From 104fec2b37455b9e2051d0a00a01e5d963043e6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baligh Uddin Date: Thu, 1 Aug 2013 18:50:31 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I2ca09b55f95c4120cfb1ab0d1766a948b21c86e7 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 2 +- res/values-am/strings.xml | 2 +- res/values-ar/strings.xml | 2 +- res/values-be/strings.xml | 2 +- res/values-bg/strings.xml | 2 +- res/values-ca/strings.xml | 2 +- res/values-cs/strings.xml | 2 +- res/values-da/strings.xml | 2 +- res/values-de/strings.xml | 2 +- res/values-el/strings.xml | 2 +- res/values-en-rGB/strings.xml | 2 +- res/values-es-rUS/strings.xml | 2 +- res/values-es/strings.xml | 2 +- res/values-et/strings.xml | 2 +- res/values-fa/strings.xml | 2 +- res/values-fi/strings.xml | 2 +- res/values-fr/strings.xml | 2 +- res/values-hi/strings.xml | 2 +- res/values-hr/strings.xml | 2 +- res/values-hu/strings.xml | 2 +- res/values-in/strings.xml | 2 +- res/values-it/strings.xml | 2 +- res/values-iw/strings.xml | 2 +- res/values-ja/strings.xml | 2 +- res/values-ko/strings.xml | 2 +- res/values-lt/strings.xml | 2 +- res/values-lv/strings.xml | 2 +- res/values-ms/strings.xml | 2 +- res/values-nb/strings.xml | 2 +- res/values-nl/strings.xml | 2 +- res/values-pl/strings.xml | 2 +- res/values-pt-rPT/strings.xml | 2 +- res/values-pt/strings.xml | 2 +- res/values-ro/strings.xml | 2 +- res/values-ru/strings.xml | 2 +- res/values-sk/strings.xml | 2 +- res/values-sl/strings.xml | 2 +- res/values-sr/strings.xml | 2 +- res/values-sv/strings.xml | 2 +- res/values-sw/strings.xml | 2 +- res/values-th/strings.xml | 2 +- res/values-tl/strings.xml | 2 +- res/values-tr/strings.xml | 2 +- res/values-uk/strings.xml | 2 +- res/values-vi/strings.xml | 2 +- res/values-zh-rCN/strings.xml | 2 +- res/values-zh-rTW/strings.xml | 2 +- res/values-zu/strings.xml | 2 +- 48 files changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index f07103c4..a7e674f4 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Daar is geen kontakte wat uitgevoer kan word nie. As jy kontakte op jou foon het, kan sommige dataverskaffers dalk nie toelaat dat die foon se kontakte uitgevoer word nie." "Die vCard-opsteller het nie behoorlik begin nie." "Kon nie uitvoer nie" - "Die kontakdata is nie uitgevoer nie."\n"Rede: \"%s\"" + "Die kontakdata is nie uitgevoer nie.\nRede: \"%s\"" "Geen berging gevind nie." "Geen SD-kaart gevind nie." "Jou kontaklys sal uitgevoer word na die lêer: %s." diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index 0bf18f55..bcc76d2c 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "ወደ ውጭ ሊላኩ የሚችሉ እውቅያዎች የሉም። ስልክዎ ውስጥ እውቅያዎች ካሉዎት አንዳንድ የውሂብ አቅራቢዎች እውቂያዎቹ ከስልኩ ወደ ውጭ እንዲላኩ አይፈቅዱም።" "የvCard አቀናባሪው በትክክል አልጀመረም።" "ወደ ውጭ መላክ አልተቻለም" - "የዕውቅያ ውሂቡ ወደ ውጭ አልተላከም።"\n"ምክንያት፦«%s»" + "የዕውቅያ ውሂቡ ወደ ውጭ አልተላከም።\nምክንያት፦«%s»" "ምንም ማከማቻ አልተገኘም።" "ምንም SD ካርድ አልተገኘም።" "የእውቂያ ዝርዝርዎ ወደዚህ ፋይል ይላካል፦ %s" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 6be8e144..1709dcb0 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "ليست هناك أية جهات اتصال قابلة للتصدير. إذا كانت لديك جهات اتصال على هاتفك، فإن بعض موفري البيانات لا يسمحون بتصدير جهات الاتصال من الهاتف." "لم يبدأ مؤلف vCard بشكل صحيح." "تعذر التصدير" - "لم يتم تصدير بيانات جهة الاتصال."\n"السبب: \"%s\"" + "لم يتم تصدير بيانات جهة الاتصال.\nالسبب: \"%s\"" "لم يتم العثور على وحدة تخزين." "لم يتم العثور على بطاقة SD." "سيتم تصدير قائمة جهات الاتصال إلى الملف: %s." diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml index 287dbdf4..8037f2c9 100644 --- a/res/values-be/strings.xml +++ b/res/values-be/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Няма кантактаў, якiя можна экспартаваць. Калi ў вашым тэлефоне няма кантактаў, некаторыя пастаўшчыкi дадзеных могуць забараняць экспарт кантактаў з тэлефона." "Памылка запуску складальнiка файлаў vCard." "Не атрымалася экспартаваць" - "Памылка экспарта кантактных дадзеных. "\n"Прычына: \"%s\"" + "Памылка экспарта кантактных дадзеных. \nПрычына: \"%s\"" "Назапашвальнiк не знойдзены." "SD-карта не знойдзена" "Спіс кантактаў будзе экспартавацца ў файл %s." diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 8e57de3f..179d12e3 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Няма контакти, позволяващи експортиране. Ако в телефона си имате контакти, е възможно някои доставчици на данни да не позволяват експортирането им извън него." "Създателят на vCard не се стартира правилно." "Не се експортираха" - "Данните за контакта не бяха експортирани."\n"Причина: %s" + "Данните за контакта не бяха експортирани.\nПричина: %s" "Не бе намерено хранилище." "Не бе намерена SD карта." "Списъкът ви с контакти ще се експортира във файла: „%s“." diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 4bbe492d..e0571c51 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "No hi ha cap contacte que es pugui exportar. Si en tens algun al telèfon, és possible que hi hagi proveïdors de dades que no permetin que els contactes s\'exportin des del telèfon." "No s\'ha iniciat correctament el creador de vCard." "Error en exportar" - "No s\'han exportat les dades de contacte."\n"Motiu: \"%s\"" + "No s\'han exportat les dades de contacte.\nMotiu: \"%s\"" "No s\'ha trobat emmagatzematge." "No s\'ha trobat cap targeta SD." "El llistat de contactes s\'exportarà al fitxer: %s." diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 0f7e9c04..4ab206c2 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Nelze exportovat žádné kontakty. Pokud kontakty v telefonu uložené máte, je možné, že poskytovatel datových služeb zakázal jejich export mimo telefon." "Editor souboru vCard nebyl správně spuštěn." "Export se nezdařil" - "Data kontaktů nebyla exportována."\n"Důvod: %s" + "Data kontaktů nebyla exportována.\nDůvod: %s" "Nebylo nalezeno žádné úložiště." "Nebyla nalezena žádná karta SD" "Seznam kontaktů bude exportován do souboru %s." diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index ede7f739..60fce7f4 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Der er ingen kontaktpersoner, der kan eksporteres. Hvis du har kontaktpersoner på din telefon, vil nogle dataudbydere muligvis ikke tillade, at kontaktpersonerne eksporteres fra telefonen." "Oprettelsen af vCard startede ikke korrekt." "Eksport ikke mulig" - "Kontaktdataene blev ikke eksporteret."\n"Årsag: \"%s\"" + "Kontaktdataene blev ikke eksporteret.\nÅrsag: \"%s\"" "Intet lager blev fundet." "Ingen SD-kort fundet." "Listen over dine kontaktpersoner eksporteres til filen: %s." diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index e62487c5..7c8a0496 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Es sind keine exportierbaren Kontakte vorhanden. Falls sich Kontakte auf Ihrem Telefon befinden, ist das Exportieren der Kontakte eventuell durch den Datenanbieter gesperrt." "Das Programm zum Erstellen der vCard wurde nicht richtig gestartet." "Export nicht möglich" - "Die Kontaktdaten wurden nicht exportiert."\n"Grund: %s" + "Die Kontaktdaten wurden nicht exportiert.\nGrund: %s" "Kein Speicher gefunden" "Keine SD-Karte gefunden" "Ihre Kontaktliste wird in die Datei \"%s\" exportiert." diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 5c821369..2d08d737 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Δεν υπάρχουν επαφές προς εξαγωγή. Αν υπάρχουν επαφές στο τηλέφωνό σας, ορισμένοι πάροχοι δεδομένων ενδέχεται να μην επιτρέπουν την εξαγωγή των επαφών από το τηλέφωνο." "Η έναρξη της vCard δεν ήταν σωστή." "Αδυναμία εξαγωγής" - "Δεν έγινε εξαγωγή των δεδομένων επαφής."\n"Αιτία: \"%s\"" + "Δεν έγινε εξαγωγή των δεδομένων επαφής.\nΑιτία: \"%s\"" "Δεν βρέθηκε χώρος αποθήκευσης." "Δεν βρέθηκε κάρτα SD." "Θα γίνει εξαγωγή της λίστας επαφών σας στο αρχείο: %s." diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 321f34d6..322906df 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "There are no exportable contacts. If you do have contacts on your phone, some data providers may not allow the contacts to be exported from the phone." "The vCard composer didn\'t start properly." "Couldn\'t export" - "The contact data wasn\'t exported."\n"Reason: \"%s\"" + "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" "No storage was found." "No SD card was found." "Your contact list will be exported to file: %s." diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index ac7a4027..28791d59 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "No hay contactos exportables. Si tienes contactos en el dispositivo, es posible que algunos proveedores de datos no permitan la exportación de contactos desde el dispositivo." "El compositor de la vCard no se inició correctamente." "No se pudo exportar" - "No se exportaron los datos del contacto."\n"Motivo: \"%s\"" + "No se exportaron los datos del contacto.\nMotivo: \"%s\"" "No se encontró almacenamiento." "No se encontró una tarjeta SD." "Tu lista de contactos se exportará al archivo %s." diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 09dd79bd..94fef775 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "No hay contactos que exportar. Si ya tienes contactos en el teléfono, es posible que el proveedor de datos no permita que se exporten los contactos del teléfono." "El redactor de vCard no se ha iniciado correctamente." "Error al exportar" - "No se han exportado los datos de contacto("\n"motivo: \"%s\")." + "No se han exportado los datos de contacto(\nmotivo: \"%s\")." "No hay ningún almacenamiento." "No se ha detectado ninguna tarjeta SD." "Tu lista de contactos se exportará al archivo %s." diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index 882a2ca6..17348f9f 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Eksporditavaid kontakte pole. Kui teil siiski on telefonis kontakte, ei pruugi mõned andmesidepakkujad kontaktide eksportimist telefonist lubada." "vCardi helilooja ei käivitunud korralikult." "Eksport ebaõnnestus" - "Kontaktandmeid ei eksporditud."\n"Põhjus: „%s”" + "Kontaktandmeid ei eksporditud.\nPõhjus: „%s”" "Mäluruumi ei leitud." "SD-kaarti ei leitud." "Teie kontaktide loend eksporditakse faili: %s." diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index b2a55387..cc39c36c 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "هیچ مخاطب قابل صدوری وجود ندارد. اگر در گوشی خود مخاطبینی دارید، بعضی از ارائه‌دهندگان داده ممکن است اجازه ندهند تا مخاطبین از گوشی صادر شوند." "سازنده فایل کارت ویزیت به درستی اجرا نشد." "صادر نمی‌شود" - "داده‎های مخاطب صادر نشد."\n"علت: «%s»" + "داده‎های مخاطب صادر نشد.\nعلت: «%s»" "هیچ دستگاه ذخیره‌ای یافت نشد." "کارت SD یافت نشد." "لیست مخاطبین شما به این فایل صادر می‌شود: %s." diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 35b09aa2..6fc2d324 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Vietäviä yhteystietoja ei ole. Jos puhelimessasi on yhteystietoja, tietojen tarjoaja on saattanut estää niiden viemisen puhelimen ulkopuolelle." "vCard-luonti ei käynnistynyt oikein." "Vieminen epäonnistui" - "Yhteystietoja ei viety."\n"Syy: %s" + "Yhteystietoja ei viety.\nSyy: %s" "Tallennustilaa ei löydy." "SD-korttia ei löydy." "Yhteystietoluettelosi viedään tiedostoon %s." diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 011ca8d9..b9516737 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Aucun contact ne peut être exporté. Si des contacts sont enregistrés sur votre téléphone, il est possible qu\'un fournisseur de données n\'autorise pas l\'exportation de contacts vers un autre appareil." "Le système de composition vCard n\'a pas démarré correctement." "Échec exportation" - "Les données du contact n\'ont pas été exportées."\n"Motif : %s." + "Les données du contact n\'ont pas été exportées.\nMotif : %s." "Aucune mémoire stock. trouvée." "Aucune carte SD trouvée." "Votre liste de contacts va être exportée vers le fichier %s." diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index c01844d2..379d9366 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "कोई भी निर्यात-योग्‍य संपर्क नहीं है. यदि आपके पास अपने फ़ोन पर संपर्क हों, तो हो सकता है कि कुछ डेटा प्रदाता संपर्कों को फ़ोन से निर्यात न करने दें." "vCard कंपोज़र ठीक से प्रारंभ नहीं हुआ." "निर्यात नहीं कर सका" - "संपर्क डेटा निर्या‍त नहीं किया गया था."\n"कारण: \"%s\"" + "संपर्क डेटा निर्या‍त नहीं किया गया था.\nकारण: \"%s\"" "कोई संग्रहण नहीं मिला." "कोई SD कार्ड नहीं मिला." "आपकी संपर्क सूची इस फ़ाइल में निर्यात कर दी जाएगी: %s." diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 395575d0..64eb6eda 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Nema kontakata koji se mogu izvoziti. Ako na svojem telefonu imate kontakte, neki davatelji podataka možda ne dopuštaju izvoz kontakata s tog telefona." "Sastavljač za vCard nije se ispravno pokrenuo." "Izvoz nije uspio" - "Podaci o kontaktu nisu izvezeni."\n"Razlog: \"%s\"" + "Podaci o kontaktu nisu izvezeni.\nRazlog: \"%s\"" "Pohrana nije pronađena." "Nije pronađena SD kartica." "Vaš popis kontakata bit će izvezen u datoteku: %s." diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index c0f4871f..863a1ea1 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Nincsenek exportálható névjegyek. Ha vannak névjegyek a telefonján, akkor előfordulhat, hogy az adatszolgáltató nem teszi lehetővé a névjegyek exportálását a telefonról." "A vCard-készítő nem megfelelően indult el." "Sikertelen export" - "Nem sikerült a névjegyadatok exportálása."\n"Ok: „%s”" + "Nem sikerült a névjegyadatok exportálása.\nOk: „%s”" "Nem található tárhely." "Nem található SD-kártya." "Névjegyek listájának exportálása a(z) %s fájlba." diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 6dbcd901..fdebe859 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Tidak ada kontak yang dapat diekspor. Jika Anda menyimpan kontak pada ponsel, beberapa penyedia data mungkin tidak mengizinkan kontak diekspor dari ponsel." "Penyusun vCard tidak memulai dengan semestinya." "Tak dapat mengekspor" - "Data kontak tidak diekspor."\n"Alasan: \"%s\"" + "Data kontak tidak diekspor.\nAlasan: \"%s\"" "Tidak ditemukan penyimpanan." "Tidak ditemukan kartu SD." "Daftar kontak Anda akan diekspor ke file: %s." diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 5dbf345d..f17b1fe1 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Non sono presenti contatti esportabili. Se hai contatti sul telefono, è possibile che alcuni fornitori di dati non consentano l\'esportazione dei contatti dal telefono." "Il compositore di vCard non si è avviato correttamente." "Impossibile esportare" - "I dati dei contatti non sono stati esportati."\n"Motivo: \"%s\"" + "I dati dei contatti non sono stati esportati.\nMotivo: \"%s\"" "Nessun archivio trovato." "Nessuna scheda SD trovata." "L\'elenco dei contatti verrà esportato nel file: %s." diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 717d3aaa..fd394b8c 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "אין אנשי קשר הניתנים לייצוא. אם מוגדרים אנשי קשר בטלפון שלך, ייתכן שספקי נתונים מסוימים אינם מאפשרים ייצוא של אנשי קשר מהטלפון." "יישום יצירת ה-vCard לא הופעל כהלכה." "לא ניתן היה לייצא" - "נתוני אנשי הקשר לא יוצאו."\n"סיבה: \"%s\"" + "נתוני אנשי הקשר לא יוצאו.\nסיבה: \"%s\"" "לא נמצאו אמצעי אחסון." "לא נמצא כרטיס SD." "רשימת אנשי הקשר שלך תיוצא לקובץ: %s." diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index ab11f608..d34f4296 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "エクスポートできる連絡先がありません。携帯端末に連絡先がある場合でも、データプロバイダによっては携帯端末から連絡先をエクスポートできないことがあります。" "vCardコンポーザーが正しく起動しませんでした。" "エクスポート失敗" - "連絡先データはエクスポートされませんでした。"\n"理由: 「%s」" + "連絡先データはエクスポートされませんでした。\n理由: 「%s」" "ストレージはありませんでした。" "SDカードが見つかりません。" "連絡先リストをファイル「%s」にエクスポートします。" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index ed9de55c..e0cf702d 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "내보낼 수 있는 연락처가 없습니다. 휴대전화에 연락처가 있다면 일부 데이터 제공업체에서 연락처를 휴대전화에서 내보내지 못하도록 했기 때문일 수 있습니다." "vCard 작성기가 제대로 시작되지 않았습니다." "내보내기 실패" - "주소록 데이터를 내보내지 못했습니다."\n"(이유: \'%s\')" + "주소록 데이터를 내보내지 못했습니다.\n(이유: \'%s\')" "저장공간을 찾을 수 없습니다." "SD 카드가 없습니다." "연락처 목록을 %s 파일로 내보냅니다." diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index a45f9930..d319d818 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Nėra eksportuojamų kontaktų. Jei telefone yra kontaktų, kai kurie duomenų paslaugų teikėjai gali neleisti eksportuoti kontaktų iš telefono." "El. vizitinių kortelių rengyklė nebuvo tinkamai paleista." "Nepavyko eksportuoti" - "Kontakto duomenys nebuvo eksportuoti."\n"Priežastis: „%s“" + "Kontakto duomenys nebuvo eksportuoti.\nPriežastis: „%s“" "Nerasta saugykla." "Nerasta SD kortelė." "Jūsų kontaktų sąrašas bus eksportuotas į failą „%s“." diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index c8a2727a..d78430ee 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Nav nevienas eksportējamas kontaktpersonas. Ja jūsu tālrunī ir saglabātas kontaktpersonas, iespējams, jūsu datu pakalpojumu sniedzējs neļauj eksportēt kontaktpersonas no tālruņa." "vCard veidotājs netika pareizi startēts." "Nevarēja eksportēt" - "Kontaktpersonas dati netika eksportēti."\n"Iemesls: %s" + "Kontaktpersonas dati netika eksportēti.\nIemesls: %s" "Netika atrasta atmiņa." "Netika atrasta SD karte." "Kontaktpersonu saraksts tiks eksportēts uz failu %s." diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml index 185a3f54..8c8695bf 100644 --- a/res/values-ms/strings.xml +++ b/res/values-ms/strings.xml @@ -189,7 +189,7 @@ "Tiada kenalan boleh dieksport. Jika anda mempunyai kenalan pada telefon anda, sesetengah pembekal data tidak boleh membenarkan kenalan dieksport dari telefon." "Komposer vCard tidak bermula dengan betul." "Tidak dapat mengeksport" - "Data kenalan tidak dieksport."\n"Alasan: \"%s\"" + "Data kenalan tidak dieksport.\nAlasan: \"%s\"" "Tiada storan ditemui." "Tiada kad SD ditemui." "Senarai kenalan anda akan dieksport ke fail: %s." diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 2635c17d..db0272d6 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Du har ingen kontakter som kan eksporteres. Hvis du har kontakter på telefonen, kan det hende at dataleverandøren din ikke tillater at kontaktene eksporteres fra telefonen." "vCard-oppretteren startet ikke som den skulle." "Eksporten mislyktes" - "Kontaktdataene ble ikke eksportert."\n"Årsak: %s" + "Kontaktdataene ble ikke eksportert.\nÅrsak: %s" "Finner ikke lagringsplass." "Finner ikke SD-kort." "Kontaktlisten din blir eksportert til: %s." diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 79a37d25..8f443cdf 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Er zijn geen exporteerbare contacten. Als u wel contacten op uw telefoon heeft opgeslagen, staat uw gegevensprovider het exporteren van contacten van de telefoon mogelijk niet toe." "De vCard-editor is niet correct gestart." "Kan niet exporteren" - "De contactgegevens zijn niet geëxporteerd."\n"Reden: \'%s\'" + "De contactgegevens zijn niet geëxporteerd.\nReden: \'%s\'" "Er is geen opslag gevonden." "Geen SD-kaart gevonden." "Uw lijst met contacten wordt geëxporteerd naar het bestand: %s." diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 30f40e5b..a1347e2e 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Brak kontaktów do eksportu. Jeśli masz w telefonie kontakty, być może dostawcy danych nie zezwalają na ich eksport z telefonu." "Obiekt tworzenia danych vCard nie uruchomił się poprawnie." "Eksport nieudany" - "Dane kontaktów nie zostały wyeksportowane."\n"Przyczyna: „%s”" + "Dane kontaktów nie zostały wyeksportowane.\nPrzyczyna: „%s”" "Nie znaleziono nośnika." "Nie znaleziono karty SD." "Lista kontaktów zostanie wyeksportowana do pliku %s." diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 3a6171f9..fff8c2a1 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Não existem contactos exportáveis. Se tiver contactos no seu telemóvel, alguns fornecedores de dados podem não permitir a exportação dos contactos a partir do telemóvel." "O compositor vCard não iniciou corretamente." "Impossível exportar" - "Os dados de contactos não foram exportados."\n"Motivo: \"%s\"" + "Os dados de contactos não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" "Nenhum armazen. encontrado." "Não foi encontrado nenhum cartão SD." "A sua lista de contactos será exportada para o ficheiro: %s." diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 7adccb99..ae528932 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Não há contatos exportáveis. Se você tiver contatos em seu telefone, alguns provedores de dados podem não permitir que os contatos sejam exportados a partir do telefone." "O criador do vCard não iniciou corretamente." "Impossível exportar" - "Os dados de contato não foram exportados."\n"Motivo: \"%s\"" + "Os dados de contato não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" "Nenhum armazenamento foi encontrado." "Nenhum cartão SD foi encontrado." "Sua lista de contatos será exportada para o arquivo: %s ." diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index abcaaa44..ba72d1b1 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Nu există persoane de contact care să poată fi exportate. Dacă aveți persoane de contact pe telefon, este posibil ca exportul acestora de pe telefon să fie interzis de unii furnizori de date." "Compozitorul vCard nu a pornit în mod corespunzător." "Nu s-a putut exporta" - "Datele persoanelor de contact nu au fost exportate."\n"Motivul: „%s”" + "Datele persoanelor de contact nu au fost exportate.\nMotivul: „%s”" "Nu s-a găsit o stocare." "Nu s-a găsit un card SD." "Lista cu persoane de contact va fi exportată în fișierul: %s." diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 42782e1b..b062070b 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Не найдены контакты для экспорта. Возможно, экспорт контактов с телефона не поддерживается поставщиком услуг передачи данных." "Сбой при запуске редактора vCard." "Ошибка экспорта" - "Не удалось экспортировать данные."\n"Причина: %s" + "Не удалось экспортировать данные.\nПричина: %s" "Накопитель не обнаружен" "SD-карта не обнаружена" "Список контактов будет экспортирован в файл \"%s\"." diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 21dd84f7..7a5aeec7 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Nenašli sa žiadne kontakty, ktoré by bolo možné exportovať. Ak v telefóne skutočne máte kontakty, problém môže byť spôsobený tým, že niektorí poskytovatelia údajov neumožňujú export kontaktov z telefónu." "Nástroj na tvorbu vizitiek vCard sa nespustil správne." "Exportovanie zlyhalo" - "Údaje o kontaktoch sa neexportovali."\n"Dôvod: „%s“" + "Údaje o kontaktoch sa neexportovali.\nDôvod: „%s“" "Ukladací priestor sa nenašiel." "Nenašla sa žiadna karta SD." "Váš zoznam kontaktov bude exportovaný do súboru: %s." diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 405b8a1e..3eeb2577 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Ni stikov za izvoz. Če imate v telefonu stike, nekateri ponudniki podatkov morda ne omogočajo izvoza stikov iz telefona." "Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal." "Izvoz ni mogoč" - "Podatki stika niso bili izvoženi."\n"Razlog: »%s«" + "Podatki stika niso bili izvoženi.\nRazlog: »%s«" "Shrambe ni mogoče najti." "Kartice SD ni mogoče najti." "Seznam stikov bo izvožen v datoteko: %s." diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 49a0bfa3..38dfdef5 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Нема контаката за извоз. Ако имате контакте на телефону, неки добављачи података можда неће дозволити да се контакти извозе са телефона." "Програм за израду vCard датотека се није исправно покренуо." "Извоз није могућ" - "Подаци о контактима низу извезени."\n"Разлог: „%s“" + "Подаци о контактима низу извезени.\nРазлог: „%s“" "Меморија није пронађена." "SD картица није пронађена." "Листа контаката ће бити извезена у датотеку: %s." diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 5c85ba9b..9dfaead0 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Det finns inga kontakter att exportera. Om du har kontakter på mobilen kanske vissa dataleverantörer inte tillåter att kontakterna exporteras från mobilen." "vCard-kompositören initierades inte korrekt." "Kunde inte exportera" - "Kontaktuppgifterna exporterades inte."\n"Orsak: %s" + "Kontaktuppgifterna exporterades inte.\nOrsak: %s" "Ingen lagringsenhet hittades." "Inget SD-kort hittades." "Kontaktlistan exporteras till filen: %s." diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 1df11f5a..9fc5f757 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -189,7 +189,7 @@ "Hakuna anwani zinazohamishika. Kama una anwani kwenye simu yako, baadhi ya watoa huduma za data hawawezi kuruhusu anwani kuhamishwa kutoka kwenye simu." "Kitunzi cha vCard hakikuanza vizuri." "Isingehamishika" - "Data ya anwani haikuhamishwa."\n"Kwa sababu: \"%s\"" + "Data ya anwani haikuhamishwa.\nKwa sababu: \"%s\"" "Hakuna hifadhi iliyopatikana." "Hakuna kadi ya SD iliyopatikana." "Orodha yako ya anwani itahamishwa hadi faili: %s." diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index d4396a51..9a22ff66 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่สามารถส่งออกได้ หากคุณมีรายชื่อติดต่ออยู่ในโทรศัพท์ของคุณจริงๆ อาจเป็นเพราะผู้ให้บริการข้อมูลบางรายไม่อนุญาตให้ส่งออกรายชื่อติดต่อจากโทรศัพท์" "โปรแกรมเขียนข้อความ vCard เริ่มการทำงานไม่ถูกต้อง" "ไม่สามารถส่งออก" - "ไม่ได้ส่งออกข้อมูลรายชื่อติดต่อ"\n"สาเหตุ: \"%s\"" + "ไม่ได้ส่งออกข้อมูลรายชื่อติดต่อ\nสาเหตุ: \"%s\"" "ไม่พบที่จัดเก็บข้อมูล" "ไม่พบการ์ด SD" "รายชื่อติดต่อของคุณจะถูกส่งออกเป็นไฟล์: %s" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index 7ab429ed..ab5ba7c5 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Walang mga na-e-export na contact. Kung mayroon kang mga contact sa iyong telepono, maaaring hindi payagan ng ilang provider ng data na ma-export mula sa telepono ang mga contact." "Hindi nagsimula nang maayos ang composer ng vCard." "Hindi ma-export" - "Hindi na-export ang data ng contact."\n"Dahilan: \"%s\"" + "Hindi na-export ang data ng contact.\nDahilan: \"%s\"" "Walang nahanap na storage." "Walang nahanap na SD card." "Ma-e-export ang listahan ng iyong contact sa file na: %s." diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index f358ef70..199709cf 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Dışa aktarılabilecek kişi yok. Telefonunuzda kişileriniz varsa, bazı veri sağlayıcıları kişilerin telefondan dışa aktarılmasına izin vermeyebilir." "vCard oluşturucu düzgün başlamadı." "Dışa aktarılamadı" - "Kişi verileri dışa aktarılamadı."\n"Nedeni: \"%s\"" + "Kişi verileri dışa aktarılamadı.\nNedeni: \"%s\"" "Depolama birimi bulunamadı." "SD kart bulunamadı." "Kişi listeniz şu dosyaya aktarılacak: %s." diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index f19c405f..0aa9c9f9 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Немає контактів, які можна експортувати. Якщо у вашому телефоні є контакти, можливо, якийсь постачальник даних заборонив експорт контактів із телефону." "Майстер vCard не запущено належним чином." "Помилка експорту" - "Контактні дані не експортовано."\n"Причина: \"%s\"" + "Контактні дані не експортовано.\nПричина: \"%s\"" "Пам’ять не знайдено." "Карту SD не знайдено." "Ваш список контактів буде експортовано у файл: %s." diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 3dd4801d..209115b5 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Không thể xuất liên hệ nào. Nếu bạn có danh bạ trên điện thoại của mình, một số nhà cung cấp dữ liệu không cho phép xuất danh bạ từ điện thoại." "Trình soạn vCard không khởi động đúng." "Không thể xuất" - "Không xuất được dữ liệu liên hệ."\n"Lý do: \"%s\"" + "Không xuất được dữ liệu liên hệ.\nLý do: \"%s\"" "Không tìm thấy bộ nhớ nào." "Không tìm thấy thẻ SD nào." "Danh sách liên hệ của bạn sẽ được xuất sang tệp: %s." diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index a9de753f..9831bb03 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "没有可导出的联系人。如果您手机上确实存有联系人信息,则可能是某些数据源不允许您从手机中导出联系人信息。" "vCard 制作程序未正确启动。" "无法导出" - "未导出联系人数据。"\n"原因:“%s”" + "未导出联系人数据。\n原因:“%s”" "找不到任何存储设备。" "找不到 SD 卡。" "系统会将您的联系人列表导出到以下文件:%s。" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 6a80b19b..1abc56d2 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "沒有可匯出的聯絡人。如果您的手機中確實有聯絡人資料,那麼可能是部分資料提供者不允許您將聯絡人資料從手機中匯出。" "vCard 編輯器並未正確啟動。" "無法匯出" - "聯絡人資料未匯出。"\n"原因:「%s」" + "聯絡人資料未匯出。\n原因:「%s」" "找不到任何儲存裝置。" "找不到 SD 卡。" "您的聯絡人清單即將匯出至以下檔案:%s。" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 7b86c031..c7a74f74 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -187,7 +187,7 @@ "Abekho oxhumana nabo abathumelekayo. Uma unabo oxhumana nabo kufoni yakho, abanye abahlinzeki bedatha kungenzeka bangavumeli labo oxhumana nabo ukuthi bathunyelwe kusukela kufoni." "Umqambi we-Vcard akazange aqale ngendlela efanele." "Yehlulekile ukuthumela" - "Idatha yoxhumana naye ayizange ithunyelwe."\n"Isizathu: \"%s\"" + "Idatha yoxhumana naye ayizange ithunyelwe.\nIsizathu: \"%s\"" "Asikho isitoreji esitholakele" "Alikho ikhadi le-SD elitholakele." "Uhlu loxhumana nabo luzothunyelwa kufayela: %s." -- cgit v1.2.3