summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-zh-rTW/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/cm_strings.xml56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml b/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 00000000..3c61042d
--- /dev/null
+++ b/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,56 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="local_storage_account" product="tablet">本機平板電腦帳戶</string>
+ <string name="local_storage_account" product="default">本機手機帳戶</string>
+ <string name="import_contacts_sim">從 SIM 卡匯入連絡人嗎?</string>
+ <string name="manage_sim_contacts">管理 SIM 卡連絡人</string>
+ <string name="export_to_sim">匯出至 SIM 卡</string>
+ <string name="fail_reason_import_vcard">由於 I/O 錯誤導致無法匯入「<xliff:g id="name">%s</xliff:g>」</string>
+ <string name="contact_share_failed_toast">無法分享超過 <xliff:g id="count">%d</xliff:g> 個連絡人</string>
+ <string name="label_groups">群組</string>
+ <string name="exporting">正在匯出\u2026</string>
+ <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g> 個檔案中的 <xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g> 個</string>
+ <string name="export_failed">匯出失敗</string>
+ <string name="sim_card_full">SIM 卡已滿</string>
+ <string name="export_finished">已完成匯出</string>
+ <string name="tag_too_long">連絡人名稱過長</string>
+ <string name="sim_contacts_not_loaded">無法載入 SIM 卡連絡人</string>
+ <plurals name="export_cancelled">
+ <item quantity="other">已取消匯出,已匯出 %d 個項目</item>
+ </plurals>
+ <string name="export_no_phone_or_email">「<xliff:g id="name">%s</xliff:g>」沒有電話號碼或電子郵件地址</string>
+ <string name="import_from_sim_select">選取要匯入的 SIM 卡</string>
+ <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard">無法使用儲存空間</string>
+ <string name="no_sdcard_title" product="default">沒有 SD 卡</string>
+ <string name="deleteConfirmation_title">刪除連絡人?</string>
+ <string name="deleteConfirmation">此連絡人將被刪除。</string>
+ <string name="copy_done">已成功複製連絡人</string>
+ <string name="copy_failure">複製連絡人失敗</string>
+ <string name="card_no_space">複製連絡人失敗,SIM 卡已滿</string>
+ <string name="settings_contact_display_options_description">配置您的連絡人顯示及分類的方式。</string>
+ <string name="ip_call_by_slot">來自「<xliff:g id="subName">%s</xliff:g>」的網路通話</string>
+ <string name="no_ip_number">無 IP 號碼</string>
+ <string name="no_ip_number_on_sim_card">SIM 卡上沒有 IP 號碼</string>
+ <string name="set_ip_number">設定 IP 號碼</string>
+ <string name="ipcall_dialog_title">IP 通話設定</string>
+ <string name="ipcall_dialog_edit_hint">請輸入 IP 地區號碼</string>
+ <string name="import_contacts_from_all_cards">從所有 SIM 卡匯入連絡人</string>
+ <string name="select_path">選取路徑</string>
+ <string name="select_sim">選取 SIM 卡</string>
+</resources>