summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorEric Erfanian <erfanian@google.com>2017-08-31 06:57:16 -0700
committerRoland Levillain <rpl@google.com>2017-09-04 18:05:19 +0100
commitfc0eb8ccebcc7846db5e8b5c5430070055679bfa (patch)
treea8a23c3202e4161ffd57a71095a404db1bcf5735 /java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml
parentea7b4dc89590ffa3332766a531e0eab6ffb9aebd (diff)
downloadandroid_packages_apps_Dialer-fc0eb8ccebcc7846db5e8b5c5430070055679bfa.tar.gz
android_packages_apps_Dialer-fc0eb8ccebcc7846db5e8b5c5430070055679bfa.tar.bz2
android_packages_apps_Dialer-fc0eb8ccebcc7846db5e8b5c5430070055679bfa.zip
Update Dialer source to latest internal Google revision.
Previously, Android's Dialer app was developed in an internal Google source control system and only exported to public during AOSP drops. The Dialer team is now switching to a public development model similar to the telephony team. This CL represents all internal Google changes that were committed to Dialer between the public O release and today's tip of tree on internal master. This CL squashes those changes into a single commit. In subsequent changes, changes will be exported on a per-commit basis. (cherry picked from commit 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef and amended to match paths of dependencies under prebuilts/maven_repo/bumptech/com/github/bumptech/glide/.) This CL was generated using these commands from a repository at stage-stage-master at revision ea7b4dc89590ffa3332766a531e0eab6ffb9aebd ("Merge "Update Dialer source to latest internal Google revision." am: c39ea3c55f -s ours"): git diff --binary 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef | git apply -R --index git commit -c 2ca4318cc1ee57dda907ba2069bd61d162b1baef Test: make, flash install, run Change-Id: I529aaeb88535b9533c0ae4ef4e6c1222d4e0f1c8 PiperOrigin-RevId: 167068436
Diffstat (limited to 'java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml')
-rw-r--r--java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml72
1 files changed, 4 insertions, 68 deletions
diff --git a/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml
index 396d98a3a..e87a6158c 100644
--- a/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml
+++ b/java/com/android/dialer/app/res/values-ca/strings.xml
@@ -19,13 +19,9 @@
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="applicationLabel" msgid="2202739481132958990">"Telèfon"</string>
<string name="launcherDialpadActivityLabel" msgid="4170587663888307424">"Teclat del telèfon"</string>
- <string name="dialerIconLabel" msgid="3422916015542176907">"Telèfon"</string>
<string name="callHistoryIconLabel" msgid="7493268743411968630">"Historial de trucades"</string>
- <string name="action_report_number" msgid="7231442711369737797">"Informa d\'un número incorrecte"</string>
<string name="action_copy_number_text" msgid="832682558551502319">"Copia el número"</string>
<string name="copy_transcript_text" msgid="937904189017310829">"Copia la transcripció"</string>
- <string name="action_block_number" msgid="3669819840999705278">"Bloqueja el número"</string>
- <string name="action_unblock_number" msgid="6583611581996402004">"Desbloqueja el número"</string>
<string name="action_edit_number_before_call" msgid="8017492815878473837">"Edita el número abans de trucar"</string>
<string name="call_log_delete_all" msgid="7852970926906523784">"Esborra l\'historial de trucades"</string>
<string name="call_log_trash_voicemail" msgid="6118493534178533972">"Suprimeix la bústia de veu"</string>
@@ -34,7 +30,6 @@
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="7051888019546472245">"Esborrar l\'historial de trucades?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="6844949465815109166">"Se suprimiran totes les trucades de l\'historial."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="995004835687361977">"Esborrant historial de trucades..."</string>
- <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="9198964841862577505">"Telèfon"</string>
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="8283366068539898486">"Trucada perduda"</string>
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="8831332957103679183">"Trucada perduda de feina"</string>
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="3697442015345089802">"Trucades perdudes"</string>
@@ -48,66 +43,33 @@
<item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> bústies de veu </item>
<item quantity="one">Bústia de veu</item>
</plurals>
- <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="5156500902796354071">"Reprodueix"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="7543659703018479564">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="6547711461667072303">"Nou missatge de veu de <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="4384373852257757295">"Error en reproduir el missatge de veu."</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="572320120918636014">"S\'està carregant la bústia de veu..."</string>
- <string name="voicemail_archiving_content" msgid="2415183864104922185">"S\'estan arxivant els missatges de veu…"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="2128873915839949783">"No s\'ha pogut carregar la bústia de veu."</string>
- <string name="call_log_voicemail_header" msgid="5799424860394542726">"Només trucades amb bústia de veu"</string>
- <string name="call_log_incoming_header" msgid="1158753168119845168">"Només trucades entrants"</string>
- <string name="call_log_outgoing_header" msgid="149333910997122683">"Només trucades sortints"</string>
- <string name="call_log_missed_header" msgid="6491707499211289630">"Només trucades perdudes"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="723848797957319181">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_search_button" msgid="4515570469584782176">"cerca"</string>
- <string name="description_dial_button" msgid="699794433224646027">"marca"</string>
- <string name="description_digits_edittext" msgid="8908702618098485186">"número que es marcarà"</string>
- <string name="description_playback_start_stop" msgid="5320452461700750120">"Reprodueix o atura la reproducció"</string>
<string name="description_playback_speakerphone" msgid="4852027754869750227">"Activa o desactiva el mans lliures"</string>
<string name="description_playback_seek" msgid="1340910573254132520">"Cerca la posició de la reproducció"</string>
- <string name="description_rate_decrease" msgid="5053221110217704199">"Disminueix la velocitat de la reproducció"</string>
- <string name="description_rate_increase" msgid="4372206363557406700">"Augmenta la velocitat de la reproducció"</string>
<string name="action_menu_call_history_description" msgid="8829135306925008546">"Historial de trucades"</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="7648679686746517341">"Més opcions"</string>
<string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1970631633457493180">"teclat"</string>
- <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="6941420328999801171">"Mostra només trucades sortints"</string>
- <string name="menu_show_incoming_only" msgid="6018600870504685564">"Mostra només trucades entrants"</string>
- <string name="menu_show_missed_only" msgid="2266983597575047192">"Mostra només trucades perdudes"</string>
- <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1114917855179284592">"Mostra només missatges de veu"</string>
- <string name="menu_show_all_calls" msgid="220054502052344488">"Mostra totes les trucades"</string>
- <string name="add_2sec_pause" msgid="3417815038173424525">"Afegeix una pausa de 2 segons"</string>
- <string name="add_wait" msgid="1177723010768282578">"Afegeix espera"</string>
<string name="dialer_settings_label" msgid="4980176284150290175">"Configuració"</string>
<string name="simulator_submenu_label" msgid="186156287346615267">"Simulador"</string>
<string name="new_ui_launcher_shortcut_label" msgid="7195823535703686736">"Crea drecera per a la nova IU"</string>
- <string name="menu_allContacts" msgid="8544950176866640863">"Tots els contactes"</string>
- <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="3919115408138798484">"Utilitza el teclat de tons"</string>
- <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3487191628252824117">"Torna a la trucada en curs"</string>
- <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="3132945651710234674">"Afegeix una trucada"</string>
- <string name="actionIncomingCall" msgid="891346596090030558">"Trucades entrants"</string>
<string name="description_entering_bulk_action_mode" msgid="6134916000015585401">"S\'està accedint al mode d\'acció massiva"</string>
<string name="description_leaving_bulk_action_mode" msgid="4355853387639765529">"S\'ha sortit del mode d\'acció massiva"</string>
<string name="description_selecting_bulk_action_mode" msgid="7228565941043117618">"S\'ha seleccionat <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_unselecting_bulk_action_mode" msgid="6450971299622386060">"S\'ha desseleccionat <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call_log_play_button" msgid="2349845005022431438">"Reprodueix el missatge de veu"</string>
- <string name="description_view_contact" msgid="3940984937384372665">"Visualitza el contacte <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="description_call" msgid="1532402285334775372">"Truca a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_contact_details" msgid="3341280873855253464">"Dades de contacte de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_spam_contact_details" msgid="5592578752881528368">"Dades de contacte de la possible trucada brossa: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_num_calls" msgid="6483594535796216044">"<xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g> trucades"</string>
<string name="description_video_call" msgid="3738199365585751727">"Videotrucada"</string>
- <string name="description_send_text_message" msgid="8450269896765568596">"Envia un SMS a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
- <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="2258821530650350303">"Missatge de veu no escoltat"</string>
<string name="description_start_voice_search" msgid="8380022725973015261">"Inicia la cerca per veu"</string>
- <string name="menu_callNumber" msgid="1540773545517152514">"Truca al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail" msgid="8899540969000957954">"Bústia de veu"</string>
- <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="8517030531054801588">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
- <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6826204822350034578">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
<string name="description_cancel_multi_select" msgid="3930475950253360461">"Cancel·la el mode d\'accions en lot"</string>
<string name="voicemailMultiSelectDeleteConfirm" msgid="5110048580165845200">"Suprimeix"</string>
<string name="voicemailMultiSelectDeleteCancel" msgid="4574287102479485528">"Cancel·la"</string>
- <string name="voicemailMultiSelectDialogTitle" msgid="150612124416146690">"Vols suprimir l\'element o elements seleccionats (<xliff:g id="VOICEMAILORVOICEMAILS">%1$s</xliff:g>)?"</string>
<string name="voicemailMultiSelectActionBarTitle" msgid="5840745438559612431">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> seleccionades"</string>
<plurals name="delete_voicemails_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2452264208706783960">
<item quantity="other">"<b>"Vols suprimir aquests missatges de veu? "</b>"</item>
@@ -117,43 +79,28 @@
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormat" msgid="4998985002074131268">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> a les <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailDurationFormat" msgid="5649961568550898382">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
<string name="voicemailCallLogDateTimeFormatWithDuration" msgid="7224408726047155205">"<xliff:g id="DATEANDTIME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6317935773274628316">"No es pot trucar a aquest número."</string>
- <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="6437173108290752604">"Per configurar els missatges de veu, ves a Menú &gt; Configuració."</string>
- <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="1044988101597862159">"Per trucar a la bústia de veu, primer has de desactivar el mode d\'avió."</string>
- <string name="contact_list_loading" msgid="7919825236309749352">"S\'està carregant…"</string>
- <string name="imei" msgid="5214505934662768308">"IMEI"</string>
- <string name="meid" msgid="3333779521535224028">"MEID"</string>
- <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6205424276735652071">"S\'està carregant des de la targeta SIM..."</string>
- <string name="simContacts_title" msgid="7961069730386378887">"Contactes de la targeta SIM"</string>
<string name="voice_search_not_available" msgid="6546240433719732905">"La cerca per veu no està disponible."</string>
- <string name="call_not_available" msgid="7850148370757361155">"No es pot fer una trucada perquè s\'ha desactivat l\'aplicació de telèfon."</string>
<string name="dialer_hint_find_contact" msgid="2023214799381149808">"Cerca als contactes"</string>
<string name="block_number_search_hint" msgid="5377706079015099416">"Afegeix núm. o cerca contactes"</string>
<string name="call_log_all_empty" msgid="3955572868518162004">"El teu historial de trucades és buit"</string>
<string name="call_log_all_empty_action" msgid="852218280136243014">"Fes una trucada"</string>
<string name="call_log_missed_empty" msgid="7094936030845062214">"No tens cap trucada perduda."</string>
- <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"La safata d\'entrada de la bústia de veu està buida."</string>
- <string name="show_favorites_only" msgid="8089163582448737837">"Mostra només els preferits"</string>
+ <string name="call_log_voicemail_empty" msgid="273623903423275178">"La safata d\'entrada de la bústia de veu és buida."</string>
<string name="call_log_activity_title" msgid="1275242727244945527">"Historial de trucades"</string>
<string name="call_log_all_title" msgid="6042262422192020327">"Totes"</string>
<string name="call_log_missed_title" msgid="17254005889268015">"Perdudes"</string>
- <string name="call_log_voicemail_title" msgid="6504826963256437971">"Missatge de veu"</string>
<string name="tab_speed_dial" msgid="6616404752227561075">"Marcatge ràpid"</string>
<string name="tab_history" msgid="7420269368689503596">"Historial de trucades"</string>
<string name="tab_all_contacts" msgid="5531733977693943015">"Contactes"</string>
<string name="tab_voicemail" msgid="2458548090088316246">"Bústia de veu"</string>
- <string name="favorite_hidden" msgid="1077010324849831399">"Eliminat dels preferits"</string>
- <string name="favorite_hidden_undo" msgid="5660280521854875320">"Desfés"</string>
<string name="search_shortcut_call_number" msgid="8847918845036880688">"Truca al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="2076374262874775425">"Crea un contacte"</string>
<string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="701957016267810766">"Afegeix a un contacte"</string>
<string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="1065069206532610854">"Envia SMS"</string>
<string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="3746207985295802095">"Fes una videotrucada"</string>
<string name="search_shortcut_block_number" msgid="4587283230665805776">"Bloqueja el número"</string>
- <string name="num_missed_calls" msgid="5171791753696317082">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> trucades perdudes noves"</string>
<string name="speed_dial_empty" msgid="3346406399966039505">"Encara no tens cap contacte al marcatge ràpid"</string>
<string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="3470360584638103033">"Afegeix un preferit"</string>
- <string name="contact_tooltip" msgid="8871614660967439999">"Toca la imatge per veure\'n tots els números o bé mantén-la premuda per canviar-ne l\'ordre"</string>
<string name="remove_contact" msgid="2353580570488923668">"Suprimeix"</string>
<string name="select_all" msgid="408601760696146245">"Selecciona-ho tot"</string>
<string name="call_log_action_video_call" msgid="7565549950343850819">"Videotrucada"</string>
@@ -171,25 +118,14 @@
<string name="description_call_action" msgid="4042796498169106545">"Truca a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_video_call_action" msgid="1237090968588659650">"Videotrucada amb <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
<string name="description_voicemail_action" msgid="3290143432403538524">"Escolta el missatge a la bústia de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_voicemail_play" msgid="737337291418966183">"Reprodueix el missatge de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_voicemail_pause" msgid="2400610579956333661">"Posa en pausa el missatge de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="description_voicemail_delete" msgid="5305509366448404410">"Suprimeix el missatge de veu de: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="7562208210097630839">
- <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nous correus de veu</item>
- <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> nou correu de veu</item>
- </plurals>
<string name="description_create_new_contact_action" msgid="1928282350281564130">"Crea un contacte per a <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
<string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="5485618682525057684">"Afegeix <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> a un contacte existent"</string>
<string name="description_details_action" msgid="2061866409737706174">"Detalls de la trucada de <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
- <string name="toast_entry_removed" msgid="6821678859297454838">"S\'ha suprimit de l\'historial de trucades."</string>
<string name="call_log_header_today" msgid="1576119097475845293">"Avui"</string>
<string name="call_log_header_yesterday" msgid="5616077776205329563">"Ahir"</string>
<string name="call_log_header_other" msgid="4940676886254217644">"Més antiga"</string>
- <string name="call_detail_list_header" msgid="1174040565810083473">"Llista de trucades"</string>
<string name="voicemail_speaker_on" msgid="3151333608926996668">"Activa l\'altaveu."</string>
<string name="voicemail_speaker_off" msgid="2530064206962034201">"Desactiva l\'altaveu."</string>
- <string name="voicemail_play_faster" msgid="2742012169751409677">"Reprodueix més ràpidament."</string>
- <string name="voicemail_play_slower" msgid="868588128301087884">"Reprodueix més lentament."</string>
<string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3874823480278334664">"Inicia la reproducció o la posa en pausa."</string>
<string name="display_options_title" msgid="3880091801055797975">"Opcions de visualització"</string>
<string name="sounds_and_vibration_title" msgid="3075050000721181384">"Sons i vibració"</string>
@@ -206,7 +142,6 @@
<string name="call_settings_label" msgid="7824611757200960807">"Trucades"</string>
<string name="manage_blocked_numbers_label" msgid="16823761991832273">"Bloqueig de trucades"</string>
<string name="voicemail_settings_label" msgid="4594299554519920570">"Bústia de veu"</string>
- <string name="voicemail_settings_select_sim_title" msgid="129296966967476845">"Tria la SIM per a la configuració de la bústia"</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="6936696532562923971">"Bloqueig de trucades desactivat tempor."</string>
<string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="5484785225285297040">"El bloqueig de trucades s\'ha desactivat perquè has contactat amb els serveis d\'emergència des d\'aquest telèfon durant les últimes 48 hores. Es tornarà a activar automàticament una vegada transcorregut el període de 48 hores."</string>
<string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="7821890095264297681">"Importa els números"</string>
@@ -220,10 +155,8 @@
<string name="block_list" msgid="4701585783411870782">"Números bloquejats"</string>
<string name="alreadyBlocked" msgid="5483253180532475653">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ja està bloquejat."</string>
<string name="phone_account_settings_label" msgid="8372485478006965920">"Comptes de trucades"</string>
- <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="5679888820253829400">"Defineix els permisos"</string>
<string name="permission_no_speeddial" msgid="8487215628510596753">"Activa el permís Contactes per activar el marcatge ràpid."</string>
<string name="permission_no_calllog" msgid="4053705651238775784">"Activa el permís Telèfon per veure el teu registre de trucades."</string>
- <string name="permission_no_voicemail" msgid="1908142679289209291">"Activa el permís Telèfon per accedir a la bústia de veu."</string>
<string name="permission_no_search" msgid="2424710404207193826">"Per cercar els teus contactes, activa els permisos de Contactes."</string>
<string name="permission_place_call" msgid="8686908130349369423">"Activa el permís Telèfon per fer una trucada."</string>
<string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="1108307781918782515">"L\'aplicació Telèfon no té permís per escriure a la configuració del sistema."</string>
@@ -235,6 +168,9 @@
<string name="spam_number_call_log_label" msgid="2678431398326811131">"Trucada brossa"</string>
<string name="call_composer_connection_failed" msgid="6776461585447831242">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> no té connexió i no s\'hi pot contactar"</string>
<string name="about_phone_label" msgid="582991354677973731">"Informació"</string>
+ <string name="voicemail_transcription_branding_text" msgid="6285228063793541677">"Transcripció feta per Google"</string>
+ <string name="voicemail_transcription_in_progress" msgid="7487903595413945308">"Google està transcrivint…"</string>
+ <string name="voicemail_transcription_failed" msgid="8492006288177649340">"Transcripció no disponible"</string>
<string name="view_conversation" msgid="7895904782094119702">"Mostra"</string>
<string name="ec_data_deleted" msgid="4794880345545827107">"S\'ha suprimit la trucada. Consulta i suprimeix els fitxers adjunts compartits durant aquesta trucada a Missatges."</string>
<string name="multiple_ec_data_deleted" msgid="2971579891973176316">"S\'han suprimit les trucades. Consulta i suprimeix els fitxers adjunts compartits durant les trucades a Missatges."</string>