summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-24 09:31:16 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-27 08:56:19 -0700
commit9050823ccf6f512e06ad65c8a741cb17cbc4a833 (patch)
treee454c9e0fa20b8384fa87d4e6309bb8b9e3aa2a4 /java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml
parentdd9d50805f1b49dff1fe3787740393d726124cdb (diff)
downloadandroid_packages_apps_Dialer-9050823ccf6f512e06ad65c8a741cb17cbc4a833.tar.gz
android_packages_apps_Dialer-9050823ccf6f512e06ad65c8a741cb17cbc4a833.tar.bz2
android_packages_apps_Dialer-9050823ccf6f512e06ad65c8a741cb17cbc4a833.zip
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at
cl/151128062 Test: make, treehugger This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from cl/150756069 (3/21/2017) to cl/151128062 (3/24/2017). Notable this release: - Explicitly enumerate host and target dependencies. - Update proguard flag references. This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Bug: 33210202 36511925 Addresses 33210202 - Proguard support 36511925 - Compiler warnings when building against platform sdk Change-Id: I448ec3b3f2358886859cf7a4ef76a8fcef3244ae
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml12
1 files changed, 4 insertions, 8 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml
index be1d3f048..e9200d17c 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/voicemail/error/res/values-bg/strings.xml
@@ -44,14 +44,10 @@
<string name="voicemail_error_inbox_near_full_message" msgid="354118612203528244">"Няма да можете да получавате нова гласова поща, ако входящата ви поща е пълна."</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_title" msgid="249268068442046872">"Не могат да се получават нови гласови съобщения"</string>
<string name="voicemail_error_inbox_full_message" msgid="5788411018158899123">"Входящата ви поща е пълна. Опитайте да изтриете съобщения, за да получавате нова гласова поща."</string>
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title (3083779676549536189) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message (4236256841748725792) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title (6118464905488477869) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message (7289015622668426730) -->
- <skip />
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_title" msgid="3083779676549536189">"[Експериментално] Включване на допълнително хранилище и резервни копия"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_full_turn_archive_on_message" msgid="4236256841748725792">"Пощенската ви кутия е пълна. За да освободите място, включете допълнителното хранилище, за да може Google да управлява и създава резервни копия на съобщенията в гласовата ви поща. "<b><i>"Тази функция понастоящем се тества"</i></b>". Тя потенциално може да изтрие гласови съобщения от сървъра ви за гласова поща и не обещаваме, че ще я поддържаме в бъдеще. Но ще се радваме на отзиви за нея."</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_title" msgid="6118464905488477869">"[Експериментално] Включване на допълнително хранилище и резервни копия"</string>
+ <string name="voicemail_error_inbox_almost_full_turn_archive_on_message" msgid="7289015622668426730">"Пощенската ви кутия е почти пълна. За да освободите място, включете допълнителното хранилище, за да може Google да управлява и създава резервни копия на съобщенията в гласовата ви поща. "<b><i>"Тази функция понастоящем се тества"</i></b>". Тя потенциално може да изтрие гласови съобщения от сървъра ви за гласова поща и не обещаваме, че ще я поддържаме в бъдеще. Но ще се радваме на отзиви за нея."</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_title" msgid="1287168514277948082">"Задайте ПИН за гласовата си поща"</string>
<string name="voicemail_error_pin_not_set_message" msgid="3802375002103184625">"Ще ви е необходим ПИН за гласовата поща при всяко обаждане за достъп до съобщенията ви в нея."</string>
<string name="voicemail_error_unknown_title" msgid="7214482611706360680">"Неизвестна грешка"</string>