summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-uk
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2012-12-06 08:49:17 -0800
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2012-12-06 08:49:17 -0800
commit967ff8b2f6cd4f163fab42d60efa049d170feba4 (patch)
tree05534762260d0573b3cdd0fbf8c149977506de7a /res/values-uk
parent0469553892d630e47f1d94285dc79f3a751924c3 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Dialer-967ff8b2f6cd4f163fab42d60efa049d170feba4.tar.gz
android_packages_apps_Dialer-967ff8b2f6cd4f163fab42d60efa049d170feba4.tar.bz2
android_packages_apps_Dialer-967ff8b2f6cd4f163fab42d60efa049d170feba4.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ie4dbce893da93285d51076fa2529ffef85d9c02c Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-uk')
-rw-r--r--res/values-uk/strings.xml65
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index 26711b3fc..092f89da4 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -65,4 +65,69 @@
<string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Вибрати номер"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Вибрати номер"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Пам\'ятати цей вибір"</string>
+ <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"один"</string>
+ <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"два"</string>
+ <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"три"</string>
+ <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"чотири"</string>
+ <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"п\'ять"</string>
+ <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"шість"</string>
+ <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"сім"</string>
+ <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"вісім"</string>
+ <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"дев\'ять"</string>
+ <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"зірочка"</string>
+ <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"нуль"</string>
+ <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"решітка"</string>
+ <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"голос. пошта"</string>
+ <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"пошук"</string>
+ <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"дзвон."</string>
+ <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"видалити"</string>
+ <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"номер для набору"</string>
+ <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Інші варіанти"</string>
+ <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Копіювати"</string>
+ <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Показувати лише вихідні"</string>
+ <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Показувати лише вхідні"</string>
+ <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Показувати лише пропущені"</string>
+ <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Показувати лише голосову пошту"</string>
+ <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Показувати всі виклики"</string>
+ <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Дод. 2-сек. паузу"</string>
+ <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Дод. очікув."</string>
+ <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Налаштування"</string>
+ <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Новий контакт"</string>
+ <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Деталі виклику"</string>
+ <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Неможл. прочитати деталі потрібного виклику."</string>
+ <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Викор. кнопкову клавіат."</string>
+ <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Поверн. до поточн. виклику"</string>
+ <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Дод. виклик"</string>
+ <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Вхідний виклик"</string>
+ <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Вихідний виклик"</string>
+ <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Пропущ. виклик"</string>
+ <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Голосова пошта"</string>
+ <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Вхідні виклики"</string>
+ <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Відтворити голосову пошту"</string>
+ <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Вхідний дзвінок"</string>
+ <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Вихідний дзвінок"</string>
+ <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Пропущений виклик"</string>
+ <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Голосова пошта"</string>
+ <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Додати контакт"</string>
+ <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Переглянути контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Дзвонити: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Надіслати текстове повідомлення: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Непрослухана голосова пошта"</string>
+ <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"–"</string>
+ <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Телефонувати <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Невідомий"</string>
+ <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Голос. пошта"</string>
+ <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Приватний номер"</string>
+ <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Таксофон"</string>
+ <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Викор. клав. для набору"</string>
+ <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Дзвон., щоб дод. виклик"</string>
+ <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> хв. <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек."</string>
+ <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Виклик не здійснено"</string>
+ <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Щоб налаштувати голосову пошту, перейдіть у Меню &gt; Налаштування."</string>
+ <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Щоб перевірити голосову пошту, спочатку вимкніть режим польоту."</string>
+ <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Завантаження..."</string>
+ <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
+ <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
+ <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Завантаж. із SIM-карти…"</string>
+ <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Контакти SIM-карти"</string>
</resources>