From a76007489003f2773d8569891601ea31df7dcb89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Abhisek Devkota Date: Fri, 28 Apr 2017 14:27:39 -0700 Subject: Automatic translation import Change-Id: I8c14ea2fcce81848123f8c9eb47bfafb7a1ada65 --- res/values-ast-rES/cm_strings.xml | 19 +-- res/values-ast-rES/strings.xml | 238 +------------------------------------- res/values-bg/cm_strings.xml | 2 +- res/values-ca/cm_strings.xml | 2 +- res/values-en-rAU/cm_plurals.xml | 19 ++- res/values-en-rAU/cm_strings.xml | 17 +++ res/values-en-rIN/cm_plurals.xml | 4 + res/values-en-rIN/cm_strings.xml | 5 + res/values-es-rUS/cm_strings.xml | 2 +- res/values-ja/cm_strings.xml | 4 +- res/values-nl/cm_strings.xml | 2 +- res/values-sq-rAL/cm_plurals.xml | 19 ++- res/values-sq-rAL/cm_strings.xml | 37 ++++++ res/values-sv/cm_strings.xml | 1 + res/values-uk/cm_plurals.xml | 8 +- res/values-uk/cm_strings.xml | 10 +- 16 files changed, 127 insertions(+), 262 deletions(-) diff --git a/res/values-ast-rES/cm_strings.xml b/res/values-ast-rES/cm_strings.xml index e9f8dad1..26ec88e4 100644 --- a/res/values-ast-rES/cm_strings.xml +++ b/res/values-ast-rES/cm_strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ --> - Cuenta llocal de la tablet + Cuenta llocal de la tableta Cuenta llocal del teléfonu Esportar a la tarxeta SIM @@ -33,32 +33,25 @@ The order of "current number" and "total number" cannot be changed --> %1$s de %2$s ficheros Finó la esportación - El nome del contautu ye enforma llargu + El nome del contautu ye perllargu Nun puen cargase los contautos de la tarxeta SIM - %s nun tien un númberu de tefnu o una direición de corréu + %s nun tien un númberu de tlfnu o una direición de corréu Escueyi una tarxeta pa importar Contautu copiáu correchamente Falló la copia del contautu - Falló la copia de tolos contautos. La tarxeta SIM ta enllena + Falló la copia de contautos. La tarxeta SIM ta enllena - Llamada IP vía %s + Llamada IP per %s Nun hai númberu IP Nun hai númberu IP na tarxeta SIM Afitar númberu IP Axustes de llamada IP - Introduz el prefixu IP + Introduz el prefixu IP, por favor Bloquiar Desbloquiar ¿Bloquiar esti contautu? ¿Desbloquiar esti contautu? - Bloquiar - Desbloquiar Encaboxar Yá nun recibirás más llamaes o mensaxes d\'esta persona. - Informar como spam a %s - Informar como non spam a %s - Anicia sesión en %1$s pa ver contautos de %1$s equí Aniciar sesión - Nun tienes contautos de %s ,\n - amestar xente diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml index 1ce749e8..00f8da9d 100644 --- a/res/values-ast-rES/strings.xml +++ b/res/values-ast-rES/strings.xml @@ -17,530 +17,319 @@ --> - Testu copiáu - Copiar al cartafueyu - Llamar a %s - - Llamar a casa - Llamar al móvil - Llamar al trabayu - Llamar al fax del trabayu - Llamar al fax de casa - Llamar al busca - Llamar - Llamar a un númberu de devolución de llamada - Llamar al coche - Llamar al teléfonu principal de la empresa - Llamar a RDSI - Llamar al teléfonu principal - Llamar al fax - Llamar a la radio - Llamar al télex - Llamar a TTY/TDD - Llamar al móvil del trabayu - Llamar al busca del trabayu - Llamar al %s - Llamar a MMS - Testu %s - Unviar SMS a casa - Unviar SMS al móvil - Unviar SMS al trabayu - Unviar SMS al fax del trabayu - Unviar SMS al fax de casa - Unviar SMS al busca - Unviar SMS - Unviar SMS a un númberu de devolución de llamada - Unviar SMS al coche - Unviar SMS al teléfonu principal de la empresa - Unviar SMS a RDSI - Unviar SMS al númberu de teléfonu principal - Unviar SMS al fax - Unviar SMS a la radio - Unviar SMS al télex - Unviar SMS a TTY/TDD - Unviar SMS al móvil del trabayu - Unviar SMS al busca del trabayu - Unviar SMS al %s - Unviar SMS a MMS - Facer videollamada - ¿Llimpiar contautos frecuentes? - Vas desaniciar la llista de persones coles que tas en - contautu nes apps de Contautos y Teléfonu. Arriendes, les tos apps de corréu van tener d\'afitar les tos preferencies dende - cero. - - Llimpiando contautos frecuentes… - Disponible - Ausente - Ocupáu - Contautos - Otros - Direutoriu - Tolos contautos - Yo - Buscando... - Alcontráronse más de %d contautos. - Nengún contautu - - 1 contautu alcontráu - %d contautos alcontraos\" - - Contautu rápidu de %1$s - (Ensin nome) - Más llamaos - Contautos frecuentes - Ver contautu - Tolos contautos con númberu - Ver anovamientos - Namái na tablet (ensin sincronizar) - Namái nel teléfonu, non sincronizáu - Nome - Nomatu - Nome Nome - Apellíu - Prefixu del nome - Segundu nome - Sufixu del nome - Nome fonéticu - Nome fonéticu - Segundu nome fonéticu - Apellíu fonéticu - Teléfonu - Corréu-e - Señes - Chat - Organización - Rellación - Eventos - Mensaxe de testu - Señes - Empresa - Nome - Notes - SIP - Sitiu web - Grupos - Unviar corréu a casa - Unviar corréu al móvil - Unviar corréu al trabayu - Unviar corréu - Unviar corréu a %s - Corréu-e electrónicu - Cai - Apartáu postal - Vecindariu - Ciudá - Estáu - Códigu postal - País - Ver direición de casa - Ver direición del trabayu - Ver direición - Ver direición de %s - Chat con AIM - Chat con Windows Live - Chat con Yahoo! - Chat con Skype - Chat con QQ - Chat con Google Talk - Chat con ICQ - Chat con Jabber - Chat - desaniciar - Enantar o contrayer campos de nome Tolos contautos - Destacaos - Personalizar - Contautu - Tolos demás contautos - Tolos contautos - Desaniciar grupu de sincronización - Amestar grupu de sincronización - Más grupos… + Más grupos\u2026 - Si desanicies \"%s\" de les sincronizaciones, tamién van desaniciase tolos contautos ensin agrupar. - Guardando opciones de visualización… - Fecho Encaboxar - Contautos en %s - Contautos en vista personalizada - Contautu únicu - Crear contautu na cuenta - Importar contautos de la tarxeta SIM - Importar dende ficheru .vcf - ¿Quies encaboxar la importación de %s? - ¿Quies encaboxar la esportación de %s? - Fallu al encaboxar la importación/esportación de vCard - Fallu desconocíu - Nun pudo abrise\'l ficheru \"%s" (%s). - Nun pudo aniciase l\'esportador (\"%s\"). - Nun hai contautos qu\'esportar. - Deshabilitesti un permisu riquíu. - Hebo un fallu al esportar (\"%s\"). - El nome de ficheru ye enforma llargu (\"%s\"). - Hai munchos ficheros vCard nel almacenamientu. - Hai munchos ficheros vCard na tarxeta SD. - Fallu de E/S - Nun hai bastante espaciu de memoria (el ficheru pue ser enforma grande). - Nun pudo analizase\'l ficheru vCard por un fallu inesperáu. - Formatu non almitíu - Nun pudieron recuperase los metadatos de los ficheros vCard. - Nun pudo importase ún o más ficheros (%s). - Esportación de %s finada - Finó la esportación de contautos. - Encaboxóse la esportación de %s. - Esportando datos de contautu... - Tán esportándose los tos datos de contautos a %s. - Nun pudo obtenese información de la base de datos. - Nun hai contautos qu\'esportar. Si yá tienes contautos na tablet, ye dable que\'l fornidor de datos nun permita que s\'esporten los contautos del tablet. - Nun hai contautos qu\'esportar. Si yá tienes contautos nel teléfonu, ye dable que\'l fornidor de datos nun permita que s\'esporten los contautos del teléfonu. - El redautor de vCard nun s\'anició correutamente. - Fallu al esportar - Nun s\'esportaron los datos de contautu(\"\n\"motivu: \"%s\"). - Importando %s... - Fallu al lleer los datos de vCard - Llectura de datos de vCard encaboxada - Importación de %s de vCard finada - Encaboxóse la importación de %s. - %s va importase darréu. - El ficheru va importase darréu. - Refugóse la solicitú d\'importación de vCard. Inténtalo de nueves más tarde. - %s va esportase darréu. - El ficheru esportaráse ceo. - Refugóse la solicitú d\'esportación de vCard. Inténtalo de nueves más tarde. - contautu - Tán almacenándose los ficheros vCard na la caché. La importación va aniciase aína. - Fallu al importar el ficheru vCard - Nun s\'atoparon ficheros vCard nel almacenamientu. - Nun s\'atoparon ficheros vCard na tarxeta SD. - Contautu recibíu per NFC - ¿Esportar contautos? - Almacenando na caché... - Nun pudo analizase l\'almacenamientu (motivu: \"%s\"). - Nun pudo analizase la tarxeta SD (motivu: \"%s\"). - Importando %s/%s: %s - Esportar a ficheru .vcf - Ordenar por Nome - Apellíu - Formatu nome - Nome primero + Primero\'l nome - Apellíu primero + Primeru los apellíos - Compartir contautos visibles - Fallu al compartir contautos visibles. - Importar/esportar contautos - Importar contautos - Nun pue compartise esti contautu. - Guetar - Contautos qu\'amosar - Contautos qu\'amosar - Definición de vista personalizada - Guetar contautos [CHAR LIMIT=NONE] --> Favoritos - Nun hai nengún contautu. - Nun hai contautos visibles. - Nun hai favoritos. - Nengún contautu en %s - Llimpiar frecuentes - Seleicionar tarxeta SIM Cuentes - Importar/esportar + sans-serif - per aciu de %1$s - %1$s per aciu de %2$s + %1$s per %2$s - sans-serif-medium - Parar la gueta - Llimpiar gueta + sans-serif - Opciones visualización contautos - Llamar con una nota - Teclexa una nota pa unviar cola llamada... - UNVIAR Y LLAMAR - %1$s/%2$s - %1$s%2$s diff --git a/res/values-bg/cm_strings.xml b/res/values-bg/cm_strings.xml index caf86646..29a8e358 100644 --- a/res/values-bg/cm_strings.xml +++ b/res/values-bg/cm_strings.xml @@ -32,7 +32,7 @@ %1$s от %2$s файла - Експортирането завърши + Експортирането завърши Името на контакта е твърде дълго Зареждането на контактите от СИМ картата не е възможно %s няма телефонен номер или имейл адрес diff --git a/res/values-ca/cm_strings.xml b/res/values-ca/cm_strings.xml index cc191cc7..967ff5d6 100644 --- a/res/values-ca/cm_strings.xml +++ b/res/values-ca/cm_strings.xml @@ -45,7 +45,7 @@ Sense número IP Sense número IP a la targeta SIM Estableix un número IP - Ajustaments de trucada IP + Configuració de trucada IP Si us plau introdueix el prefix IP Bloqueja Desbloqueja diff --git a/res/values-en-rAU/cm_plurals.xml b/res/values-en-rAU/cm_plurals.xml index 352f189b..fe0ad2d2 100644 --- a/res/values-en-rAU/cm_plurals.xml +++ b/res/values-en-rAU/cm_plurals.xml @@ -15,4 +15,21 @@ See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. --> - + + + Export failed, %d item was exported + Export failed, %d items were exported + + + SIM card is full, %d item was exported + SIM card is full, %d items were exported + + + Export was cancelled, %d item was exported + Export was cancelled, %d items were exported + + + %d person marked this as spam + %d people marked this as spam + + diff --git a/res/values-en-rAU/cm_strings.xml b/res/values-en-rAU/cm_strings.xml index 6746aa42..411d53e1 100644 --- a/res/values-en-rAU/cm_strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/cm_strings.xml @@ -22,8 +22,11 @@ Export to SIM card + Export to SIM ^1 - ^2 + Export to SIM %1$s + Too many contacts, share failed Group Exporting\u2026 - タブレットのローカルアカウント - 携帯電話のローカルアカウント + 端末のローカルアカウント + 端末のローカルアカウント SIMカードにエクスポート diff --git a/res/values-nl/cm_strings.xml b/res/values-nl/cm_strings.xml index 486bef4a..0a3f482f 100644 --- a/res/values-nl/cm_strings.xml +++ b/res/values-nl/cm_strings.xml @@ -39,7 +39,7 @@ Kies kaart om te importeren Contact kopiëren gelukt Contact kopiëren mislukt - Kopiëren van contact mislukt, simkaart is vol + Contact kopiëren mislukt, simkaart vol IP-oproep via %s Geen IP-nummer diff --git a/res/values-sq-rAL/cm_plurals.xml b/res/values-sq-rAL/cm_plurals.xml index 352f189b..30b7ef7b 100644 --- a/res/values-sq-rAL/cm_plurals.xml +++ b/res/values-sq-rAL/cm_plurals.xml @@ -15,4 +15,21 @@ See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License. --> - + + + Ekportimi dështoi, %d element u eksportua + Eksportimi dështoi, %d elementë u eksportuan + + + Karta SIM është plot, %d element u eksportua + Karta SIM është plot, %d elementë u eksportuan + + + Eksportimi u anullua, %d element u eksportua + Eksportimi u anullua, %d elementë u eksportuan + + + %d person e ka shënuar këtë si spam + %d persona e kanë shënuar këtë si spam + + diff --git a/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml b/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml index ea9255f3..f34cc023 100644 --- a/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/cm_strings.xml @@ -17,11 +17,48 @@ --> + Llogaria lokale e tabletës + Llogaria lokale e telefonit + Eksporto te karta SIM + Eksporto te karta SIM ^1 - ^2 + Eksporto te karta SIM %1$s + Më shumë kontakte se ç\'lejohet! Ndarja dështoi + Grup + Duke eksportuar\u2026 + %1$s nga %2$s skedarë + Eksportimi mbaroi + Emri i kontaktit është shumë i gjatë + Ngarkimi i kontakteve të kartës SIM nuk është i mundur + %s nuk ka një numër telefoni apo një adresë email-i + Zgjidh kartën për të importuar + Kontakti u kopjua me sukses + Kopjimi i kontaktit dështoi + Kopjimi i kontaktit dështoi. Karta SIM është plot + Thirrje IP mbi %s + Asnjë numër IP + Asnjë numër IP në kartën SIM + Cakto numrin IP + Parametrat e thirrjeve IP + Vendosni prefiksin IP + Blloko + Zhblloko + Dëshiron ta bllokosh këtë kontakt? + Dëshiron ta zhbllokosh këtë kontakt? + Blloko + Zhblloko + Anullo + Ju nuk do të merrni më thirrje apo mesazhe nga ky person. + Raporto si spam te %s + Raport si jo-spam te %s + Hyr në %1$s për të parë kontaket e %1$s këtu + Hyr + Ju nuk keni kontakte %s,\n + shto njerëz diff --git a/res/values-sv/cm_strings.xml b/res/values-sv/cm_strings.xml index 62383229..0d2cabd5 100644 --- a/res/values-sv/cm_strings.xml +++ b/res/values-sv/cm_strings.xml @@ -58,5 +58,6 @@ Rapportera som spam till %s Rapportera som icke-spam till %s Logga in + Du har inga %s kontakter,\n lägg till personer diff --git a/res/values-uk/cm_plurals.xml b/res/values-uk/cm_plurals.xml index 65281629..bee95b5c 100644 --- a/res/values-uk/cm_plurals.xml +++ b/res/values-uk/cm_plurals.xml @@ -22,9 +22,9 @@ Помилка експортування, %d елементів було експортовано - SIM-картка переповнена, %d елемент було експортовано - SIM-картка переповнена, %d елементи було експортовано - SIM-картка переповнена, %d елементів було експортовано + SIM-карта переповнена, %d елемент було експортовано + SIM-карта переповнена, %d елементи було експортовано + SIM-карта переповнена, %d елементів було експортовано Експорт скасовано, %d елемент було експортовано @@ -34,6 +34,6 @@ %d людина позначила це як спам %d людини позначили це як спам - %d людина позначила це як спам + %d людей позначили це як спам diff --git a/res/values-uk/cm_strings.xml b/res/values-uk/cm_strings.xml index 14ef1545..5e14f3dc 100644 --- a/res/values-uk/cm_strings.xml +++ b/res/values-uk/cm_strings.xml @@ -20,7 +20,7 @@ Локальний обліковий запис планшета Локальний обліковий запис телефону - Експорт до SIM-картки + Експорт до SIM-карти Експорт до SIM ^1 - ^2 @@ -33,17 +33,17 @@ The order of "current number" and "total number" cannot be changed --> %1$s із %2$s файлів Експорт завершено - Ім`я контакта занадто довге + Ім\'я контакту занадто довге Не вдається завантажити контакти SIM-карти - %s не мае телефонного номеру чи електронної пошти + %s не має телефонного номеру чи електронної пошти Виберіть карту для імпорту - Контакт був скопійован успішно + Контакт було успішно скопійовано Не вдалося скопіювати контакт Копіювання контактів не вдалося, SIM-карта заповнена IP-виклик за допомогою %s Немає IP номера - Немає IP номера на SIM-картці + Немає IP номера на SIM-карті Задати IP-номер Налаштування IP-телефонії Будь ласка, введіть префікс IP -- cgit v1.2.3