summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--res/values-ar/cm_strings.xml4
-rw-r--r--res/values-hr/cm_plurals.xml39
-rw-r--r--res/values-hr/cm_strings.xml56
-rw-r--r--res/values-tr/cm_strings.xml3
4 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-ar/cm_strings.xml b/res/values-ar/cm_strings.xml
index fcf89ea96..d52343b7d 100644
--- a/res/values-ar/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ar/cm_strings.xml
@@ -50,6 +50,8 @@
<string name="call_stats_blacklist">محظور</string>
<string name="call_stats_blacklist_percent">محظور:%% <xliff:g id="percent">%d </xliff:g></string>
<string name="call_stats_header_total">المجموع: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g><xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_header_total_callsonly">المجموع: <xliff:g id="call_count"> %s </xliff:g></string>
+ <string name="call_stats_filter_from">تاريخ البداية</string>
<string name="call_stats_filter_to">تاريخ الانتهاء</string>
<string name="call_stats_filter_picker_title">نطاق التصفية</string>
<string name="date_quick_selection">التحديد السريع</string>
@@ -58,6 +60,8 @@
<string name="date_qs_currentyear">السنة الحالية</string>
<string name="date_qs_lastweek">الأسبوع الماضي</string>
<string name="date_qs_lastmonth">الشهر الماضي</string>
+ <string name="date_qs_lastquarter">الربع الأخير</string>
+ <string name="date_qs_lastyear">العام الماضي</string>
<string name="call_stats_date_filter">ضبط النطاق الزمني</string>
<string name="call_stats_reset_filter">إعادة تعيين النطاق الزمني</string>
<string name="call_stats_sort_by_duration">فرز بحسب مدة المكالمة</string>
diff --git a/res/values-hr/cm_plurals.xml b/res/values-hr/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 000000000..adaad3d14
--- /dev/null
+++ b/res/values-hr/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2013 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="hour">
+ <item quantity="one">1 sat</item>
+ <item quantity="few">%d sati</item>
+ <item quantity="other">%d sati</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="minute">
+ <item quantity="one">1 minuta</item>
+ <item quantity="few">%d minuta</item>
+ <item quantity="other">%d minuta</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="second">
+ <item quantity="one">1 sekunda</item>
+ <item quantity="few">%d sekundi</item>
+ <item quantity="other">%d sekundi</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="call">
+ <item quantity="one">1 poziv</item>
+ <item quantity="few">%d poziva</item>
+ <item quantity="other">%d poziva</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-hr/cm_strings.xml b/res/values-hr/cm_strings.xml
index 5ca52ca5a..e756bbad0 100644
--- a/res/values-hr/cm_strings.xml
+++ b/res/values-hr/cm_strings.xml
@@ -18,8 +18,27 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="nearby_places">Mjesta u blizini</string>
<string name="people">Osobe</string>
+ <string name="lookup_settings_label">Pretraživanje po telefonskom broju</string>
+ <string name="lookup_settings_description">Pretraživanje nepoznatih telefonskih brojeva</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_title">Pretraživanje po informacijama</string>
+ <string name="enable_forward_lookup_summary">Prikaz obližnjih mjesta prilikom pretraživanja u biraču broja</string>
+ <string name="enable_people_lookup_title">Pretraživanje ljudi</string>
+ <string name="enable_people_lookup_summary">Prikaži internetske rezultate za ljude prilikom pretraživanja u biraču broja</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_title">Obrnuto pretraživanje</string>
+ <string name="enable_reverse_lookup_summary">Pretraži podatke o osobi ili mjestu za nepoznate brojeve kod dolaznih poziva</string>
+ <string name="forward_lookup_provider_title">Pretraživanja po informacijama</string>
+ <string name="people_lookup_provider_title">Pretraživanja ljudi</string>
+ <string name="reverse_lookup_provider_title">Obrnuto pretraživanje</string>
+ <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Kineski Cyngn (CN)</string>
+ <string name="preference_category_t9_dialpad_search">T9 pretraživanje u biraču brojeva</string>
+ <string name="t9_search_input_locale">T9 unos za pretraživanje</string>
+ <string name="t9_search_input_locale_default">Zadano</string>
+ <string name="type_blacklist">Blokirani poziv</string>
<string name="call_log_stats_title">Satatistike</string>
<string name="callStatsDetailTitle">Detalji statistike poziva</string>
+ <string name="call_stats">Statistika poziva</string>
+ <string name="call_stats_refresh">Osvježi</string>
+ <string name="activity_title_call_stats">Statistika poziva</string>
<string name="call_stats_nav_all">Svi pozivi</string>
<string name="call_stats_nav_incoming">Dolazni</string>
<string name="call_stats_nav_outgoing">Odlazni</string>
@@ -28,6 +47,8 @@
<string name="call_stats_outgoing">Odlazni: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="call_stats_missed">Propušteni</string>
<string name="call_stats_missed_percent">Propušteni: <xliff:g id="percent">%d</xliff:g>%%</string>
+ <string name="call_stats_blacklist">Blokiran</string>
+ <string name="call_stats_blacklist_percent">Blokiran: <xliff:g id="percent">%d </xliff:g>%%</string>
<string name="call_stats_header_total">Ukupno: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g>, <xliff:g id="duration">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_header_total_callsonly">Ukupno: <xliff:g id="call_count">%s</xliff:g></string>
<string name="call_stats_filter_from">Od</string>
@@ -45,4 +66,39 @@
<string name="call_stats_reset_filter">Poništi vremenski raspon</string>
<string name="call_stats_sort_by_duration">Sortiraj po trajanju poziva</string>
<string name="call_stats_sort_by_count">Sortiraj po broju poziva</string>
+ <string name="menu_add_to_blacklist">Dodaj na popis blokiranih pozivatelja</string>
+ <string name="toast_added_to_blacklist">%s dodan na popis blokiranih pozivatelja.</string>
+ <string name="speed_dial_settings">Postavke brzog biranja</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(nije postavljeno)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">Zamijeni</string>
+ <string name="speed_dial_delete">Obriši</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tipka nije dodijeljena</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Tipki \"<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\" nije dodijeljena akcija brzog biranja. Želite li joj sada dodijeliti akciju?</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Da biste koristili brzo biranje morate isključiti zrakoplovni način rada.</string>
+ <string name="yes">Da</string>
+ <string name="no">Ne</string>
+ <string name="incall_vibration_category_title">Vibracija za vrijeme poziva</string>
+ <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibriraj prilikom javljanja</string>
+ <string name="vibrate_call_waiting">Vibriraj prilikom poziva na čekanju</string>
+ <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibriraj prilikom prekida</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_title">Vibriraj svake minute</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrira kad istekne prvih 45 sekundi svake minute odlaznog poziva</string>
+ <string name="detailed_incall_info_title">Detaljne informacije o pozivatelju</string>
+ <string name="detailed_incall_info_summary">Prikaži dodatne informacije o pozivatelju na zaslonu dolaznog poziva</string>
+ <string name="video_call">Video poziv</string>
+ <string name="call_duration_active">Aktivno trajanje:</string>
+ <string name="call_duration_call_out">Trajanje poziva:</string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">Sve SIM kartice</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">Svi pozivi</string>
+ <string name="calllog_search_hint">Traži ispis poziva</string>
+ <string name="msim_ime_dialog_title">Identifikator uređaja</string>
+ <string name="call_log_blacklist_header">Samo blokirani pozivi</string>
+ <string name="start_call_playback">Reproduciraj snimku</string>
+ <string name="stop_call_playback">Zaustavi</string>
+ <string name="call_playback_error_message">Reprodukcija snimke nije uspjela</string>
+ <string name="sensors_category_title">Opcije senzora</string>
+ <string name="smart_mute_title">Pametno utišavanje</string>
+ <string name="smart_mute_summary">Isključi zvuk dolaznog poziva okretanjem uređaja</string>
+ <string name="smart_dialer_title">Pametan poziv</string>
+ <string name="smart_dialer_summary">Automatski pozovi birani broj pomicanjem uređaja prema uhu</string>
</resources>
diff --git a/res/values-tr/cm_strings.xml b/res/values-tr/cm_strings.xml
index 88bde9b8b..ba2f29d5c 100644
--- a/res/values-tr/cm_strings.xml
+++ b/res/values-tr/cm_strings.xml
@@ -65,6 +65,7 @@
<string name="call_stats_date_filter">Zaman aralığını ayarla</string>
<string name="call_stats_reset_filter">Zaman aralığını sıfırla</string>
<string name="call_stats_sort_by_duration">Arama süresine göre sırala</string>
+ <string name="call_stats_sort_by_count">Arama sayısına göre sırala</string>
<string name="menu_add_to_blacklist">Engelli arayan listesine ekle</string>
<string name="toast_added_to_blacklist">%s engelli arayan listesine eklendi.</string>
<string name="speed_dial_settings">Hızlı arama ayarları</string>
@@ -81,6 +82,8 @@
<string name="vibrate_call_waiting">Çağrı bekletildiğinde titre</string>
<string name="incall_vibrate_hangup_title">Kapatıldığında titre</string>
<string name="incall_vibrate_45_title">Her dakika titre</string>
+ <string name="incall_vibrate_45_summary">Giden aramaların her dakikasının 45. saniyesinde titreşir</string>
+ <string name="detailed_incall_info_title">Arayanın detaylı bilgileri</string>
<string name="detailed_incall_info_summary">Gelen arama ekranında arayan hakkında daha fazla bilgi görüntüle</string>
<string name="video_call">Görüntülü arama</string>
<string name="call_duration_active">Etkin süre:</string>