summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--InCallUI/res/values-cy/strings.xml42
-rw-r--r--InCallUI/res/values-fr/qtistrings.xml1
-rw-r--r--InCallUI/res/values-in/qtistrings.xml37
-rw-r--r--InCallUI/res/values-ko/qtistrings.xml67
-rw-r--r--InCallUI/res/values-sl/qtistrings.xml8
-rw-r--r--InCallUI/res/values-sv/cm_strings.xml1
-rw-r--r--InCallUI/res/values-uk/qtistrings.xml8
-rw-r--r--res/values-ast-rES/strings.xml33
-rw-r--r--res/values-cy/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-cy/strings.xml174
-rw-r--r--res/values-in/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-ru/cm_plurals.xml16
-rw-r--r--res/values-ru/cm_strings.xml8
13 files changed, 351 insertions, 46 deletions
diff --git a/InCallUI/res/values-cy/strings.xml b/InCallUI/res/values-cy/strings.xml
index 7cac8937a..039f77635 100644
--- a/InCallUI/res/values-cy/strings.xml
+++ b/InCallUI/res/values-cy/strings.xml
@@ -68,7 +68,7 @@
<!-- Used in FakePhoneActivity test code. DO NOT TRANSLATE. -->
<!-- Used in FakePhoneActivity test code. DO NOT TRANSLATE. -->
<!-- Call settings screen, Set voicemail dialog title -->
- <string name="voicemail_settings_number_label">Rhif llaisbost</string>
+ <string name="voicemail_settings_number_label">Rhif lleisbost</string>
<!-- Card titles -->
<!-- In-call screen: status label for a call in the "dialing" state [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="card_title_dialing">Yn deialu</string>
@@ -98,7 +98,7 @@
<!-- In-call screen: status label when requesting video. -->
<string name="card_title_video_call_requesting">Yn gwneud cais am fideo</string>
<!-- In-call screen: status label when there is a problem connecting a video call. -->
- <string name="card_title_video_call_error">Methu cysylltu\'r galwad fideo</string>
+ <string name="card_title_video_call_error">Methu â chysylltu\'r galwad fideo</string>
<!-- In-call screen: status label when the remote party rejects a video call request. -->
<string name="card_title_video_call_rejected">Gwrthodwyd y cais fideo</string>
<!-- In-call screen: string shown to the user when their outgoing number is different than the
@@ -159,7 +159,7 @@
<string name="notification_voicemail_text_format">Deialu <xliff:g id="voicemail_number">%s</xliff:g></string>
<!-- Message displayed in the "Voicemail" notification item,
indicating that there's no voicemail number available -->
- <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Dim yn gwybod rhif y llaisbost</string>
+ <string name="notification_voicemail_no_vm_number">Dim yn gwybod rhif y lleisbost</string>
<!-- Label for the "No service" notification item, when expanded. -->
<string name="notification_network_selection_title">Dim gwasanaeth</string>
<!-- Label for the expanded "No service" notification item, including the
@@ -186,7 +186,7 @@
<!-- Label for "Dismiss" notification action. This is somewhat generic, and may refer to
scenarios such as declining an incoming call or declining a video call request.
[CHAR LIMIT=12] -->
- <string name="notification_action_dismiss">Gwrthod</string>
+ <string name="notification_action_dismiss">Wfftio</string>
<!-- Message for "call back" Action, which is displayed in the missed call notification.
The user will be able to call back to the person or the phone number.
[CHAR LIMIT=12] -->
@@ -207,7 +207,7 @@
[CHAR LIMIT=30] -->
<string name="notification_transfer_call">Trosglwyddo\'r Alwad</string>
<!-- In-call screen: call failure message displayed in an error dialog -->
- <string name="incall_error_power_off">I wneud galwad, diffodda\'r modd awyren.</string>
+ <string name="incall_error_power_off">I wneud galwad, rhaid diffodd modd awyren.</string>
<!-- In-call screen: call failure message displayed in an error dialog.
This string is currently unused (see comments in InCallActivity.java.) -->
<string name="incall_error_emergency_only">Heb gofrestru ar y rhwydwaith.</string>
@@ -216,23 +216,23 @@
<!-- In-call screen: call failure message displayed in an error dialog -->
<string name="incall_error_no_phone_number_supplied">I wneud galwad, rho rif dilys.</string>
<!-- In-call screen: call failure message displayed in an error dialog -->
- <string name="incall_error_call_failed">Methu galw.</string>
+ <string name="incall_error_call_failed">Methu â galw.</string>
<!-- In-call screen: status message displayed in a dialog when starting an MMI -->
<string name="incall_status_dialed_mmi">Yn dechrau rhediad MMI\u2026</string>
<!-- In-call screen: message displayed in an error dialog -->
<string name="incall_error_supp_service_unknown">Gwasanaeth heb ei gefnogi.</string>
<!-- In-call screen: message displayed in an error dialog -->
- <string name="incall_error_supp_service_switch">Methu newid rhwng galwadau.</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_switch">Methu â newid rhwng galwadau.</string>
<!-- In-call screen: message displayed in an error dialog -->
- <string name="incall_error_supp_service_separate">Methu gwahanu\'r alwad.</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_separate">Methu â gwahanu\'r alwad.</string>
<!-- In-call screen: message displayed in an error dialog -->
- <string name="incall_error_supp_service_transfer">Methu trosglwyddo.</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_transfer">Methu â throsglwyddo.</string>
<!-- In-call screen: message displayed in an error dialog -->
- <string name="incall_error_supp_service_conference">Methu gwneud galwad grŵp</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_conference">Methu â gwneud galwad grŵp</string>
<!-- In-call screen: message displayed in an error dialog -->
- <string name="incall_error_supp_service_reject">Methu gwrthod yr alwad.</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_reject">Methu â gwrthod yr alwad.</string>
<!-- In-call screen: message displayed in an error dialog -->
- <string name="incall_error_supp_service_hangup">Methu rhyddhau galwad(au).</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_hangup">Methu â rhyddhau galwad(au).</string>
<!-- In-call screen: "call type" indication for a SIP call [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="incall_call_type_label_sip">Galwad SIP</string>
<!-- Dialog title for the "radio enable" UI for emergency calls -->
@@ -243,9 +243,9 @@
<string name="emergency_enable_radio_dialog_retry">Dim gwasanaeth. Yn ceisio eto\u2026</string>
<!-- Dialer text on Emergency Dialer -->
<!-- Emergency dialer: message displayed in an error dialog -->
- <string name="dial_emergency_error">Methu galw. Dyw <xliff:g id="non_emergency_number">%s</xliff:g> ddim yn rif argyfwng.</string>
+ <string name="dial_emergency_error">Methu â galw. Dyw <xliff:g id="non_emergency_number">%s</xliff:g> ddim yn rif argyfwng.</string>
<!-- Emergency dialer: message displayed in an error dialog -->
- <string name="dial_emergency_empty_error">Methu galw. Deiala rif argyfwng.</string>
+ <string name="dial_emergency_empty_error">Methu â galw. Deiala rif argyfwng.</string>
<!-- Displayed in the text entry box in the dialer when in landscape mode to guide the user
to dial using the physical keyboard -->
<string name="dialerKeyboardHintText">Defnyddio bysellfwrdd i ddeialu</string>
@@ -331,7 +331,7 @@
[CHAR LIMIT=40] -->
<string name="incoming_via_template">Yn galw trwy <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
<!-- Use this as a default to describe the contact photo; currently for screen readers through accessibility. -->
- <string name="contactPhoto">llyn cyswllt</string>
+ <string name="contactPhoto">llun cyswllt</string>
<!-- Use this to describe the separate conference call button; currently for screen readers through accessibility. -->
<string name="goPrivate">mynd yn breifat</string>
<!-- Use this to describe the select contact button in EditPhoneNumberPreference; currently for screen readers through accessibility. -->
@@ -373,13 +373,13 @@
[CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="description_target_decline_upgrade_to_video_receive_request">Gwrthod cais derbyn fideo</string>
<!-- Description of the up direction in which one can to slide the handle in the phone answer screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="description_direction_up">Llithra i fyny i <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
+ <string name="description_direction_up">Llusga i fyny i <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
<!-- Description of the left direction in which one can to slide the handle in the phone answer screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="description_direction_left">Llithra i\'r chwith i <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
+ <string name="description_direction_left">Llusga i\'r chwith i <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
<!-- Description of the right direction in which one can to slide the handle in the phone answer screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="description_direction_right">Llithra i\'r dde i <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
+ <string name="description_direction_right">Llusga i\'r dde i <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
<!-- Description of the down direction in which one can to slide the handle in the phone answer screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="description_direction_down">Llithra i lawr i <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
+ <string name="description_direction_down">Llusga i lawr i <xliff:g id="target_description" example="Unlock">%s</xliff:g>.</string>
<!-- Dialog title for the vibration settings for voicemail notifications [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8731372580674292759">Dirgrynu</string>
<!-- Dialog title for the vibration settings for voice mail notifications [CHAR LIMIT=40]-->
@@ -396,7 +396,7 @@
<!-- The default value value for voicemail notification. -->
<!-- Actual values used in our code for voicemail notifications. DO NOT TRANSLATE -->
<!-- Setting option name to pick ringtone (a list dialog comes up). [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">Tôn canu\'r ffôn</string>
+ <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">Tôn caniad y ffôn</string>
<!-- Setting option name to enable or disable vibration when ringing
the phone.
[CHAR LIMIT=30] -->
@@ -404,7 +404,7 @@
<!-- Title for the category "ringtone", which is shown above ringtone and vibration
related settings.
[CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="preference_category_ringtone">Tôn Canu a Dirgrynu</string>
+ <string name="preference_category_ringtone">Tôn Caniad a Dirgrynu</string>
<!-- Label for "Manage conference call" panel [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="manageConferenceLabel">Rheoli galwad grŵp</string>
<!-- This can be used in any application wanting to disable the text "Emergency number" -->
diff --git a/InCallUI/res/values-fr/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-fr/qtistrings.xml
index 003465386..a92f2d9df 100644
--- a/InCallUI/res/values-fr/qtistrings.xml
+++ b/InCallUI/res/values-fr/qtistrings.xml
@@ -128,6 +128,7 @@
<string name="notification_incoming_conf_call">Réception d’un appel d\'audio-conférence</string>
<!-- Title displayed in the overlay for incoming conference calls which include the name of the provider.
[CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="incoming_conf_via_template">Appel entrant via <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
<!-- Message indicating call failed due to low battery -->
<string name="call_failed_due_to_low_battery">L\'appel a échoué car la batterie est faible</string>
<!-- VoWifi call quality indicators -->
diff --git a/InCallUI/res/values-in/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-in/qtistrings.xml
index d3d4c9610..d52dec330 100644
--- a/InCallUI/res/values-in/qtistrings.xml
+++ b/InCallUI/res/values-in/qtistrings.xml
@@ -52,55 +52,92 @@
<!-- Video quality Unknown -->
<string name="video_quality_unknown">tidak diketahui</string>
<!-- Message indicating that Video Started flowing for IMS-VT calls -->
+ <string name="player_started">Pemutar dimulai</string>
<!-- Message indicating that Video Stopped flowing for IMS-VT calls -->
+ <string name="player_stopped">Pemutar berhenti</string>
<!-- Message indicating that camera failure has occurred for the selected camera and
as result camera is not ready -->
<string name="camera_not_ready">Kamera tidak siap</string>
<!-- Message indicating that camera is ready/available -->
<string name="camera_ready">Kamera siap</string>
<!-- Message indicating unknown call session event -->
+ <string name="unknown_call_session_event">Sesi acara panggilan yang tidak diketahui</string>
<!-- Message indicating data usage -->
<string name="wlan_data_usage_label">Penggunaan data Wi-Fi: <xliff:g id="usage">%1$s</xliff:g></string>
<string name="lte_data_usage_label">Penggunaan data LTE: <xliff:g id="usage">%1$s</xliff:g></string>
<!-- In-call screen: Modify Call Options for IMS call -->
<string name="modify_call_option_title">Pilih jenis panggilan</string>
+ <string name="modify_call_option_vt">Video dua arah</string>
+ <string name="modify_call_option_vt_tx">Transmisi video</string>
+ <string name="modify_call_option_vt_rx">Menerima video</string>
<string name="modify_call_option_voice">Suara saja</string>
<!-- Modify call error cause -->
+ <string name="modify_call_failed_due_to_low_battery">Gagal mengubah panggilan karena baterai terlalu lemah.</string>
<!-- Description of the call transfer related strings [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="qti_ims_transfer_num_error">Nomor belum diatur. Tetapkan nomor melalui pengaturan IMS dan cobalah kembali.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_error">Permintaan transfer panggilan gagal.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_success">Permintaan transfer panggilan berhasil.</string>
<!-- Text for the onscreen "blind transfer" button -->
<!-- Text for the onscreen "assured transfer" button -->
+ <string name="qti_ims_onscreenAssuredTransfer">Transfer terjamin</string>
<!-- Text for the onscreen "consultative transfer" button -->
+ <string name="qti_ims_onscreenConsultativeTransfer">Transfer konsultatif</string>
<!-- Message indicating video calls not allowed if user enabled TTY Mode -->
+ <string name="video_call_not_allowed_if_tty_enabled">Silakan matikan modus TTY untuk meningkatkan ke panggilan video.</string>
<!-- Description of the deflect target in the Slide unlock screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="qti_description_target_deflect">Mengalihkan</string>
+ <string name="qti_description_deflect_error">Nomor belum diatur. Tetapkan nomor melalui pengaturan IMS dan cobalah kembali.</string>
+ <string name="qti_description_deflect_service_error">Layanan pengalihan panggilan tidak didukung.</string>
<!-- Message indicating call failed due to handover not feasible -->
<!-- Text for the onscreen "Add Participant" button -->
+ <string name="onscreenAddParticipant">Tambahkan peserta</string>
<!-- Title of the IMS to CS redial dialog -->
+ <string name="cs_redial_option">Pilihan panggilan ulang</string>
<!-- Message text of the IMS to CS redial dialog -->
+ <string name="cs_redial_msg">Tidak dapat membuat panggilan video IMS, memanggil ulang menggunakan panggilan suara non-IMS?</string>
<!-- Session modify cause unspecified -->
<!-- Session modify cause code upgrade local request -->
+ <string name="session_modify_cause_upgrade_local_request">Panggilan ditingkatkan atas permintaan pengguna</string>
<!-- Session modify cause code upgrade remote request -->
+ <string name="session_modify_cause_upgrade_remote_request">Panggilan ditingkatkan atas permintaan pengguna jarak jauh</string>
<!-- Session modify cause code downgrade local request -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_local_request">Panggilan diturunkan atas permintaan pengguna</string>
<!-- Session modify cause code downgrade remote request -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_remote_request">Panggilan diturunkan atas permintaan pengguna jarak jauh</string>
<!-- Session modify cause code downgrade rtp timeout -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_rtp_timeout">Panggilan diturunkan karena batas waktu RTP</string>
<!-- Session modify cause code downgrade qos -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_qos">Panggilan diturunkan dikarenakan kualitas layanan</string>
<!-- Session modify cause code downgrade packet loss -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_packet_loss">Panggilan diturunkan dikarenakan kehilangan paket</string>
<!-- Session modify cause code downgrade low thrput -->
<!-- Session modify cause code downgrade thermal mitigation -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_thermal_mitigation">Panggilan diturunkan dikarenakan penanggulangan panas</string>
<!-- Session modify cause code downgrade lipsync -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_lipsync">Panggilan diturunkan karena sinkronisasi bibir</string>
<!-- Session modify cause code downgrade generic error -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_generic_error">Panggilan diturunkan dikarenakan kesalahan umum</string>
<!-- In-call screen: status label for an incoming conference call [CHAR LIMIT=25] -->
+ <string name="card_title_incoming_conf_call">Panggilan konferensi masuk</string>
<!-- In-call screen: status label for an incoming video conference call [CHAR LIMIT=25] -->
+ <string name="card_title_incoming_video_conf_call">Panggilan video konferensi masuk</string>
<!-- The "label" of the in-call Notification for an incoming conference ringing call. [CHAR LIMIT=60] -->
+ <string name="notification_incoming_conf_call">Panggilan konferensi masuk</string>
<!-- Title displayed in the overlay for incoming conference calls which include the name of the provider.
[CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="incoming_conf_via_template">Konferensi msuk via <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
<!-- Message indicating call failed due to low battery -->
<string name="call_failed_due_to_low_battery">Panggilan gagal karena daya baterai lemah</string>
<!-- VoWifi call quality indicators -->
+ <string name="vowifi_call_quality_good">Kualitas suara bagus</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_fair">Kualitas suara sedang</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_poor">Kualitas suara buruk</string>
<!-- Title for low battery alert dialogue -->
<string name="low_battery">Peringatan Baterai Lemah</string>
<!-- Message text of the low battery alert dialog in cases video call doesn't have downgrade capabilities -->
<string name="low_battery_hangup_msg">Apakah anda ingin mengakhiri panggilan?</string>
<!-- Message text of the low battery alert dialog for MO/MT video calls -->
+ <string name="low_battery_msg">Tingkat baterai Anda berada di bawah 15%. Apakah Anda ingin melanjutkan dengan panggilan video atau mengubahnya ke panggilan suara?</string>
<!-- No option of the low battery alert dialog for MO/MT Video calls -->
<!-- International prefix source-->
<!-- International prefix converted value-->
diff --git a/InCallUI/res/values-ko/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-ko/qtistrings.xml
index 61550b367..61456da2a 100644
--- a/InCallUI/res/values-ko/qtistrings.xml
+++ b/InCallUI/res/values-ko/qtistrings.xml
@@ -32,58 +32,125 @@
<!-- The xml contains Qti specific resource strings neede for any value added features. -->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- Call substate label -->
+ <string name="call_substate_label"><xliff:g id="id">%1$s</xliff:g>: 통화 하위 상태:\u000a <xliff:g id="state" example="Resumed">%2$s</xliff:g></string>
<!-- Call substate label for call resumed -->
+ <string name="call_substate_call_resumed">통화 재개됨</string>
<!-- Call substate label for call connected suspended (audio) -->
+ <string name="call_substate_connected_suspended_audio">통화 연결됨, 오디오 중지됨</string>
<!-- Call substate label for call connected suspended (video) -->
+ <string name="call_substate_connected_suspended_video">통화 연결됨, 비디오 중지됨</string>
<!-- Call substate label for avp retry -->
+ <string name="call_substate_avp_retry">영상 화질 확인 중\u2026</string>
<!-- Video quality changed message -->
+ <string name="video_quality_changed"><xliff:g id="id">%1$s</xliff:g>: 영상 화질이 <xliff:g id="quality" example="high">%2$s</xliff:g>으로 변경됨</string>
<!-- Video quality High -->
+ <string name="video_quality_high">높음</string>
<!-- Video quality Medium -->
+ <string name="video_quality_medium">보통</string>
<!-- Video quality Low -->
+ <string name="video_quality_low">낮음</string>
<!-- Video quality Unknown -->
+ <string name="video_quality_unknown">알 수 없음</string>
<!-- Message indicating that Video Started flowing for IMS-VT calls -->
+ <string name="player_started">플레이어 시작</string>
<!-- Message indicating that Video Stopped flowing for IMS-VT calls -->
+ <string name="player_stopped">플레이어 중지</string>
<!-- Message indicating that camera failure has occurred for the selected camera and
as result camera is not ready -->
+ <string name="camera_not_ready">카메라가 준비되지 않음</string>
<!-- Message indicating that camera is ready/available -->
+ <string name="camera_ready">카메라 준비됨</string>
<!-- Message indicating unknown call session event -->
+ <string name="unknown_call_session_event">알 수 없는 통화 세션 이벤트</string>
<!-- Message indicating data usage -->
+ <string name="wlan_data_usage_label">Wi-Fi 데이터 사용량: <xliff:g id="usage">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="lte_data_usage_label">LTE 데이터 사용량: <xliff:g id="usage">%1$s</xliff:g></string>
<!-- In-call screen: Modify Call Options for IMS call -->
+ <string name="modify_call_option_title">통화 유형 선택</string>
+ <string name="modify_call_option_vt">양방향 영상</string>
+ <string name="modify_call_option_vt_tx">비디오 전송</string>
+ <string name="modify_call_option_vt_rx">영상 수신</string>
+ <string name="modify_call_option_voice">음성만</string>
<!-- Modify call error cause -->
+ <string name="modify_call_failed_due_to_low_battery">배터리 부족으로 인해 통화를 수정할 수 없습니다.</string>
<!-- Description of the call transfer related strings [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="qti_ims_transfer_num_error">번호가 설정되어 있지 않습니다. IMS 설정에서 번호를 입력하고 다시 시도하세요.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_error">통화 전송 요청에 실패했습니다.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_success">통화 전송 요청에 성공했습니다.</string>
<!-- Text for the onscreen "blind transfer" button -->
+ <string name="qti_ims_onscreenBlindTransfer">블라인드 전송</string>
<!-- Text for the onscreen "assured transfer" button -->
+ <string name="qti_ims_onscreenAssuredTransfer">보증된 전송</string>
<!-- Text for the onscreen "consultative transfer" button -->
+ <string name="qti_ims_onscreenConsultativeTransfer">컨설테이션 전송</string>
<!-- Message indicating video calls not allowed if user enabled TTY Mode -->
+ <string name="video_call_not_allowed_if_tty_enabled">영상 통화를 사용하려면 TTY 모드를 비활성화해 주세요.</string>
<!-- Description of the deflect target in the Slide unlock screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="qti_description_target_deflect">전송</string>
+ <string name="qti_description_deflect_error">번호가 설정되어 있지 않습니다. IMS 설정에서 번호를 입력하고 다시 시도하세요.</string>
+ <string name="qti_description_deflect_service_error">착신 전환 서비스는 지원되지 않습니다.</string>
<!-- Message indicating call failed due to handover not feasible -->
+ <string name="call_failed_ho_not_feasible">LTE에서 3G/2G로 핸드오버가 불가능하여 통화가 종료되었습니다.</string>
<!-- Text for the onscreen "Add Participant" button -->
+ <string name="onscreenAddParticipant">참가자 추가</string>
<!-- Title of the IMS to CS redial dialog -->
+ <string name="cs_redial_option">재다이얼 옵션</string>
<!-- Message text of the IMS to CS redial dialog -->
+ <string name="cs_redial_msg">IMS 영상 통화에 실패했습니다. 비 IMS 음성 통화로 다시 거시겠습니까?</string>
<!-- Session modify cause unspecified -->
<!-- Session modify cause code upgrade local request -->
+ <string name="session_modify_cause_upgrade_local_request">사용자 요청에 의해 통화 업그레이드됨</string>
<!-- Session modify cause code upgrade remote request -->
+ <string name="session_modify_cause_upgrade_remote_request">상대 사용자 요청에 의해 통화 업그레이드됨</string>
<!-- Session modify cause code downgrade local request -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_local_request">사용자 요청에 의해 통화 다운그레이드됨</string>
<!-- Session modify cause code downgrade remote request -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_remote_request">상대 사용자 요청에 의해 통화 다운그레이드됨</string>
<!-- Session modify cause code downgrade rtp timeout -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_rtp_timeout">RTP 시간 초과로 인해 통화 다운그레이드됨</string>
<!-- Session modify cause code downgrade qos -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_qos">QoS로 인해 통화 다운그레이드됨</string>
<!-- Session modify cause code downgrade packet loss -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_packet_loss">패킷 손실로 인해 통화 다운그레이드됨</string>
<!-- Session modify cause code downgrade low thrput -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_low_thrput">낮은 처리량으로 인해 통화 다운그레이드됨</string>
<!-- Session modify cause code downgrade thermal mitigation -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_thermal_mitigation">과열로 인해 통화 다운그레이드됨</string>
<!-- Session modify cause code downgrade lipsync -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_lipsync">립싱크로 인해 통화 다운그레이드됨</string>
<!-- Session modify cause code downgrade generic error -->
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_generic_error">일반 오류로 인해 통화 다운그레이드됨</string>
<!-- In-call screen: status label for an incoming conference call [CHAR LIMIT=25] -->
+ <string name="card_title_incoming_conf_call">수신 다자간 통화</string>
<!-- In-call screen: status label for an incoming video conference call [CHAR LIMIT=25] -->
+ <string name="card_title_incoming_video_conf_call">수신 다자간 영상 통화</string>
<!-- The "label" of the in-call Notification for an incoming conference ringing call. [CHAR LIMIT=60] -->
+ <string name="notification_incoming_conf_call">수신 다자간 통화</string>
<!-- Title displayed in the overlay for incoming conference calls which include the name of the provider.
[CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="incoming_conf_via_template"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g>에서 걸려온 다자간 통화</string>
<!-- Message indicating call failed due to low battery -->
+ <string name="call_failed_due_to_low_battery">배터리 부족으로 통화 실패</string>
<!-- VoWifi call quality indicators -->
+ <string name="vowifi_call_quality_good">좋은 음성 품질</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_fair">적당한 음성 품질</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_poor">나쁜 음성 품질</string>
<!-- Title for low battery alert dialogue -->
+ <string name="low_battery">배터리 부족 경고</string>
<!-- Message text of the low battery alert dialog in cases video call doesn't have downgrade capabilities -->
+ <string name="low_battery_hangup_msg">통화를 끊으시겠습니까?</string>
<!-- Message text of the low battery alert dialog for MO/MT video calls -->
+ <string name="low_battery_msg">배터리 수준이 15% 미만입니다. 영상 통화를 계속하시겠습니까? 아니면 음성 통화로 변환하시겠습니까?</string>
<!-- No option of the low battery alert dialog for MO/MT Video calls -->
+ <string name="low_battery_convert">변환</string>
<!-- International prefix source-->
<!-- International prefix converted value-->
+ <string name="video_call">영상 통화</string>
+ <string name="video_call_cannot_upgrade">지금은 영상 통화를 받을 수 없습니다.</string>
<!-- Pop up menu options for picture mode -->
+ <string name="video_call_picture_mode_menu_title">사진 모드 선택</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_preview_video">카메라 미리보기</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_incoming_video">수신 영상 통화</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_cancel_option">취소</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_save_option">저장</string>
</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-sl/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-sl/qtistrings.xml
index 5b1e9fb90..e8fe2d804 100644
--- a/InCallUI/res/values-sl/qtistrings.xml
+++ b/InCallUI/res/values-sl/qtistrings.xml
@@ -72,7 +72,7 @@
<string name="modify_call_option_vt_rx">Prejemanje videa</string>
<string name="modify_call_option_voice">Samo glas</string>
<!-- Modify call error cause -->
- <string name="modify_call_failed_due_to_low_battery">Spreminjanje klica je spodletelo zaradi nizkega stanja baterije.</string>
+ <string name="modify_call_failed_due_to_low_battery">Spreminjanje klica je spodletelo zaradi nizkega stanja akumulatorja.</string>
<!-- Description of the call transfer related strings [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="qti_ims_transfer_num_error">Številka ni nastavljena. Navedite številko prek nastavitev IMS in poskusite znova.</string>
<string name="qti_ims_transfer_request_error">Zahteva za prenos klica je spodletela.</string>
@@ -130,17 +130,17 @@
[CHAR LIMIT=40] -->
<string name="incoming_conf_via_template">Dohodna konferenca prek <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
<!-- Message indicating call failed due to low battery -->
- <string name="call_failed_due_to_low_battery">Klic je spodletel zaradi nizkega stanja baterije</string>
+ <string name="call_failed_due_to_low_battery">Klic je spodletel zaradi nizkega stanja akumulatorja</string>
<!-- VoWifi call quality indicators -->
<string name="vowifi_call_quality_good">Dobra kakovost glasu</string>
<string name="vowifi_call_quality_fair">Zadostna kakovost glasu</string>
<string name="vowifi_call_quality_poor">Slaba kakovost glasu</string>
<!-- Title for low battery alert dialogue -->
- <string name="low_battery">Opozorilo nizkega stanje baterije</string>
+ <string name="low_battery">Opozorilo nizkega stanje akumulatorja</string>
<!-- Message text of the low battery alert dialog in cases video call doesn't have downgrade capabilities -->
<string name="low_battery_hangup_msg">Ali želite prekiniti klic?</string>
<!-- Message text of the low battery alert dialog for MO/MT video calls -->
- <string name="low_battery_msg">Raven napolnjenosti vaše baterije je pod 15%. Želite nadaljevati z video klicem ali ga želite pretvoriti v glasovni klic?</string>
+ <string name="low_battery_msg">Raven napolnjenosti vašega akumulatorja je pod 15%. Želite nadaljevati z video klicem ali ga želite pretvoriti v glasovni klic?</string>
<!-- No option of the low battery alert dialog for MO/MT Video calls -->
<string name="low_battery_convert">Pretvori</string>
<!-- International prefix source-->
diff --git a/InCallUI/res/values-sv/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-sv/cm_strings.xml
index 74f649679..de1d82584 100644
--- a/InCallUI/res/values-sv/cm_strings.xml
+++ b/InCallUI/res/values-sv/cm_strings.xml
@@ -29,6 +29,7 @@
provider (e.g. MSIM) -->
<!-- In-call screen: status label for a call that is held remotely -->
<string name="card_title_waiting_call">Väntande samtal</string>
+ <string name="call_recording_failed_message">Det gick inte att starta samtalsinspelningen</string>
<string name="onscreenCallRecordText">Spela in samtalet</string>
<string name="onscreenStopCallRecordText">Stoppa inspelningen</string>
<string name="recording_time_text">Spelar in</string>
diff --git a/InCallUI/res/values-uk/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-uk/qtistrings.xml
index abe299047..695effd0c 100644
--- a/InCallUI/res/values-uk/qtistrings.xml
+++ b/InCallUI/res/values-uk/qtistrings.xml
@@ -78,12 +78,17 @@
<string name="qti_ims_transfer_request_error">Не вдалося виконати запит на установку переадресації.</string>
<string name="qti_ims_transfer_request_success">Запит на установку переадресації виконано.</string>
<!-- Text for the onscreen "blind transfer" button -->
+ <string name="qti_ims_onscreenBlindTransfer">Сліпа передача</string>
<!-- Text for the onscreen "assured transfer" button -->
+ <string name="qti_ims_onscreenAssuredTransfer">Гарантована передача</string>
<!-- Text for the onscreen "consultative transfer" button -->
<!-- Message indicating video calls not allowed if user enabled TTY Mode -->
<!-- Description of the deflect target in the Slide unlock screen. [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="qti_description_target_deflect">Відхилити</string>
+ <string name="qti_description_deflect_error">Номер не задано. Вкажіть номер у налаштуваннях IMS і повторіть спробу.</string>
+ <string name="qti_description_deflect_service_error">Служба відхилення викликів не підтримується.</string>
<!-- Message indicating call failed due to handover not feasible -->
+ <string name="call_failed_ho_not_feasible">Виклик було завершено через невдалий перехід з мережі 4G в 2G/3G.</string>
<!-- Text for the onscreen "Add Participant" button -->
<string name="onscreenAddParticipant">Додати учасника</string>
<!-- Title of the IMS to CS redial dialog -->
@@ -119,4 +124,7 @@
<!-- International prefix source-->
<!-- International prefix converted value-->
<!-- Pop up menu options for picture mode -->
+ <string name="video_call_picture_mode_incoming_video">Вхідне відео</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_cancel_option">Скасувати</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_save_option">Зберегти</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml
index af03b8903..77cd81ae7 100644
--- a/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -131,6 +131,9 @@
<!-- User action prompt shown next to a voicemail status message to let the user call voicemail
server directly to listen to the voicemails. [CHAR LIMIT=20] -->
<!-- The counter for calls in a group and the date of the latest call as shown in the call log [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>)
+ <xliff:g id="date">%2$s</xliff:g>
+ </string>
<!-- Title for the sms disambiguation dialog -->
<!-- Title for the call disambiguation dialog -->
<!-- Message next to disamgiguation dialog check box -->
@@ -184,6 +187,7 @@
<!-- Label for the dialer app setting page [CHAR LIMIT=30]-->
<!-- Menu item to create a new contact [CHAR LIMIT=30] -->
<!-- Menu item to display all contacts [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="menu_allContacts">Tolos contautos</string>
<!-- Title bar for call detail screen -->
<!-- Toast for call detail screen when couldn't read the requested details -->
<string name="toast_call_detail_error">Detalles non disponibles</string>
@@ -387,6 +391,9 @@
the call log entry. [CHAR LIMIT=30] -->
<!-- Button text for the button displayed underneath an entry in the call log, which when
tapped triggers a return call to the named user. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="call_log_action_call">
+ Llamar a <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
+ </string>
<!-- String describing an incoming missed call entry in the call log.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce what the view represents.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
@@ -430,29 +437,50 @@
action triggers a return call to the named user.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_call_action">
+ Llamar a <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
+ </string>
<!-- String describing the "video call" action for an entry in the call log. The video call
action triggers a return video call to the named person/number.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_video_call_action">
+ Videollamar a <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>.
+ </string>
<!-- String describing the "listen" action for an entry in the call log. The listen
action is shown for call log entries representing a voicemail message and this button
triggers playing back the voicemail.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_voicemail_action">
+ Sentir el mensaxe de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g> del buzón de voz
+ </string>
<!-- String describing the "play voicemail" action for an entry in the call log.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_voicemail_play">
+ Reproducir el mensaxe de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g> del buzón de voz
+ </string>
<!-- String describing the "pause voicemail" action for an entry in the call log.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_voicemail_pause">
+ Posar el mensaxe de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g> del buzón de voz
+ </string>
<!-- String describing the "delete voicemail" action for an entry in the call log.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_voicemail_delete">
+ Desaniciar el mensaxe de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g> del buzón de voz
+ </string>
<!-- String describing the number of new voicemails, displayed as a number badge on a tab.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
<!-- Description for the "create new contact" action for an entry in the call log. This action
opens a screen for creating a new contact for this name or number. [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_create_new_contact_action">
+ Crea un contautu pa <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
+ </string>
<!-- Description for the "add to existing contact" action for an entry in the call log. This
action opens a screen for adding this name or number to an existing contact.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
@@ -460,6 +488,9 @@
displays the call details screen for an entry in the call log. This shows the calls to
and from the specified number associated with the call log entry.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_details_action">
+ Detalles de la llamada de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
+ </string>
<!-- Toast message which appears when a call log entry is deleted.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
<!-- String used as a header in the call log above calls which occurred today.
@@ -495,6 +526,7 @@
[CHAR LIMIT=NONE] -->
<!-- Delimeter used between each item in a textual list; for example "Alpha, Beta".
[CHAR LIMIT=3] -->
+ <string name="list_delimeter">", "</string>
<!-- Dialer settings related strings-->
<!-- Title for "Display options" category, which controls how contacts are shown.
[CHAR LIMIT=40] -->
@@ -506,6 +538,7 @@
<string name="ringtone_title">Timbre del teléfonu</string>
<!-- Setting option name to enable or disable vibration when ringing the phone.
[CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="vibrate_on_ring_title">Vibrar tamién nes llamaes</string>
<!-- Setting option name to enable or disable DTMF tone sound [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="dtmf_tone_enable_title">Tonos del tecláu numbéricu</string>
<!-- Label for setting to adjust the length of DTMF tone sounds. [CHAR LIMIT=40] -->
diff --git a/res/values-cy/cm_strings.xml b/res/values-cy/cm_strings.xml
index 5570a1cd5..6cf885ad1 100644
--- a/res/values-cy/cm_strings.xml
+++ b/res/values-cy/cm_strings.xml
@@ -24,6 +24,7 @@
<!-- Text displayed when there are no call log entries in the selected time range. -->
<!-- Speed Dial -->
<string name="speed_dial_not_set">(heb ei osod)</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">I ddeialu, rhaid diffodd modd awyren.</string>
<!-- Speed Dial can not be set for the key used for Emergency number-->
<!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
<!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
diff --git a/res/values-cy/strings.xml b/res/values-cy/strings.xml
index 060446a21..0b28b85d2 100644
--- a/res/values-cy/strings.xml
+++ b/res/values-cy/strings.xml
@@ -18,8 +18,10 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- Application name used in Settings/Apps. Default label for activities
that don't specify a label. -->
+ <string name="applicationLabel">Ffôn</string>
<!-- Title for the activity that dials the phone. This is the name
used in the Launcher icon. -->
+ <string name="launcherActivityLabel">Ffôn</string>
<!-- Title for the activity that dials the phone, when launched directly into the dialpad -->
<string name="launcherDialpadActivityLabel">Pad Deialu Ffôn</string>
<!-- The description text for the dialer tab.
@@ -28,6 +30,7 @@
This is especially valuable for views without textual representation like ImageView.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="dialerIconLabel">Ffôn</string>
<!-- The description text for the call log tab.
Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents.
@@ -56,12 +59,15 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
<!-- Menu item in call details used to remove a call or voicemail from the call log. -->
<string name="call_details_delete">Dileu</string>
<!-- Label for action to edit a number before calling it. [CHAR LIMIT=48] -->
+ <string name="action_edit_number_before_call">Golygu\'r rhif cyn galw</string>
<!-- Menu item used to remove all calls from the call log -->
<string name="call_log_delete_all">Clirio hanes galwadau</string>
<!-- Menu item used to delete a voicemail. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="call_log_trash_voicemail">Dileu neges lleisbost</string>
<!-- Menu item used to archive a voicemail. [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="call_log_archive_voicemail">Archifo\'r neges</string>
<!-- Menu item used to send a voicemail through other applications [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="call_log_share_voicemail">Rhannu neges lleisbost</string>
<!-- Text for snackbar to undo a voicemail delete. [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="snackbar_voicemail_deleted">Neges wedi ei dileu</string>
<!-- Text for snackbar to undo a voicemail archive. [CHAR LIMIT=30] -->
@@ -73,10 +79,12 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
<!-- Title of the confirmation dialog for clearing the call log. [CHAR LIMIT=37] -->
<string name="clearCallLogConfirmation_title">Clirio hanes galwadau?</string>
<!-- Confirmation dialog for clearing the call log. [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="clearCallLogConfirmation">Bydd hyn yn dileu\'r holl alwadau o dy hanes.</string>
<!-- Title of the "Clearing call log" progress-dialog [CHAR LIMIT=35] -->
<string name="clearCallLogProgress_title">Yn clirio hanes galwadau\u2026</string>
<!-- Title used for the activity for placing a call. This name appears
in activity disambig dialogs -->
+ <string name="userCallActivityLabel" product="default">Ffôn</string>
<!-- Notification strings -->
<!-- Missed call notification label, used when there's exactly one missed call -->
<string name="notification_missedCallTitle">Galwad wedi ei methu</string>
@@ -96,7 +104,25 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
<string name="notification_missedCall_message">Neges</string>
<!-- DO NOT TRANSLATE. Hardcoded number used for restricted incoming phone numbers. -->
<!-- Title of the notification of new voicemails. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <plurals name="notification_voicemail_title">
+ <item quantity="zero">
+<xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> negeseuon lleisbost </item>
+ <item quantity="one">Neges lleisbost</item>
+ <item quantity="two">
+ <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> neges lleisbost
+ </item>
+ <item quantity="few">
+ <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> neges lleisbost
+ </item>
+ <item quantity="many">
+ <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> neges lleisbost
+ </item>
+ <item quantity="other">
+ <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> neges lleisbost
+ </item>
+ </plurals>
<!-- Used in the notification of a new voicemail for the action to play the voicemail. -->
+ <string name="notification_action_voicemail_play">Chwarae</string>
<!-- Used to build a list of names or phone numbers, to indicate the callers who left
voicemails.
The first argument may be one or more callers, the most recent ones.
@@ -105,13 +131,22 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
[CHAR LIMIT=10]
-->
+ <string name="notification_voicemail_callers_list"><xliff:g id="newer_callers">%1$s</xliff:g>,
+ <xliff:g id="older_caller">%2$s</xliff:g>
+ </string>
<!-- Text used in the ticker to notify the user of the latest voicemail. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="notification_new_voicemail_ticker">Neges lleisbost newydd gan <xliff:g id="caller">%1$s</xliff:g>
+ </string>
<!-- Message to show when there is an error playing back the voicemail. [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="voicemail_playback_error">Methwyd â chwarae\'r neges lleisbost</string>
<!-- Message to display whilst we are waiting for the content to be fetched. [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="voicemail_fetching_content">Yn llwytho lleisbost\u2026</string>
<!-- Message to display whilst we are waiting for the content to be archived. [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="voicemail_archiving_content">Yn archifo\'r neges\u2026</string>
<!-- Message to display if we fail to get content within a suitable time period. [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="voicemail_fetching_timout">Methwyd â llwytho lleisbost</string>
<!-- The header to show that call log is only showing voicemail calls. [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="call_log_voicemail_header">Galwadau gyda lleisbost yn unig</string>
<!-- The header to show that call log is only showing incoming calls. [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="call_log_incoming_header">Galwadau i mewn yn unig</string>
<!-- The header to show that call log is only showing outgoing calls. [CHAR LIMIT=40] -->
@@ -119,24 +154,36 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
<!-- The header to show that call log is only showing missed calls. [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="call_log_missed_header">Galwadau a methwyd yn unig</string>
<!-- Title for promo card for visual voicemail. [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="visual_voicemail_title">Lleisbost gweledol</string>
<!-- Promo card text for visual voicemail. -->
+ <string name="visual_voicemail_text">
+Gweld a gwrando ar dy negesuon llaisbost, heb orfod deialu rhif. Gall fod costau defnydd data. </string>
<!-- Text for "Settings" link for visual voicemail promo card. [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="visual_voicemail_settings">Gosodiadau</string>
<!-- Voicemail status message shown at the top of call log to notify the user that no new
voicemails are currently available. This can happen when both notification as well as data
connection to the voicemail server is lost. [CHAR LIMIT=64] -->
+ <string name="voicemail_status_voicemail_not_available">Diweddariadau lleisbost ddim ar gael</string>
<!-- Voicemail status message shown at the top of call log to notify the user that there is no
data connection to the voicemail server, but there are new voicemails waiting on the server.
[CHAR LIMIT=64] -->
+ <string name="voicemail_status_messages_waiting">Neges lleisbost newydd yn aros. Methu â\'i lwytho ar hyn o bryd.</string>
<!-- Voicemail status message shown at the top of call log to invite the user to configure
visual voicemail. [CHAR LIMIT=64] -->
+ <string name="voicemail_status_configure_voicemail">Gosod dy leisbost</string>
<!-- Voicemail status message shown at the top of call details screen to notify the user that
the audio of this voicemail is not available. [CHAR LIMIT=64] -->
+ <string name="voicemail_status_audio_not_available">Sain ddim ar gael</string>
<!-- User action prompt shown next to a voicemail status message to let the user configure
visual voicemail. [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="voicemail_status_action_configure">Gosod</string>
<!-- User action prompt shown next to a voicemail status message to let the user call voicemail
server directly to listen to the voicemails. [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="voicemail_status_action_call_server">Galw lleisbost</string>
<!-- The counter for calls in a group and the date of the latest call as shown in the call log [CHAR LIMIT=15] -->
+ <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>)
+ <xliff:g id="date">%2$s</xliff:g>
+ </string>
<!-- Title for the sms disambiguation dialog -->
<string name="sms_disambig_title">Dewis rhif</string>
<!-- Title for the call disambiguation dialog -->
@@ -158,26 +205,32 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
Used by AccessibilityService to announce the purpose of the view.
-->
+ <string name="description_digits_edittext">rhif i\'w deialu</string>
<!-- String describing the button in the voicemail playback to start/stop playback.
Used by AccessibilityService to announce the purpose of the view.
-->
+ <string name="description_playback_start_stop">Chwarae neu stopio chwarae</string>
<!-- String describing the button in the voicemail playback to switch on/off speakerphone.
Used by AccessibilityService to announce the purpose of the view.
-->
+ <string name="description_playback_speakerphone">Troi\'r seinydd uchel ymlaen neu i ffwrdd</string>
<!-- String describing the seekbar in the voicemail playback to seek playback position.
Used by AccessibilityService to announce the purpose of the view.
-->
+ <string name="description_playback_seek">Canfod lleoliad chwarae</string>
<!-- String describing the button in the voicemail playback to decrease playback rate.
Used by AccessibilityService to announce the purpose of the view.
-->
+ <string name="description_rate_decrease">Arafu cyflymder chwarae</string>
<!-- String describing the button in the voicemail playback to increase playback rate.
Used by AccessibilityService to announce the purpose of the view.
-->
+ <string name="description_rate_increase">Cynyddu cyflymder chwarae</string>
<!-- Content description for the fake action menu button that brings up the call history
activity -->
<string name="action_menu_call_history_description">Hanes Galwadau</string>
@@ -185,16 +238,23 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
This should be same as the description for the real action menu
overflow button available in ActionBar.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">Rhagor o ddewisiadau</string>
<!-- Content description for the button that displays the dialpad
[CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="action_menu_dialpad_button">pad deialu</string>
<!-- Menu item used to show only outgoing in the call log. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="menu_show_outgoing_only">Dangos mynd allan yn unig</string>
<!-- Menu item used to show only incoming in the call log. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="menu_show_incoming_only">Dangos dod i mewn yn unig</string>
<!-- Menu item used to show only missed in the call log. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="menu_show_missed_only">Dangos wedi\'i methu yn unig</string>
<!-- Menu item used to show only voicemails in the call log. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="menu_show_voicemails_only">Dangos lleisbost yn unig</string>
<!-- Menu item used to show all calls in the call log. [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="menu_show_all_calls">Dangos pob galwad</string>
<!-- Menu items for dialpad options as part of Pause and Wait ftr [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="add_2sec_pause">Ychwanegu saib o 2 eiliad</string>
+ <string name="add_wait">Ychwanegu saib</string>
<!-- Label for the dialer app setting page [CHAR LIMIT=30]-->
<string name="dialer_settings_label">Gosodiadau</string>
<!-- Menu item to create a new contact [CHAR LIMIT=30] -->
@@ -204,12 +264,15 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
<!-- Title bar for call detail screen -->
<string name="callDetailTitle">Manylion yr alwad</string>
<!-- Toast for call detail screen when couldn't read the requested details -->
+ <string name="toast_call_detail_error">Manylion ddim ar gael</string>
<!-- Item label: jump to the in-call DTMF dialpad.
(Part of a list of options shown in the dialer when another call
is already in progress.) -->
+ <string name="dialer_useDtmfDialpad">Defnyddio bysellbad tôn cyffwrdd</string>
<!-- Item label: jump to the in-call UI.
(Part of a list of options shown in the dialer when another call
is already in progress.) -->
+ <string name="dialer_returnToInCallScreen">Dychwelyd i\'r galwad</string>
<!-- Item label: use the Dialer's dialpad to add another call.
(Part of a list of options shown in the dialer when another call
is already in progress.) -->
@@ -227,6 +290,7 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
<!-- Title for missed video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
<string name="type_missed_video">Galwad fideo wedi\'i methu</string>
<!-- Title for voicemail details screen -->
+ <string name="type_voicemail">Lleisbost</string>
<!-- Title for rejected call type. [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="type_rejected">Galwad wedi\'i gwrthod</string>
<!-- Title for blocked call type. [CHAR LIMIT=40] -->
@@ -238,11 +302,13 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents.
This is especially valuable for views without textual representation like ImageView.
-->
+ <string name="description_call_log_play_button">Chwarae lleisbost</string>
<!-- String describing the button to view the contact for the current number.
Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents.
This is especially valuable for views without textual representation like ImageView.
-->
+ <string name="description_view_contact">Gweld cyswllt <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
<!-- String describing the button to call a number or contact.
Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents.
@@ -254,11 +320,13 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents.
This is especially valuable for views without textual representation like ImageView.
-->
+ <string name="description_contact_details">Gweld manylion cysylltu ar gyfer <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
<!-- String indicating the number of calls to/from a caller in the call log.
Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents.
This is especially valuable for views without textual representation like ImageView.
-->
+ <string name="description_num_calls"><xliff:g id="numberOfCalls">%1$s</xliff:g> galwad.</string>
<!-- String indicating a call log entry had video capabilities.
Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents.
@@ -280,17 +348,23 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
This is especially valuable for views without textual representation like ImageView.
[CHAR LIMIT=NONE]
-->
+ <string name="description_call_log_unheard_voicemail">Negeseuon lleisbost heb eu clywed</string>
<!-- String describing the icon used to start a voice search -->
+ <string name="description_start_voice_search">Dechrau chwiliad llais</string>
<!-- Menu item used to call a contact, containing the number of the contact to call -->
<string name="menu_callNumber">Galw <xliff:g id="number">%s</xliff:g></string>
<!-- String used to display calls from unknown numbers in the call log -->
<string name="unknown">Anhysybys</string>
<!-- String used for displaying calls to the voicemail number in the call log -->
+ <string name="voicemail">Lleisbost</string>
<!-- String used to display calls from private numbers in the call log -->
<string name="private_num">Rhif preifat</string>
<!-- String used to display calls from pay phone in the call log -->
+ <string name="payphone">Ffôn cyhoeddus</string>
<!-- A nicely formatted call duration displayed when viewing call details for duration less than 1 minute. For example "28 sec" -->
+ <string name="callDetailsShortDurationFormat"><xliff:g id="seconds" example="28">%s</xliff:g> eil</string>
<!-- A nicely formatted call duration displayed when viewing call details. For example "42 min 28 sec" -->
+ <string name="callDetailsDurationFormat"><xliff:g id="minutes" example="42">%s</xliff:g> mun <xliff:g id="seconds" example="28">%s</xliff:g> eil</string>
<!-- The string 'Today'. This value is used in the voicemailCallLogDateTimeFormat rather than an
explicit date string, e.g. Jul 25, 2014, in the event that a voicemail was created on the
current day -->
@@ -304,9 +378,10 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration"><xliff:g id="dateAndTime" example="Jul 25, 2014 at 2:49PM">%1$s</xliff:g> \u2022 <xliff:g id="duration" example="01:22">%2$s</xliff:g></string>
<!-- Dialog message which is shown when the user tries to make a phone call
to prohibited phone numbers [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="4313552620858880999">Methu galw\'r rhif hwn</string>
+ <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="4313552620858880999">Methu â galw\'r rhif hwn</string>
<!-- Dialog message which is shown when the user tries to check voicemail
while the system isn't ready for the access. [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="dialog_voicemail_not_ready_message">I osod y lleisbost, edrycha yn Dewislen &gt; Gosodiadau.</string>
<!-- Dialog message which is shown when the user tries to check voicemail
while the system is in airplane mode. The user cannot access to
voicemail service in Airplane mode. [CHAR LIMI=NONE] -->
@@ -314,16 +389,23 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
<!-- Message that appears in the favorites tab of the Phone app when the contact list has not fully loaded yet (below the favorite and frequent contacts) [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="contact_list_loading">Yn llwytho\u2026</string>
<!-- The title of a dialog that displays the IMEI of the phone -->
+ <string name="imei">IMEI</string>
<!-- The title of a dialog that displays the MEID of the CDMA phone -->
+ <string name="meid">MEID</string>
<!-- Dialog text displayed when loading a phone number from the SIM card for speed dial -->
+ <string name="simContacts_emptyLoading">Yn llwytho o gerdyn SIM\u2026</string>
<!-- Dialog title displayed when loading a phone number from the SIM card for speed dial -->
+ <string name="simContacts_title">Cysylltiadau cerdyn SIM</string>
<!-- Message displayed when there is no application available to handle the add contact menu option. [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="add_contact_not_available">Dim ap cysylltiadau ar gael</string>
<!-- Message displayed when there is no application available to handle voice search. [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="voice_search_not_available">Chwilio llais ddim ar gael</string>
<!-- Message displayed when the Phone application has been disabled and a phone call cannot
be made. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="call_not_available">Methu gwneud galwad ffôn gan fod yr ap Ffôn wedi ei analluogi.</string>
+ <string name="call_not_available">Methu â gwneud galwad ffôn gan fod yr ap Ffôn wedi ei analluogi.</string>
<!-- Message displayed when there is no application available to handle a particular action.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="activity_not_available">Dim ap ar gyfer hynny ar y ddyfais hon</string>
<!-- Hint displayed in dialer search box when there is no query that is currently typed.
[CHAR LIMIT=30] -->
<string name="dialer_hint_find_contact">Chwilio cysylltiadau</string>
@@ -332,29 +414,35 @@ Mae <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g> wedi ei ddad-rw
<string name="block_number_search_hint">Ychwanegu rif neu chwilio cysylltiadau</string>
<!-- String resource for the font-family to use for the call log activity's title
Do not translate. -->
+ <string name="call_log_activity_title_font_family">sans-serif-light</string>
<!-- String resource for the font-family to use for the full call history footer
Do not translate. -->
<string name="view_full_call_history_font_family">sans-serif</string>
<!-- Text displayed when the call log is empty. -->
- <string name="call_log_all_empty">Mae dy hanes alwadau yn wag.</string>
+ <string name="call_log_all_empty">Does dim hanes galwadau.</string>
<!-- Label of the button displayed when the call history is empty. Allows the user to make a call. -->
<string name="call_log_all_empty_action">Gwneud galwad</string>
<!-- Text displayed when the list of missed calls is empty -->
<string name="call_log_missed_empty">Does dim galwadau wedi eu methu.</string>
<!-- Text displayed when the list of voicemails is empty -->
+ <string name="call_log_voicemail_empty">Mae dy flwch lleisbost yn wag.</string>
<!-- Text displayed when the list of voicemail archives is empty -->
<string name="voicemail_archive_empty">Mae dy archif negeseuon llais yn wag.</string>
<!-- Menu option to show favorite contacts only -->
+ <string name="show_favorites_only">Dangos ffefrynnau yn unig</string>
<!-- Title of activity that displays a list of all calls -->
<string name="call_log_activity_title">Hanes Galwadau</string>
<!-- Title of activity that displays a list of all archived voicemails -->
<string name="voicemail_archive_activity_title">Archif Negeseuon Llais</string>
<!-- Title for the call log tab containing the list of all voicemails and calls
[CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="call_log_all_title">Y cwbl</string>
<!-- Title for the call log tab containing the list of all missed calls only
[CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="call_log_missed_title">Wedi\'u methu</string>
<!-- Title for the call log tab containing the list of all voicemail calls only
[CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="call_log_voicemail_title">Lleisbost</string>
<!-- Title for dialog which opens when the user needs to migrate to the framework blocking implementation [CHAR LIMIT=30]-->
<string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title">Dull rhwystro newydd a mwy syml</string>
<!-- Body text for dialog which opens when the user needs to migrate to the framework blocking implementation [CHAR LIMIT=NONE]-->
@@ -389,11 +477,13 @@ Caiff galwadau o\'r rhif hwn eu rhwystro, ond mi fydd dal yn bosib i\'r galwr ad
<string name="unblock_number_ok">DADRWYSTRO</string>
<!-- Accessibility text for the tab showing recent and favorite contacts who can be called.
[CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="tab_speed_dial">Deialu cyflym</string>
<!-- Accessibility text for the tab showing the call history. [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="tab_history">Hanes Galwadau</string>
<!-- Accessibility text for the tab showing the user's contacts. [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="tab_all_contacts">Cysylltiadau</string>
<!-- Accessibility text for the tab showing the user's voicemails. [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="tab_voicemail">Lleisbost</string>
<!-- Text displayed when user swipes out a favorite contact -->
<string name="favorite_hidden">Tynnwyd o\'r ffefrynnau</string>
<!-- Text displayed for the undo button to undo removing a favorite contact -->
@@ -415,15 +505,20 @@ Caiff galwadau o\'r rhif hwn eu rhwystro, ond mi fydd dal yn bosib i\'r galwr ad
<!-- Shortcut item used to block a number directly from search. [CHAR LIMIT=25] -->
<string name="search_shortcut_block_number">Rhwystro\'r rhif</string>
<!-- Number of missed calls shown on call card [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="num_missed_calls"><xliff:g id="number">%s</xliff:g> galwad wedi\'i methu</string>
<!-- Shown when there are no speed dial favorites. -->
+ <string name="speed_dial_empty">Does neb ar dy restr deialu cyflym</string>
<!-- Shown as an action when there are no speed dial favorites -->
+ <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action">Ychwanegu ffefryn</string>
<!-- Shown when there are no contacts in the all contacts list. -->
+ <string name="all_contacts_empty">Nid oes gennyt unrhyw gysylltiadau eto</string>
<!-- Shown as an action when the all contacts list is empty -->
<string name="all_contacts_empty_add_contact_action">Ychwanegu cyswllt</string>
<!-- Shows up as a tooltip to provide a hint to the user that the profile pic in a contact
card can be tapped to bring up a list of all numbers, or long pressed to start reordering
[CHAR LIMIT=NONE]
-->
+ <string name="contact_tooltip">Cyffyrdda\'r ddelwedd i weld yr holl rifau neu gyffwrdd a dal i\'w aildrefnu</string>
<!-- Remove button that shows up when contact is long-pressed. [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="remove_contact">Tynnu</string>
<!-- Button text for the "video call" displayed underneath an entry in the call log.
@@ -440,12 +535,17 @@ Caiff galwadau o\'r rhif hwn eu rhwystro, ond mi fydd dal yn bosib i\'r galwr ad
<string name="call_log_action_details">Manylion yr alwad</string>
<!-- Button text for the button displayed underneath an entry in the call log, which when
tapped triggers a return call to the named user. [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="call_log_action_call">
+ Galw <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
+ </string>
<!-- String describing an incoming missed call entry in the call log.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce what the view represents.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_incoming_missed_call">Galwad wedi ei methu oddi wrth <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g> wedi\'i methu, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">^2</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">^3</xliff:g>, <xliff:g id="phoneAccount" example="on SIM 1">^4</xliff:g>.</string>
<!-- String describing an incoming answered call entry in the call log.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce what the view represents.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_incoming_answered_call">Galwad gan <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g> wedi\'i ateb, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">^2</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">^3</xliff:g>, <xliff:g id="phoneAccount" example="on SIM 1">^4</xliff:g>.</string>
<!-- String describing an "unread" voicemail entry in the voicemails tab.
Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
@@ -453,7 +553,7 @@ Caiff galwadau o\'r rhif hwn eu rhwystro, ond mi fydd dal yn bosib i\'r galwr ad
<!-- String describing a "read" voicemail entry in the voicemails tab.
Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="description_read_voicemail">Neges llaisbost gan <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">^2</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">^3</xliff:g>, <xliff:g id="phoneAccount" example="on SIM 1">^4</xliff:g>.</string>
+ <string name="description_read_voicemail">Neges lleisbost gan <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">^2</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">^3</xliff:g>, <xliff:g id="phoneAccount" example="on SIM 1">^4</xliff:g>.</string>
<!-- String describing an outgoing call entry in the call log.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce what the view represents.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
@@ -463,6 +563,7 @@ Caiff galwadau o\'r rhif hwn eu rhwystro, ond mi fydd dal yn bosib i\'r galwr ad
description_outgoing_call.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce what the view represents.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_phone_account">ar <xliff:g id="phoneAccount" example="SIM 1">^1</xliff:g></string>
<!-- String describing the secondary line number the call was received via.
Note: AccessibilityServices use this attribute to announce what the view represents.
[CHAR LIMIT=NONE]-->
@@ -486,38 +587,74 @@ Caiff galwadau o\'r rhif hwn eu rhwystro, ond mi fydd dal yn bosib i\'r galwr ad
action triggers a return call to the named user.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_call_action">
+ Galw <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
+ </string>
<!-- String describing the "video call" action for an entry in the call log. The video call
action triggers a return video call to the named person/number.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_video_call_action">
+ Galwad fideo <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>.
+ </string>
<!-- String describing the "listen" action for an entry in the call log. The listen
action is shown for call log entries representing a voicemail message and this button
triggers playing back the voicemail.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_voicemail_action">
+ Gwrando ar leisbost gan <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
+ </string>
<!-- String describing the "play voicemail" action for an entry in the call log.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_voicemail_play">
+ Chwarae lleisbost gan <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
+ </string>
<!-- String describing the "pause voicemail" action for an entry in the call log.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_voicemail_pause">
+ Saib lleisbost gan <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
+ </string>
<!-- String describing the "delete voicemail" action for an entry in the call log.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_voicemail_delete">
+ Dileu lleisbost gan <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
+ </string>
<!-- String describing the number of new voicemails, displayed as a number badge on a tab.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <plurals name="description_voicemail_unread">
+ <item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> negeseuon lleisbost newydd</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neges lleisbost newydd</item>
+ <item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neges lleisbost newydd</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neges lleisbost newydd</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neges lleisbost newydd</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> neges lleisbost newydd</item>
+ </plurals>
<!-- Description for the "create new contact" action for an entry in the call log. This action
opens a screen for creating a new contact for this name or number. [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_create_new_contact_action">
+ Creu cyswllt ar gyfer <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
+ </string>
<!-- Description for the "add to existing contact" action for an entry in the call log. This
action opens a screen for adding this name or number to an existing contact.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_add_to_existing_contact_action">
+ Ychwanegu <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g> at gyswllt sy\'n bodoli
+ </string>
<!-- String describing the "details" action for an entry in the call log. The details action
displays the call details screen for an entry in the call log. This shows the calls to
and from the specified number associated with the call log entry.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="description_details_action">
+ Manylion galwad ar gyfer <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
+ </string>
<!-- Toast message which appears when a call log entry is deleted.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="toast_entry_removed">Wedi ei dileu o hanes galwadau</string>
<!-- String used as a header in the call log above calls which occurred today.
[CHAR LIMIT=65] -->
<string name="call_log_header_today">Heddiw</string>
@@ -526,55 +663,70 @@ Caiff galwadau o\'r rhif hwn eu rhwystro, ond mi fydd dal yn bosib i\'r galwr ad
<string name="call_log_header_yesterday">Ddoe</string>
<!-- String used as a header in the call log above calls which occurred two days or more ago.
[CHAR LIMIT=65] -->
+ <string name="call_log_header_other">Hŷn</string>
<!-- String a header on the call details screen. Appears above the list calls to or from a
particular number.
[CHAR LIMIT=65] -->
+ <string name="call_detail_list_header">Rhestr galwadau</string>
<!-- String describing the "speaker on" button on the playback control used to listen to a
voicemail message. When speaker is on, playback of the voicemail will occur through the
phone speaker.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="voicemail_speaker_on">Troi\'r seinydd ymlaen.</string>
<!-- String describing the "speaker off" button on the playback control used to listen to a
voicemail message. When speaker is off, playback of the voicemail will occur through the
phone earpiece.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="voicemail_speaker_off">Troi\'r seinydd i ffwrdd.</string>
<!-- String describing the "play faster" button in the playback control used to listen to a
voicemail message. Speeds up playback of the voicemail message.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="voicemail_play_faster">Chwarae\'n gynt.</string>
<!-- String describing the "play slower" button in the playback control used to listen to a
voicemail message. Slows down playback of the voicemail message.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="voicemail_play_slower">Chwarae\'n arafach.</string>
<!-- String describing the "play/pause" button in the playback control used to listen to a
voicemail message. Starts playback or pauses ongoing playback.
Note: AccessibilityServices uses this attribute to announce the purpose of the button.
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="voicemail_play_start_pause">Dechrau neu atal chwarae.</string>
<!-- Delimeter used between each item in a textual list; for example "Alpha, Beta".
[CHAR LIMIT=3] -->
<string name="list_delimeter">", "</string>
<!-- Dialer settings related strings-->
<!-- Title for "Display options" category, which controls how contacts are shown.
[CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="display_options_title">Dewisiadau dangos</string>
<!-- Title for the "Sounds and vibration" settings control settings related to ringtones,
dialpad tones, and vibration for incoming calls. [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="sounds_and_vibration_title">Synau a dirgrynu</string>
<!-- Title for "Accessibility" category, which controls settings such as TTY mode and hearing
aid compatability. [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="accessibility_settings_title">Hygyrchedd</string>
<!-- Setting option name to pick ringtone (a list dialog comes up). [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="ringtone_title">Tôn caniad y ffôn</string>
<!-- Setting option name to enable or disable vibration when ringing the phone.
[CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="vibrate_on_ring_title">Hefyd dirgrynu ar gyfer galwadau</string>
<!-- Setting option name to enable or disable DTMF tone sound [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonau Pad Deialu</string>
<!-- Label for setting to adjust the length of DTMF tone sounds. [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="dtmf_tone_length_title">Hyd tonau pad deialu</string>
<!-- Options displayed for the length of DTMF tone sounds. [CHAR LIMIT=40] -->
<string-array name="dtmf_tone_length_entries">
- <item>Normal</item>
+ <item>Arferol</item>
<item>Hir</item>
</string-array>
<!-- Do not translate. -->
<!-- Title of settings screen for managing the "Respond via SMS" feature. [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="respond_via_sms_setting_title">Ymatebion cyflym</string>
<!-- Label for the call settings section [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="call_settings_label">Galwadau</string>
<!-- Label for the blocked numbers settings section [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="manage_blocked_numbers_label">Rhwystro galwadau</string>
<!-- Label for a section describing that call blocking is temporarily disabled because an
@@ -595,7 +747,7 @@ Mae rhwystro galwadau wedi\'i analluogi gan dy fod wedi cysylltu â\'r gwasanaet
This will be followed by two buttons, 1) to view who is marked to be sent to voicemail
and 2) importing these settings to Dialer's block list. [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="blocked_call_settings_import_description">
- Rwyt wedi nodi rhai galwyr trwy apiau eraill fel bod eu galwadau yn mynd yn syth i\'r llaisbost.
+Rwyt wedi nodi rhai galwyr trwy apiau eraill fel bod eu galwadau yn mynd yn syth i\'r llaisbost.
</string>
<!-- Label for button to view numbers of contacts previous marked to be sent to voicemail.
[CHAR_LIMIT=20] -->
@@ -604,9 +756,9 @@ Mae rhwystro galwadau wedi\'i analluogi gan dy fod wedi cysylltu â\'r gwasanaet
list. [CHAR_LIMIT=20] -->
<string name="blocked_call_settings_import_button">Mewnforio</string>
<!-- Error toast message for when send to voicemail import fails. [CHAR LIMIT=40] -->
- <string name="send_to_voicemail_import_failed">Methwyd mewnforio</string>
+ <string name="send_to_voicemail_import_failed">Methwyd â mewnforio</string>
<!-- Error toast message for when voicemail archive fails. [CHAR LIMIT=40] -->
- <string name="voicemail_archive_failed">Methwyd archifo\'r neges llais.</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed">Methwyd ag archifo\'r neges llais.</string>
<!-- String describing the delete icon on a blocked number list item.
When tapped, it will show a dialog confirming the unblocking of the number.
[CHAR LIMIT=NONE]-->
@@ -641,6 +793,7 @@ Mae rhwystro galwadau wedi ei analluogi am 48 awr. </string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_text">
Wedi\'i analluogi gan fod galwad brys wedi ei gwneud. </string>
<!-- Label for the phone account settings [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="phone_account_settings_label">Cyfrifon galw</string>
<!-- DO NOT TRANSLATE. Internal key for ringtone preference. -->
<!-- DO NOT TRANSLATE. Internal key for vibrate when ringing preference. -->
<!-- DO NOT TRANSLATE. Internal key for vibrate when ringing preference. -->
@@ -648,6 +801,7 @@ Wedi\'i analluogi gan fod galwad brys wedi ei gwneud. </string>
<!-- The label of the button used to turn on a single permission [CHAR LIMIT=30]-->
<string name="permission_single_turn_on">Troi ymlaen</string>
<!-- The label of the button used to turn on multiple permissions [CHAR LIMIT=30]-->
+ <string name="permission_multiple_turn_on">Gosod caniatâd</string>
<!-- Shown as a prompt to turn on the contacts permission to enable speed dial [CHAR LIMIT=NONE]-->
<string name="permission_no_speeddial">I alluogi deialu cyflym, rho ganiatâd yn yr ap Cysylltiadau.</string>
<!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to enable the call log [CHAR LIMIT=NONE]-->
@@ -655,11 +809,13 @@ Wedi\'i analluogi gan fod galwad brys wedi ei gwneud. </string>
<!-- Shown as a prompt to turn on the contacts permission to show all contacts [CHAR LIMIT=NONE]-->
<string name="permission_no_contacts">I weld dy gysylltiadau, rho ganiatâd yn yr ap Cysylltiadau.</string>
<!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to show voicemails [CHAR LIMIT=NONE]-->
- <string name="permission_no_voicemail">I gael mynediad i dy laisbost, rho ganiatâd yn yr ap Ffôn.</string>
+ <string name="permission_no_voicemail">I gael mynediad i dy leisbost, rho ganiatâd yn yr ap Ffôn.</string>
<!-- Shown as a prompt to turn on contacts permissions to allow contact search [CHAR LIMIT=NONE]-->
+ <string name="permission_no_search">I weld dy gysylltiadau,\nrho ganiatâd yn yr ap Cysylltiadau.</string>
<!-- Shown as a prompt to turn on the phone permission to allow a call to be placed [CHAR LIMIT=NONE]-->
<string name="permission_place_call">I wneud galwad, rho ganiatâd yn yr ap Ffôn.</string>
<!-- Shown as a message that notifies the user that the Phone app cannot write to system settings, which is why the system settings app is being launched directly instead. [CHAR LIMIT=NONE]-->
+ <string name="toast_cannot_write_system_settings">Nid oes gan yr ap Ffôn ganiatâd i ysgrifennu ar osodiadau\'r system.</string>
<!-- Label under the name of a blocked number in the call log. [CHAR LIMIT=15] -->
<string name="blocked_number_call_log_label">Wedi rhwystro</string>
<!-- Accessibility announcement to indicate which call is active -->
diff --git a/res/values-in/cm_strings.xml b/res/values-in/cm_strings.xml
index 797eb27c4..258d6c731 100644
--- a/res/values-in/cm_strings.xml
+++ b/res/values-in/cm_strings.xml
@@ -148,4 +148,5 @@
<!-- Title for missed wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
<string name="type_missed_video_wifi">Panggilan video Wi-Fi tidak terjawab</string>
<!-- Disclaimer -->
+ <string name="lookup_disclaimer">Pencarian dapat mengirimkan pertanyaan melalui protokol aman (https) ke remote website untuk mengumpulkan informasi. Kueri mungkin termasuk nomor telepon pihak lain atau kueri penelusuran</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ru/cm_plurals.xml b/res/values-ru/cm_plurals.xml
index eb4f1bf35..be273afcd 100644
--- a/res/values-ru/cm_plurals.xml
+++ b/res/values-ru/cm_plurals.xml
@@ -17,16 +17,16 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<plurals name="hour">
- <item quantity="one">%d ч.</item>
- <item quantity="few">%d ч.</item>
- <item quantity="many">%d ч.</item>
- <item quantity="other">%d ч.</item>
+ <item quantity="one">%d ч</item>
+ <item quantity="few">%d ч</item>
+ <item quantity="many">%d ч</item>
+ <item quantity="other">%d ч</item>
</plurals>
<plurals name="minute">
- <item quantity="one">%d мин.</item>
- <item quantity="few">%d мин.</item>
- <item quantity="many">%d мин.</item>
- <item quantity="other">%d мин.</item>
+ <item quantity="one">%d мин</item>
+ <item quantity="few">%d мин</item>
+ <item quantity="many">%d мин</item>
+ <item quantity="other">%d мин</item>
</plurals>
<plurals name="second">
<item quantity="one">%d сек.</item>
diff --git a/res/values-ru/cm_strings.xml b/res/values-ru/cm_strings.xml
index ebb801d21..eaf61b1be 100644
--- a/res/values-ru/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ru/cm_strings.xml
@@ -54,7 +54,7 @@
<string name="call_stats_incoming">Входящих: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_outgoing">Исходящих: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_missed">Пропущенных: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_blocked">Заблокированы: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_blocked">Заблокированных: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="call_stats_header_total">Всего: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_header_total_callsonly">Всего: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
@@ -90,7 +90,7 @@
<string name="speed_dial_delete">Удалить</string>
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Нет назначенного номера</string>
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Клавише «<xliff:g id="number">%s</xliff:g>» не присвоен номер быстрого набора. Присвоить?</string>
- <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Чтобы использовать Быстрый набор, выключите режим полёта</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Чтобы использовать Быстрый набор, выключите режим полета</string>
<!-- Speed Dial can not be set for the key used for Emergency number-->
<string name="speed_dial_can_not_be_set">Закрепить быстрый набор за этой клавишей невозможно</string>
<string name="yes">Да</string>
@@ -106,7 +106,7 @@
<string name="clear">Очистить</string>
<string name="description_clear_search">Очистить условия поиска</string>
<string name="video_call_welcome_title"><b>Добро пожаловать в новое меню Видеовызовов</b></string>
- <string name="video_call_welcome_message">Все мы любим слышать знакомый голос в телефонной трубке, но говорить лицом к лицу гораздо лучше! Вот, что нужно знать для использования видеозвонков:\n Необходимо использовать LTE или подключение к сети Wi-Fi\n Устройство, на которое вы звоните, также должно поддерживать видеосвязь\n Видеозвонки потребляют достаточно много интернет-трафика\n Можно также переключить голосовой вызов на видеовызов в процессе разговора\n\n Ознакомьтесь со статьёй <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> для получения дополнительной информации.</string>
+ <string name="video_call_welcome_message">Все мы любим слышать знакомый голос в телефонной трубке, но говорить лицом к лицу гораздо лучше! Вот, что нужно знать для использования видеозвонков:\n Лучше использовать подключение LTE или Wi-Fi\n Устройство, на которое вы звоните, также должно поддерживать видеосвязь\n Видеозвонки потребляют достаточно много интернет-трафика\n Можно переключать голосовой вызов на видеовызов в процессе разговора\n\n Ознакомьтесь со статьей <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> для получения дополнительной информации.</string>
<string name="video_call_welcome_message_repeat">Показывать это сообщение каждый раз</string>
<string name="toast_change_video_call_failed">Невозможно совершить видеозвонок — некорректный формат номера</string>
<string name="toast_make_video_call_failed">Невозможно осуществить видеовызов — некорректный формат номера</string>
@@ -148,5 +148,5 @@
<!-- Title for missed wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
<string name="type_missed_video_wifi">Пропущенный видеозвонок по Wi-Fi</string>
<!-- Disclaimer -->
- <string name="lookup_disclaimer">Поисковые запросы могут отправлять запросы по защищенному протоколу (https) на удаленные веб-сайты для сбора информации. Запрос может включать телефонный номер другой стороны или поисковый запрос</string>
+ <string name="lookup_disclaimer">Для сбора информации поисковые запросы могут передаваться на удаленные веб-сайты по защищенному протоколу (https). Запрос может включать телефонный номер другой стороны или поисковый запрос</string>
</resources>