summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2014-10-15 01:33:45 +0300
committerMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2014-10-15 01:33:45 +0300
commitda62675d1a40c2086ff82a68bb0d8507af326be2 (patch)
tree7d10d4a42cb4cb59544c84f5bddd7c2bfeffb82b /res
parent89accfb035788506d6c473c7515913ba92899890 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Dialer-da62675d1a40c2086ff82a68bb0d8507af326be2.tar.gz
android_packages_apps_Dialer-da62675d1a40c2086ff82a68bb0d8507af326be2.tar.bz2
android_packages_apps_Dialer-da62675d1a40c2086ff82a68bb0d8507af326be2.zip
Automatic translation import
Change-Id: I89a27c063e66fbf80664271e1564257cb8c233bb
Diffstat (limited to 'res')
-rw-r--r--res/values-de/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-in/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-iw/cm_strings.xml19
-rw-r--r--res/values-ja/cm_strings.xml2
-rw-r--r--res/values-lb/strings.xml105
-rw-r--r--res/values-lt/cm_strings.xml2
-rw-r--r--res/values-nb/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-th/cm_strings.xml1
-rw-r--r--res/values-ug/strings.xml193
9 files changed, 323 insertions, 2 deletions
diff --git a/res/values-de/cm_strings.xml b/res/values-de/cm_strings.xml
index 651961fa3..ee469ff83 100644
--- a/res/values-de/cm_strings.xml
+++ b/res/values-de/cm_strings.xml
@@ -66,6 +66,7 @@
<string name="call_log_show_all_slots">Alle SIM-Karten</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nein</string>
+ <string name="call_duration_active">Aktive Dauer:</string>
<string name="call_duration_call_out">Gesprächsdauer:</string>
<string name="call_log_all_calls_header">Alle Anrufe</string>
</resources>
diff --git a/res/values-in/cm_strings.xml b/res/values-in/cm_strings.xml
index 97a2db475..9b659199e 100644
--- a/res/values-in/cm_strings.xml
+++ b/res/values-in/cm_strings.xml
@@ -59,6 +59,7 @@
<string name="speed_dial_replace">Ganti</string>
<string name="speed_dial_delete">Hapus</string>
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tombol belum ditetapkan</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Tidak ada kontak panggil cepat yang ditetapkan ke tombol angka \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Apakah Anda ingin menetapkan sebuah kontak sekarang?</string>
<string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">"Untuk menggunakan panggilan cepat, pertama matikan mode Pesawat."</string>
<string name="msim_ime_dialog_title">Identifikasi perangkat</string>
<string name="multi_sim_slot_name">SIM <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
diff --git a/res/values-iw/cm_strings.xml b/res/values-iw/cm_strings.xml
index 23862f852..3bb61007e 100644
--- a/res/values-iw/cm_strings.xml
+++ b/res/values-iw/cm_strings.xml
@@ -50,4 +50,23 @@
<string name="start_call_playback">נגן הקלטה</string>
<string name="stop_call_playback">עצור</string>
<string name="call_playback_error_message">נכשל בניגון הקלטה</string>
+ <string name="calllog_search_hint">חיפוש ביומן שיחות</string>
+ <string name="video_call">שיחת וידאו</string>
+ <string name="video_call_settings">הגדרות שיחת וידאו</string>
+ <string name="description_videocall">שיחת וידאו <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="speed_dial_settings">הגדרות חיוג מהיר</string>
+ <string name="speed_dial_not_set">(לא מוגדר)</string>
+ <string name="speed_dial_replace">החלף</string>
+ <string name="speed_dial_delete">מחק</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">לא הוגדר מקש</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">שום איש קשר מהיר אינו מחובר למספר \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. האם ברצונך להגדיר איש קשר?</string>
+ <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">"כדי להשתמש בחיוג מהיר, בטל תחילה את מצב טיסה."</string>
+ <string name="msim_ime_dialog_title">מזהה התקן</string>
+ <string name="multi_sim_slot_name">סים <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
+ <string name="call_log_show_all_slots">כל הסימים</string>
+ <string name="yes">כן</string>
+ <string name="no">לא</string>
+ <string name="call_duration_active">זמן שיחה פעילה:</string>
+ <string name="call_duration_call_out">משך השיחה:</string>
+ <string name="call_log_all_calls_header">כל השיחות</string>
</resources>
diff --git a/res/values-ja/cm_strings.xml b/res/values-ja/cm_strings.xml
index d410938de..c64e5d3f0 100644
--- a/res/values-ja/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ja/cm_strings.xml
@@ -58,7 +58,7 @@
<string name="speed_dial_not_set">(未設定)</string>
<string name="speed_dial_replace">書き換える</string>
<string name="speed_dial_delete">削除</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">キーが割り当てられていません</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">キーに割り当てがありません</string>
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">数字キー「<xliff:g id="number">%s</xliff:g>」にはスピードダイヤルの連絡先が割り当てられていません。連絡先を割り当てますか?</string>
<string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">"スピードダイヤルを使用するには、機内モードをOFFにしてください。"</string>
<string name="msim_ime_dialog_title">端末識別子</string>
diff --git a/res/values-lb/strings.xml b/res/values-lb/strings.xml
index 94d6651a5..834622449 100644
--- a/res/values-lb/strings.xml
+++ b/res/values-lb/strings.xml
@@ -26,18 +26,47 @@
<string name="recentCalls_addToContact">Bei d\'Kontakter dobäisetzen</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList">Aus der Urufflëscht läschen</string>
<string name="recentCalls_deleteAll">Urufflëscht eidel maachen</string>
+ <string name="recentCalls_trashVoicemail">Mailbox-Opnam läschen</string>
+ <string name="recentCalls_shareVoicemail">Mailbox deelen</string>
<string name="recentCalls_empty">Urufflëscht ass eidel.</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title">Urufflëscht eidel maachen?</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation">Deng ganz Urufflëscht gëtt geläscht.</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title">Urufflëscht gëtt eidel gemaach\u2026</string>
+ <plurals name="notification_voicemail_title">
+ <item quantity="one">Mailbox-Opnam</item>
+ <item quantity="other">
+ <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
+ Mailbox-Opnamen
+ </item>
+ </plurals>
<string name="notification_action_voicemail_play">Ofspillen</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list"><xliff:g id="newer_callers">%1$s</xliff:g>,
<xliff:g id="older_caller">%2$s</xliff:g>
    </string>
+ <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nei Mailbox-Opnam vum <xliff:g id="caller">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="voicemail_playback_error">Konnt d\'Mailbox-Opnam net ofspillen.</string>
<string name="voicemail_buffering">Pufferung\u2026</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content">Mailbox-Opnam gëtt erofgelueden\u2026</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout">Mailbox konnt net geluede ginn.</string>
+ <string name="call_log_voicemail_header">Just Mailbox-Uriff</string>
+ <string name="call_log_incoming_header">Just erakommend Uriff</string>
+ <string name="call_log_outgoing_header">Just erausgoend Uriff</string>
+ <string name="call_log_missed_header">Just verpasst Uriff</string>
+ <string name="voicemail_status_voicemail_not_available">Kann net mam Mailbox-Server connectéieren.</string>
+ <string name="voicemail_status_messages_waiting">Kann net mam Mailbox-Server connectéieren. Nei Opname waarden.</string>
+ <string name="voicemail_status_configure_voicemail">Deng Mailbox astellen. </string>
+ <string name="voicemail_status_audio_not_available">Toun net disponibel.</string>
<string name="voicemail_status_action_configure">Ariichten</string>
+ <string name="voicemail_status_action_call_server">Mailbox uruffen</string>
+ <string name="voicemail_speed_slowest">Luest Vitess</string>
<string name="voicemail_speed_slower">Lues Vitesse</string>
<string name="voicemail_speed_normal">Normal Vitesse</string>
+ <string name="voicemail_speed_faster">Séier Vitess</string>
+ <string name="voicemail_speed_fastest">Séierst Vitess</string>
+ <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="date">%2$s</xliff:g></string>
<string name="sms_disambig_title">Nummer auswielen</string>
<string name="call_disambig_title">Nummer auswielen</string>
+ <string name="make_primary">Dëse Choix verhalen</string>
<string name="description_image_button_one">een</string>
<string name="description_image_button_two">zwee</string>
<string name="description_image_button_three">dräi</string>
@@ -47,26 +76,87 @@
<string name="description_image_button_seven">siwen</string>
<string name="description_image_button_eight">aacht</string>
<string name="description_image_button_nine">néng</string>
+ <string name="description_image_button_star">Stär</string>
<string name="description_image_button_zero">null</string>
<string name="description_image_button_pound">Pond</string>
+ <string name="description_voicemail_button">Mailbox</string>
<string name="description_search_button">sichen</string>
<string name="description_dial_button">wielen</string>
<string name="description_delete_button">Récktast</string>
+ <string name="description_digits_edittext">Nummer déi ze wielen ass</string>
<string name="action_menu_call_history_description">Urufffhistorique</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">Méi Optiounen</string>
+ <string name="action_menu_dialpad_button">Wieltasten</string>
<string name="menu_copy">Kopéieren</string>
+ <string name="menu_show_outgoing_only">Just déi erausgoend uweisen</string>
+ <string name="menu_show_incoming_only">Just déi erakommend uweisen</string>
+ <string name="menu_show_missed_only">Just déi verpasst uweisen</string>
+ <string name="menu_show_voicemails_only">Just Mailbox-Opnamen uweisen</string>
+ <string name="menu_show_all_calls">All Uriff uweisen</string>
+ <string name="add_2sec_pause">2-Sek.-Paus dobäisetzen</string>
+ <string name="add_wait">Paus dobäisetzen</string>
<string name="call_settings">Astellungen</string>
<string name="menu_newContact">Neie Kontakt</string>
<string name="menu_allContacts">All Kontakter</string>
+ <string name="callDetailTitle">Uruffdetailer</string>
+ <string name="toast_call_detail_error">Konnt d\'Detailer fir de gefroten Uruff net liesen.</string>
+ <string name="dialer_useDtmfDialpad">Telefonstastatur benotzen</string>
+ <string name="dialer_returnToInCallScreen">Zréck bei den aktuellen Uruff</string>
+ <string name="dialer_addAnotherCall">Uruff dobäisetzen</string>
+ <string name="type_incoming">Erakommenden Uruff</string>
+ <string name="type_outgoing">Erausgoenden Uruff</string>
<string name="type_missed">Verpassten Uruff</string>
+ <string name="type_voicemail">Sproochopnam</string>
+ <string name="actionIncomingCall">Erakommend Uriff</string>
+ <string name="description_call_log_play_button">Mailbox-Opnam ofspillen</string>
+ <string name="description_call_log_incoming_call">Erakommenden Uruff</string>
+ <string name="description_call_log_outgoing_call">Erausgoenden Uruff</string>
<string name="description_call_log_missed_call">Verpassten Uruff</string>
+ <string name="description_call_log_voicemail">Sproochopnam</string>
<string name="description_add_contact">Kontakt dobäisetzen</string>
+ <string name="description_view_contact">Kontakt <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> uweisen</string>
+ <string name="description_call"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> uruffen</string>
+ <string name="description_contact_details">Kontaktdetailer fir <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="description_call_details">Uruffdetailer</string>
+ <string name="description_new_voicemail">Nei Mailbox-Opnam.</string>
+ <string name="description_num_calls"><xliff:g id="numberOfCalls">%1$s</xliff:g> Uriff.</string>
+ <string name="description_return_missed_call">Réckruff fir de verpassten Uruff vum <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g></string>
+ <string name="description_return_answered_call">Réckruff fir de beäntwerten Uruff vum <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g></string>
+ <string name="description_unknown_missed_call">Verpassten Uruff vum <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g></string>
+ <string name="description_unknown_answered_call">Beäntwerten Uruff vum <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g></string>
+ <string name="description_call_last_multiple"><xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> uruffen. Fir d\'lescht ugeruff <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g>.</string>
+ <string name="description_call_last"><xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> uruffen. Ugeruff <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g>.</string>
+ <string name="description_send_text_message">Dem <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> eng SMS schécken</string>
+ <string name="description_call_log_unheard_voicemail">Ongelauschtert Mailbox-Opnam</string>
+ <string name="description_clear_search">Sich läschen</string>
+ <string name="description_start_voice_search">Sich mat der Stëmm starten</string>
+ <string name="menu_callNumber"><xliff:g id="number">%s</xliff:g> uruffen</string>
<string name="unknown">Onbekannt</string>
+ <string name="voicemail">Sproochopnam</string>
+ <string name="private_num">Privat Nummer</string>
+ <string name="payphone">Telefonskabinn</string>
+ <string name="dialerKeyboardHintText">D\'Tastatur benotze fir ze wielen</string>
+ <string name="dialerDialpadHintText">Nummer wielen</string>
+ <string name="callDetailsDurationFormat"><xliff:g id="minutes" example="42">%s</xliff:g> Min. <xliff:g id="seconds" example="28">%s</xliff:g> Sek.</string>
+ <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="4313552620858880999">Uruff net ofgesat</string>
+ <string name="dialog_voicemail_not_ready_message">Konfiguréier deng Mailbox ënner Menü &gt; Astellungen.</string>
+ <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message">Schalt de Fligermodus aus fir d\'Mailbox unzeruffen.</string>
<string name="contact_list_loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
<string name="imei">IMEI</string>
<string name="meid">MEID</string>
+ <string name="simContacts_emptyLoading">Gëtt vun der SIM-Kaart gelueden\u2026</string>
+ <string name="simContacts_title">Kontakter vun der SIM-Kaart</string>
+ <string name="add_contact_not_available">Reaktivéier d\'\"Leit\"-App fir dës Funktioun ze benotzen.</string>
+ <string name="voice_search_not_available">Stëmmsich ass net disponibel.</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact">Tipp en Numm oder eng Telefonsnummer</string>
<string name="call_log_all_title">All</string>
+ <string name="call_log_missed_title">Verpasst</string>
+ <string name="call_log_activity_title_font_family">sans-serif-light</string>
+ <string name="show_all_contacts_title_font_family">sans-serif-light</string>
+ <string name="recentMissed_empty">Keng rezent verpasst Uriff.</string>
+ <string name="recentVoicemails_empty">Keng rezent Mailbox-Opnamen.</string>
<string name="show_all_contacts">All d\'Kontakter uweisen</string>
+ <string name="show_favorites_only">Just Favoritten uweisen</string>
<string name="call_log_activity_title">Historique</string>
<string name="dialpad_0_number">0</string>
<string name="dialpad_1_number">1</string>
@@ -91,6 +181,21 @@
<string name="dialpad_9_letters">WXYZ</string>
<string name="show_all_contacts_title">All Kontakter</string>
<string name="show_all_contacts_button_text">All Kontakter</string>
+ <string name="favorite_hidden">Aus de Favoritte läschen</string>
+ <string name="favorite_hidden_undo">Réckgängeg maachen</string>
+ <string name="search_shortcut_call_number"><xliff:g id="number">%s</xliff:g>
+ uruffen
+    </string>
+ <string name="search_shortcut_add_to_contacts">Bei d\'Kontakter dobäisetzen</string>
+ <string name="num_missed_calls"><xliff:g id="number">%s</xliff:g> nei verpasst Uriff</string>
+ <string name="no_favorites">Favoritten a Kontakter déi s du\ndacks uriffs ginn hei ugewisen.\nAlso, fänk u mat Uruffen.</string>
+ <string name="contact_tooltip">Op d\'Bild drécke fir all d\'Nummeren ze gesinn oder gedréckt hale fir anescht ze zortéieren</string>
<string name="description_dismiss">Verwerfen</string>
<string name="remove_contact">Ewechhuelen</string>
+ <string name="favorites_menu_speed_dial">Séiert Wielen</string>
+ <string name="favorites_menu_all_contacts">ALL D\'KONTAKTER</string>
+ <string name="favorites_menu_speed_dial_font_family">sans-serif-light</string>
+ <string name="favorites_menu_all_contacts_font_family">sans-serif</string>
+ <string name="search_font_family">sans-serif</string>
+ <string name="tab_font_family">sans-serif</string>
</resources>
diff --git a/res/values-lt/cm_strings.xml b/res/values-lt/cm_strings.xml
index 33f72b272..39913a5ea 100644
--- a/res/values-lt/cm_strings.xml
+++ b/res/values-lt/cm_strings.xml
@@ -59,7 +59,7 @@
<string name="speed_dial_replace">Pakeisti</string>
<string name="speed_dial_delete">Ištrinti</string>
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Klavišas nepriskirtas</string>
- <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Joks kontaktas šiam greito rinkimo numeriui nepriskirtas \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Ar norite priskirti kontaktą dabar?</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Joks kontaktas šiam greitojo rinkimo numeriui nepriskirtas „<xliff:g id="number">%s</xliff:g>“. Ar norite priskirti kontaktą dabar?</string>
<string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">"Norėdami naudotis greituoju rinkimu, pirmiausiai išjunkite lėktuvo režimą."</string>
<string name="msim_ime_dialog_title">Įrenginio identifikavimo kodas</string>
<string name="multi_sim_slot_name">SIM <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
diff --git a/res/values-nb/cm_strings.xml b/res/values-nb/cm_strings.xml
index a368d4f05..33ffda30c 100644
--- a/res/values-nb/cm_strings.xml
+++ b/res/values-nb/cm_strings.xml
@@ -59,6 +59,7 @@
<string name="speed_dial_replace">Erstatt</string>
<string name="speed_dial_delete">Slett</string>
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Nøkkel utilordnet</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Ingen hurtigoppringerkontakt er tilegnet nummertasten \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Vil du tilegne en kontakt nå?</string>
<string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">"For å bruke hurtigoppringing må du skru av flymodus."</string>
<string name="msim_ime_dialog_title">Enhetsidentifikator</string>
<string name="multi_sim_slot_name">SIM <xliff:g id="index"> %d </xliff:g></string>
diff --git a/res/values-th/cm_strings.xml b/res/values-th/cm_strings.xml
index 3b0df394d..d96c703c1 100644
--- a/res/values-th/cm_strings.xml
+++ b/res/values-th/cm_strings.xml
@@ -59,6 +59,7 @@
<string name="speed_dial_replace">แทน​ที่</string>
<string name="speed_dial_delete">ลบ</string>
<string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">ไม่ได้ระบุปุ่ม</string>
+ <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">ไม่มีทางลัดถูกกำหนดไว้ที่หมายเลข \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\' คุณต้องการสร้างทางลัดหรือไม่</string>
<string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">"เพื่อใช้การโทรอย่างรวดเร็ว, ต้องปิดโหมดเครื่องบินก่อน"</string>
<string name="msim_ime_dialog_title">รหัสอุปกรณ์</string>
<string name="multi_sim_slot_name">ซิม<xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
diff --git a/res/values-ug/strings.xml b/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..cecf03fc9
--- /dev/null
+++ b/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,193 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="applicationLabel">نومۇر بۇرىغۇچ</string>
+ <string name="launcherDialer">تېلېفون</string>
+ <string name="dialerIconLabel">تېلېفون</string>
+ <string name="recentCallsIconLabel">چاقىرىش خاتىرىسى</string>
+ <string name="menu_sendTextMessage">تېكست ئۇچۇر يوللا</string>
+ <string name="recentCalls_callNumber"><xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> نى چاقىر</string>
+ <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall">چىقىرىشتىن ئىلگىرى نومۇر تەھرىر</string>
+ <string name="recentCalls_addToContact">ئالاقەداشقا قوش</string>
+ <string name="recentCalls_removeFromRecentList">چاقىرىش خاتىرىسىدىن چىقىرىۋەت</string>
+ <string name="recentCalls_deleteAll">چاقىرىش خاتىرىسىنى تازىلا</string>
+ <string name="recentCalls_trashVoicemail">ئۈنخەت ئۆچۈر</string>
+ <string name="recentCalls_shareVoicemail">ئۈنخەت ھەمبەھىر</string>
+ <string name="recentCalls_empty">چاقىرىش خاتىرىسى بوش.</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title">چاقىرىش خاتىرىسىنى تازىلامدۇ؟</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation">ھەممە چاقىرىش خاتىرىسى ئۆچۈرۈلىدۇ.</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title">چاقىرىش خاتىرىسىنى تازىلاۋاتىدۇ…</string>
+ <plurals name="notification_voicemail_title">
+ <item quantity="other">ئۈنخەت</item>
+ </plurals>
+ <string name="notification_action_voicemail_play">چال</string>
+ <string name="notification_voicemail_callers_list"><xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="notification_new_voicemail_ticker"><xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g> دىن كەلگەن يېڭى ئۈنخەت</string>
+ <string name="voicemail_playback_error">ئۈنخەتنى چالالمىدى.</string>
+ <string name="voicemail_buffering">يىغلەككە يىغىۋاتىدۇ…</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content">ئۈنخەتنى تۇتۇۋاتىدۇ…</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout">ئۈنخەتنى تۇتالمايدۇ.</string>
+ <string name="call_log_voicemail_header">ئۈنخەتتىكىلا چاقىرىشلار</string>
+ <string name="call_log_incoming_header">چاقىرىلىشلارلا</string>
+ <string name="call_log_outgoing_header">چاقىرىشلارلا</string>
+ <string name="call_log_missed_header">‪سۆزلەشمىگەن چاقىرىشلارلا</string>
+ <string name="voicemail_status_voicemail_not_available">ئۈنخەت مۇلازىمېتىرىغا باغلىنالمايدۇ.</string>
+ <string name="voicemail_status_messages_waiting">ئۈنخەت مۇلازىمېتىرىغا باغلىنالمايدۇ. يېڭى ئۈنخەت كۈتۈۋاتىدۇ.</string>
+ <string name="voicemail_status_configure_voicemail">ئۈنخېتىڭىزنى تەڭشەيدۇ.</string>
+ <string name="voicemail_status_audio_not_available">ئۈننى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.</string>
+ <string name="voicemail_status_action_configure">تەڭشەك</string>
+ <string name="voicemail_status_action_call_server">ئۈنخەتنى چاقىر</string>
+ <string name="voicemail_speed_slowest">ئەڭ ئاستا سۈرئەت</string>
+ <string name="voicemail_speed_slower">ئاستا سۈرئەت</string>
+ <string name="voicemail_speed_normal">ئادەتتىكى سۈرئەت</string>
+ <string name="voicemail_speed_faster">تېز سۈرئەت</string>
+ <string name="voicemail_speed_fastest"> ئەڭ تېز سۈرئەت</string>
+ <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="sms_disambig_title">نومۇر تاللاڭ</string>
+ <string name="call_disambig_title">نومۇر تاللاڭ</string>
+ <string name="make_primary">بۇ تاللاشنى ئەستە تۇت</string>
+ <string name="description_image_button_one">بىر</string>
+ <string name="description_image_button_two">ئىككى</string>
+ <string name="description_image_button_three">ئۈچ</string>
+ <string name="description_image_button_four">تۆت</string>
+ <string name="description_image_button_five">بەش</string>
+ <string name="description_image_button_six">ئالتە</string>
+ <string name="description_image_button_seven">يەتتە</string>
+ <string name="description_image_button_eight">سەككىز</string>
+ <string name="description_image_button_nine">توققۇز</string>
+ <string name="description_image_button_star">يۇلتۇز</string>
+ <string name="description_image_button_zero">نۆل</string>
+ <string name="description_image_button_pound">چارچاپ</string>
+ <string name="description_voicemail_button">ئۈنخەت</string>
+ <string name="description_search_button">ئىزدە</string>
+ <string name="description_dial_button">نومۇر بۇراش</string>
+ <string name="description_delete_button">backspace</string>
+ <string name="description_digits_edittext">ئۇرىدىغان نومۇر</string>
+ <string name="action_menu_call_history_description">چاقىرىش خاتىرىسى</string>
+ <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">تېخىمۇ كۆپ تاللانما</string>
+ <string name="action_menu_dialpad_button">نومۇر تاختا</string>
+ <string name="menu_copy">كۆچۈر</string>
+ <string name="menu_show_outgoing_only">چاقىرىشنىلا كۆرسەت</string>
+ <string name="menu_show_incoming_only">چاقىرىلىشنىلا كۆرسەت</string>
+ <string name="menu_show_missed_only">سۆزلەشمىگەنلەرنىلا كۆرسەت</string>
+ <string name="menu_show_voicemails_only">ئۈنخەتنىلا كۆرسەت</string>
+ <string name="menu_show_all_calls">ھەممە چاقىرىشنى كۆرسەت</string>
+ <string name="add_2sec_pause">ۋاقىتلىق توختاشقا 2 سېكۇنت قوش</string>
+ <string name="add_wait">كۈتۈش ۋاقتى قوش</string>
+ <string name="call_settings">تەڭشەكلەر</string>
+ <string name="menu_newContact">يېڭى ئالاقەداش</string>
+ <string name="menu_allContacts">ھەممە ئالاقەداشلار</string>
+ <string name="callDetailTitle">چاقىرىش تەپسىلاتى</string>
+ <string name="toast_call_detail_error">ئىلتىماس قىلغان چاقىرىشنىڭ تەپسىلاتىنى ئوقۇيالمىدى.</string>
+ <string name="dialer_useDtmfDialpad">كۇنۇپكىلىق ھەرپتاختا ئىشلىتىش</string>
+ <string name="dialer_returnToInCallScreen">چاقىرىشقا قايتىش</string>
+ <string name="dialer_addAnotherCall">چاقىرىش قوش</string>
+ <string name="type_incoming">چاقىرىلىش</string>
+ <string name="type_outgoing">چاقىرىش</string>
+ <string name="type_missed">سۆزلەشمىگەن چاقىرىش</string>
+ <string name="type_voicemail">ئۈنخەت</string>
+ <string name="actionIncomingCall">چاقىرىلىش</string>
+ <string name="description_call_log_play_button">ئۈنخەت چال</string>
+ <string name="description_call_log_incoming_call">چاقىرىلىش</string>
+ <string name="description_call_log_outgoing_call">چاقىرىش</string>
+ <string name="description_call_log_missed_call">سۆزلەشمىگەن چاقىرىش</string>
+ <string name="description_call_log_voicemail">ئۈنخەت</string>
+ <string name="description_add_contact">ئالاقەداش قوش</string>
+ <string name="description_view_contact"><xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ئالاقەداش كۆرسەت</string>
+ <string name="description_call"><xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> نى چاقىر</string>
+ <string name="description_contact_details"><xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> نىڭ ئالاقەداش تەپسىلاتى</string>
+ <string name="description_call_details">چاقىرىش تەپسىلاتى</string>
+ <string name="description_new_voicemail">يېڭى ئۈنخەت.</string>
+ <string name="description_num_calls"><xliff:g id="numberOfCalls">%1$s</xliff:g> چاقىرىش.</string>
+ <string name="description_return_missed_call"><xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g> سۆزلەشمىگەن چاقىرىشقا قايتىدۇ</string>
+ <string name="description_return_answered_call"><xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g> جاۋاب چاقىرىشقا قايتىدۇ</string>
+ <string name="description_unknown_missed_call"><xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g> سۆزلەشمىگەن چاقىرىش</string>
+ <string name="description_unknown_answered_call"><xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g> جاۋاب چاقىرىش</string>
+ <string name="description_call_last_multiple"><xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> چاقىرىش. ئاخىرقى چاقىرغان ۋاقىت <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g>.</string>
+ <string name="description_call_last"><xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> چاقىرىش. چاقىرغان ۋاقىت <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g>.</string>
+ <string name="description_send_text_message"><xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> غا تېكىست ئۇچۇر يوللا</string>
+ <string name="description_call_log_unheard_voicemail">ئاڭلىمىغان ئۈنخەت</string>
+ <string name="description_clear_search">ئىزدەشنى تازىلا</string>
+ <string name="description_start_voice_search">تاۋۇش ئىزدەشنى باشلا</string>
+ <string name="menu_callNumber"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> نى چاقىر</string>
+ <string name="unknown">يوچۇن</string>
+ <string name="voicemail">ئۈنخەت</string>
+ <string name="private_num">شەخسىي نومۇر</string>
+ <string name="payphone">ئاممىۋى تېلېفون</string>
+ <string name="dialerKeyboardHintText">ھەرپتاختىدا نومۇر بۇراش</string>
+ <string name="dialerDialpadHintText">نومۇر بۇراپ چاقىرىشقا قوش</string>
+ <string name="callDetailsDurationFormat"><xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> مىنۇت <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> سېكۇنت</string>
+ <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="4313552620858880999">چاقىرىش يوللانمىدى</string>
+ <string name="dialog_voicemail_not_ready_message">ئۈنخەت تەڭشەشتە، تىزىملىك›تەڭشەكلەرگە يۆتكىلىڭ.</string>
+ <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message">ئۈنخەتنى چاقىرىشتا ئالدى بىلەن ئايروپىلان ھالىتىنى تاقاڭ.</string>
+ <string name="contact_list_loading">يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
+ <string name="imei">IMEI</string>
+ <string name="meid">MEID</string>
+ <string name="simContacts_emptyLoading">SIM كارتىدىن يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
+ <string name="simContacts_title">SIM كارتىدىكى ئالاقەداشلار</string>
+ <string name="add_contact_not_available">كىشىلەر ئەپنى قايتا قوزغاتقاندىلا ئاندىن بۇ ئىقتىدارنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ.</string>
+ <string name="voice_search_not_available">ئاۋازلىق ئىزدەشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact">ئىسىم ياكى تېلېفون نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ</string>
+ <string name="call_log_all_title">ھەممىسى</string>
+ <string name="call_log_missed_title">سۆزلەشمىگەنلىرى</string>
+ <string name="call_log_activity_title_font_family">sans-serif-light</string>
+ <string name="show_all_contacts_title_font_family">sans-serif-light</string>
+ <string name="recentMissed_empty">يېقىنقى سۆزلەشمىگەن چاقىرىشلار يوق.</string>
+ <string name="recentVoicemails_empty">يېقىنقى ئۈنخەتلەر يوق.</string>
+ <string name="show_all_contacts">ھەممە ئالاقەداشنى كۆرسەت</string>
+ <string name="show_favorites_only">دائىملىق ئالاقەداشلارنىلا كۆرسەت</string>
+ <string name="call_log_activity_title">تارىخ</string>
+ <string name="dialpad_0_number">0</string>
+ <string name="dialpad_1_number">1</string>
+ <string name="dialpad_2_number">2</string>
+ <string name="dialpad_3_number">3</string>
+ <string name="dialpad_4_number">4</string>
+ <string name="dialpad_5_number">5</string>
+ <string name="dialpad_6_number">6</string>
+ <string name="dialpad_7_number">7</string>
+ <string name="dialpad_8_number">8</string>
+ <string name="dialpad_9_number">9</string>
+ <string name="dialpad_star_number">*</string>
+ <string name="dialpad_pound_number">#</string>
+ <string name="dialpad_0_letters">+</string>
+ <string name="dialpad_2_letters">ABC</string>
+ <string name="dialpad_3_letters">DEF</string>
+ <string name="dialpad_4_letters">GHI</string>
+ <string name="dialpad_5_letters">JKL</string>
+ <string name="dialpad_6_letters">MNO</string>
+ <string name="dialpad_7_letters">PQRS</string>
+ <string name="dialpad_8_letters">TUV</string>
+ <string name="dialpad_9_letters">WXYZ</string>
+ <string name="show_all_contacts_title">ھەممە ئالاقەداشلار</string>
+ <string name="show_all_contacts_button_text">ھەممە ئالاقەداشلار</string>
+ <string name="favorite_hidden">دائىملىق ئالاقەداشلاردىن چىقىرىۋەتتى</string>
+ <string name="favorite_hidden_undo">يېنىۋال</string>
+ <string name="search_shortcut_call_number"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> نى چاقىر</string>
+ <string name="search_shortcut_add_to_contacts">ئالاقەداشقا قوش</string>
+ <string name="num_missed_calls"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> يېڭى سۆزلەشمىگەن چاقىرىش</string>
+ <string name="no_favorites">سىز يىغقۇچقا قوشقان ئالاقەداش ۋە دائىملىق\nئالاقەداشلارنىڭ ھەممىسى مۇشۇ جايدا كۆرسىتىلىدۇ.\nشۇڭا ھازىرلا سۆزلىشىشنى باشلاڭ.</string>
+ <string name="contact_tooltip">سۈرەت چېكىلسە ھەممە نومۇرنى كۆرسىتىدۇ ياكى سۈرەت بېسىپ تۇرۇلسا قايتا تەرتىپلەيدۇ</string>
+ <string name="description_dismiss">تاقا</string>
+ <string name="remove_contact">چىقىرىۋەت</string>
+ <string name="favorites_menu_speed_dial">تېز نومۇر بۇراش</string>
+ <string name="favorites_menu_all_contacts">ھەممە ئالاقەداشلار</string>
+ <string name="favorites_menu_speed_dial_font_family">sans-serif-light</string>
+ <string name="favorites_menu_all_contacts_font_family">sans-serif</string>
+ <string name="search_font_family">sans-serif</string>
+ <string name="tab_font_family">sans-serif</string>
+</resources>