summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-16 19:22:24 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-17 19:21:59 +0000
commit9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed (patch)
tree2f55365aaf87df9ba7c1fe0be56a7d0988eadf30 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
parent2df4538eb90b896be15eebc1d9adf1206131c8a3 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Dialer-9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed.tar.gz
android_packages_apps_Dialer-9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed.tar.bz2
android_packages_apps_Dialer-9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed.zip
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808
Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..efd174ffb
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-gl/strings.xml
@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="voicemail_error_turn_off_airplane_mode_title" msgid="335011175933917603">"Desactivar modo avión"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_title" msgid="2428457130578359186">"Activando correo de voz visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_activating_message" msgid="7157030596259443393">"É posible que non recibas notificacións do correo de voz ata que actives o correo de voz visual. Chama ao correo de voz para consultar as mensaxes novas ata que o correo de voz estea completamente activado."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_title" msgid="742273366199085615">"Non se pode activar o correo de voz visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_message" msgid="4511975927252363280">"Asegúrate de que o teléfono ten conexión móbil e téntao de novo."</string>
+ <string name="voicemail_error_not_activate_no_signal_airplane_mode_message" msgid="2005255281543281215">"Desactiva o modo avión e téntao de novo."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_title" msgid="341954685733680219">"Sen conexión"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_message" msgid="8557509373166292640">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Se estás utilizando o sinal wifi, podes comprobar o correo de voz se o sincronizas agora."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_airplane_mode_message" msgid="8553646558282754276">"Non recibirás notificacións dos correos de voz novos. Desactiva o modo avión para sincronizar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_signal_cellular_required_message" msgid="8461294934887808098">"O teléfono necesita conexión de datos móbiles para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_title" msgid="3823477898681399391">"Non se pode activar o correo de voz visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_activation_failed_message" msgid="2188301459207765442">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_title" msgid="8127858252892092732">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_message" msgid="3723828868450752165">"Téntao de novo cando o a conexión móbil ou wifi sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_no_data_cellular_required_message" msgid="2952045163270555699">"Téntao de novo cando a conexión de datos móbiles sexa mellor. Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_title" msgid="527594487104462966">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_bad_config_message" msgid="2692955418930476771">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_title" msgid="9183339646110368169">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_communication_message" msgid="1226746423005179379">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_title" msgid="3036980885397552848">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_connection_message" msgid="6008577624710159550">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_server_title" msgid="5355286554022049134">"Non se pode actualizar o correo de voz visual"</string>
+ <string name="voicemail_error_server_message" msgid="3538157415413084592">"Aínda podes chamar para comprobar o correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_title" msgid="7568681773644454672">"A caixa de entrada está case chea"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Non poderás recibir correo de voz novo se a caixa de entrada está chea."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Non se poden recibir correos de voz novos"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"A caixa de entrada está chea. Proba a eliminar algunhas mensaxes para recibir correo de voz novo."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="6209039728273651055">"Activa o almacenamento adicional e a copia de seguranza"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="5203159732288749722">"A túa caixa de correo está chea. Para liberar espazo, activa o almacenamento adicional, de modo que Google poida xestionar as túas mensaxes do correo de voz e facer unha copia de seguranza."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="20352920357816927">"Activa o almacenamento adicional e a copia de seguranza"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="9140680538578301853">"A túa caixa de correo está case chea. Para liberar espazo, activa o almacenamento adicional, de modo que Google poida xestionar as túas mensaxes do correo de voz e facer unha copia de seguranza."</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Establece o PIN para o teu correo de voz"</string>
+ <string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Necesitarás o PIN cada vez que chames para acceder ao teu correo de voz."</string>
+ <string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Produciuse un erro descoñecido"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_off_airplane_mode" msgid="6905706401164671086">"Configuración do modo avión"</string>
+ <string name="voicemail_action_set_pin" msgid="958510049866316228">"Establecer PIN"</string>
+ <string name="voicemail_action_retry" msgid="4450307484541052511">"Tentar de novo"</string>
+ <string name="voicemail_action_turn_archive_on" msgid="6008444955560830591">"Activar"</string>
+ <string name="voicemail_action_dimiss" msgid="6018415798136796966">"Non, grazas"</string>
+ <string name="voicemail_action_sync" msgid="5139315923415392787">"Sincronizar"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_voicemail" msgid="6701710720535556395">"Chamar ao correo de voz"</string>
+ <string name="voicemail_action_call_customer_support" msgid="7698973007656462748">"Chamar a atención ao cliente"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_title" msgid="7561818769198666727">"Produciuse un erro"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_dns_failure_message" msgid="4284259553458502369">"Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9001."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_title" msgid="6257196468618464574">"Produciuse un erro"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_dns_failure_message" msgid="7110154996415009499">"Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9002."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_title" msgid="8670172138011171697">"Produciuse un erro"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_dns_failure_message" msgid="6780011498675342391">"Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9003."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_title" msgid="5402891018307856824">"Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_no_cellular_message" msgid="6671769320769351896">"Houbo algúns problemas ao conectar coa caixa de entrada do teu correo de voz. Se te encontras nunha zona con pouca cobertura, agarda ata ter mellor sinal e téntao de novo. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9004."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_title" msgid="7974884412395827829">"Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_no_cellular_message" msgid="4591495395224161921">"Houbo algúns problemas ao conectar coa caixa de entrada do teu correo de voz. Se te encontras nunha zona con pouca cobertura, agarda ata ter mellor sinal e téntao de novo. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9005."</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_title" msgid="8175349498869951939">"Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz"</string>
+ <string name="vvm3_error_spg_no_cellular_message" msgid="7902149969965747111">"Houbo algúns problemas ao conectar coa caixa de entrada do teu correo de voz. Se te encontras nunha zona con pouca cobertura, agarda ata ter mellor sinal e téntao de novo. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9006."</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_title" msgid="4044531581957597519">"Produciuse un erro"</string>
+ <string name="vvm3_error_vms_timeout_message" msgid="2997890600174252849">"Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9007."</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_title" msgid="2631426958078372779">"Produciuse un erro"</string>
+ <string name="vvm3_error_vmg_timeout_message" msgid="8366857300952305567">"Houbo un problema. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9008."</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_title" msgid="6528532085593533049">"Produciuse un erro"</string>
+ <string name="vvm3_error_status_sms_timeout_message" msgid="9079367624352316780">"Produciuse un erro ao configurar o teu servizo. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9009."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_title" msgid="3650932081111129710">"Non se pode conectar coa caixa de entrada do correo de voz"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_blocked_message" msgid="5162479488602796264">"Non se puido conectar coa caixa de entrada do correo de voz. Téntao de novo máis tarde. Se o problema continúa, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9990."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_title" msgid="3908082247867523916">"Configurar correo voz"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_user_message" msgid="1509539640475335686">"O correo de voz non está configurado para a túa conta. Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9991."</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_title" msgid="1894628172321293169">"Correo de voz"</string>
+ <string name="vvm3_error_unknown_device_message" msgid="5653639091623486217">"Non se pode usar o correo de voz visual neste dispositivo. Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9992."</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_title" msgid="4552360498026788519">"Produciuse un erro"</string>
+ <string name="vvm3_error_invalid_password_message" msgid="7203223289526274700">"Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9993."</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_title" msgid="7903951619707049472">"Correo de voz visual"</string>
+ <string name="vvm3_error_mailbox_not_initialized_message" msgid="6411209982463628638">"Para finalizar a configuración do correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9994."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_title" msgid="6200721664168681357">"Correo de voz visual"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_provisioned_message" msgid="2652652017548677049">"Para finalizar a configuración do correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9995."</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_title" msgid="8223482379756083354">"Correo de voz visual"</string>
+ <string name="vvm3_error_service_not_activated_message" msgid="3877179443583231620">"Para activar o correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9996."</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_title" msgid="3182280563102274326">"Produciuse un erro"</string>
+ <string name="vvm3_error_user_blocked_message" msgid="5006388183845631086">"Para finalizar a configuración do correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9998."</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_title" msgid="2327013918755472131">"O correo de voz visual está desactivado"</string>
+ <string name="vvm3_error_subscriber_unknown_message" msgid="7991526423950940698">"Para activar o correo de voz visual, ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>)."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_title" msgid="2229474251543811881">"Produciuse un erro"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_getquota_error_message" msgid="4266777005393484563">"Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9997."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_title" msgid="688468464562761731">"Produciuse un erro"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_select_error_message" msgid="7535508175537847085">"Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9989."</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_title" msgid="1952971680250515832">"Produciuse un erro"</string>
+ <string name="vvm3_error_imap_error_message" msgid="6668651261796655388">"Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) e indica o código de erro 9999."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_title" msgid="9074967311276321500">"Termos e condicións do correo de voz visual"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_message" msgid="271780225159084419">"Debes aceptar os termos e condicións de Verizon Wireless para utilizar o correo de voz visual:\n\n%s"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_message" msgid="7852059293806766767">"Se non se aceptan os termos e condicións, desactivarase o correo de voz visual."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_dialog_downgrade" msgid="8347128304508008823">"Desactivar correo de voz visual"</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_message" msgid="2200388197966526000">"Só poderás acceder ao correo de voz chamando ao *86. Configura un novo PIN do correo de voz para continuar."</string>
+ <string name="verizon_terms_and_conditions_decline_set_pin_dialog_set_pin" msgid="4320664492466296770">"Establecer PIN"</string>
+</resources>