"Текстот е копиран" "Копирај во клип-таблата" "Повикај %s" "Јави се дома" "Повикај мобилен" "Јави се на работа" "Повикај факс на работа" "Повикај факс дома" "Повикај пејџер" "Повикај" "Направи повратен повик" "Повикај автомобил" "Повикај главен број во компанија" "Повикај ISDN" "Повикај главен број" "Повикај факс" "Повикај радио" "Повикај телекс" "Повикај TTY/TDD" "Повикај мобилен на работа" "Повикај пејџер на работа" "Повикај %s" "Повикај MMS" "Испрати текстуална порака на %s" "Испрати текстуална порака дома" "Испрати текстуална порака на мобилен" "Испрати текстуална порака на работа" "Испрати текстуална порака на факс на работа" "Испрати текстуална порака на факс дома" "Испрати текстуална порака на пејџер" "Испрати текстуална порака" "Испрати текстуална порака за повратен повик" "Испрати текстуална порака за автомобил" "Испрати текстуална порака на главен број во компанија" "Испрати текстуална порака на ISDN" "Испрати текстуална порака на главен број" "Испрати текстуална порака на факс" "Испрати текстуална порака на радио" "Испрати текстуална порака на телекс" "Испрати текстуална порака на TTY/TDD" "Испрати текстуална порака на мобилен на работа" "Испрати текстуална порака на пејџер на работа" "Испрати текстуална порака на %s" "Испрати текстуална порака на MMS" "Остварете видеоповик" "Исчисти често контактирани?" "Ќе го исчистите списокот на често контактирани лица во апликациите „Контакти“ и „Телефон“ и ќе ги принудите апликациите на е-пошта одново да ги дознаат вашите параметри на обраќање." "Чистење често контактирани..." "Достапен" "Отсутен" "Зафатен" "Контакти" "Друг" "Адресар" "Сите контакти" "Јас" "Се пребарува..." "Повеќе од %d се пронајдени." "Нема контакти" %d пронајден %d пронајдени "Брз контакт за %1$s" "(Без име)" "Често повикувани" "Често контактирани" "Прикажи контакт" "Сите контакти со телефонски броеви" "Прикажи ажурирања" "Само таблет, несинхронизиран" "Само телефон, несинхрнизиран" "Име" "Прекар" "Име" "Име" "Презиме" "Претставка на име" "Татково име" "Наставка на име" "Фонетско име" "Фонетско име" "Фонетско татково име" "Фонетско презиме" "Телефон" "E-пошта" "Адреса" "IM" "Организација" "Врска" "Посебни датуми" "Текстуална порака" "Адреса" "Компанија" "Име" "Белешки" "СИП" "Веб-сајт" "Групи" "Домашна е-пошта" "Мобилна е-пошта" "Работна е-пошта" "E-пошта" "%s е-пошта" "E-пошта" "Улица" "Поштенски фах" "Соседство" "Град" "Држава" "Поштенски број" "Земја" "Прикажи домашна адреса" "Прикажи адреса на работа" "Прикажи адреса" "Прикажи %s адреса" "Разговор на AIM" "Разговор на Windows Live" "Разговор на Yahoo" "Разговор на Skype" "Разговор на QQ" "Разговор на Google Talk" "Разговор на ICQ" "Разговор на Jabber" "Разговор" "избриши" "Отвори или затвори полиња со име" "Сите контакти" "Со ѕвезда" "Прилагоди" "Контакт" "Сите други контакти" "Сите контакти" "Отстрани синхронизирана група" "Додај синхронизирана група" "Повеќе групи..." "Отстранувањето на „%s“ од синхронизацијата ќе ги отстрани и сите негрупирани контакти од синхронизација." "Се зачувуваат опциите на екранот..." "Готово" "Откажи" "Контакти во %s" "Контакти во прилагоден приказ" "Еден контакт" "Создај контакт под сметка" "Увези од СИМ картичка" "Увези од СИМ ^1^2" "Увези од СИМ %1$s" "Увези од датотеката .vcf" "Откажи увоз на %s?" "Откажи извоз на %s?" "Не можеше да се откаже увоз/извоз на визит картичка" "Непозната грешка." "Не можеше да се отвори „%s“: %s." "Не можеше да се вклучи извозникот: „%s“." "Нема контакт што може да се извезе." "Оневозможивте потребна дозвола." "Настанаи грешка при извоз: „%s“." "Бараното име на датотеката е предолго („%s“)." "Во меморијата има премногу датотеки за визит картичка." "На СД картичката има премногу датотеки за визит картичка." "I/O грешка" "Нема доволно меморија. Датотеката е можеби премногу голема." "Визит картичката не можеше да се разложи од неочекувана причина." "Форматот не е поддржан." "Не можеше да собере мета информации за дадени датотека(и) на визит картичка(и)." "Една или повеќе датотеки не можеа да се увезат (%s)." "Заврши извезувањето на %s." "Извозот на контакти заврши." "Извезувањето на %s е откажано." "Извезување податоци за контакт" "Вашите податоци за контакт се извезуваат во: %s." "Не можеше да добие информации за базата на податоци." "Нема контакти што може да се извезат. Ако имате контакти на вашиот таблет, некои даватели на податоци може да не дозволат контактите да се извезуваат од таблетот." "Нема контакти што може да се извезат. Ако имате контакти на вашиот телефон, некои даватели на податоци може да не дозволат контактите да се извезуваат од телефонот." "Композиторот на визит картичката не започна правилно." "Не можеа да се извезат" "Податоците за контакт не се извезоа.\nПричина: „%s“" "Увезување %s" "Не можеше да прочита податоци од визит картичка" "Читањето податоци од визит картичка е откажано" "Заврши увезувањето на визит картичката %s" "Увезувањето на %s е откажано" "%s ќе се увезе наскоро." "Датотеката ќе се увезе наскоро." "Барањето за увезување визит картичка беше одбиено. Обидете се повторно подоцна." "%s ќе се извезе наскоро." "Датотеката ќе се извезе наскоро." "Барањето за извезување визит картичка беше одбиено. Обидете се повторно подоцна." "контакт" "Кеширање визит картичка(и) во локална привремена меморија. Реалниот увоз ќе започне наскоро." "Не можеше да се увезе визит картичка." "Не е пронајдена датотека со визит картичка во меморија." "Не е пронајдена датотека со визит картичка на СД картичката." "Контакт добиен преку NFC" "Извези контакти?" "Кеширање" "Меморијата не можеше да се скенира. (Причина: „%s“)" "СД картичката не можеше да се скенира. (Причина: „%s“)" "Увезување %s/%s: %s" "Извези во датотеката .vcf" "Подреди по" "Име" "Презиме" "Формат на име" "Прво името" "Прво презимето" "Сподели видливи контакти" "Не успеаја да се споделат видливите контакти." "Увези/извези контакти" "Увези контакти" "Овој контакт не може да се сподели." "Пребарај" "Контакти за прикажување" "Контакти за прикажување" "Дефинирај прилагоден приказ" "Пронајди контакти" "Омилени" "Нема контакти." "Нема видливи контакти." "Нема омилени." "Нема контакти во %s" "Исчисти чести" "Изберете СИМ-картичка" "Сметки" "Увези/извези" "од %1$s" "на %1$s од %2$s" "запри пребарување" "Исчисти го полето за пребарување" "Опции за прикажување контакт" "Сметка" "Секогаш користи го ова за повици" "Повикајте со" "Повик со белешка" "Напишете белешка да се испрати со повикот..." "ИСПРАТИ И ПОВИКАЈ" "%1$s/%2$s" "%1$s%2$s"