summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ca
diff options
context:
space:
mode:
authorGeoff Mendal <mendal@google.com>2016-02-29 05:33:42 -0800
committerGeoff Mendal <mendal@google.com>2016-02-29 05:33:42 -0800
commit1f6979dfa24dcde0e11c21e35f3e5e65faac052e (patch)
treef66e9d692c58c979a62b0f4c75cfb5acadfdad53 /res/values-ca
parent2ff80ef65ad1856c766cdd6c2e311dc4c7e19318 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Dialer-1f6979dfa24dcde0e11c21e35f3e5e65faac052e.tar.gz
android_packages_apps_Dialer-1f6979dfa24dcde0e11c21e35f3e5e65faac052e.tar.bz2
android_packages_apps_Dialer-1f6979dfa24dcde0e11c21e35f3e5e65faac052e.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I45682d6276baa030162b08194a1557f675207ea0 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-ca')
-rw-r--r--res/values-ca/strings.xml9
1 files changed, 9 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 3bb063af6..461d3e142 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -34,8 +34,11 @@
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="3100221149873436485">"Edita el número abans de trucar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="4677609108288680411">"Esborra l\'historial de trucades"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="1283948488625129019">"Suprimeix la bústia de veu"</string>
+ <string name="call_log_archive_voicemail" msgid="9072936797223284265">"Arxiva el missatge de veu"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="5098542835986188582">"Correu de veu suprimit"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived" msgid="7442340403660554373">"Missatge de veu arxivat"</string>
<string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="3741811385891289167">"DESFÉS"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_archived_goto" msgid="9186182602955185448">"OBRE ARXIU"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Esborrar l\'historial de trucades?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Se suprimiran totes les trucades de l\'historial."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Esborrant historial de trucades..."</string>
@@ -55,6 +58,7 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nou missatge de veu de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Error en reproduir el missatge de veu."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"S\'està carregant la bústia de veu..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="722322091690281157">"S\'estan arxivant els missatges de veu…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"No s\'ha pogut carregar la bústia de veu."</string>
<string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Només trucades amb bústia de veu"</string>
<string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Només trucades entrants"</string>
@@ -128,6 +132,8 @@
<!-- no translation found for voicemailCallLogToday (682363079840402849) -->
<skip />
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4388070029056487713">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a les <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="228211252076289564">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="5118563814451588397">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"No es pot trucar a aquest número."</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Per configurar la bústia de veu, vés a Menú &gt; Configuració."</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió."</string>
@@ -146,8 +152,10 @@
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="9093210119068366147">"Fes una trucada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="3927274175205520135">"No tens cap trucada perduda."</string>
<string name="call_log_voicemail_empty" msgid="8383585074222277550">"La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida."</string>
+ <string name="voicemail_archive_empty" msgid="1087408796679056787">"L\'arxiu de missatges de veu està buit."</string>
<string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Mostra només els preferits"</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="7949633151371183580">"Historial de trucades"</string>
+ <string name="voicemail_archive_activity_title" msgid="2638669189424535229">"Arxiu de missatges de veu"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Totes"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Perdudes"</string>
<string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Missatge de veu"</string>
@@ -233,6 +241,7 @@
<string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Mostra els números"</string>
<string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Importa"</string>
<string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Error en la importació"</string>
+ <string name="voicemail_archive_failed" msgid="6263467962738772223">"Error en arxivar el missatge de veu."</string>
<string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Desbloqueja el número"</string>
<string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Afegeix un número"</string>
<string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="5387302253765439712">"Es bloquejaran les trucades d\'aquests números i els missatges de veu se suprimiran automàticament."</string>