summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-ca
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-16 19:22:24 -0700
committerEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-03-17 19:21:59 +0000
commit9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed (patch)
tree2f55365aaf87df9ba7c1fe0be56a7d0988eadf30 /java/com/android/dialer/app/res/values-ca
parent2df4538eb90b896be15eebc1d9adf1206131c8a3 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Dialer-9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed.tar.gz
android_packages_apps_Dialer-9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed.tar.bz2
android_packages_apps_Dialer-9a090c89e7a0c43a668bd6e2ac5e5e680f323aed.zip
Update AOSP Dialer source from internal google3 repository at cl/150392808
Test: Treehugger Notable this release: * Reintroduce localization. This CL updates the AOSP Dialer source with all the changes that have gone into the private google3 repository. This includes all the changes from 3/15/2017 to cl/150392808 (3/16/2017). This goal of these drops is to keep the AOSP source in sync with the internal google3 repository. Currently these sync are done by hand with very minor modifications to the internal source code. See the Android.mk file for list of modifications. Our current goal is to do frequent drops (daily if possible) and eventually switched to an automated process. Change-Id: Ia16d68469c2ca1ff42c7fa31d922bdb78c4e244a
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-ca')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml226
1 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..9f7174049
--- /dev/null
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml
@@ -0,0 +1,226 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Telèfon"</string>
+ <string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Teclat del telèfon"</string>
+ <string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"Telèfon"</string>
+ <string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Historial de trucades"</string>
+ <string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"Informa d\'un número incorrecte"</string>
+ <string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Copia el número"</string>
+ <string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Copia la transcripció"</string>
+ <string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"Bloqueja el número"</string>
+ <string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"Desbloqueja el número"</string>
+ <string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Edita el número abans de trucar"</string>
+ <string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Esborra l\'historial de trucades"</string>
+ <string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Suprimeix la bústia de veu"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_deleted" msgid="7463166543725496307">"Correu de veu suprimit"</string>
+ <string name="snackbar_voicemail_deleted_undo" msgid="6959743982796409941">"DESFÉS"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Esborrar l\'historial de trucades?"</string>
+ <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Se suprimiran totes les trucades de l\'historial."</string>
+ <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Esborrant historial de trucades..."</string>
+ <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"Telèfon"</string>
+ <string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Trucada perduda"</string>
+ <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Trucada perduda de feina"</string>
+ <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Trucades perdudes"</string>
+ <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="8176217633929018706">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%d</xliff:g> trucades perdudes"</string>
+ <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="3875698110051973965">"Torna la trucada"</string>
+ <string name="notification_missedCall_message" msgid="5086910028988305964">"Missatge"</string>
+ <string name="post_call_notification_message" msgid="5417476789860590611">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="1551847434476438657">
+ <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> bústies de veu </item>
+ <item quantity="one">Bústia de veu</item>
+ </plurals>
+ <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"Reprodueix"</string>
+ <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Nou missatge de veu de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Error en reproduir el missatge de veu."</string>
+ <string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"S\'està carregant la bústia de veu..."</string>
+ <string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"S\'estan arxivant els missatges de veu…"</string>
+ <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"No s\'ha pogut carregar la bústia de veu."</string>
+ <string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"Només trucades amb bústia de veu"</string>
+ <string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"Només trucades entrants"</string>
+ <string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"Només trucades sortints"</string>
+ <string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"Només trucades perdudes"</string>
+ <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"cerca"</string>
+ <string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"marca"</string>
+ <string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"número que es marcarà"</string>
+ <string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"Reprodueix o atura la reproducció"</string>
+ <string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Activa o desactiva el mans lliures"</string>
+ <string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Cerca la posició de la reproducció"</string>
+ <string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"Disminueix la velocitat de la reproducció"</string>
+ <string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"Augmenta la velocitat de la reproducció"</string>
+ <string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Historial de trucades"</string>
+ <string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Més opcions"</string>
+ <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"teclat"</string>
+ <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"Mostra només trucades sortints"</string>
+ <string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"Mostra només trucades entrants"</string>
+ <string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"Mostra només trucades perdudes"</string>
+ <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"Mostra només missatges de veu"</string>
+ <string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"Mostra totes les trucades"</string>
+ <string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"Afegeix una pausa de 2 segons"</string>
+ <string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Afegeix espera"</string>
+ <string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Configuració"</string>
+ <string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulador"</string>
+ <string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Tots els contactes"</string>
+ <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Utilitza el teclat de tons"</string>
+ <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Torna a la trucada en curs"</string>
+ <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Afegeix una trucada"</string>
+ <string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Trucades entrants"</string>
+ <string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Reprodueix el missatge de veu"</string>
+ <string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Visualitza el contacte <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Truca a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Dades de contacte de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Dades de contacte de la possible trucada brossa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> trucades"</string>
+ <string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Videotrucada"</string>
+ <string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"Envia un SMS a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"Missatge de veu no escoltat"</string>
+ <string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Inicia la cerca per veu"</string>
+ <string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"Truca al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Bústia de veu"</string>
+ <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
+ <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
+ <string name="voicemailCallLogToday" msgid="709034597866788854">@string/call_log_header_today</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a les <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
+ <string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"No es pot trucar a aquest número."</string>
+ <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Per configurar els missatges de veu, vés a Menú &gt; Configuració."</string>
+ <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió."</string>
+ <string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"S\'està carregant…"</string>
+ <string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string>
+ <string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
+ <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"S\'està carregant des de la targeta SIM..."</string>
+ <string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"Contactes de la targeta SIM"</string>
+ <string name="add_contact_not_available" msgid="7065884447935173347">"No hi ha cap contacte disponible."</string>
+ <string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"La cerca per veu no està disponible."</string>
+ <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"No es pot fer una trucada telefònica perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon."</string>
+ <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Cerca als contactes"</string>
+ <string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Afegeix núm. o cerca contactes"</string>
+ <string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"El teu historial de trucades és buit"</string>
+ <string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Fes una trucada"</string>
+ <string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"No tens cap trucada perduda."</string>
+ <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida."</string>
+ <string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"Mostra només els preferits"</string>
+ <string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Historial de trucades"</string>
+ <string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Totes"</string>
+ <string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Perdudes"</string>
+ <string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"Missatge de veu"</string>
+ <string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Marcatge ràpid"</string>
+ <string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Historial de trucades"</string>
+ <string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Contactes"</string>
+ <string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Bústia de veu"</string>
+ <string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"Eliminat dels preferits"</string>
+ <string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"Desfés"</string>
+ <string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Truca al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Crea un contacte"</string>
+ <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Afegeix a un contacte"</string>
+ <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Envia SMS"</string>
+ <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Fes una videotrucada"</string>
+ <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Bloqueja el número"</string>
+ <string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> trucades perdudes noves"</string>
+ <string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid"</string>
+ <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Afegeix un preferit"</string>
+ <string name="all_contacts_empty" msgid="243071567853617177">"Encara no tens cap contacte"</string>
+ <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="2907328217206743952">"Afegeix un contacte"</string>
+ <string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Toca la imatge per veure\'n tots els números o bé mantén-la premuda per canviar-ne l\'ordre"</string>
+ <string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Suprimeix"</string>
+ <string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Videotrucada"</string>
+ <string name="call_log_action_send_message" msgid="6948727362660115554">"Envia un missatge"</string>
+ <string name="share_and_call" msgid="1208757302713705291">"Comparteix i truca"</string>
+ <string name="call_log_action_details" msgid="2091370737371449501">"Detalls de la trucada"</string>
+ <string name="call_log_action_share_voicemail" msgid="8888250682433873454">"Envia a…"</string>
+ <string name="call_log_action_call" msgid="682724094251540583">"Truca a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_incoming_missed_call" msgid="8292535799379230029">"Trucada perduda de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_incoming_answered_call" msgid="3920182963103160610">"Trucada resposta de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_unread_voicemail" msgid="145170985013419170">"Missatge de veu no escoltat del contacte <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_read_voicemail" msgid="5585559881573227732">"Missatge de veu del contacte <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>: <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_outgoing_call" msgid="543952487882919924">"Trucada a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
+ <string name="call_log_via_number" msgid="1340307109806397650">"al número <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="call_log_via_number_phone_account" msgid="7698459003033083416">"<xliff:g id="PHONEACCOUNT">%1$s</xliff:g> al número <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_call_log_call_action" msgid="6958550749492392199">"Truca"</string>
+ <string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Truca a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Videotrucada amb <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
+ <string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Escolta el missatge a la bústia de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"Reprodueix el missatge de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"Posa en pausa el missatge de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"Suprimeix el missatge de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nous correus de veu</item>
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> nou correu de veu</item>
+ </plurals>
+ <string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Crea un contacte per a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Afegeix <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> a un contacte existent"</string>
+ <string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Detalls de la trucada de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
+ <string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"S\'ha suprimit de l\'historial de trucades."</string>
+ <string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Avui"</string>
+ <string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Ahir"</string>
+ <string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Més antiga"</string>
+ <string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"Llista de trucades"</string>
+ <string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Activa l\'altaveu."</string>
+ <string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Desactiva l\'altaveu."</string>
+ <string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"Reprodueix més ràpidament."</string>
+ <string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"Reprodueix més lentament."</string>
+ <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Inicia la reproducció o la posa en pausa."</string>
+ <string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Opcions de visualització"</string>
+ <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Sons i vibració"</string>
+ <string name="accessibility_settings_title" msgid="3329027650429831820">"Accessibilitat"</string>
+ <string name="ringtone_title" msgid="8377174189894648486">"So de trucada"</string>
+ <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="631441314790960485">"Vibra també en trucades"</string>
+ <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="3273762431523939277">"Tons del teclat"</string>
+ <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="534096029202438539">"Durada del to del teclat"</string>
+ <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
+ <item msgid="3136353015227162823">"Normal"</item>
+ <item msgid="5376841175538523822">"Llarg"</item>
+ </string-array>
+ <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="8008181606657693452">"Respostes ràpides"</string>
+ <string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Trucades"</string>
+ <string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Bloqueig de trucades"</string>
+ <string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Bústia de veu"</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Bloqueig de trucades desactivat tempor."</string>
+ <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"El bloqueig de trucades s\'ha desactivat perquè has contactat amb els serveis d\'emergència des d\'aquest telèfon durant les últimes 48 hores. Es tornarà a activar automàticament una vegada transcorregut el període de 48 hores."</string>
+ <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Importa els números"</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_description" msgid="1819412052545228965">"Has indicat que les trucades d\'alguns contactes s\'enviïn automàticament a la bústia de veu mitjançant altres aplicacions."</string>
+ <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="3332727948554356704">"Mostra els números"</string>
+ <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="7319111700387470727">"Importa"</string>
+ <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="2139644216858370740">"Desbloqueja el número"</string>
+ <string name="addBlockedNumber" msgid="3053473735238295551">"Afegeix un número"</string>
+ <string name="block_number_footer_message_vvm" msgid="7955326304033982368">"Es bloquejaran les trucades d\'aquests números i els missatges de veu se suprimiran automàticament."</string>
+ <string name="block_number_footer_message_no_vvm" msgid="1152684139070471665">"Es bloquejaran les trucades d\'aquests números, però és possible que continuïn deixant-te missatges de veu."</string>
+ <string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Números bloquejats"</string>
+ <string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja està bloquejat."</string>
+ <string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Comptes de trucades"</string>
+ <string name="permission_single_turn_on" msgid="8014796118294187894">"Activa"</string>
+ <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Defineix els permisos"</string>
+ <string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Activa el permís Contactes per activar el marcatge ràpid."</string>
+ <string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Activa el permís Telèfon per veure el teu registre de trucades."</string>
+ <string name="permission_no_contacts" msgid="8995025765862026771">"Activa el permís Contactes per veure els teus contactes."</string>
+ <string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Activa el permís Telèfon per accedir a la bústia de veu."</string>
+ <string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes."</string>
+ <string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Activa el permís Telèfon per fer una trucada."</string>
+ <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema."</string>
+ <string name="blocked_number_call_log_label" msgid="4212282846299997693">"S\'ha bloquejat"</string>
+ <string name="call_log_action_block_report_number" msgid="7302636538668696729">"Bloqueja o marca com a brossa"</string>
+ <string name="call_log_action_block_number" msgid="5048188386501998865">"Bloqueja el número"</string>
+ <string name="call_log_action_remove_spam" msgid="2045319806318398403">"No és una trucada brossa"</string>
+ <string name="call_log_action_unblock_number" msgid="6100117033288448758">"Desbloqueja el número"</string>
+ <string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Contingut brossa"</string>
+ <string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> no té connexió i no s\'hi pot contactar"</string>
+</resources>