summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--InCallUI/res/values-ast-rES/strings.xml55
-rw-r--r--InCallUI/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml42
-rw-r--r--InCallUI/res/values-az-rAZ/qtistrings.xml101
-rw-r--r--InCallUI/res/values-da/cm_strings.xml42
-rw-r--r--InCallUI/res/values-da/qtistrings.xml101
-rw-r--r--InCallUI/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml42
-rw-r--r--InCallUI/res/values-hu/cm_strings.xml42
-rw-r--r--InCallUI/res/values-hu/qtistrings.xml101
-rw-r--r--InCallUI/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml23
-rw-r--r--InCallUI/res/values-ka-rGE/qtistrings.xml38
-rw-r--r--InCallUI/res/values-nl/qtistrings.xml5
-rw-r--r--InCallUI/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml42
-rw-r--r--InCallUI/res/values-sq-rAL/qtistrings.xml101
-rw-r--r--InCallUI/res/values-th/cm_strings.xml37
-rw-r--r--res/values-as-rIN/cm_arrays.xml18
-rw-r--r--res/values-as-rIN/cm_plurals.xml32
-rw-r--r--res/values-as-rIN/cm_strings.xml132
-rw-r--r--res/values-ast-rES/strings.xml31
-rw-r--r--res/values-az-rAZ/cm_strings.xml58
-rw-r--r--res/values-be-rBY/cm_plurals.xml37
-rw-r--r--res/values-cs/cm_plurals.xml43
-rw-r--r--res/values-da/cm_plurals.xml8
-rw-r--r--res/values-da/cm_strings.xml139
-rw-r--r--res/values-fy-rNL/cm_plurals.xml35
-rw-r--r--res/values-fy-rNL/cm_strings.xml85
-rw-r--r--res/values-hu/cm_strings.xml5
-rw-r--r--res/values-ka-rGE/cm_plurals.xml35
-rw-r--r--res/values-ka-rGE/cm_strings.xml23
-rw-r--r--res/values-nl/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-or-rIN/cm_arrays.xml18
-rw-r--r--res/values-or-rIN/cm_plurals.xml32
-rw-r--r--res/values-or-rIN/cm_strings.xml132
-rw-r--r--res/values-pl/cm_plurals.xml43
-rw-r--r--res/values-ru/cm_plurals.xml18
-rw-r--r--res/values-sq-rAL/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-th/cm_strings.xml8
36 files changed, 1439 insertions, 267 deletions
diff --git a/InCallUI/res/values-ast-rES/strings.xml b/InCallUI/res/values-ast-rES/strings.xml
index 450e850fe..74fa5675c 100644
--- a/InCallUI/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/InCallUI/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -70,6 +70,56 @@
<string name="notification_action_accept">Aceutar</string>
<string name="notification_action_dismiss">Escartar</string>
<string name="notification_missedCall_call_back">Llamar</string>
+ <string name="notification_missedCall_message">Mensaxe</string>
+ <string name="notification_external_call">Llamada en cursu n\'otru preséu</string>
+ <string name="notification_transfer_call">Tresferir Llamada</string>
+ <string name="incall_error_power_off">Pa facer una llamada, primero tienes de desactivar el mou avión.</string>
+ <string name="incall_error_emergency_only">Non rexistráu na rede.</string>
+ <string name="incall_error_out_of_service">Rede móvil non disponible.</string>
+ <string name="incall_error_no_phone_number_supplied">Pa facer una llamada, teclexa un númberu válidu.</string>
+ <string name="incall_error_call_failed">Nun pue llamase.</string>
+ <string name="incall_status_dialed_mmi">Aniciando secuencia MMI\u2026</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_unknown">Serviciu non sofitáu.</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_switch">Nun puen conmutase llamaes.</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_separate">Nun pue separtase la llamada.</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_transfer">Nun pue tresferise.</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_conference">Conferencia fallida.</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_reject">Nun pue refugase la llamada.</string>
+ <string name="incall_error_supp_service_hangup">Nun puen lliberase llamada(es).</string>
+ <string name="incall_call_type_label_sip">Llamada SIP</string>
+ <string name="emergency_enable_radio_dialog_title">Llamada d\'emerxencia</string>
+ <string name="emergency_enable_radio_dialog_message">Activando señal radio\u2026</string>
+ <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry">Ensin serviciu. Volvi tentalo\u2026</string>
+ <string name="dial_emergency_error">Nun pue llamase. <xliff:g id="non_emergency_number">%s</xliff:g> nun ye un númberu d\'emerxencia.</string>
+ <string name="dial_emergency_empty_error">Nun pue llamase. Marca un númberu d\'emerxencia.</string>
+ <string name="dialerKeyboardHintText">Usar tecláu pa marcar</string>
+ <string name="onscreenHoldText_unselected">Retener llamada</string>
+ <string name="onscreenHoldText_selected">Reanudar llamada</string>
+ <string name="onscreenEndCallText">Finar llamada</string>
+ <string name="onscreenShowDialpadText_unselected">Amosar el marcador</string>
+ <string name="onscreenShowDialpadText_selected">Anubrir el Marcador</string>
+ <string name="onscreenMuteText_unselected">Silenciar</string>
+ <string name="onscreenMuteText_selected">Activar soníu</string>
+ <string name="onscreenAddCallText">Amestar llamada</string>
+ <string name="onscreenMergeCallsText">Mecer llamaes</string>
+ <string name="onscreenSwapCallsText">Intercambiar</string>
+ <string name="onscreenManageCallsText">Alministrar llamaes</string>
+ <string name="onscreenManageConferenceText">Alministrar conferencia telefónica</string>
+ <string name="onscreenConferenceText">Conferencia telefónica</string>
+ <string name="onscreenManageText">Remanar</string>
+ <string name="onscreenAudioText">Audiu</string>
+ <string name="onscreenVideoCallText">Videollamada</string>
+ <string name="onscreenChangeToVoiceText">Cambiar a llamada de voz</string>
+ <string name="onscreenSwitchCameraText">Camudar cámara</string>
+ <string name="onscreenTurnOnCameraText">Prender cámara</string>
+ <string name="onscreenTurnOffCameraText">Apagar cámara</string>
+ <string name="onscreenOverflowText">Más opciones</string>
+ <string name="player_started">Reproductor aniciáu</string>
+ <string name="player_stopped">Reproductor paráu</string>
+ <string name="camera_not_ready">Cámara non tresnada</string>
+ <string name="camera_ready">Cámara tresnada</string>
+ <string name="unknown_call_session_event">"Eventu de sesión de llamada desconocíu"</string>
+ <string name="voicemail_provider">Serviciu</string>
<string name="voicemail_settings">Configuración</string>
<string name="voicemail_number_not_set">&lt;Nun s\'afitó&gt;</string>
<string name="other_settings">Otres opciones de llamada</string>
@@ -129,4 +179,9 @@
<string name="open_time_span"><xliff:g id="open_time">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="close_time">%2$s</xliff:g></string>
<string name="opening_hours"><xliff:g id="earlier_times">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="later_time">%2$s</xliff:g></string>
<string name="opens_tomorrow_at">Abiertu mañana a les <xliff:g id="open_time">%s</xliff:g></string>
+ <string name="opens_today_at">Abiertu güei a les <xliff:g id="open_time">%s</xliff:g></string>
+ <string name="closes_today_at">Pieslla a les <xliff:g id="close_time">%s</xliff:g></string>
+ <string name="closed_today_at">Pieslla güei a les <xliff:g id="close_time">%s</xliff:g></string>
+ <string name="open_now">Abiertu agora</string>
+ <string name="closed_now">Peslláu agora</string>
</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..c8a605411
--- /dev/null
+++ b/InCallUI/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
+ Copyright (c) 2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="callFailed_incoming_cb_enabled">Qrup bütün gələn zənglərə qadağa qoydu.</string>
+ <string name="callUnanswered_forwarded">Zəng cavablanmadı və yönləndirildi</string>
+ <string name="incall_call_type_label_forwarded">Yönləndirilmiş zəng</string>
+ <string name="card_title_dialing_waiting">Yığılır (gözləyir\u2026)</string>
+ <string name="calling_via_waiting_template"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> ilə zəng edilir (Gözləyir\u2026)</string>
+ <string name="card_title_active_via_template"><xliff:g id="status" example="Call on hold">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="provider_name">%2$s</xliff:g> ilə)</string>
+ <string name="card_title_waiting_call">Zəng gözlənilir</string>
+ <string name="call_recording_failed_message">Zəng səsyazması başladılmadı</string>
+ <string name="call_recording_file_location">Zəng səsyazmasının saxlanıldığı yer: <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
+ <string name="onscreenCallRecordText">Zəngin səsini yaz</string>
+ <string name="onscreenStopCallRecordText">Səsyazmanı dayandır</string>
+ <string name="recording_time_text">Səs yazılır</string>
+ <string name="recording_warning_title">Zəng səsyazması fəallaşdırılsın?</string>
+ <string name="recording_warning_text">Diqqət: Zəng səsyazma funksiyasını istifadə edərkən və bu səsyazmaları paylaşarkən əlaqədar qanun, nizamnamə və qaydalara uyğun olaraq məsuliyyət daşıyırsınız.</string>
+ <string name="call_failed_due_to_validate_number">Görüntülü zəng edilə bilmir, nömrə formatı doğru deyil</string>
+ <string name="call_state_dialing">Yığılır</string>
+ <string name="call_state_holding">Gözlədilir</string>
+ <string name="call_state_active">Aktiv</string>
+ <string name="call_state_unknown">Bilinmir</string>
+ <string name="call_state_disconnecting">Bağlantı kəsilir</string>
+ <string name="call_state_disconnected">Bağlantı kəsildi</string>
+ <string name="too_many_recipients">4G konferans zəngində ən çox 6 nəfər iştirak edə bilər.</string>
+</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-az-rAZ/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-az-rAZ/qtistrings.xml
new file mode 100644
index 000000000..c58d2e40c
--- /dev/null
+++ b/InCallUI/res/values-az-rAZ/qtistrings.xml
@@ -0,0 +1,101 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ ~ Copyright (c) 2015, 2016 The Linux Foundation. All rights reserved.
+ ~
+ ~ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ ~ modification, are permitted provided that the following conditions are
+ ~ met:
+ ~ Redistributions of source code must retain the above copyright
+ ~ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ ~ Redistributions in binary form must reproduce the above
+ ~ copyright notice, this list of conditions and the following
+ ~ disclaimer in the documentation and/or other materials provided
+ ~ with the distribution.
+ ~ Neither the name of The Linux Foundation nor the names of its
+ ~ contributors may be used to endorse or promote products derived
+ ~ from this software without specific prior written permission.
+ ~
+ ~ THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
+ ~ WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+ ~ MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT
+ ~ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
+ ~ BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+ ~ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
+ ~ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
+ ~ BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
+ ~ WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
+ ~ OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
+ ~ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ ~
+ -->
+<!-- The xml contains Qti specific resource strings neede for any value added features. -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="call_substate_label"><xliff:g id="id">%1$s</xliff:g>: Zəng alt vəziyyəti:\u000a <xliff:g id="state" example="Resumed">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="call_substate_call_resumed">Davam etdirildi</string>
+ <string name="call_substate_connected_suspended_audio">Bağlantı quruldu, ancaq səs gözlənilir</string>
+ <string name="call_substate_connected_suspended_video">Bağlantı quruldu, ancaq görüntü gözlənilir</string>
+ <string name="call_substate_avp_retry">Görüntü keyfiyyəti aşkarlanır\u2026</string>
+ <string name="video_quality_changed"><xliff:g id="id">%1$s</xliff:g>: Görüntü keyfiyyəti <xliff:g id="quality" example="high">%2$s</xliff:g> olaraq dəyişdirildi</string>
+ <string name="video_quality_high">yüksək</string>
+ <string name="video_quality_medium">orta</string>
+ <string name="video_quality_low">aşağı</string>
+ <string name="video_quality_unknown">bilinməyən</string>
+ <string name="player_started">Oynadıcı başladı</string>
+ <string name="player_stopped">Oynadıcı dayandırıldı</string>
+ <string name="camera_not_ready">Kamera hazır deyil</string>
+ <string name="camera_ready">Kamera hazırdır</string>
+ <string name="unknown_call_session_event">Bilinməyən zəng seans tədbiri</string>
+ <string name="wlan_data_usage_label">Wi-Fi verilənlər istifadəsi: <xliff:g id="usage">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="lte_data_usage_label">LTE verilənlər istifadəsi: <xliff:g id="usage">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="modify_call_option_title">Zəng növünü seç</string>
+ <string name="modify_call_option_vt">Görüntülü zəng</string>
+ <string name="modify_call_option_vt_tx">Görüntü axını</string>
+ <string name="modify_call_option_vt_rx">Görüntü qəbulu</string>
+ <string name="modify_call_option_voice">Yalnız səs</string>
+ <string name="modify_call_failed_due_to_low_battery">Batereya zəif olduğuna görə zəng dəyişdirmə uğursuz oldu.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_num_error">Nömrə tənzimlənməyib. IMS tənzimləmələri ilə nömrə daxil edib təkrar sınayın.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_error">Zəng transfer sorğusu uğursuz oldu.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_success">Zəng transfer sorğusu uğurlu oldu.</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenBlindTransfer">Kor transfer</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenAssuredTransfer">Etibarlı transfer</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenConsultativeTransfer">Məsləhətçi transfer</string>
+ <string name="video_call_not_allowed_if_tty_enabled">Görüntülü zəngə keçmək üçün zəhmət olmasa TTY rejimini sıradan çıxardın.</string>
+ <string name="qti_description_target_deflect">Rədd et</string>
+ <string name="qti_description_deflect_error">Nömrə tənzimlənməyib. IMS tənzimləmələri ilə nömrə daxil edib təkrar sınayın.</string>
+ <string name="qti_description_deflect_service_error">Zəng rədd etmə xidməti dəstəklənmir.</string>
+ <string name="call_failed_ho_not_feasible">LTE-dən 3G/2G-ə keçid uyğun olmadığı üçün zəng başa çatdı.</string>
+ <string name="onscreenAddParticipant">İştirakçı əlavə et</string>
+ <string name="cs_redial_option">Təkrar zəng seçimi</string>
+ <string name="cs_redial_msg">IME görüntülü zəngi edilə bilmir, IMS olmadan səsli zəng edilsin?</string>
+ <string name="session_modify_cause_upgrade_local_request">Zəng istifadəçi sorğusuna əsasən yüksəldildi</string>
+ <string name="session_modify_cause_upgrade_remote_request">Zəng uzaqdan istifadəçi sorğusuna əsasən yüksəldildi</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_local_request">İstifadəçi sorğusu ilə zəng endirildi</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_remote_request">Uzaq istifadəçi sorğusu ilə zəng endirildi</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_rtp_timeout">RTP üçün qoyulan vaxt bitdiyi üçün zəng endirildi</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_qos">Xidmət keyfiyyəti səbəbinə görə zəng endirildi</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_packet_loss">Paket itkisi səbəbinə görə zəng endirildi</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_low_thrput">Aşağı keçirtmə səbəbinə görə zəng endirildi</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_thermal_mitigation">İstilik azaldılması səbəbinə görə zəng endirildi</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_lipsync">Eyniləşdirilmədiyinə görə zəng endirildi</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_generic_error">Ümumi xəta səbəbinə görə zəng endirildi</string>
+ <string name="card_title_incoming_conf_call">Gələn konfrans zəngi</string>
+ <string name="card_title_incoming_video_conf_call">Gələn görüntülü konferans zəngi</string>
+ <string name="notification_incoming_conf_call">Gələn konfrans zəngi</string>
+ <string name="incoming_conf_via_template"><xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> təchizatçısı üzərindən gələn konferans zəngi</string>
+ <string name="call_failed_due_to_low_battery">Zəif batereya səbəbindən zəng uğursuz oldu</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_good">Yaxşı səs keyfiyyəti</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_fair">Orta səs keyfiyyəti</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_poor">Aşağı səs keyfiyyəti</string>
+ <string name="low_battery">Aşağı Batereya Xəbərdarlığı</string>
+ <string name="low_battery_hangup_msg">Zəngi bitirmək istəyirsiniz?</string>
+ <string name="low_battery_msg">Batereya səviyyəsi 15%-dən aşağıdır. Görüntülü zəngə davam etmək istəyirsiniz, ya səsli zəngə çevirmək?</string>
+ <string name="low_battery_convert">Çevir</string>
+ <string name="video_call">Görüntülü Zəng</string>
+ <string name="video_call_cannot_upgrade">Görüntülü zəng hal-hazırda əlçatmazdır</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_menu_title">Şəkil rejimini seçin</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_preview_video">Kamera önbaxış</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_incoming_video">Gələn video</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_cancel_option">İmtina</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_save_option">Saxla</string>
+</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-da/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-da/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..a1d6c9273
--- /dev/null
+++ b/InCallUI/res/values-da/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
+ Copyright (c) 2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="callFailed_incoming_cb_enabled">Part har spærret alle indgående opkald.</string>
+ <string name="callUnanswered_forwarded">Opkald ubesvaret og viderestillet</string>
+ <string name="incall_call_type_label_forwarded">Viderestillet opkald</string>
+ <string name="card_title_dialing_waiting">Ringer (venter\u2026)</string>
+ <string name="calling_via_waiting_template">Ringer via <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> (Venter\u2026)</string>
+ <string name="card_title_active_via_template"><xliff:g id="status" example="Call on hold">%1$s</xliff:g> (via <xliff:g id="provider_name">%2$s</xliff:g>)</string>
+ <string name="card_title_waiting_call">Ventende opkald</string>
+ <string name="call_recording_failed_message">Start på opkaldsoptagelse fejlede</string>
+ <string name="call_recording_file_location">Gemte opkaldsoptagelse til <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
+ <string name="onscreenCallRecordText">Optag opkald</string>
+ <string name="onscreenStopCallRecordText">Stop optagelse</string>
+ <string name="recording_time_text">Optager</string>
+ <string name="recording_warning_title">Aktivér opkaldsoptagelse?</string>
+ <string name="recording_warning_text">Bemærk: Du er ansvarlig for overholdelse af alle love, reguleringer og regler, som gælder for brugen af opkaldsoptagelsesfunktionalitet, og brug, eller distribution af de optagelser.</string>
+ <string name="call_failed_due_to_validate_number">Ude af stand til at foretage videoopkald, nummer-formatet er ikke korrekt</string>
+ <string name="call_state_dialing">Ringer</string>
+ <string name="call_state_holding">Venter</string>
+ <string name="call_state_active">Aktiv</string>
+ <string name="call_state_unknown">Ukendt</string>
+ <string name="call_state_disconnecting">Forbindelse afbrydes</string>
+ <string name="call_state_disconnected">Forbindelse afbrudt</string>
+ <string name="too_many_recipients">Intet mere end 6 mennesker kan deltage i et 4G gruppeopkald.</string>
+</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-da/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-da/qtistrings.xml
new file mode 100644
index 000000000..36ced40c0
--- /dev/null
+++ b/InCallUI/res/values-da/qtistrings.xml
@@ -0,0 +1,101 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ ~ Copyright (c) 2015, 2016 The Linux Foundation. All rights reserved.
+ ~
+ ~ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ ~ modification, are permitted provided that the following conditions are
+ ~ met:
+ ~ Redistributions of source code must retain the above copyright
+ ~ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ ~ Redistributions in binary form must reproduce the above
+ ~ copyright notice, this list of conditions and the following
+ ~ disclaimer in the documentation and/or other materials provided
+ ~ with the distribution.
+ ~ Neither the name of The Linux Foundation nor the names of its
+ ~ contributors may be used to endorse or promote products derived
+ ~ from this software without specific prior written permission.
+ ~
+ ~ THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
+ ~ WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+ ~ MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT
+ ~ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
+ ~ BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+ ~ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
+ ~ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
+ ~ BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
+ ~ WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
+ ~ OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
+ ~ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ ~
+ -->
+<!-- The xml contains Qti specific resource strings neede for any value added features. -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="call_substate_label"><xliff:g id="id">%1$s</xliff:g>: Opkalds understatus:\u000a <xliff:g id="state" example="Resumed">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="call_substate_call_resumed">Genoptaget</string>
+ <string name="call_substate_connected_suspended_audio">Forbundet, men lyd er suspenderet</string>
+ <string name="call_substate_connected_suspended_video">Forbundet, men video er suspenderet</string>
+ <string name="call_substate_avp_retry">Opfanger videokvalitet\u2026</string>
+ <string name="video_quality_changed"><xliff:g id="id">%1$s</xliff:g>: Video-kvalitet ændret til <xliff:g id="quality" example="high">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="video_quality_high">høj</string>
+ <string name="video_quality_medium">middel</string>
+ <string name="video_quality_low">lav</string>
+ <string name="video_quality_unknown">ukendt</string>
+ <string name="player_started">Afspiller startet</string>
+ <string name="player_stopped">Afspiller stoppet</string>
+ <string name="camera_not_ready">Kamera er ikke klar</string>
+ <string name="camera_ready">Kamera er klar</string>
+ <string name="unknown_call_session_event">Ukendt opkaldssession-begivenhed</string>
+ <string name="wlan_data_usage_label">Wi-Fi dataforbrug: <xliff:g id="usage">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="lte_data_usage_label">4G-dataforbrug: <xliff:g id="usage">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="modify_call_option_title">Vælg opkaldstype</string>
+ <string name="modify_call_option_vt">To-vejs video</string>
+ <string name="modify_call_option_vt_tx">Video-transmission</string>
+ <string name="modify_call_option_vt_rx">Video-modtagelse</string>
+ <string name="modify_call_option_voice">Kun lyd</string>
+ <string name="modify_call_failed_due_to_low_battery">Modifikation af opkald fejlede, pga. lavt batteriniveau.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_num_error">Nummer ikke indstillet. Tildel nummeret via IMS-indstillinger og omgør.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_error">Opkaldsoverførselsanmodning havde fejlet.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_success">Opkaldsoverførselsanmodning er lykkedes.</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenBlindTransfer">Blind overførsel</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenAssuredTransfer">Forvisset overførsel</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenConsultativeTransfer">Konsultativ overførsel</string>
+ <string name="video_call_not_allowed_if_tty_enabled">Deaktivér venligst TTY-tilstand, for at opgradere til videoopkald.</string>
+ <string name="qti_description_target_deflect">Afled</string>
+ <string name="qti_description_deflect_error">Nummer ikke indstillet. Tildel nummeret via IMS-indstillinger og omgør.</string>
+ <string name="qti_description_deflect_service_error">Opkaldsafledningstjeneste understøttes ikke.</string>
+ <string name="call_failed_ho_not_feasible">Opkald blev afsluttet, da 4G til 3G/2G-overdragelse ikke var hensigtsmæssigt.</string>
+ <string name="onscreenAddParticipant">Tilføj deltager</string>
+ <string name="cs_redial_option">Genkaldsvalgmulighed</string>
+ <string name="cs_redial_msg">Ude af stand til at foretage et IMS Videoopkald, genkald som ikke-IMS lydopkald?</string>
+ <string name="session_modify_cause_upgrade_local_request">Opkald opgraderet efter bruger-anmodning</string>
+ <string name="session_modify_cause_upgrade_remote_request">Opkald opgraderet efter fjernbruger-anmodning</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_local_request">Opkald degraderet efter bruger-anmodning</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_remote_request">Opkald degraderet efter fjernbruger-anmodning</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_rtp_timeout">Opkald degraderet pga. RTP-tidsudløb</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_qos">Opkald degraderet pga. kvalitet af tjeneste</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_packet_loss">Opkald degraderet pga. pakketab</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_low_thrput">Opkald degraderet pga. lav gennemstrømning</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_thermal_mitigation">Opkald degraderet pga. termisk mitigation</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_lipsync">Opkald degraderet pga. synkroniseringsproblemer</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_generic_error">Opkald degraderet pga. generisk fejl</string>
+ <string name="card_title_incoming_conf_call">Indgående gruppeopkald</string>
+ <string name="card_title_incoming_video_conf_call">Indgående video-gruppeopkald</string>
+ <string name="notification_incoming_conf_call">Indgående gruppeopkald</string>
+ <string name="incoming_conf_via_template">Indgående gruppe-opkald via <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_failed_due_to_low_battery">Opkald har fejlet pga. lavt batteriniveau</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_good">God lydkvalitet</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_fair">Rimelig lydkvalitet</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_poor">Dårlig lydkvalitet</string>
+ <string name="low_battery">Lavt Batteriniveau-Advarsel</string>
+ <string name="low_battery_hangup_msg">Vil du lægge røret på?</string>
+ <string name="low_battery_msg">Dit batteriniveau er under 15%. Ønsker du at fortsætte med videoopkaldet, eller konvertere det til et lydopkald?</string>
+ <string name="low_battery_convert">Konvertér</string>
+ <string name="video_call">Videoopkald</string>
+ <string name="video_call_cannot_upgrade">Kan ikke acceptere videoopkald, på nuværende tidspunkt</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_menu_title">Vælg billed-tilstand</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_preview_video">Kamera-forhåndsvisning</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_incoming_video">Indgående video</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_cancel_option">Afbryd</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_save_option">Gem</string>
+</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..5a9e54832
--- /dev/null
+++ b/InCallUI/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
+ Copyright (c) 2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="callFailed_incoming_cb_enabled">Oare partij blokkearret alle oproppen.</string>
+ <string name="callUnanswered_forwarded">Petear net beäntwurde en trochskeakele</string>
+ <string name="incall_call_type_label_forwarded">Trochskeakele petear</string>
+ <string name="card_title_dialing_waiting">Belle (wachtsje\u2026)</string>
+ <string name="calling_via_waiting_template">Belle fia <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> (wachtsje\u2026)</string>
+ <string name="card_title_active_via_template"><xliff:g id="status" example="Call on hold">%1$s</xliff:g> (fia <xliff:g id="provider_name">%2$s</xliff:g>)</string>
+ <string name="card_title_waiting_call">Petear yn de wacht</string>
+ <string name="call_recording_failed_message">Petearopname starte mislearre</string>
+ <string name="call_recording_file_location">Petearopname bewarre as <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
+ <string name="onscreenCallRecordText">Petear opnimme</string>
+ <string name="onscreenStopCallRecordText">Opnimmen stopje</string>
+ <string name="recording_time_text">Opnimme\u2026</string>
+ <string name="recording_warning_title">Petearopname ynskeakelje?</string>
+ <string name="recording_warning_text">Let op: jo binne sels ferantwurdlik om de wetten, feroarderingen en rigels te folgjen dy\'t fan tapassing binne by it opnimmen fan petearen en it gebrûk of fersprieding fan soksoarte opnamen.</string>
+ <string name="call_failed_due_to_validate_number">Fideopetear mislearre, telefoannûmer is net krekt</string>
+ <string name="call_state_dialing">Kieze</string>
+ <string name="call_state_holding">Yn de wacht</string>
+ <string name="call_state_active">Aktyf</string>
+ <string name="call_state_unknown">Unbekend</string>
+ <string name="call_state_disconnecting">Ferbining ferbrekke</string>
+ <string name="call_state_disconnected">Ferbining ferbrutsen</string>
+ <string name="too_many_recipients">Der kinne maksimaal 6 persoanen dielnimme oan in telefoanyske gearkomst fia 4G.</string>
+</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-hu/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-hu/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..bab44b709
--- /dev/null
+++ b/InCallUI/res/values-hu/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
+ Copyright (c) 2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="callFailed_incoming_cb_enabled">A másik fél elutasított minden bejövő hívást.</string>
+ <string name="callUnanswered_forwarded">Megválaszolatlan és továbbított hívás</string>
+ <string name="incall_call_type_label_forwarded">Átirányított hívás</string>
+ <string name="card_title_dialing_waiting">Tárcsázás (várakozás\u2026)</string>
+ <string name="calling_via_waiting_template">Hívás ezen keresztül <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> (Várakozás\u2026)</string>
+ <string name="card_title_active_via_template"><xliff:g id="status" example="Call on hold">%1$s</xliff:g> (ezen: <xliff:g id="provider_name">%2$s</xliff:g>)</string>
+ <string name="card_title_waiting_call">Várakozó hívás</string>
+ <string name="call_recording_failed_message">Nem sikerült a hívásrögzítést elindítani</string>
+ <string name="call_recording_file_location">Hívásrögzítések mentése ide: <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
+ <string name="onscreenCallRecordText">Hívásrögzítés</string>
+ <string name="onscreenStopCallRecordText">A rögzítés leállítása</string>
+ <string name="recording_time_text">Rögzítés</string>
+ <string name="recording_warning_title">Engedélyezi a hívásrögzítést?</string>
+ <string name="recording_warning_text">Figyelmeztetés: A hívás rögzítésére és a hangfelvétel felhasználására vonatkozó törvények, rendeletek és szabályozások betartásáért Ön tartozik felelősséggel.</string>
+ <string name="call_failed_due_to_validate_number">Nem lehet videóhívást indítani, a szám formátuma helytelen</string>
+ <string name="call_state_dialing">Tárcsázás</string>
+ <string name="call_state_holding">Tartás</string>
+ <string name="call_state_active">Aktív</string>
+ <string name="call_state_unknown">Ismeretlen</string>
+ <string name="call_state_disconnecting">Hívásmegszakítás</string>
+ <string name="call_state_disconnected">A hívás megszakítva</string>
+ <string name="too_many_recipients">Legfeljebb 6 ember vehet részt egy 4G konferenciahívásban.</string>
+</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-hu/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-hu/qtistrings.xml
new file mode 100644
index 000000000..d49c673bf
--- /dev/null
+++ b/InCallUI/res/values-hu/qtistrings.xml
@@ -0,0 +1,101 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ ~ Copyright (c) 2015, 2016 The Linux Foundation. All rights reserved.
+ ~
+ ~ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ ~ modification, are permitted provided that the following conditions are
+ ~ met:
+ ~ Redistributions of source code must retain the above copyright
+ ~ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ ~ Redistributions in binary form must reproduce the above
+ ~ copyright notice, this list of conditions and the following
+ ~ disclaimer in the documentation and/or other materials provided
+ ~ with the distribution.
+ ~ Neither the name of The Linux Foundation nor the names of its
+ ~ contributors may be used to endorse or promote products derived
+ ~ from this software without specific prior written permission.
+ ~
+ ~ THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
+ ~ WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+ ~ MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT
+ ~ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
+ ~ BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+ ~ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
+ ~ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
+ ~ BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
+ ~ WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
+ ~ OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
+ ~ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ ~
+ -->
+<!-- The xml contains Qti specific resource strings neede for any value added features. -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="call_substate_label"><xliff:g id="id">%1$s</xliff:g>: Hívásállapota:\u000a <xliff:g id="state" example="Resumed">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="call_substate_call_resumed">Folytatva</string>
+ <string name="call_substate_connected_suspended_audio">Csatlakoztatva, de a hang felfüggesztve</string>
+ <string name="call_substate_connected_suspended_video">Csatlakoztatva, de a videó felfüggesztve</string>
+ <string name="call_substate_avp_retry">Videóminőség-érzékelés\u2026</string>
+ <string name="video_quality_changed"><xliff:g id="id">%1$s</xliff:g>: Videóminősége változtatva erre: <xliff:g id="quality" example="high">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="video_quality_high">magas</string>
+ <string name="video_quality_medium">közepes</string>
+ <string name="video_quality_low">alacsony</string>
+ <string name="video_quality_unknown">ismeretlen</string>
+ <string name="player_started">A Lejátszó elindítva</string>
+ <string name="player_stopped">A Lejátszó megállítva</string>
+ <string name="camera_not_ready">A kamera nem áll készen</string>
+ <string name="camera_ready">A kamera készen áll</string>
+ <string name="unknown_call_session_event">Ismeretlen hívásfolyamati esemény</string>
+ <string name="wlan_data_usage_label">Wi-Fi-adathasználat: <xliff:g id="usage">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="lte_data_usage_label">LTE-adathasználat: <xliff:g id="usage">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="modify_call_option_title">Válassza ki a hívás típusát</string>
+ <string name="modify_call_option_vt">Kétirányú videóhívás</string>
+ <string name="modify_call_option_vt_tx">Videótovábbítás</string>
+ <string name="modify_call_option_vt_rx">Videófogadás</string>
+ <string name="modify_call_option_voice">Csak hang</string>
+ <string name="modify_call_failed_due_to_low_battery">A hívás módosítása sikertelen az alacsony akkumulátorszint miatt.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_num_error">A szám nincs megadva. Az IMS-beállításokon keresztül állítsa be a számot, majd próbálja újra.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_error">Sikertelen hívásátadási kérelem.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_success">Sikeres hívásátadási kérelem.</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenBlindTransfer">Vak átadás</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenAssuredTransfer">Biztosított átadás</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenConsultativeTransfer">Konzultatív átvitel</string>
+ <string name="video_call_not_allowed_if_tty_enabled">Kérjük, tiltsa le a TTY-módot a videohívások engedélyezéséhez.</string>
+ <string name="qti_description_target_deflect">Átirányítás</string>
+ <string name="qti_description_deflect_error">A szám nincs megadva. Az IMS-beállításokon keresztül állítsa be a számot, majd próbálja újra.</string>
+ <string name="qti_description_deflect_service_error">A hívásátirányítási szolgáltatás nem támogatott.</string>
+ <string name="call_failed_ho_not_feasible">A hívás véget ért, mert az LTE-ről 3G/2G-re áttérés nem volt megvalósítható.</string>
+ <string name="onscreenAddParticipant">Résztvevő hozzáadása</string>
+ <string name="cs_redial_option">Újratárcsázási lehetőség</string>
+ <string name="cs_redial_msg">Az IMS-videohívás nem lehetséges, újratárcsázza nem IMS-hanghívásként?</string>
+ <string name="session_modify_cause_upgrade_local_request">A hívás frissítve felhasználói kérésre</string>
+ <string name="session_modify_cause_upgrade_remote_request">A hívás frissítve a távoli felhasználó kérésére</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_local_request">A hívás visszaminősítve felhasználói kérésre</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_remote_request">A hívás visszaminősítve a távoli felhasználó kérésére</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_rtp_timeout">A hívás visszaminősítve RTP-időtúllépés miatt</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_qos">A hívás visszaminősítve a szolgáltatás minősége miatt</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_packet_loss">A hívás visszaminősítve csomagvesztés miatt</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_low_thrput">A hívás visszaminősítve az alacsony átviteli sebesség miatt</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_thermal_mitigation">A hívás visszaminősítve a termikus mérséklés miatt</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_lipsync">A hívás visszaminősítve a lipsync miatt</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_generic_error">A hívás visszaminősítve egy általános hiba miatt</string>
+ <string name="card_title_incoming_conf_call">Bejövő konferenciahívás</string>
+ <string name="card_title_incoming_video_conf_call">Bejövő videokonferencia</string>
+ <string name="notification_incoming_conf_call">Bejövő konferenciahívás</string>
+ <string name="incoming_conf_via_template">Bejövő konferencia ezzel: <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_failed_due_to_low_battery">A hívás sikertelen az alacsony akkumulátorszint miatt</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_good">Jó hangminőség</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_fair">Megfelelő hangminőség</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_poor">Gyenge hangminőség</string>
+ <string name="low_battery">Alacsonyakkuszint-figyelmeztetés</string>
+ <string name="low_battery_hangup_msg">Meg szeretné szakítani a hívást?</string>
+ <string name="low_battery_msg">Az akkumulátor töltöttségi szintje 15% alatt van. Szeretné folytatni a videohívást, vagy átalakítja azt hanghívássá?</string>
+ <string name="low_battery_convert">Átalakítás</string>
+ <string name="video_call">Videóhívás</string>
+ <string name="video_call_cannot_upgrade">Jelenleg nem lehet videóhívást fogadni</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_menu_title">Képmód-kiválasztás</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_preview_video">Kameraelőnézet</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_incoming_video">Bejövő videó</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_cancel_option">Mégse</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_save_option">Mentés</string>
+</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..67e0f3ec4
--- /dev/null
+++ b/InCallUI/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
+ Copyright (c) 2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="card_title_waiting_call">ზარის ლოდინი</string>
+ <string name="onscreenCallRecordText">საუბრის ჩაწერა</string>
+ <string name="recording_warning_text">შენიშვნა: თქვენ ხართ პასუხისმგებელი ყველა კანონთან, დადგენილებასთან და წესებთან შესაბამისობაზე, რომელიც ეხება საუბრის ჩაწერასა და ამ ჩანაწერების გამოყენებას ან გავრცელებას.</string>
+</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-ka-rGE/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-ka-rGE/qtistrings.xml
new file mode 100644
index 000000000..f26d35358
--- /dev/null
+++ b/InCallUI/res/values-ka-rGE/qtistrings.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ ~ Copyright (c) 2015, 2016 The Linux Foundation. All rights reserved.
+ ~
+ ~ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ ~ modification, are permitted provided that the following conditions are
+ ~ met:
+ ~ Redistributions of source code must retain the above copyright
+ ~ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ ~ Redistributions in binary form must reproduce the above
+ ~ copyright notice, this list of conditions and the following
+ ~ disclaimer in the documentation and/or other materials provided
+ ~ with the distribution.
+ ~ Neither the name of The Linux Foundation nor the names of its
+ ~ contributors may be used to endorse or promote products derived
+ ~ from this software without specific prior written permission.
+ ~
+ ~ THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
+ ~ WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+ ~ MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT
+ ~ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
+ ~ BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+ ~ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
+ ~ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
+ ~ BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
+ ~ WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
+ ~ OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
+ ~ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ ~
+ -->
+<!-- The xml contains Qti specific resource strings neede for any value added features. -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="modify_call_option_voice">მხოლოდ ხმა</string>
+ <string name="low_battery">გაფრთხილება, ბატარეის დაჯდომისას</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_cancel_option">გაუქმება</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_save_option">შენახვა</string>
+</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-nl/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-nl/qtistrings.xml
index 36fdffcec..20baa7bfc 100644
--- a/InCallUI/res/values-nl/qtistrings.xml
+++ b/InCallUI/res/values-nl/qtistrings.xml
@@ -55,13 +55,18 @@
<string name="modify_call_option_voice">Alleen spraak</string>
<string name="modify_call_failed_due_to_low_battery">Aanpassen van gesprek mislukt als gevolg van lage accuspanning.</string>
<string name="qti_ims_transfer_num_error">Nummer niet ingesteld. Vul het nummer in via IMS-instellingen om het opnieuw te proberen.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_error">De oproepomleiding is mislukt.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_success">De oproepomleiding is geslaagd.</string>
<string name="qti_ims_onscreenBlindTransfer">Direct doorverbinden</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenAssuredTransfer">Veilige overdracht</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenConsultativeTransfer">Consultatieve overdracht</string>
<string name="video_call_not_allowed_if_tty_enabled">Schakel TTY-modus uit om video-oproepen toe te staan.</string>
<string name="qti_description_target_deflect">Omleiden</string>
<string name="qti_description_deflect_error">Nummer niet ingesteld. Vul het nummer in via IMS-instellingen om het opnieuw te proberen.</string>
<string name="qti_description_deflect_service_error">Gesprek omleiden wordt niet ondersteund.</string>
<string name="call_failed_ho_not_feasible">Gesprek beëindigd omdat LTE-naar-3G/2G-overdracht is mislukt.</string>
<string name="onscreenAddParticipant">Deelnemer toevoegen</string>
+ <string name="cs_redial_option">Opnieuw kiezen</string>
<string name="cs_redial_msg">IMS-video-oproep mislukt, opnieuw proberen als niet-IMS-audio-oproep?</string>
<string name="session_modify_cause_upgrade_local_request">Oproep opgewaardeerd op verzoek van gebruiker</string>
<string name="session_modify_cause_upgrade_remote_request">Oproep opgewaardeerd op verzoek van gesprekspartner</string>
diff --git a/InCallUI/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..7d9b06ce0
--- /dev/null
+++ b/InCallUI/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
+ Copyright (c) 2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="callFailed_incoming_cb_enabled">Personi ka bllokuar të gjitha thirrjet hyrëse.</string>
+ <string name="callUnanswered_forwarded">Telefonatë e pa përgjigjur dhe e transferuar</string>
+ <string name="incall_call_type_label_forwarded">Thirrje e transferuar</string>
+ <string name="card_title_dialing_waiting">Duke telefonuar (në pritje\u2026)</string>
+ <string name="calling_via_waiting_template">Duke telefonuar me <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> (Në pritje\u2026)</string>
+ <string name="card_title_active_via_template"><xliff:g id="status" example="Call on hold">%1$s</xliff:g> (me <xliff:g id="provider_name">%2$s</xliff:g>)</string>
+ <string name="card_title_waiting_call">Telefonatë në pritje</string>
+ <string name="call_recording_failed_message">Dështoi të fillojë inçizimin</string>
+ <string name="call_recording_file_location">Inçizimi i telefonatës u ruajt në <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
+ <string name="onscreenCallRecordText">Inçizo telefonatën</string>
+ <string name="onscreenStopCallRecordText">Ndalo inçizimin</string>
+ <string name="recording_time_text">Në inçizim</string>
+ <string name="recording_warning_title">Aktivizo inçizimin e telefonatës?</string>
+ <string name="recording_warning_text">Lajmërim: Ju jeni përgjegjës që të përputheni me çdo ligj apo rregull që ka lidhje me regjistrimin e telefonatave si dhe me përdorimin apo shpërndarjen e këtyre telefonatave.</string>
+ <string name="call_failed_due_to_validate_number">Nuk mund të kryhet video telefonata, formati i numrit është i pa saktë</string>
+ <string name="call_state_dialing">Duke telefonuar</string>
+ <string name="call_state_holding">Në pritje</string>
+ <string name="call_state_active">Aktive</string>
+ <string name="call_state_unknown">E panjohur</string>
+ <string name="call_state_disconnecting">Duke u shkëputur</string>
+ <string name="call_state_disconnected">U shkëput</string>
+ <string name="too_many_recipients">Në një tele-konferencë 4G s\'mund të bashkohen më shumë se 6 persona.</string>
+</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-sq-rAL/qtistrings.xml b/InCallUI/res/values-sq-rAL/qtistrings.xml
new file mode 100644
index 000000000..fb8d2e074
--- /dev/null
+++ b/InCallUI/res/values-sq-rAL/qtistrings.xml
@@ -0,0 +1,101 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ ~ Copyright (c) 2015, 2016 The Linux Foundation. All rights reserved.
+ ~
+ ~ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ ~ modification, are permitted provided that the following conditions are
+ ~ met:
+ ~ Redistributions of source code must retain the above copyright
+ ~ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ ~ Redistributions in binary form must reproduce the above
+ ~ copyright notice, this list of conditions and the following
+ ~ disclaimer in the documentation and/or other materials provided
+ ~ with the distribution.
+ ~ Neither the name of The Linux Foundation nor the names of its
+ ~ contributors may be used to endorse or promote products derived
+ ~ from this software without specific prior written permission.
+ ~
+ ~ THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
+ ~ WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+ ~ MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT
+ ~ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
+ ~ BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+ ~ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
+ ~ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
+ ~ BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
+ ~ WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
+ ~ OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
+ ~ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ ~
+ -->
+<!-- The xml contains Qti specific resource strings neede for any value added features. -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="call_substate_label"><xliff:g id="id">%1$s</xliff:g>: Gjëndja e telefonatës:\u000a <xliff:g id="state" example="Resumed">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="call_substate_call_resumed">Rifilluar</string>
+ <string name="call_substate_connected_suspended_audio">E lidhur, por zëri është pezulluar</string>
+ <string name="call_substate_connected_suspended_video">E lidhur, por videoja është pezulluar</string>
+ <string name="call_substate_avp_retry">Duke përcaktuar cilësinë e videos\u2026</string>
+ <string name="video_quality_changed"><xliff:g id="id">%1$s</xliff:g>: Cilësia e videos u ndryshua në <xliff:g id="quality" example="high">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="video_quality_high">e lartë</string>
+ <string name="video_quality_medium">mesatare</string>
+ <string name="video_quality_low">e ulët</string>
+ <string name="video_quality_unknown">e panjohur</string>
+ <string name="player_started">Lexuesi nisi</string>
+ <string name="player_stopped">Lexuesi ndaloi</string>
+ <string name="camera_not_ready">Kamera nuk është gati</string>
+ <string name="camera_ready">Kamera është gati</string>
+ <string name="unknown_call_session_event">Ndodhi e panjohur e telefonatës</string>
+ <string name="wlan_data_usage_label">Përdorimi internetit me Wi-Fi: <xliff:g id="usage">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="lte_data_usage_label">Përdorimi internetit me LTE (4G): <xliff:g id="usage">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="modify_call_option_title">Zgjidh llojin e thirrjes</string>
+ <string name="modify_call_option_vt">Video e dyanshme</string>
+ <string name="modify_call_option_vt_tx">Transmetim i videos</string>
+ <string name="modify_call_option_vt_rx">Marrje e videos</string>
+ <string name="modify_call_option_voice">Vetëm me zë</string>
+ <string name="modify_call_failed_due_to_low_battery">Modifikimi i thirrjes dështoi për shkak të baterisë së ulët.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_num_error">Nuk u vendos asnjë numër. Jepni numrin nëpërmjet cilësimeve IMS dhe provo sërish.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_error">Kërkesa për transferimin e thirjes dështoi.</string>
+ <string name="qti_ims_transfer_request_success">Kërkesa për transferimin e thirjes u krye.</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenBlindTransfer">Transfertë e shkujdesur</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenAssuredTransfer">Transfertë e garantuar</string>
+ <string name="qti_ims_onscreenConsultativeTransfer">Transfertë e dakortësuar</string>
+ <string name="video_call_not_allowed_if_tty_enabled">Ju lutem caktivizoni metodën TTY për të kaluar në video telefonata.</string>
+ <string name="qti_description_target_deflect">Shmang</string>
+ <string name="qti_description_deflect_error">Nuk u vendos asnjë numër. Jepni numrin nëpërmjet cilësimeve IMS dhe provo sërish.</string>
+ <string name="qti_description_deflect_service_error">Shërbimi i shmangies së thirrjeve nuk është i disponueshëm.</string>
+ <string name="call_failed_ho_not_feasible">Telefonata u mbyll pasi kalimi nga LTE në atë 3G/2G nuk ishte i mundur.</string>
+ <string name="onscreenAddParticipant">Shto pjesëmarrës</string>
+ <string name="cs_redial_option">Opsion Ritelefonimi</string>
+ <string name="cs_redial_msg">E pamundur të realizohej Video Call në IMS, ritelefono si thirje jo IMS?</string>
+ <string name="session_modify_cause_upgrade_local_request">Telefonata u përmirësua në kërkesë të përdoruesit</string>
+ <string name="session_modify_cause_upgrade_remote_request">Telefonata u përmirësua në kërkesë të përdoruesit tjetër</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_local_request">Telefonata u degradua në kërkesë të përdoruesit</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_remote_request">Telefonata u degradua në kërkesë të përdoruesit tjetër</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_rtp_timeout">Telefonata u degradua prej vonesave RTP</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_qos">Telefonata degradoi prej kualitetit të shërbimit</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_packet_loss">Telefonata u degradua prej humbjeve të paketave</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_low_thrput">Telefonata u degradua prej kapacitetit të ulët</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_thermal_mitigation">Telefonata degradoi prej temperaturës</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_lipsync">Telefonata u degradua prej sinkronizimit</string>
+ <string name="session_modify_cause_downgrade_generic_error">Telefonata degradoi për shkak të një problemi</string>
+ <string name="card_title_incoming_conf_call">Thirje hyrëse në konferencë</string>
+ <string name="card_title_incoming_video_conf_call">Video Konferncë hyrëse</string>
+ <string name="notification_incoming_conf_call">Thirje hyrëse në konferencë</string>
+ <string name="incoming_conf_via_template">Thirje hyrëse në konferencë nëpërmjet <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_failed_due_to_low_battery">Thirrja dështoi për shkak të baterisë së ulët</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_good">Cilësi e mirë zëri</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_fair">Cilësi e ulët zëri</string>
+ <string name="vowifi_call_quality_poor">Cilësi e dobët zëri</string>
+ <string name="low_battery">Paralmërim i baterisë së ulët</string>
+ <string name="low_battery_hangup_msg">Dëshironi të mbyllni telefonatën?</string>
+ <string name="low_battery_msg">Bateria juaj është nën 15%. Dëshironi të vazhdoni me video telefonatën apo të kaloni në vetëm me zë?</string>
+ <string name="low_battery_convert">Konverto</string>
+ <string name="video_call">Thirrje me video</string>
+ <string name="video_call_cannot_upgrade">Nuk mund të pranojë video telefonata në këtë moment</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_menu_title">Zgjidh metodën me imazh</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_preview_video">Shfaq kamerën</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_incoming_video">Video thirrje hyrëse</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_cancel_option">Anullo</string>
+ <string name="video_call_picture_mode_save_option">Ruaj</string>
+</resources>
diff --git a/InCallUI/res/values-th/cm_strings.xml b/InCallUI/res/values-th/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..a02267a59
--- /dev/null
+++ b/InCallUI/res/values-th/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
+ Copyright (c) 2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="incall_call_type_label_forwarded">โอนสายแล้ว</string>
+ <string name="calling_via_waiting_template">กำลังโทรผ่าน <xliff:g id="provider_name">%s</xliff:g> (รอ\u2026)</string>
+ <string name="card_title_active_via_template"><xliff:g id="status" example="Call on hold">%1$s</xliff:g> (ผ่าน <xliff:g id="provider_name">%2$s</xliff:g>)</string>
+ <string name="card_title_waiting_call">กำลังรอสาย</string>
+ <string name="call_recording_failed_message">ไม่สามารถเริ่มบันทึกการสนทนาได้</string>
+ <string name="call_recording_file_location">บันทึกการสนทนาไปยัง <xliff:g id="filename">%s</xliff:g> แล้ว</string>
+ <string name="onscreenCallRecordText">บันทึกการสนทนา</string>
+ <string name="onscreenStopCallRecordText">หยุดการบันทึก</string>
+ <string name="recording_time_text">กำลังบันทึก</string>
+ <string name="recording_warning_title">เปิดใช้การบันทึกเสียงสนทนาหรือไม่</string>
+ <string name="recording_warning_text">หมายเหตุ: คุณต้องรับผิดชอบต่อการปฏิบัติตามกฎหมายระเบียบข้อบังคับและกฎระเบียบที่เกี่ยวข้องกับการใช้ฟังก์ชันการบันทึกการโทรและการใช้หรือการแจกจ่ายข้อมูลการบันทึกเหล่านั้น</string>
+ <string name="call_state_dialing">กำลังโทรออก</string>
+ <string name="call_state_holding">กำลังรอสาย</string>
+ <string name="call_state_active">ใช้งานอยู่</string>
+ <string name="call_state_unknown">ไม่รู้จัก</string>
+ <string name="call_state_disconnecting">กำลังตัดการเชื่อมต่อ</string>
+ <string name="call_state_disconnected">ตัดการเชื่อมต่อแล้ว</string>
+</resources>
diff --git a/res/values-as-rIN/cm_arrays.xml b/res/values-as-rIN/cm_arrays.xml
index 5846c8759..88cc0a68a 100644
--- a/res/values-as-rIN/cm_arrays.xml
+++ b/res/values-as-rIN/cm_arrays.xml
@@ -16,13 +16,13 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string-array name="call_stats_duration">
- <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- </string-array>
+ <string-array name="call_stats_duration">
+ <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ </string-array>
</resources>
diff --git a/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml
index 576d5eaae..d3d1a1477 100644
--- a/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml
+++ b/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml
@@ -16,20 +16,20 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <plurals name="hour">
- <item quantity="one">1 ঘণ্টা</item>
- <item quantity="other">%d ঘণ্টা</item>
- </plurals>
- <plurals name="minute">
- <item quantity="one">1 মিনিট</item>
- <item quantity="other">%d মিনিট</item>
- </plurals>
- <plurals name="second">
- <item quantity="one">1 ছেকেণ্ড</item>
- <item quantity="other">%d ছেকেণ্ড</item>
- </plurals>
- <plurals name="call">
- <item quantity="one">1 টা কল</item>
- <item quantity="other">%d টা কল</item>
- </plurals>
+ <plurals name="hour">
+ <item quantity="one">1 ঘণ্টা</item>
+ <item quantity="other">%d ঘণ্টা</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minute">
+ <item quantity="one">1 মিনিট</item>
+ <item quantity="other">%d মিনিট</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="second">
+ <item quantity="one">1 ছেকেণ্ড</item>
+ <item quantity="other">%d ছেকেণ্ড</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="call">
+ <item quantity="one">1 টা কল</item>
+ <item quantity="other">%d টা কল</item>
+ </plurals>
</resources>
diff --git a/res/values-as-rIN/cm_strings.xml b/res/values-as-rIN/cm_strings.xml
index b13d94c94..ce7556e18 100644
--- a/res/values-as-rIN/cm_strings.xml
+++ b/res/values-as-rIN/cm_strings.xml
@@ -16,70 +16,70 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="incall_vibration_category_title">ইন-কল ভাইব্ৰেশ্বন</string>
- <string name="incall_vibrate_outgoing_title">উত্তৰ দিলে ভাইব্ৰেট কৰক</string>
- <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">কল অপেক্ষা কৰিলে ভাইব্ৰেট কৰক</string>
- <string name="incall_vibrate_hangup_title">হেং আপ কৰিলে ভাইব্ৰেট কৰক</string>
- <string name="incall_vibrate_45_title">প্ৰতি মিনিটত ভাইব্ৰেট কৰক</string>
- <string name="incall_vibrate_45_summary">আউটগোয়িং কল চলি থাকোতে প্ৰতি মিনিটৰ 45 ছেকেণ্ড মাৰ্কত ভাইব্ৰেট কৰক</string>
- <string name="nearby_places">চুবুৰীয়া ঠাইবোৰ</string>
- <string name="people">লোকসকল</string>
- <string name="preference_category_t9_dialpad_search">ডায়েলপেড T9 অনুসন্ধান</string>
- <string name="t9_search_input_locale">T9 অনুসন্ধান প্ৰবিষ্ট কৰক</string>
- <string name="t9_search_input_locale_default">ডিফল্ট</string>
- <string name="lookup_settings_label">ফোন নম্বৰ বিচৰা</string>
- <string name="enable_forward_lookup_title">আগলৈ বিচৰা</string>
- <string name="enable_forward_lookup_summary">ডায়েলাৰত অনুসন্ধান কৰি থকা সময়ত চুবুৰীয়া ঠাইবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক</string>
- <string name="enable_people_lookup_title">মানুহ বিচৰা</string>
- <string name="enable_people_lookup_summary">ডায়েলাৰত অনুসন্ধান কৰি থকা সময়ত মানুহৰ অনলাইন ফলাফল প্ৰদৰ্শন কৰক</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_title">পিছলৈ বিচৰা</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_summary">অজানা নম্বৰ বা ইনকামিং কলৰ ব্যক্তি বা স্থানৰ বিষয়ে বিচৰা তথ্য</string>
- <string name="forward_lookup_provider_title">আগলৈ বিচৰা প্ৰদানকাৰী</string>
- <string name="people_lookup_provider_title">মানুহ বিচৰা প্ৰদানকাৰী</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">পিছলৈ বিচৰা প্ৰদানকাৰী</string>
- <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinese (CN)</string>
- <string name="call_log_show_all_slots">সকলো SIM</string>
- <string name="call_log_all_calls_header">সকলো কল</string>
- <string name="call_log_blacklist_header">কেৱল অৱৰুদ্ধিত কলবোৰ</string>
- <string name="call_log_stats_title">পৰিসংখ্যা</string>
- <string name="callStatsDetailTitle">কল ষ্টেটৰ বিৱৰণ</string>
- <string name="call_stats_incoming">ইনকামিং: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_outgoing">আডটগোয়িং: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_missed">মিছড: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_blocked">অৱৰুদ্ধিত: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
- <string name="call_stats_header_total">মুঠ: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_header_total_callsonly">মুঠ: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_filter_from">তাৰিখ আৰম্ভ কৰক</string>
- <string name="call_stats_filter_to">তাৰিখ সমাপ্ত কৰা</string>
- <string name="call_stats_filter_picker_title">ফিল্টাৰ পৰিসৰ</string>
- <string name="date_quick_selection">দ্ৰুত চয়ন</string>
- <string name="date_qs_currentmonth">চলিত মাহ</string>
- <string name="date_qs_currentquarter">চলিত তিনিমাহ</string>
- <string name="date_qs_currentyear">চলিত বছৰ</string>
- <string name="date_qs_lastweek">শেষ সপ্তাহ</string>
- <string name="date_qs_lastmonth">যোৱা মাহ</string>
- <string name="date_qs_lastquarter">অন্তিম তিনিমাহ</string>
- <string name="date_qs_lastyear">অন্তিম বছৰ</string>
- <string name="call_stats_date_filter">সময় পৰিসৰ মিলাওক</string>
- <string name="call_stats_reset_filter">সময় পৰিসৰ ৰিছেট কৰক</string>
- <string name="call_stats_sort_by_duration">কলৰ ম্যাদৰ দ্বাৰা চৰ্ট কৰক</string>
- <string name="call_stats_sort_by_count">কলৰ গণনাৰ দ্বাৰা চৰ্ট কৰক</string>
- <string name="call_stats_title_for_number">এই নম্বৰটো</string>
- <string name="call_stats_title_of_total">মুঠৰ</string>
- <string name="call_stats_title_durations">কল অৱধি</string>
- <string name="call_stats_title_count">কল গণনা</string>
- <string name="call_stats_title_average_duration">গড় কল অৱধি</string>
- <string name="recent_calls_no_items_in_range">আপোনাৰ কল লগত নিৰ্বাচিত সময় পৰিসৰত কোনো কল নাই।</string>
- <string name="call_recording_category_title">কল ৰেকৰ্ডিং</string>
- <string name="call_recording_format">অডিঅ\' ফৰ্মেট</string>
- <string name="call_playback_no_app_found_toast">বাচনি কৰা ৰেকৰ্ডিংৰ প্লেবেকৰ বাবে কোনো এপ্প্ পোৱা নগ\'ল।</string>
- <string name="speed_dial_settings">স্পিড ডায়েল ছেটিং</string>
- <string name="speed_dial_not_set">(ছেট কৰা নাই)</string>
- <string name="speed_dial_replace">ৰিপ্লেচ</string>
- <string name="speed_dial_delete">মচি দিয়া</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">কী আৰোপ কৰা নাই</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">সংখ্যা কী \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\' লৈ কোনো স্পিড ডায়েল নম্বৰ আৰোপ কৰা নাই। আপুনি এতিয়া এটা কাৰ্য আৰোপ কৰিব বিচাৰে নেকি?</string>
- <string name="yes">হয়</string>
- <string name="no">নহয়</string>
+ <string name="incall_vibration_category_title">ইন-কল ভাইব্ৰেশ্বন</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">উত্তৰ দিলে ভাইব্ৰেট কৰক</string>
+ <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">কল অপেক্ষা কৰিলে ভাইব্ৰেট কৰক</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">হেং আপ কৰিলে ভাইব্ৰেট কৰক</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">প্ৰতি মিনিটত ভাইব্ৰেট কৰক</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">আউটগোয়িং কল চলি থাকোতে প্ৰতি মিনিটৰ 45 ছেকেণ্ড মাৰ্কত ভাইব্ৰেট কৰক</string>
+ <string name="nearby_places">চুবুৰীয়া ঠাইবোৰ</string>
+ <string name="people">লোকসকল</string>
+ <string name="preference_category_t9_dialpad_search">ডায়েলপেড T9 অনুসন্ধান</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">T9 অনুসন্ধান প্ৰবিষ্ট কৰক</string>
+ <string name="t9_search_input_locale_default">ডিফল্ট</string>
+ <string name="lookup_settings_label">ফোন নম্বৰ বিচৰা</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">আগলৈ বিচৰা</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">ডায়েলাৰত অনুসন্ধান কৰি থকা সময়ত চুবুৰীয়া ঠাইবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">মানুহ বিচৰা</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">ডায়েলাৰত অনুসন্ধান কৰি থকা সময়ত মানুহৰ অনলাইন ফলাফল প্ৰদৰ্শন কৰক</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">পিছলৈ বিচৰা</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">অজানা নম্বৰ বা ইনকামিং কলৰ ব্যক্তি বা স্থানৰ বিষয়ে বিচৰা তথ্য</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">আগলৈ বিচৰা প্ৰদানকাৰী</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">মানুহ বিচৰা প্ৰদানকাৰী</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">পিছলৈ বিচৰা প্ৰদানকাৰী</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinese (CN)</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">সকলো SIM</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">সকলো কল</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">কেৱল অৱৰুদ্ধিত কলবোৰ</string>
+ <string name="call_log_stats_title">পৰিসংখ্যা</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">কল ষ্টেটৰ বিৱৰণ</string>
+ <string name="call_stats_incoming">ইনকামিং: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_outgoing">আডটগোয়িং: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_missed">মিছড: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_blocked">অৱৰুদ্ধিত: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_header_total">মুঠ: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">মুঠ: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">তাৰিখ আৰম্ভ কৰক</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">তাৰিখ সমাপ্ত কৰা</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">ফিল্টাৰ পৰিসৰ</string>
+ <string name="date_quick_selection">দ্ৰুত চয়ন</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">চলিত মাহ</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">চলিত তিনিমাহ</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">চলিত বছৰ</string>
+ <string name="date_qs_lastweek">শেষ সপ্তাহ</string>
+ <string name="date_qs_lastmonth">যোৱা মাহ</string>
+ <string name="date_qs_lastquarter">অন্তিম তিনিমাহ</string>
+ <string name="date_qs_lastyear">অন্তিম বছৰ</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">সময় পৰিসৰ মিলাওক</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">সময় পৰিসৰ ৰিছেট কৰক</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">কলৰ ম্যাদৰ দ্বাৰা চৰ্ট কৰক</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">কলৰ গণনাৰ দ্বাৰা চৰ্ট কৰক</string>
+ <string name="call_stats_title_for_number">এই নম্বৰটো</string>
+ <string name="call_stats_title_of_total">মুঠৰ</string>
+ <string name="call_stats_title_durations">কল অৱধি</string>
+ <string name="call_stats_title_count">কল গণনা</string>
+ <string name="call_stats_title_average_duration">গড় কল অৱধি</string>
+ <string name="recent_calls_no_items_in_range">আপোনাৰ কল লগত নিৰ্বাচিত সময় পৰিসৰত কোনো কল নাই।</string>
+ <string name="call_recording_category_title">কল ৰেকৰ্ডিং</string>
+ <string name="call_recording_format">অডিঅ\' ফৰ্মেট</string>
+ <string name="call_playback_no_app_found_toast">বাচনি কৰা ৰেকৰ্ডিংৰ প্লেবেকৰ বাবে কোনো এপ্প্ পোৱা নগ\'ল।</string>
+ <string name="speed_dial_settings">স্পিড ডায়েল ছেটিং</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(ছেট কৰা নাই)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">ৰিপ্লেচ</string>
+ <string name="speed_dial_delete">মচি দিয়া</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">কী আৰোপ কৰা নাই</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">সংখ্যা কী \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\' লৈ কোনো স্পিড ডায়েল নম্বৰ আৰোপ কৰা নাই। আপুনি এতিয়া এটা কাৰ্য আৰোপ কৰিব বিচাৰে নেকি?</string>
+ <string name="yes">হয়</string>
+ <string name="no">নহয়</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml
index 9ad0e9957..c63faaf61 100644
--- a/res/values-ast-rES/strings.xml
+++ b/res/values-ast-rES/strings.xml
@@ -36,12 +36,16 @@
<string name="call_log_trash_voicemail">Desaniciar mensaxe de voz</string>
<string name="call_log_archive_voicemail">Archivar mensaxe de voz</string>
<string name="call_log_share_voicemail">Compartir mensaxe de voz</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_deleted">Desanicióse\'l mensaxe de voz</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived">Archivóse\'l mensaxe de voz</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo">DESFACER</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto">AL FICHERU</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title">¿Llimpiar historial de llamaes?</string>
<string name="clearCallLogConfirmation">Esto desaniciará toles llamaes del to historial</string>
<string name="clearCallLogProgress_title">Llimpiando historial de llamaes\u2026</string>
<string name="userCallActivityLabel" product="default">Teléfonu</string>
<string name="notification_missedCallTitle">Llamada perdida</string>
+ <string name="notification_missedWorkCallTitle">Perdióse la llamada\'l trabayu</string>
<string name="notification_missedCallsTitle">Llamaes perdíes</string>
<string name="notification_missedCallsMsg"><xliff:g id="num_missed_calls">%s</xliff:g> llamaes perdíes</string>
<string name="notification_missedCall_call_back">Llamar</string>
@@ -149,20 +153,26 @@
<string name="call_not_available">Nun pue facese una llamada porque l\'app Teléfonu ta deshabilitada.</string>
<string name="activity_not_available">Nun hai aplicación pa eso nesti preséu</string>
<string name="dialer_hint_find_contact">Guetar contautos</string>
+ <string name="block_number_search_hint">Amiesta o gueta contautos</string>
<string name="call_log_activity_title_font_family">sans-serif-light</string>
<string name="view_full_call_history_font_family">sans-serif</string>
<string name="call_log_all_empty">El to historial de llamaes ta baleru</string>
<string name="call_log_all_empty_action">Facer una llamada</string>
<string name="call_log_missed_empty">Nun tienes llamaes perdíes.</string>
<string name="call_log_voicemail_empty">La bandexa d\'entrada del to corréu de voz ta balera.</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty">El to archivu de mensaxes de voz ta baleru.</string>
<string name="show_favorites_only">Amosar namái favoritos</string>
<string name="call_log_activity_title">Historial de llamaes</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title">Archivu de mensaxes de voz</string>
<string name="call_log_all_title">Too</string>
<string name="call_log_missed_title">Perdíes</string>
<string name="call_log_voicemail_title">Buzón de voz</string>
+ <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_title">Bloquéu nuevu y acencielláu</string>
<string name="migrate_blocked_numbers_dialog_message">Pa protexete meyor, Teléfonu precisa camudar cómo funciona\'l bloquéu. Los tos númberos bloquiaos agora pararán llamaes y SMS, y quiciabes se compartan con otres aplicaciones.</string>
<string name="migrate_blocked_numbers_dialog_allow_button">Permitir</string>
<string name="migrate_blocked_numbers_dialog_cancel_button">@android:string/cancel</string>
+ <string name="block_number_confirmation_title">¿Bloquiar
+ <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g>?</string>
<string name="block_number_confirmation_message_vvm"> Bloquiaránse les llamaes y desaniciaránse automáticamente los mensaxes de voz.
</string>
<string name="block_number_confirmation_message_no_vvm"> Bloquiaránse los númberos d\'esti númberu pero entá sedrá a dexate mensaxes de voz.
@@ -170,6 +180,8 @@
<string name="block_number_confirmation_message_new_filtering"> Yá nun recibirás llamaes o SMS d\'esti númberu.
</string>
<string name="block_number_ok">BLOQUIAR</string>
+ <string name="unblock_number_confirmation_title">¿Desbloquiar
+ <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g>?</string>
<string name="unblock_number_ok">DESBLOQUIAR</string>
<string name="tab_speed_dial">Marcáu rápidu</string>
<string name="tab_history">Historial de llamaes</string>
@@ -197,10 +209,13 @@
</string>
<string name="description_incoming_missed_call">Llamada perdida de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">^2</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">^3</xliff:g>, <xliff:g id="phoneAccount" example="on SIM 1">^4</xliff:g>.</string>
<string name="description_incoming_answered_call">Llamada contestada de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">^2</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">^3</xliff:g>, <xliff:g id="phoneAccount" example="on SIM 1">^4</xliff:g>.</string>
+ <string name="description_unread_voicemail">Llamada de voz ensin lleer de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">^2</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">^3</xliff:g>, <xliff:g id="phoneAccount" example="on SIM 1">^4</xliff:g>.</string>
+ <string name="description_read_voicemail">Llamada de voz de <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>, <xliff:g id="typeOrLocation" example="Mobile">^2</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" example="2 min ago">^3</xliff:g>, <xliff:g id="phoneAccount" example="on SIM 1">^4</xliff:g>.</string>
<string name="description_outgoing_call">Llamar a <xliff:g id="nameOrNumber" exemplu="John Smith">^1</xliff:g>, <xliff:g id="typeOrLocation" exemplu="Mobile">^2</xliff:g>, <xliff:g id="timeOfCall" exemplu=" fai 2 min">^3</xliff:g>, <xliff:g id="phoneAccount" example="on SIM 1">^4</xliff:g>.</string>
<string name="description_phone_account">encendíu<xliff:g id="phoneAccount" example="SIM 1">^1</xliff:g></string>
<string name="description_via_number">per <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g></string>
<string name="call_log_via_number">per <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="description_via_number_phone_account">en <xliff:g id="phoneAccount" example="SIM 1">%1$s</xliff:g>, per <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%2$s</xliff:g></string>
<string name="call_log_via_number_phone_account"><xliff:g id="phoneAccount" example="SIM 1">%1$s</xliff:g> per <xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%2$s</xliff:g></string>
<string name="description_call_log_call_action">Llamar</string>
<string name="description_call_action"> Llamar a <xliff:g id="nameOrNumber" example="John Smith">^1</xliff:g>
@@ -250,14 +265,27 @@
<string name="respond_via_sms_setting_title">Rempuestes rápides</string>
<string name="call_settings_label">Llamaes</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label">Bloquéu de llamaes</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label">Torga de llamaes apagáu temporalmente </string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc">El bloquéu de llamaes desactivóse porque contauteste colos servicios d\'emerxencia dende esti teléfonu.
+ Nes últimes 48 hores. Volverá a habilitase automáticamente en pasando 48 hores.
+ gande. </string>
<string name="import_send_to_voicemail_numbers_label">Importar númberos</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_description">Con anterioridá marqueste que delles persones que llamen se manden automáticamente al corréu de voz per otres aplicaciones. </string>
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button">Ver númberos</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button">Importar</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed">Falló la importación</string>
<string name="voicemail_archive_failed">Fallu al archivar el mensaxe de voz.</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete">Desbloquiar númbery</string>
<string name="addBlockedNumber">Amestar númberu</string>
+ <string name="block_number_footer_message_vvm"> Bloquiaránse les llamaes d\'estos númberos y los mensaxes de voz desaniciaránse automáticamente.
+ </string>
+ <string name="block_number_footer_message_no_vvm"> Van bloquiase les llamaes dende estos númberos, pero entá podríen ser a dexate mensaxes nel buzón de voz.
+ </string>
<string name="block_list">Númberos bloquiaos</string>
+ <string name="invalidNumber"><xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g>
+ nun ye válidu.</string>
+ <string name="alreadyBlocked"><xliff:g id="number" example="(555) 555-5555">%1$s</xliff:g>
+ yá ta bloquiáu.</string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_title"> Desactivóse\'l bloquéu de llamaes por 48 hores
</string>
<string name="call_blocking_disabled_notification_text"> Desactivóse porque se fexo una llamada d\'emerxencia.
@@ -272,5 +300,8 @@
<string name="permission_no_search">Pa guetar los tos contautos, activa\'l permisu de Contautos.</string>
<string name="permission_place_call">Pa facer una llamada, activa\'l permisu de Teléfonu.</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings">L\'aplicación Teléfonu nun tien permisu pa escribir nos axustes del sistema.</string>
+ <string name="blocked_number_call_log_label">Torgada</string>
<string name="accessibility_call_is_active"><xliff:g id="nameOrNumber">^1</xliff:g> ta activu</string>
+ <string name="missing_account_type">(Ensin triba)</string>
+ <string name="missing_account_name">(Ensin nome)</string>
</resources>
diff --git a/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml b/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml
index 1f94becf3..a1bb8e226 100644
--- a/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml
+++ b/res/values-az-rAZ/cm_strings.xml
@@ -28,7 +28,7 @@
<string name="t9_search_input_locale">T9 axtarış daxiletmə</string>
<string name="t9_search_input_locale_default">İlkin</string>
<string name="lookup_settings_label">Telefon nömrəsi axtar</string>
- <string name="enable_forward_lookup_title">Birbaşa axtarış</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">Yönləndirmə axtarışı</string>
<string name="enable_forward_lookup_summary">Nömrə yığımında axtarış edərkən yaxın yerləri göstər</string>
<string name="enable_people_lookup_title">Şəxs axtarışı</string>
<string name="enable_people_lookup_summary">Nömrə yığımında axtarış edərkən şəxslər üçün xətdə nəticələrini göstər</string>
@@ -38,11 +38,19 @@
<string name="people_lookup_provider_title">Şəxs axtarış təchizatçısı</string>
<string name="reverse_lookup_provider_title">Geri axtarış təchizatçısı</string>
<string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Çincə (CN)</string>
+ <string name="speed_dial_edit_title"><xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g> Cəld yığıma düzəliş et</string>
+ <string name="speed_dial_input_hint">Zəhmət olmasa nömrə daxil edin</string>
<string name="call_log_show_all_slots">Bütün SIMlər</string>
<string name="call_log_all_calls_header">Bütün zənglər</string>
<string name="call_log_blacklist_header">Yalnız əngəllənən zənglər</string>
+ <string name="call_log_blocked_empty">Əngəllənən zənginiz yoxdur.</string>
<string name="call_log_stats_title">Statistika</string>
<string name="callStatsDetailTitle">Zəng statistikası təfsilatı</string>
+ <string name="call_stats_incoming">Gələn: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_outgoing">Gedən: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_missed">Cavabsız: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_blocked">Əngəllənən: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="call_stats_header_total">Ümumi: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_header_total_callsonly">Ümumi: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_filter_from">Başlanğıc tarixi</string>
@@ -60,12 +68,60 @@
<string name="call_stats_reset_filter">Vaxt aralığını sıfırla</string>
<string name="call_stats_sort_by_duration">Zəng müddətinə görə sırala</string>
<string name="call_stats_sort_by_count">Zəng sayına görə sırala</string>
+ <string name="call_stats_title_for_number">Bu nömrə</string>
+ <string name="call_stats_title_of_total">Ümumi</string>
+ <string name="call_stats_title_durations">Zəng müddətləri</string>
+ <string name="call_stats_title_count">Zəng sayı</string>
+ <string name="call_stats_title_average_duration">Ortalama zəng müddəti</string>
+ <string name="recent_calls_no_items_in_range">Seçilmiş vaxt aralığında zəng jurnalınız heç bir zəng ehtiva etmir.</string>
+ <string name="call_recording_category_title">Zəng səsyazması</string>
+ <string name="call_recording_format">Səs formatı</string>
+ <string name="call_playback_no_app_found_toast">Seçilmiş səsyazmanı oynatmaq üçün heç bir tətbiq tapılmadı.</string>
<string name="speed_dial_settings">Cəld yığım tənzimləmələri</string>
<string name="speed_dial_not_set">(tənzimlənməyib)</string>
<string name="speed_dial_replace">Dəyişdir</string>
<string name="speed_dial_delete">Sil</string>
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Nömrə təyin edilmədi</string>
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">\'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\' nömrəsinə cəld nömrə yığımı təyin edilmədi. İndi təyin etmək istərdiniz?</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Cəld nömrə yığımından istifadə etmək üçün təyyarə rejimini söndürün</string>
+ <string name="speed_dial_can_not_be_set">Cəld yığım bu nömrə üçün tənzimlənə bilmir</string>
<string name="yes">Bəli</string>
<string name="no">Xeyr</string>
+ <string name="recentIncoming_empty">Gələn zənginiz yoxdur.</string>
+ <string name="recentOutgoing_empty">Gedən zənginiz yoxdur.</string>
+ <string name="recentCalls_empty">Zəng jurnalınız boşdur</string>
+ <string name="calllog_search_hint">Zəng jurnalını axtar</string>
+ <string name="no_call_log">Zəng jurnalı yoxdur</string>
+ <string name="clear">Təmizlə</string>
+ <string name="description_clear_search">Axtarışı təmizlə</string>
+ <string name="video_call_welcome_title"><b>Yeni Görüntülü Zəngə Xoş Gəldiniz</b></string>
+ <string name="video_call_welcome_message">Xəttin sonundakı tanış səsi eşitməyi sevirik, ancaq üz-üzə danışmaq bundan da yaxşıdır! Real vaxt kəsiyində (ya da FaceTime?) bağlantı qurmaq üçün bunları bilməlisiniz:\n 4G LTE və ya Wi-Fi bağlantısı üzərində olmalısınız\n Zəng etdiyiniz cihaz görüntülü zənglə uyğunlaşmalıdır\n Görüntülü zənglər yüksək sürətli verilənlər istifadə edir\n Həmçinin səsli zəngdən görüntülü zəngə yüksəldə bilərsiniz\n\n Ətraflı məlumat üçün <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> nəzər yetirin.</string>
+ <string name="video_call_welcome_message_repeat">Bu mesajı hər dəfə göstər</string>
+ <string name="toast_change_video_call_failed">Görüntülü zəngə keçid edilə bilmir, doğru olmayan nömrə formatı</string>
+ <string name="toast_make_video_call_failed">Görüntülü zəng edilə bilmir, doğru olmayan nömrə formatı</string>
+ <string name="overflowBothCallMenuItemText">Görüntülü zəng, məni göstər</string>
+ <string name="overflowRXCallMenuItemText">Görüntülü zəng, məni gizlət</string>
+ <string name="overflowVOCallMenuItemText">Səsli zəng</string>
+ <string name="video_call">Görüntülü zəng</string>
+ <string name="call_data_info_label">Zəng/verilənlər istifadəsi vaxtölçənləri</string>
+ <string name="call_data_info_description">Səsli zəng və verilənlər istifadəsi müddəti</string>
+ <string name="alert_call_over_wifi">Zənglər Wi-Fi üzərindən ediləcək.</string>
+ <string name="alert_call_no_cellular_coverage">Hüceyrəvi şəbəkə əlçatmazdır. Zəng etmək üçün Wi-Fi şəbəkəsi ilə bağlantı qurun.</string>
+ <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Zəng etmək üçün Wi-Fi şəbəkəsi ilə bağlantı qurun.</string>
+ <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Əlçatan şəbəkələrə baxmaq üçün bura toxunun</string>
+ <string name="menu_add_to_4g_conference_call">4G konferans zənginə əlavə et</string>
+ <string name="menu_4g_conference_call">4G konferans zəngi</string>
+ <string name="type_incoming_volte">Gələn 4G səsli zəngi</string>
+ <string name="type_incoming_video_lte">Gələn 4G görüntülü zəngi</string>
+ <string name="type_outgoing_volte">Gedən 4G səsli zəngi</string>
+ <string name="type_outgoing_video_lte">Gedən 4G görüntülü zəngi</string>
+ <string name="type_missed_volte">Cavabsız 4G səsli zəngi</string>
+ <string name="type_missed_video_lte">Cavabsız 4G görüntülü zəngi</string>
+ <string name="type_incoming_vowifi">Gələn Wi-Fi səsli zəngi</string>
+ <string name="type_incoming_video_wifi">Gələn Wi-Fi görüntülü zəngi</string>
+ <string name="type_outgoing_vowifi">Gedən Wi-Fi səsli zəngi</string>
+ <string name="type_outgoing_video_wifi">Gedən Wi-Fi görüntülü zəngi</string>
+ <string name="type_missed_vowifi">Cavabsız Wi-Fi səsli zəngi</string>
+ <string name="type_missed_video_wifi">Cavabsız Wi-Fi görüntülü zəngi</string>
+ <string name="lookup_disclaimer">Axtarışlar, məlumat yığmaq üçün uzaq veb saytlara təhlükəsiz bir protokol (https) üzərindən sorğu göndərə bilər. Sorğu, digər tərəflərin telefon nömrəsini və ya axtarış sorğusunu ehtiva edə bilər</string>
</resources>
diff --git a/res/values-be-rBY/cm_plurals.xml b/res/values-be-rBY/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 000000000..a52327008
--- /dev/null
+++ b/res/values-be-rBY/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="hour">
+ <item quantity="one">1 гадзіна</item>
+ <item quantity="few">%d гадзіны</item>
+ <item quantity="many">%d гадзін</item>
+ <item quantity="other">%d гадзін</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minute">
+ <item quantity="one">1 хвіліна</item>
+ <item quantity="few">%d хвіліны</item>
+ <item quantity="many">%d хвілін</item>
+ <item quantity="other">%d хвілін</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="second">
+ <item quantity="one">1 секунда</item>
+ <item quantity="few">%d секунды</item>
+ <item quantity="many">%d секунд</item>
+ <item quantity="other">%d секунд</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-cs/cm_plurals.xml b/res/values-cs/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 000000000..54bdcba73
--- /dev/null
+++ b/res/values-cs/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="hour">
+ <item quantity="one">1 hodina</item>
+ <item quantity="few">%d hodiny</item>
+ <item quantity="many">%d hodin</item>
+ <item quantity="other">%d hodin</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minute">
+ <item quantity="one">1 minuta</item>
+ <item quantity="few">%d minuty</item>
+ <item quantity="many">%d minut</item>
+ <item quantity="other">%d minut</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="second">
+ <item quantity="one">1 sekunda</item>
+ <item quantity="few">%d sekundy</item>
+ <item quantity="many">%d sekund</item>
+ <item quantity="other">%d sekund</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="call">
+ <item quantity="one">1 hovor</item>
+ <item quantity="few">%d hovory</item>
+ <item quantity="many">%d hovorů</item>
+ <item quantity="other">%d hovorů</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-da/cm_plurals.xml b/res/values-da/cm_plurals.xml
index af96d911e..8694cee48 100644
--- a/res/values-da/cm_plurals.xml
+++ b/res/values-da/cm_plurals.xml
@@ -21,12 +21,12 @@
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<plurals name="minute">
- <item quantity="one">1 minut</item>
- <item quantity="other">%d minutter</item>
+ <item quantity="one">1 min</item>
+ <item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="second">
- <item quantity="one">1 sekund</item>
- <item quantity="other">%d sekunder</item>
+ <item quantity="one">1 sek</item>
+ <item quantity="other">%d sek</item>
</plurals>
<plurals name="call">
<item quantity="one">1 opkald</item>
diff --git a/res/values-da/cm_strings.xml b/res/values-da/cm_strings.xml
index 9f66925af..0b0995c9c 100644
--- a/res/values-da/cm_strings.xml
+++ b/res/values-da/cm_strings.xml
@@ -19,108 +19,109 @@
<string name="incall_vibration_category_title">Vibration under opkald</string>
<string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrér ved svar</string>
<string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrér ved ventende opkald</string>
- <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrér ved afsluttet opkald</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrér når der lægges på</string>
<string name="incall_vibrate_45_title">Vibrér hvert minut</string>
- <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrerer ved 45-sekunders mærket i hvert minut under udgående opkald</string>
- <string name="nearby_places">Steder i nærheden</string>
- <string name="people">Mennesker</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrerer ved 45-sekunders mærket i hvert minut, under udgående opkald</string>
+ <string name="nearby_places">Nærliggende steder</string>
+ <string name="people">Folk</string>
<string name="preference_category_t9_dialpad_search">T9-søgning på tastatur</string>
- <string name="t9_search_input_locale">Søgeinput med T9</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">T9-søgeinput</string>
<string name="t9_search_input_locale_default">Standard</string>
<string name="lookup_settings_label">Telefonnummeropslag</string>
- <string name="enable_forward_lookup_title">Fremadrettet opslag</string>
- <string name="enable_forward_lookup_summary">Vis steder i nærheden, når der søges i opkaldsprogrammet</string>
- <string name="enable_people_lookup_title">Personopslag</string>
- <string name="enable_people_lookup_summary">Vis onlineresultater for personer, når der søges i opkaldsprogrammet</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">Viderestil opslag</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">Vis nærliggende steder, ved søgning i telefonen</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">Folkeopslag</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">Vis online-resultater for folk, ved søgning i telefonen</string>
<string name="enable_reverse_lookup_title">Omvendt opslag</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_summary">Slå information op om personen eller stedet for ukendte numre ved indgående opkald</string>
- <string name="forward_lookup_provider_title">Fremadrettet opslagsudbyder</string>
- <string name="people_lookup_provider_title">Opslagsudbyder for personer</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">Omvendt opslagsudbyder</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">Slå information op om personen, eller stedet, for ukendte numre, ved indgående opkald</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">Viderestillet opslags-udbyder</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">Folkeopslags-udbyder</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">Omvendt opslags-udbyder</string>
<string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn kinesisk (KN)</string>
- <string name="speed_dial_edit_title">Redigér hurtigopkald <xliff:g id="index" example="2">%1$d </xliff:g></string>
- <string name="speed_dial_input_hint">Angiv et nummer</string>
- <string name="call_log_show_all_slots">Alle SIM-kort</string>
+ <string name="speed_dial_edit_title">Redigér hurtigkald <xliff:g id="index" example="2">%1$d </xliff:g></string>
+ <string name="speed_dial_input_hint">Indtast venligst et nummer</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">Alle SIM</string>
<string name="call_log_all_calls_header">Alle opkald</string>
- <string name="call_log_blacklist_header">Kun blokeret opkald</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">Kun blokerede opkald</string>
<string name="call_log_blocked_empty">Du har ingen blokerede opkald.</string>
- <string name="call_log_stats_title">Statistik</string>
- <string name="callStatsDetailTitle">Detaljer om opkaldsstatistik</string>
+ <string name="call_log_stats_title">Statistikker</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">Opkaldsstatistik-detaljer</string>
<string name="call_stats_incoming">Indgående: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_outgoing">Udgående: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_missed">Ubesvarede: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_blocked">Blokerede: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
- <string name="call_stats_header_total">I alt: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_header_total_callsonly">I alt: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_filter_from">Startdato</string>
- <string name="call_stats_filter_to">Slutdato</string>
- <string name="call_stats_filter_picker_title">Filterinterval</string>
+ <string name="call_stats_header_total">Samlet: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">Samlet: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">Start-dato</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">Slut-dato</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">Filter-rækkevidde</string>
<string name="date_quick_selection">Hurtigt valg</string>
- <string name="date_qs_currentmonth">Aktuel måned</string>
- <string name="date_qs_currentquarter">Aktuelt kvartal</string>
- <string name="date_qs_currentyear">Aktuelt år</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">Aktuelle måned</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">Aktuelle kvartal</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">Aktuelle år</string>
<string name="date_qs_lastweek">Sidste uge</string>
<string name="date_qs_lastmonth">Sidste måned</string>
<string name="date_qs_lastquarter">Sidste kvartal</string>
<string name="date_qs_lastyear">Sidste år</string>
- <string name="call_stats_date_filter">Justér tidsinterval</string>
- <string name="call_stats_reset_filter">Nulstil tidsinterval</string>
- <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortér på opkaldsvarighed</string>
- <string name="call_stats_sort_by_count">Sortér på antal opkald</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">Justér tids-rækkevidde</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">Nulstil tids-rækkevidde</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortér efter opkalds varighed</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">Sortér efter antal opkald</string>
<string name="call_stats_title_for_number">Dette nummer</string>
- <string name="call_stats_title_of_total">Af det samlede</string>
- <string name="call_stats_title_durations">Varighed af opkald</string>
- <string name="call_stats_title_count">Antal af opkald</string>
- <string name="call_stats_title_average_duration">Gennemsnitlig opkaldsvarighed</string>
- <string name="recent_calls_no_items_in_range">Din opkaldslog indeholder ikke nogen opkald i det valgte tidsinterval.</string>
+ <string name="call_stats_title_of_total">Af samlet</string>
+ <string name="call_stats_title_durations">Opkalds varighed</string>
+ <string name="call_stats_title_count">Antal opkald</string>
+ <string name="call_stats_title_average_duration">Gennemsnitlige opkalds varighed</string>
+ <string name="recent_calls_no_items_in_range">Din opkaldshistorik indeholder ikke nogen opkald i den valgte tids-rækkevidde.</string>
<string name="call_recording_category_title">Opkaldsoptagelse</string>
<string name="call_recording_format">Lydformat</string>
- <string name="call_playback_no_app_found_toast">Der blev ikke fundet nogen app som kunne afspille den valgte optagelse.</string>
- <string name="speed_dial_settings">Indstillinger for hurtigopkald</string>
+ <string name="call_playback_no_app_found_toast">Ingen app kunne findes til afspilning af den valgte optagelse.</string>
+ <string name="speed_dial_settings">Hurtigkaldsindstillinger</string>
<string name="speed_dial_not_set">(ikke angivet)</string>
<string name="speed_dial_replace">Erstat</string>
<string name="speed_dial_delete">Slet</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tast ikke tildelt</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Intet hurtigopkald tildelt tasten \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Vil du tildele et opkald nu?</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tast utildelt</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Ingen hurtigkaldshandling er tildelt til nummertasten \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Ønsker du at tildele en handling nu?</string>
<string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">For at bruge hurtigopkald, skal du først deaktivere flytilstand</string>
<string name="speed_dial_can_not_be_set">Hurtigopkald kan ikke angives for denne tast</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="recentIncoming_empty">Du har ingen indgående opkald.</string>
<string name="recentOutgoing_empty">Du har ingen udgående opkald.</string>
- <string name="recentCalls_empty">Din opkaldsliste er tom</string>
- <string name="calllog_search_hint">Søg opkaldsliste</string>
- <string name="no_call_log">Ingen opkaldsliste</string>
+ <string name="recentCalls_empty">Din opkaldshistorik er tom</string>
+ <string name="calllog_search_hint">Søg i opkaldshistorik</string>
+ <string name="no_call_log">Ingen opkaldshistorik</string>
<string name="clear">Ryd</string>
<string name="description_clear_search">Ryd søgning</string>
- <string name="video_call_welcome_title"><b>Velkommen til det nye Videoopkaldsprogram</b></string>
- <string name="video_call_welcome_message">Vi alle elsker at høre en velkendte stemme i den anden ende af linjen, men det er så meget bedre at tale ansigt til ansigt! Her er hvad du bør vide for at få dine realtids- (eller FaceTime?) forbindelser kørende: \n Du skal være på 4G LTE- eller en Wi-Fi-forbindelse\n Den enhed, du ringer med, skal også være kompatibel med videosamtaler\n Videoopkald bruger dit datanetværk\n Du kan også opgradere et stemmopkald til et videoopkald\n\n Tjek <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> for mere information.</string>
- <string name="video_call_welcome_message_repeat">Vis denne besked hver gang</string>
- <string name="toast_change_video_call_failed">Kan ikke ændre til videoopkald, forkert nummerformat</string>
- <string name="toast_make_video_call_failed">Kan ikke foretage videoopkald, forkert nummerformat</string>
+ <string name="video_call_welcome_title"><b>Velkommen til den nye Videoopkaldstelefon</b></string>
+ <string name="video_call_welcome_message">Vi elsker alle at høre den velkendte stemme, i den anden ende af linjen, men det er så meget bedre at tale ansigt til ansigt! Her er hvad du bør vide, for at få dine realtids- (eller FaceTime?) forbindelser op at køre:\n Du er nødt til at være på 4G LTE, eller en Wi-Fi forbindelse\n Den enhed du ringer til, skal også være videoopkaldskompatibel\n Videoopkald bruger dine høj-hastighedsdata\n Du kan også opgradere et lydopkald til et videoopkald\n\n Tjek <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> ud, for mere information.</string>
+ <string name="video_call_welcome_message_repeat">Vis denne meddelelse hver gang</string>
+ <string name="toast_change_video_call_failed">Kan ikke skifte til videoopkald, ukorrekt nummer-format</string>
+ <string name="toast_make_video_call_failed">Kan ikke foretage videoopkald, ukorrekt nummer-format</string>
<string name="overflowBothCallMenuItemText">Videoopkald, vis mig</string>
<string name="overflowRXCallMenuItemText">Videoopkald, skjul mig</string>
- <string name="overflowVOCallMenuItemText">Stemmeopkald</string>
+ <string name="overflowVOCallMenuItemText">Lydopkald</string>
<string name="video_call">Videoopkald</string>
- <string name="call_data_info_label">Timere til opkald/dataforbrug</string>
- <string name="call_data_info_description">Brugstid for stemmeopkald og data</string>
- <string name="alert_call_over_wifi">Opkald foretages via Wi-Fi.</string>
- <string name="alert_call_no_cellular_coverage">Ingen trådløse netværk tilgængelig. Opret forbindelse til tilgængelige Wi-Fi-netværk til at foretage opkald.</string>
- <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Opret forbindelse til Wi-Fi for at foretage opkald.</string>
- <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Tryk her for at se tilgængelige netværk</string>
- <string name="menu_add_to_4g_conference_call">Føj til 4G-telefonmøde</string>
- <string name="menu_4g_conference_call">4G-telefonmøde</string>
- <string name="type_incoming_volte">Indgående 4G-stemmeopkald</string>
- <string name="type_incoming_video_lte">Indgående 4G-videoopkald</string>
- <string name="type_outgoing_volte">Udgående stemmeopkald</string>
- <string name="type_outgoing_video_lte">Udgående 4G-videoopkald</string>
- <string name="type_missed_volte">Ubesvarede 4G-stemmeopkald</string>
- <string name="type_missed_video_lte">Ubesvarede 4G-videoopkald</string>
- <string name="type_incoming_vowifi">Indgående Wi-Fi-stemmeopkald</string>
- <string name="type_incoming_video_wifi">Indgående Wi-Fi-videoopkald</string>
- <string name="type_outgoing_vowifi">Udgående Wi-Fi-stemmeopkald</string>
- <string name="type_outgoing_video_wifi">Udgående Wi-Fi-videoopkald</string>
- <string name="type_missed_vowifi">Ubesvarede Wi-Fi-stemmeopkald</string>
- <string name="type_missed_video_wifi">Ubesvarede Wi-Fi-videoopkald</string>
+ <string name="call_data_info_label">Opkalds/dataforbrugs-tidtagninger</string>
+ <string name="call_data_info_description">Lydopkalds-forbrugstid og data-forbrugstid</string>
+ <string name="alert_call_over_wifi">Opkald vil blive foretaget over Wi-Fi.</string>
+ <string name="alert_call_no_cellular_coverage">Intet mobilt netværk tilgængeligt. Forbind til tilgængeligt Wi-Fi, for at foretage opkald.</string>
+ <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Forbind til Wi-Fi, for at foretage opkald.</string>
+ <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Tryk her, for at vise tilgængelige netværk</string>
+ <string name="menu_add_to_4g_conference_call">Føj til 4G gruppeopkald</string>
+ <string name="menu_4g_conference_call">4G gruppeopkald</string>
+ <string name="type_incoming_volte">Indgående 4G lydopkald</string>
+ <string name="type_incoming_video_lte">Indgående 4G videoopkald</string>
+ <string name="type_outgoing_volte">Udgående 4G lydopkald</string>
+ <string name="type_outgoing_video_lte">Udgående 4G videoopkald</string>
+ <string name="type_missed_volte">Ubesvarede 4G lydopkald</string>
+ <string name="type_missed_video_lte">Ubesvarede 4G videoopkald</string>
+ <string name="type_incoming_vowifi">Indgående Wi-Fi lydopkald</string>
+ <string name="type_incoming_video_wifi">Indgående Wi-Fi videoopkald</string>
+ <string name="type_outgoing_vowifi">Udgående Wi-Fi lydopkald</string>
+ <string name="type_outgoing_video_wifi">Udgående Wi-Fi videoopkald</string>
+ <string name="type_missed_vowifi">Ubesvarede Wi-Fi lydopkald</string>
+ <string name="type_missed_video_wifi">Ubesvarede Wi-Fi videoopkald</string>
+ <string name="lookup_disclaimer">Opslag sender muligvis forespørgsler over en sikker protokol (https), til fjerne netsteder, for at samle information. Forespørgslen kan inkludere den anden parts telefonnummer, eller søgetermen</string>
</resources>
diff --git a/res/values-fy-rNL/cm_plurals.xml b/res/values-fy-rNL/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 000000000..336a26330
--- /dev/null
+++ b/res/values-fy-rNL/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="hour">
+ <item quantity="one">1 oer</item>
+ <item quantity="other">%d oer</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minute">
+ <item quantity="one">1 min.</item>
+ <item quantity="other">%d min.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="second">
+ <item quantity="one">1 sek.</item>
+ <item quantity="other">%d sek.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="call">
+ <item quantity="one">1 oprop</item>
+ <item quantity="other">%d oproppen</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml b/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..3977d8d8c
--- /dev/null
+++ b/res/values-fy-rNL/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="incall_vibration_category_title">Trille wylst petear</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Trille by oannimmen</string>
+ <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Trille by wachtsjen</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">Trille by ophingjen</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">Elke minút trille</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Elke 45<SUP>e</SUP> sekonde fan in minút trille by útgeande petearen</string>
+ <string name="nearby_places">Plakken tichteby</string>
+ <string name="people">Minsken</string>
+ <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Toetseblok T9-sykje</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">T9-sykje</string>
+ <string name="t9_search_input_locale_default">Standert</string>
+ <string name="lookup_settings_label">Telefoannûmer sykje</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">Foarút sykje</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">Plakken tichteby toane</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">Minsken sykje</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">Online sykresultaten fan minsken toane</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">Omkeard sykje</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">Ynformaasje oer de persoan of plak sykje by ynkommende oproppen fan ûnbekende nûmers</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">Oanbieder plakken sykje</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">Oanbieder minsken sykje</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">Oanbieder omkeard sykje</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Sineesk (CN)</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">Alle simkaarten</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">Alle oproppen</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">Allinnich blokkearre oproppen</string>
+ <string name="call_log_stats_title">Statistiken</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">Petearstatistykdetails</string>
+ <string name="call_stats_incoming">Ynkommend: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_outgoing">Utgeand: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_missed">Mist: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_blocked">Blokkearre: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_header_total">Totaal: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">Totaal: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">Startdatum</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">Eindatum</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">Filterberik</string>
+ <string name="date_quick_selection">Flugge seleksje</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">Aktuele moanne</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">Aktuele kwartaal</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">Aktuele jier</string>
+ <string name="date_qs_lastweek">Foarige wike</string>
+ <string name="date_qs_lastmonth">Foarige moanne</string>
+ <string name="date_qs_lastquarter">Foarich kwartaal</string>
+ <string name="date_qs_lastyear">Foarich jier</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">Tiidrek oanpasse</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">Tiidrek opnij ynstelle</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">Sortearje op peteardoer</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">Sortearje op oantal petearen</string>
+ <string name="call_stats_title_for_number">Dit nûmer</string>
+ <string name="call_stats_title_of_total">Fan yn totaal</string>
+ <string name="call_stats_title_durations">Peteardoer</string>
+ <string name="call_stats_title_count">Oantal petearen</string>
+ <string name="call_stats_title_average_duration">Gemiddelde peteardoer</string>
+ <string name="recent_calls_no_items_in_range">Jo opropskiednis befettet gjin oproppen yn it selektearre tiidrek.</string>
+ <string name="call_recording_category_title">Petearopname</string>
+ <string name="call_recording_format">Audioformaat</string>
+ <string name="call_playback_no_app_found_toast">Kin gjin app fine om de selektearre opname ôf te spyljen.</string>
+ <string name="speed_dial_settings">Ynstellingen fluchkiesnûmers</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(net ynsteld)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">Ferfange</string>
+ <string name="speed_dial_delete">Fuortsmite</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Toets net tawiisd</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Der is gjin kontakt tawiisd oan fluchkiesnûmer \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Wolle jo no on kontakt tawize?</string>
+ <string name="yes">Ja</string>
+ <string name="no">Nee</string>
+</resources>
diff --git a/res/values-hu/cm_strings.xml b/res/values-hu/cm_strings.xml
index e9c15064f..5d460b48e 100644
--- a/res/values-hu/cm_strings.xml
+++ b/res/values-hu/cm_strings.xml
@@ -32,11 +32,11 @@
<string name="enable_forward_lookup_summary">Közeli helyek megjelenítése a tárcsázóban történő kereséskor</string>
<string name="enable_people_lookup_title">Személy keresés</string>
<string name="enable_people_lookup_summary">Online eredmények megjelenítése a tárcsázóban történő személy kereséskor</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_title">Névkeresés</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">Fordított-lekérdezés</string>
<string name="enable_reverse_lookup_summary">Személy vagy hely információk megjelenítése ismeretlen számról történő bejövő hívás esetén</string>
<string name="forward_lookup_provider_title">Címkeresési szolgáltató</string>
<string name="people_lookup_provider_title">Személy keresési szolgáltató</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">Névkeresési szolgáltató</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">Fordított-lekérdezési szolgáltató</string>
<string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Kínai (CN)</string>
<string name="speed_dial_edit_title">Gyorstárcsázó szerkesztése: <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
<string name="speed_dial_input_hint">Adjon meg egy számot</string>
@@ -123,4 +123,5 @@
<string name="type_outgoing_video_wifi">Kimenő Wi-Fi videohívás</string>
<string name="type_missed_vowifi">Nem fogadott Wi-Fi hanghívás</string>
<string name="type_missed_video_wifi">Nem fogadott Wi-Fi videohívás</string>
+ <string name="lookup_disclaimer">A kikeresések lekérdezhetnek egy biztonságos (https) protokollon keresztül távoli webhelyeket az információk összegyűjtésének érdekében. A tudakozódás tartalmazhatja a másik fél telefonszámát vagy lekérdezési keresőkifejezést</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ka-rGE/cm_plurals.xml b/res/values-ka-rGE/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 000000000..6bf1dbff4
--- /dev/null
+++ b/res/values-ka-rGE/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="hour">
+ <item quantity="one">1 სთ</item>
+ <item quantity="other">%d სთ</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minute">
+ <item quantity="one">1 წთ</item>
+ <item quantity="other">%d წთ</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="second">
+ <item quantity="one">1 წმ</item>
+ <item quantity="other">%d წმ</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="call">
+ <item quantity="one">1 ზარი</item>
+ <item quantity="other">%d ზარი</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml b/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..f2c0be5b3
--- /dev/null
+++ b/res/values-ka-rGE/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="t9_search_input_locale_default">ნაგულისხმევი</string>
+ <string name="speed_dial_edit_title">სწრაფი აკრეფის ჩასწორება ღილაკზე <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
+ <string name="overflowVOCallMenuItemText">ხმოვანი ზარი</string>
+ <string name="video_call">ვიდეოზარი</string>
+</resources>
diff --git a/res/values-nl/cm_strings.xml b/res/values-nl/cm_strings.xml
index 7de6d51bc..b7a161024 100644
--- a/res/values-nl/cm_strings.xml
+++ b/res/values-nl/cm_strings.xml
@@ -123,4 +123,5 @@
<string name="type_outgoing_video_wifi">Uitgaande video-oproep via wifi</string>
<string name="type_missed_vowifi">Gemiste spraakoproep via wifi</string>
<string name="type_missed_video_wifi">Gemiste video-oproep via wifi</string>
+ <string name="lookup_disclaimer">Zoekopdrachten kunnen gegevens versturen naar externe websites via een beveiligd protocol (https) om informatie te verzamelen. De gegevens kunnen het telefoonnummer van de andere partij of de zoekopdracht bevatten</string>
</resources>
diff --git a/res/values-or-rIN/cm_arrays.xml b/res/values-or-rIN/cm_arrays.xml
index 5846c8759..88cc0a68a 100644
--- a/res/values-or-rIN/cm_arrays.xml
+++ b/res/values-or-rIN/cm_arrays.xml
@@ -16,13 +16,13 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string-array name="call_stats_duration">
- <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
- <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
- </string-array>
+ <string-array name="call_stats_duration">
+ <item><xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g></item>
+ <item><xliff:g id="hours" example="2 hrs">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="2 mins">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="seconds" example="2 secs">%3$s</xliff:g></item>
+ </string-array>
</resources>
diff --git a/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml
index 4e3642340..cf643dc7f 100644
--- a/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml
+++ b/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml
@@ -16,20 +16,20 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <plurals name="hour">
- <item quantity="one">1 ଘଣ୍ଟା</item>
- <item quantity="other">%d ଘଣ୍ଟା</item>
- </plurals>
- <plurals name="minute">
- <item quantity="one">1 ମିନିଟ୍‍</item>
- <item quantity="other">%d ମିନିଟ୍‍</item>
- </plurals>
- <plurals name="second">
- <item quantity="one">1 ସେକେଣ୍ଡ</item>
- <item quantity="other">%d ସେକେଣ୍ଡ</item>
- </plurals>
- <plurals name="call">
- <item quantity="one">1 କଲ୍‍</item>
- <item quantity="other">%d କଲ୍‍</item>
- </plurals>
+ <plurals name="hour">
+ <item quantity="one">1 ଘଣ୍ଟା</item>
+ <item quantity="other">%d ଘଣ୍ଟା</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minute">
+ <item quantity="one">1 ମିନିଟ୍‍</item>
+ <item quantity="other">%d ମିନିଟ୍‍</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="second">
+ <item quantity="one">1 ସେକେଣ୍ଡ</item>
+ <item quantity="other">%d ସେକେଣ୍ଡ</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="call">
+ <item quantity="one">1 କଲ୍‍</item>
+ <item quantity="other">%d କଲ୍‍</item>
+ </plurals>
</resources>
diff --git a/res/values-or-rIN/cm_strings.xml b/res/values-or-rIN/cm_strings.xml
index f1162dd0a..6cc6503ce 100644
--- a/res/values-or-rIN/cm_strings.xml
+++ b/res/values-or-rIN/cm_strings.xml
@@ -16,70 +16,70 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="incall_vibration_category_title">ଇନ୍‍-କଲ୍‍ ଭାଇବ୍ରେସନ୍‍</string>
- <string name="incall_vibrate_outgoing_title">ଉତ୍ତର ଦେବା ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ</string>
- <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">କଲ୍‍ ୱେଟିଂ ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ</string>
- <string name="incall_vibrate_hangup_title">ହ୍ୟାଙ୍ଗ୍‍ ଅପ୍‍ ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ</string>
- <string name="incall_vibrate_45_title">ପ୍ରତି ମିନି‌ଟ୍‍ରେ ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ</string>
- <string name="incall_vibrate_45_summary">ବହିର୍ମୁଖୀ କଲ୍‍ ସମୟରେ ପ୍ରତି ମିନିଟ୍‍ର 45 ସେକେଂଡରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ ହୁଏ</string>
- <string name="nearby_places">ସମୀପ ‍ସ୍ଥାନଗୁଡିକ</string>
- <string name="people">ଲୋକମାନେ</string>
- <string name="preference_category_t9_dialpad_search">ଡାଏଲ୍‍ପାଡ୍‍ T9 ସନ୍ଧାନ</string>
- <string name="t9_search_input_locale">T9 ସନ୍ଧାନ ଇନ୍‍ପୁଟ୍‍</string>
- <string name="t9_search_input_locale_default">ଡିଫଲ୍ଟ</string>
- <string name="lookup_settings_label">ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର ଖୋଜନ୍ତୁ</string>
- <string name="enable_forward_lookup_title">ଖୋଜିବା ଅଗ୍ରଗାମି କରନ୍ତୁ</string>
- <string name="enable_forward_lookup_summary">ଡାଏଲର୍‍ରେ ସ‍ନ୍ଧାନ କରିବା ସମୟରେ ସମୀପ ‍ସ୍ଥାନ ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
- <string name="enable_people_lookup_title">ଲୋକମା୍ନଙ୍କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ</string>
- <string name="enable_people_lookup_summary">ଡାଏଲର୍‍ରେ ଲୋକମା୍ନଙ୍କୁ ଖୋଜିବା ସମୟରେ ଅନ୍‍ଲାଇନ୍‍ ଫଳାଫଳ ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_title">ବିପରୀତ କ୍ରମରେ ଖୋଜନ୍ତୁ</string>
- <string name="enable_reverse_lookup_summary">ଆସୁଥିବା କଲ୍‍ଗୁଡିକରେ ଅଜ୍ଞାତ ନମ୍ବର ପାଇଁ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ବା ‍ସ୍ଥାନ ବିଷୟରେ ଖୋଜିବା ସୂଚନା</string>
- <string name="forward_lookup_provider_title">ଲୁକ୍‍ଅପ୍‍ ପ୍ରଦାନକାରୀ ଅଗ୍ରଗାମି କରନ୍ତୁ</string>
- <string name="people_lookup_provider_title">ବ୍ୟକ୍ତି ଲୁକ୍‍ଅପ୍‍ ପ୍ରଦାନକାରୀ</string>
- <string name="reverse_lookup_provider_title">ଲୁକ୍‍ଅପ୍‍ ପ୍ରଦାନକାରୀ ବିପରୀତ କ୍ରମରେ କରନ୍ତୁ</string>
- <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">ସିନ୍‍ଜିନ୍‍ ଚାଇନିଜ୍‍ (CN)</string>
- <string name="call_log_show_all_slots">ସମସ୍ତ SIM:</string>
- <string name="call_log_all_calls_header">ସମସ୍ତ କଲ୍‍</string>
- <string name="call_log_blacklist_header">କେବଳ ଅବରୁ‍ଦ୍ଧ କଲ୍‍</string>
- <string name="call_log_stats_title">ପରିସଂଖ୍ୟନ</string>
- <string name="callStatsDetailTitle">କଲ୍‍ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ବିବରଣୀ</string>
- <string name="call_stats_incoming">ଆସୁଥିବା: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_outgoing">ବହି୍ର୍ମୁଖୀ: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_missed">ହରାଇଥିବା: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_blocked">ଅବରୁ‍ଦ୍ଧ: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
- <string name="call_stats_header_total">ସମୁଦାୟ: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_header_total_callsonly">ସମୁଦାୟ: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
- <string name="call_stats_filter_from">ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ</string>
- <string name="call_stats_filter_to">ଶେଷ ତାରିଖ</string>
- <string name="call_stats_filter_picker_title">ଫିଲ୍‍ଟର୍‍ ପରିସୀମା</string>
- <string name="date_quick_selection">ଦ୍ରୁତ ଚୟନ</string>
- <string name="date_qs_currentmonth">ସମ୍ପ୍ରତି ମାସ</string>
- <string name="date_qs_currentquarter">ସମ୍ପ୍ରତି ପଷ</string>
- <string name="date_qs_currentyear">ସମ୍ପ୍ରତି ବ‍ର୍ଷ</string>
- <string name="date_qs_lastweek">ଶେଷ ସପ୍ତାହ</string>
- <string name="date_qs_lastmonth">ଶେଷ ମାସ</string>
- <string name="date_qs_lastquarter">ଶେଷ ପଷ</string>
- <string name="date_qs_lastyear">ଶେଷ ବ‍ର୍ଷ</string>
- <string name="call_stats_date_filter">ସମୟ ପରିସୀମା ଆଡ୍‍ଜଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ</string>
- <string name="call_stats_reset_filter">ସମୟ ପରିସୀମା ରିସେଟ କରନ୍ତୁ</string>
- <string name="call_stats_sort_by_duration">କଲ୍‍ ଅବଧି ଅନୁଯାୟୀ ସଜାନ୍ତୁ</string>
- <string name="call_stats_sort_by_count">କଲ୍‍ ଗଣନା ଅନୁଯାୟୀ ସଜାନ୍ତୁ</string>
- <string name="call_stats_title_for_number">ଏହି ନମ୍ଵର୍</string>
- <string name="call_stats_title_of_total">ସମୁଦୟରୁ</string>
- <string name="call_stats_title_durations">କଲ ସମୟର ପରିସର</string>
- <string name="call_stats_title_count">କଲ କାଉଣ୍ଟ</string>
- <string name="call_stats_title_average_duration">ହାରାହାରି କଲ୍‍ ଅବଧି ଅନୁଯାୟୀ</string>
- <string name="recent_calls_no_items_in_range">ତୁମର୍ କଲ ଲଗରେ କଲସ୍ ନାହିଁ ସିଲେକ୍ଟଟେଡ଼ ଟାଇମ୍ ରେନଜରେ.</string>
- <string name="call_recording_category_title">କଲ ରେକର୍ଡିଙ୍ଗ</string>
- <string name="call_recording_format">ଅଡିଓ ଫର୍ମାଟ୍</string>
- <string name="call_playback_no_app_found_toast">ଆପ୍ଲୀକେସନ୍ ମିଳୁନାହି ସିଲେକ୍ଟଟେଡ଼ ରେକଡିଙ୍ଗକୁ ପ୍ଲେବୟାକ୍ କରିବା ପାଇଁ.</string>
- <string name="speed_dial_settings">ଦ୍ରୁତ ଡାଏଲ୍‍ ସେଟିଂସ୍‍</string>
- <string name="speed_dial_not_set">(ସେଟ୍‍ ହୋଇନାହିଁ)</string>
- <string name="speed_dial_replace">ବିସ୍ଥାପନ</string>
- <string name="speed_dial_delete">ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">କୀ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">ନମ୍ବର କୀ \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'କୁ କୌଣସି ଦ୍ରୁତ ଡାଏଲ୍‍ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ। ବର୍ତ୍ତ୍ମାନ ଆପଣ ଏକ କ୍ରିୟା ଦେବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?</string>
- <string name="yes">ହଁ</string>
- <string name="no">ନାହିଁ</string>
+ <string name="incall_vibration_category_title">ଇନ୍‍-କଲ୍‍ ଭାଇବ୍ରେସନ୍‍</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">ଉତ୍ତର ଦେବା ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">କଲ୍‍ ୱେଟିଂ ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">ହ୍ୟାଙ୍ଗ୍‍ ଅପ୍‍ ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">ପ୍ରତି ମିନି‌ଟ୍‍ରେ ସମୟରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">ବହିର୍ମୁଖୀ କଲ୍‍ ସମୟରେ ପ୍ରତି ମିନିଟ୍‍ର 45 ସେକେଂଡରେ ଭାଇବ୍ରେଟ୍‍ ହୁଏ</string>
+ <string name="nearby_places">ସମୀପ ‍ସ୍ଥାନଗୁଡିକ</string>
+ <string name="people">ଲୋକମାନେ</string>
+ <string name="preference_category_t9_dialpad_search">ଡାଏଲ୍‍ପାଡ୍‍ T9 ସନ୍ଧାନ</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">T9 ସନ୍ଧାନ ଇନ୍‍ପୁଟ୍‍</string>
+ <string name="t9_search_input_locale_default">ଡିଫଲ୍ଟ</string>
+ <string name="lookup_settings_label">ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର ଖୋଜନ୍ତୁ</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">ଖୋଜିବା ଅଗ୍ରଗାମି କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">ଡାଏଲର୍‍ରେ ସ‍ନ୍ଧାନ କରିବା ସମୟରେ ସମୀପ ‍ସ୍ଥାନ ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">ଲୋକମା୍ନଙ୍କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">ଡାଏଲର୍‍ରେ ଲୋକମା୍ନଙ୍କୁ ଖୋଜିବା ସମୟରେ ଅନ୍‍ଲାଇନ୍‍ ଫଳାଫଳ ଦେଖାନ୍ତୁ</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">ବିପରୀତ କ୍ରମରେ ଖୋଜନ୍ତୁ</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">ଆସୁଥିବା କଲ୍‍ଗୁଡିକରେ ଅଜ୍ଞାତ ନମ୍ବର ପାଇଁ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତି ବା ‍ସ୍ଥାନ ବିଷୟରେ ଖୋଜିବା ସୂଚନା</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">ଲୁକ୍‍ଅପ୍‍ ପ୍ରଦାନକାରୀ ଅଗ୍ରଗାମି କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">ବ୍ୟକ୍ତି ଲୁକ୍‍ଅପ୍‍ ପ୍ରଦାନକାରୀ</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">ଲୁକ୍‍ଅପ୍‍ ପ୍ରଦାନକାରୀ ବିପରୀତ କ୍ରମରେ କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">ସିନ୍‍ଜିନ୍‍ ଚାଇନିଜ୍‍ (CN)</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">ସମସ୍ତ SIM:</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">ସମସ୍ତ କଲ୍‍</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">କେବଳ ଅବରୁ‍ଦ୍ଧ କଲ୍‍</string>
+ <string name="call_log_stats_title">ପରିସଂଖ୍ୟନ</string>
+ <string name="callStatsDetailTitle">କଲ୍‍ ପରିସଂଖ୍ୟାନ ବିବରଣୀ</string>
+ <string name="call_stats_incoming">ଆସୁଥିବା: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_outgoing">ବହି୍ର୍ମୁଖୀ: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_missed">ହରାଇଥିବା: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_blocked">ଅବରୁ‍ଦ୍ଧ: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_percent"><xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_header_total">ସମୁଦାୟ: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">ସମୁଦାୟ: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">ଆରମ୍ଭ ତାରିଖ</string>
+ <string name="call_stats_filter_to">ଶେଷ ତାରିଖ</string>
+ <string name="call_stats_filter_picker_title">ଫିଲ୍‍ଟର୍‍ ପରିସୀମା</string>
+ <string name="date_quick_selection">ଦ୍ରୁତ ଚୟନ</string>
+ <string name="date_qs_currentmonth">ସମ୍ପ୍ରତି ମାସ</string>
+ <string name="date_qs_currentquarter">ସମ୍ପ୍ରତି ପଷ</string>
+ <string name="date_qs_currentyear">ସମ୍ପ୍ରତି ବ‍ର୍ଷ</string>
+ <string name="date_qs_lastweek">ଶେଷ ସପ୍ତାହ</string>
+ <string name="date_qs_lastmonth">ଶେଷ ମାସ</string>
+ <string name="date_qs_lastquarter">ଶେଷ ପଷ</string>
+ <string name="date_qs_lastyear">ଶେଷ ବ‍ର୍ଷ</string>
+ <string name="call_stats_date_filter">ସମୟ ପରିସୀମା ଆଡ୍‍ଜଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="call_stats_reset_filter">ସମୟ ପରିସୀମା ରିସେଟ କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_duration">କଲ୍‍ ଅବଧି ଅନୁଯାୟୀ ସଜାନ୍ତୁ</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">କଲ୍‍ ଗଣନା ଅନୁଯାୟୀ ସଜାନ୍ତୁ</string>
+ <string name="call_stats_title_for_number">ଏହି ନମ୍ଵର୍</string>
+ <string name="call_stats_title_of_total">ସମୁଦୟରୁ</string>
+ <string name="call_stats_title_durations">କଲ ସମୟର ପରିସର</string>
+ <string name="call_stats_title_count">କଲ କାଉଣ୍ଟ</string>
+ <string name="call_stats_title_average_duration">ହାରାହାରି କଲ୍‍ ଅବଧି ଅନୁଯାୟୀ</string>
+ <string name="recent_calls_no_items_in_range">ତୁମର୍ କଲ ଲଗରେ କଲସ୍ ନାହିଁ ସିଲେକ୍ଟଟେଡ଼ ଟାଇମ୍ ରେନଜରେ.</string>
+ <string name="call_recording_category_title">କଲ ରେକର୍ଡିଙ୍ଗ</string>
+ <string name="call_recording_format">ଅଡିଓ ଫର୍ମାଟ୍</string>
+ <string name="call_playback_no_app_found_toast">ଆପ୍ଲୀକେସନ୍ ମିଳୁନାହି ସିଲେକ୍ଟଟେଡ଼ ରେକଡିଙ୍ଗକୁ ପ୍ଲେବୟାକ୍ କରିବା ପାଇଁ.</string>
+ <string name="speed_dial_settings">ଦ୍ରୁତ ଡାଏଲ୍‍ ସେଟିଂସ୍‍</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(ସେଟ୍‍ ହୋଇନାହିଁ)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">ବିସ୍ଥାପନ</string>
+ <string name="speed_dial_delete">ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">କୀ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">ନମ୍ବର କୀ \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'କୁ କୌଣସି ଦ୍ରୁତ ଡାଏଲ୍‍ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ। ବର୍ତ୍ତ୍ମାନ ଆପଣ ଏକ କ୍ରିୟା ଦେବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?</string>
+ <string name="yes">ହଁ</string>
+ <string name="no">ନାହିଁ</string>
</resources>
diff --git a/res/values-pl/cm_plurals.xml b/res/values-pl/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 000000000..e73df93ab
--- /dev/null
+++ b/res/values-pl/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,43 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="hour">
+ <item quantity="one">1 h</item>
+ <item quantity="few">%d h</item>
+ <item quantity="many">%d h</item>
+ <item quantity="other">%d h</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minute">
+ <item quantity="one">1 min</item>
+ <item quantity="few">%d min</item>
+ <item quantity="many">%d min</item>
+ <item quantity="other">%d min</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="second">
+ <item quantity="one">1 sek</item>
+ <item quantity="few">%d sek</item>
+ <item quantity="many">%d sek</item>
+ <item quantity="other">%d sek</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="call">
+ <item quantity="one">1 połączenie</item>
+ <item quantity="few">%d połączenia</item>
+ <item quantity="many">%d połączeń</item>
+ <item quantity="other">%d połączeń</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-ru/cm_plurals.xml b/res/values-ru/cm_plurals.xml
index 6b2c027c1..183263477 100644
--- a/res/values-ru/cm_plurals.xml
+++ b/res/values-ru/cm_plurals.xml
@@ -17,19 +17,19 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<plurals name="hour">
- <item quantity="one">%d ч</item>
- <item quantity="few">%d ч</item>
- <item quantity="many">%d ч</item>
- <item quantity="other">%d ч</item>
+ <item quantity="one">1 ч.</item>
+ <item quantity="few">%d ч.</item>
+ <item quantity="many">%d ч.</item>
+ <item quantity="other">%d ч.</item>
</plurals>
<plurals name="minute">
- <item quantity="one">%d мин</item>
- <item quantity="few">%d мин</item>
- <item quantity="many">%d мин</item>
- <item quantity="other">%d мин</item>
+ <item quantity="one">1 мин.</item>
+ <item quantity="few">%d мин.</item>
+ <item quantity="many">%d мин.</item>
+ <item quantity="other">%d мин.</item>
</plurals>
<plurals name="second">
- <item quantity="one">%d сек.</item>
+ <item quantity="one">1 сек.</item>
<item quantity="few">%d сек.</item>
<item quantity="many">%d сек.</item>
<item quantity="other">%d сек.</item>
diff --git a/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml b/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml
index 75cb7661b..d1fb9b6ed 100644
--- a/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml
+++ b/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml
@@ -109,4 +109,5 @@
<string name="type_outgoing_video_wifi">Thirrje me video Wi-Fi në dalje</string>
<string name="type_missed_vowifi">Thirrje zanore Wi-Fi e humbur</string>
<string name="type_missed_video_wifi">Thirrje me video Wi-Fi e humbur</string>
+ <string name="lookup_disclaimer">Kërkimet mund të dërgojnë pyetje mbi protokolle të sigurta (https) drejt faqeve të tjera për të marë informacion. Kjo kërkesë mund të përfshijë numrin e personit tjetër ose pse kërkohet</string>
</resources>
diff --git a/res/values-th/cm_strings.xml b/res/values-th/cm_strings.xml
index 664fdf5fa..e4a24c7dc 100644
--- a/res/values-th/cm_strings.xml
+++ b/res/values-th/cm_strings.xml
@@ -38,9 +38,12 @@
<string name="people_lookup_provider_title">ผู้ให้บริการค้นหาบุคคล</string>
<string name="reverse_lookup_provider_title">ผู้ให้บริการค้นหาย้อนกลับ</string>
<string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn ภาษาจีน (CN)</string>
+ <string name="speed_dial_edit_title">แก้ไขการโทรด่วน <xliff:g id="index" example="2">%1$d</xliff:g></string>
+ <string name="speed_dial_input_hint">กรุณาใส่หมายเลข</string>
<string name="call_log_show_all_slots">ทุกซิม</string>
<string name="call_log_all_calls_header">การใช้สายทั้งหมด</string>
<string name="call_log_blacklist_header">บล็อคการโทรเท่านั้น</string>
+ <string name="call_log_blocked_empty">คุณไม่มีสายที่บล็อกไว้</string>
<string name="call_log_stats_title">สถิติ</string>
<string name="callStatsDetailTitle">รายละเอียดสถิติการโทร</string>
<string name="call_stats_incoming">สายเข้า: <xliff:g id="value">%s</xliff:g></string>
@@ -80,6 +83,11 @@
<string name="speed_dial_delete">ลบ</string>
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">ไม่ได้ระบุปุ่ม</string>
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">ไม่ได้ตั้งการโทรแบบรวดเร็วไว้กับปุ่ม \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\' ต้องการตั้งเดี๋ยวนี้หรือไม่</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">เพื่อใช้การโทรด่วน ต้องปิดโหมดเครื่องบินก่อน</string>
+ <string name="speed_dial_can_not_be_set">ไม่สามารถตั้งค่าการโทรด่วนสำหรับคีย์นี้</string>
<string name="yes">ใช่</string>
<string name="no">ไม่</string>
+ <string name="recentIncoming_empty">คุณไม่มีสายเรียกเข้า</string>
+ <string name="recentOutgoing_empty">คุณไม่มีสายโทรออก</string>
+ <string name="recentCalls_empty">บันทึกการโทรของคุณว่างเปล่า</string>
</resources>