summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ku/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ku/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ku/strings.xml247
1 files changed, 247 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-ku/strings.xml b/res/values-ku/strings.xml
new file mode 100644
index 00000000..ed234831
--- /dev/null
+++ b/res/values-ku/strings.xml
@@ -0,0 +1,247 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
+ ~
+ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ ~ you may not use this file except in compliance with the License.
+ ~ You may obtain a copy of the License at
+ ~
+ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+ ~
+ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ ~ See the License for the specific language governing permissions and
+ ~ limitations under the License
+ -->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="toast_text_copied">ده‌ق له‌ به‌ر گیرایه‌وه‌</string>
+ <string name="call_custom">په‌یوه‌ندی
+ <xliff:g id="custom">%s</xliff:g>
+ </string>
+ <string name="call_home">په‌یوه‌ندی ماڵه‌وه‌</string>
+ <string name="call_mobile">په‌یوه‌ندی مۆبایل</string>
+ <string name="call_work">په‌یوه‌ندی سه‌رکار</string>
+ <string name="call_fax_work">په‌یوه‌ندی فاکسی سه‌رکار</string>
+ <string name="call_fax_home">په‌یوه‌ندی فاکسی ماڵه‌وه‌</string>
+ <string name="call_pager">لاپه‌ڕه‌ په‌یوه‌ندی</string>
+ <string name="call_other">پەیوەندیکردن</string>
+ <string name="call_callback">په‌یوه‌ندی گه‌ڕانه‌وه‌</string>
+ <string name="call_car">په‌یوه‌ندی ئۆتۆمبێل</string>
+ <string name="call_company_main">په‌یوه‌ندی کۆمپانیای سه‌ره‌کی</string>
+ <string name="call_isdn">په‌یوه‌ندی ISDN</string>
+ <string name="call_main">په‌یوه‌ندی سه‌ره‌کی</string>
+ <string name="call_other_fax">په‌یوه‌ندی فاکس</string>
+ <string name="call_radio">په‌یوه‌ندی ڕادیۆ</string>
+ <string name="call_telex">په‌یوه‌ندی تێلئێکس</string>
+ <string name="call_tty_tdd">په‌یوه‌ندی TTY/TDD</string>
+ <string name="call_work_mobile">په‌یوه‌ندی سه‌رکاری مۆبایل</string>
+ <string name="call_work_pager">لاپه‌ڕه‌ په‌یوه‌ندی سه‌ر کار</string>
+ <string name="call_assistant">په‌یوه‌ندی
+ <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g>
+ </string>
+ <string name="call_mms">په‌یوه‌ندی MMS</string>
+ <string name="sms_custom">ده‌ق
+ <xliff:g id="custom">%s</xliff:g>
+ </string>
+ <string name="sms_home">ده‌قی ماڵه‌وه‌</string>
+ <string name="sms_mobile">ده‌قی مۆبایل</string>
+ <string name="sms_work">ده‌قی سه‌ر کار</string>
+ <string name="sms_fax_work">ده‌قی سه‌رکاری فاکس</string>
+ <string name="sms_fax_home">ده‌قی ماڵه‌وه‌ی فاکس</string>
+ <string name="sms_pager">لاپه‌ڕه‌ ده‌ق</string>
+ <string name="sms_other">ده‌ق</string>
+ <string name="sms_callback">ده‌قی په‌یوه‌ندی گه‌ڕانه‌وه‌</string>
+ <string name="sms_car">ده‌قی ئۆتۆمبێل</string>
+ <string name="sms_company_main">ده‌قی کۆمپانیای سه‌ره‌کی</string>
+ <string name="sms_isdn">ده‌قی ISDN</string>
+ <string name="sms_main">ده‌قی سه‌ره‌کی</string>
+ <string name="sms_other_fax">ده‌قی فاکس</string>
+ <string name="sms_radio">ده‌قی ڕادیۆ</string>
+ <string name="sms_telex">ده‌قی تێلێکس</string>
+ <string name="sms_tty_tdd">ده‌قی TTY/TDD</string>
+ <string name="sms_work_mobile">ده‌قی ژماره‌ی سه‌ر کار</string>
+ <string name="sms_work_pager">ده‌قی لاپه‌ڕه‌ی سه‌ر کار</string>
+ <string name="sms_assistant">ده‌ق
+ <xliff:g id="assistant">%s</xliff:g>
+ </string>
+ <string name="sms_mms">ده‌قی MMS</string>
+ <string name="clearFrequentsConfirmation_title">پاککردنه‌وه‌ی زوو-زوو په‌یوه‌ندی پێوه‌کراوه‌کان؟</string>
+ <string name="clearFrequentsConfirmation">تۆ زوو-زوو په‌یوه‌ندی پێوه‌کراوه‌کان پاک ده‌که‌یته‌وه‌ له‌ لیستی
+ خه‌ڵک وه‌ ژماره‌. وه‌ به‌رنامه‌ مێڵه‌کان بۆ فێربوونی ڕێکخستنی ناونیشانه‌کان
+ .
+ </string>
+ <string name="clearFrequentsProgress_title">پاککردنه‌وه‌ی په‌یوه‌ندییه‌ زوو-زووه‌کان\u2026</string>
+ <string name="status_available">بەردەست</string>
+ <string name="status_away">ئاماده‌ نییه‌</string>
+ <string name="status_busy">سەرقاڵ</string>
+ <string name="contactsList">ناوەکان</string>
+ <string name="local_invisible_directory">دیکە</string>
+ <string name="directory_search_label">بوخچه‌</string>
+ <string name="local_search_label">هەموو ناوەکان</string>
+ <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9154761216179882405">من</string>
+ <string name="search_results_searching">گەڕان\u2026</string>
+ <string name="foundTooManyContacts">زیاتر له‌ <xliff:g id="count">%d</xliff:g> دۆزرایه‌وه‌.</string>
+ <string name="listFoundAllContactsZero">ناو نییە</string>
+ <plurals name="searchFoundContacts">
+ <item quantity="one">١ دانە دۆزرایەوە</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> دانە دۆزرایەوە</item>
+ </plurals>
+ <string name="description_quick_contact_for">په‌یوه‌ندی خێرا بۆ <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="missing_name">(ناوی نییه‌)</string>
+ <string name="favoritesFrequentCalled">زۆرترین پەیوەندیکردن</string>
+ <string name="favoritesFrequentContacted">زۆرترین ژماره‌ په‌یوه‌ندییه‌کان</string>
+ <string name="description_view_contact_detail" msgid="2795575601596468581">بینینی ناو</string>
+ <string name="list_filter_phones">هه‌موو په‌یوه‌ندییه‌کان لەگەڵ ژمارەی تەلەفۆنەکان</string>
+ <string name="view_updates_from_group">بینینی نوێکاری</string>
+ <string name="account_phone" product="tablet">ته‌نیا-تابلێت، گواستنه‌وه‌ نه‌کراوه‌</string>
+ <string name="account_phone" product="default">ته‌نیا-مۆبایل، گواستنه‌وه‌ نه‌کراوه‌</string>
+ <string name="nameLabelsGroup">ناو</string>
+ <string name="nicknameLabelsGroup">نازناو</string>
+ <string name="full_name">ناو</string>
+ <string name="name_prefix">ناوی پێشگر</string>
+ <string name="name_middle">ناوی ناوه‌ند</string>
+ <string name="name_suffix">ناوی پاشگر</string>
+ <string name="name_phonetic">ناوی ده‌نگی</string>
+ <string name="name_phonetic_middle">ناوی ده‌نگی ناوه‌ند</string>
+ <string name="phoneLabelsGroup">مۆبایل</string>
+ <string name="emailLabelsGroup">پۆست</string>
+ <string name="postalLabelsGroup">ناونیشان</string>
+ <string name="imLabelsGroup">IM</string>
+ <string name="organizationLabelsGroup">ناوی ڕێکخراو</string>
+ <string name="relationLabelsGroup">په‌یوه‌ندی کۆمه‌ڵایه‌تی</string>
+ <string name="eventLabelsGroup">ڕۆژه‌ تایبه‌ته‌کان</string>
+ <string name="sms">نامه‌ی ده‌قی</string>
+ <string name="postal_address">ناونیشان</string>
+ <string name="ghostData_company">کۆمپانیا</string>
+ <string name="ghostData_title">سەردێڕ</string>
+ <string name="label_notes">تێبینییه‌کان</string>
+ <string name="websiteLabelsGroup">ماڵپەڕ</string>
+ <string name="groupsLabel">کۆمه‌ڵه‌کان</string>
+ <string name="email_home">پۆستی ئه‌لیکترۆنی ماڵه‌وه‌</string>
+ <string name="email_mobile">پۆستی ئه‌لیکترۆنی مۆبایل</string>
+ <string name="email_work">پۆستی ئه‌لیکترۆنی سه‌ر کار</string>
+ <string name="email_other">پۆستی ئه‌لەکترۆنی</string>
+ <string name="email_custom">پۆست <xliff:g id="custom">%s</xliff:g></string>
+ <string name="email">پۆستی ئه‌لەکترۆنی</string>
+ <string name="postal_street">شه‌قام</string>
+ <string name="postal_pobox">سندوقی PO</string>
+ <string name="postal_neighborhood">دراوسێ</string>
+ <string name="postal_city">شار</string>
+ <string name="postal_region">وڵات</string>
+ <string name="postal_postcode">کۆدی پۆستی</string>
+ <string name="postal_country">وڵات</string>
+ <string name="map_home">بینینی ناونیشانی ماڵه‌وه‌</string>
+ <string name="map_work">بینینی ناونیشانی سه‌ر کار</string>
+ <string name="map_other">بینینی ناونیشان</string>
+ <string name="map_custom">بینینی <xliff:g id="custom">%s</xliff:g> ناونیشان</string>
+ <string name="chat_aim">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی AIM</string>
+ <string name="chat_msn">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی Windows Live</string>
+ <string name="chat_yahoo">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی Yahoo</string>
+ <string name="chat_skype">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی سکایپ</string>
+ <string name="chat_qq">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی QQ</string>
+ <string name="chat_gtalk">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی Google Talk</string>
+ <string name="chat_icq">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی ICQ</string>
+ <string name="chat_jabber">گفتوگۆکردن به‌به‌کارهێنانی Jabber</string>
+ <string name="chat">گفتوگۆکردن</string>
+ <string name="description_minus_button">سڕینەوە</string>
+ <string name="expand_collapse_name_fields_description">فراوانکردن یان ته‌سک کردنه‌وه‌ی بۆشایی ناوه‌کان</string>
+ <string name="list_filter_all_accounts">هەموو ناوەکان</string>
+ <string name="list_filter_all_starred">ئه‌ستێره‌دار</string>
+ <string name="list_filter_customize">خواستی خۆت</string>
+ <string name="list_filter_single">ناو</string>
+ <string name="display_ungrouped">هه‌موو په‌یوه‌ندییه‌کانی تر</string>
+ <string name="display_all_contacts">هەموو ناوەکان</string>
+ <string name="menu_sync_remove">سڕینه‌وه‌ی گواستنه‌وه‌ی گروپ</string>
+ <string name="dialog_sync_add">زیادکردنی گواستنه‌وه‌ی گروپ</string>
+ <string name="display_more_groups">گروپی زیاتر\u2026</string>
+ <string name="display_warn_remove_ungrouped">سڕینه‌وه‌ی \"<xliff:g id="group" example="Starred">%s</xliff:g>\" له‌ گواستنه‌وه‌ و هه‌روه‌ها سڕینه‌وه‌ی هه‌ر نا گروپێکی په‌یوه‌ندی له‌ گواستنه‌وه‌.</string>
+ <string name="savingDisplayGroups">پاشه‌که‌وتکردنی نیشاندانی ڕێکخستن\u2026</string>
+ <string name="menu_done">کراو</string>
+ <string name="menu_doNotSave">هەڵوەشاندنەوە</string>
+ <string name="listAllContactsInAccount">په‌یوه‌ندی له‌ <xliff:g id="name" example="abc@gmail.com">%s</xliff:g></string>
+ <string name="listCustomView">په‌یوه‌ندی له‌ بینینی خوازراو</string>
+ <string name="listSingleContact">په‌یوه‌ندی تاک</string>
+ <string name="dialog_new_contact_account">دروستکردنی په‌یوه‌ندی له‌ ژێر هه‌ژماردا</string>
+ <string name="import_from_sim">هاورده‌کردن له‌ سیمکارده‌وه‌</string>
+ <string name="import_from_sdcard" product="default">هاورده‌کردن له‌ بیرگه‌وه‌</string>
+ <string name="cancel_import_confirmation_message">لابردنی هاورده‌کردن له‌ <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g>؟</string>
+ <string name="cancel_export_confirmation_message">لابردنی ناردن له‌ <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g>؟</string>
+ <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed">نه‌توانرا هاورده‌ کردن و ناردنی vCard هه‌ڵبوه‌شێنرێت</string>
+ <string name="fail_reason_unknown">هه‌ڵه‌ی نه‌زانراو.</string>
+ <string name="fail_reason_could_not_open_file">نه‌توانرا \"<xliff:g id="file_name">%s</xliff:g>" بکرێته‌وه‌: <xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>.</string>
+ <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter">نه‌توانرا ده‌ستبکرێت به‌ ناردن: \"<xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>\".</string>
+ <string name="fail_reason_no_exportable_contact">هیچ په‌یوه‌ندییه‌کانی شایه‌ن ناردن نییه‌.</string>
+ <string name="fail_reason_error_occurred_during_export">هه‌ڵه‌یه‌ک ڕوویدا له‌کاتی ناردن: \"<xliff:g id="exact_reason">%s</xliff:g>\".</string>
+ <string name="fail_reason_too_long_filename">داواکاری ناوی په‌ڕگه‌ زۆر درێژه‌ (\"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\").</string>
+ <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard">زۆر په‌ڕگه‌ی vCard هه‌یه‌ له‌ بیرگه‌.</string>
+ <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default">زۆر په‌ڕگه‌ی vCard هه‌یه‌ له‌ بیرگه‌ی ده‌ره‌کی.</string>
+ <string name="fail_reason_io_error">هه‌ڵه‌ی I/O</string>
+ <string name="fail_reason_low_memory_during_import">بۆشایی بیرگه‌ نییه‌. په‌ڕگه‌که‌ زۆر گه‌وره‌یه‌.</string>
+ <string name="fail_reason_vcard_parse_error">نه‌توانرا پێوانه‌ی vCard بکرێت به‌هۆی هۆکارێکی چاوه‌ڕوان نه‌کراوه‌وه‌.</string>
+ <string name="fail_reason_not_supported">جۆری په‌ڕگه‌که‌ گونجاو نییه‌.</string>
+ <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info">نه‌توانرا زانیاری مێتا ده‌ستبکه‌وێت له‌ په‌ڕگه‌ی vCard.</string>
+ <string name="fail_reason_failed_to_read_files">په‌ڕگه‌یه‌ک یان زیاتر له‌ دانه‌یه‌ک نه‌توانرا هاورده‌ بکرێت (%s).</string>
+ <string name="exporting_vcard_finished_title">ناردن ته‌واوبوو <xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g>.</string>
+ <string name="exporting_vcard_canceled_title">ناردنی<xliff:g id="filename" example="export.vcf">%s</xliff:g> هه‌ڵوه‌شێنرایه‌وه‌.</string>
+ <string name="exporting_contact_list_title">ناردنی زانیاری په‌یوه‌ندی</string>
+ <string name="exporting_contact_list_message">زانیاری په‌یوه‌ندی ده‌نێردرێت بۆ: <xliff:g id="file_name">%s</xliff:g>.</string>
+ <string name="composer_failed_to_get_database_infomation">نه‌توانرا زانیاری داتابه‌یس وه‌ربگیرێت.</string>
+ <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet">هیچ په‌یوه‌ندییه‌کانی شایه‌ن ناردن نیه‌. ئه‌گه‌ر په‌یوه‌ندیت هه‌یه‌ له‌سه‌ر تابلێته‌که‌ت، هه‌ندێک داتا له‌وانه‌یه‌ ڕێگری بکات له‌ په‌یوه‌ندییه‌کان بۆ ناردن له‌سه‌ر تابلێته‌که‌ت.</string>
+ <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default">هیچ په‌یوه‌ندییه‌کانی شایه‌ن ناردن نیه‌. ئه‌گه‌ر په‌یوه‌ندیت هه‌یه‌ له‌سه‌ر مۆبایله‌که‌ت، هه‌ندێک داتا له‌وانه‌یه‌ ڕێگری بکات له‌ په‌یوه‌ندییه‌کان بۆ ناردن له‌سه‌ر مۆبایله‌که‌ت.</string>
+ <string name="composer_not_initialized">که‌پسکه‌ری vCard کاری نه‌کرد.</string>
+ <string name="exporting_contact_failed_title">نه‌توانرا بنێردرێ</string>
+ <string name="exporting_contact_failed_message">داتای په‌یوه‌ندی نه‌توانرا بنێردرێ.\nهۆکار: \"<xliff:g id="fail_reason">%s</xliff:g>\"</string>
+ <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard">هیچ بیرگه‌یه‌ک نه‌دۆزرایه‌وه‌.</string>
+ <string name="no_sdcard_message" product="default">هیچ بیرگه‌ی ده‌ره‌کی نه‌دۆزرایه‌وه‌.</string>
+ <string name="confirm_export_message">لیستی په‌یوه‌ندییه‌کانت ده‌نێردرێ بۆ په‌ڕگه‌ی: <xliff:g id="vcard_filename">%s</xliff:g>.</string>
+ <string name="importing_vcard_description">هاورده‌کردن <xliff:g id="name" example="Joe Due">%s</xliff:g></string>
+ <string name="reading_vcard_failed_title">نه‌توانرا VCard بخوێنرێته‌وه‌</string>
+ <string name="reading_vcard_canceled_title">خوێندنه‌وه‌ی vCard هه‌ڵوه‌شێنرایه‌وه‌</string>
+ <string name="importing_vcard_finished_title">هاورده‌کردنی VCard ته‌واوبوو <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g></string>
+ <string name="importing_vcard_canceled_title">هاورده‌کردنی <xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> هه‌ڵوه‌شێنرایه‌وه‌</string>
+ <string name="vcard_import_will_start_message"><xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> هاورده‌ ده‌کرێت به‌ کورتی.</string>
+ <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name">په‌ڕگه‌که‌ هاورده‌ ده‌کرێ به‌ کورتی</string>
+ <string name="vcard_import_request_rejected_message">vCard و ناردنی وه‌ داواکردنی ڕه‌تکرایه‌وه‌. دواتر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌.</string>
+ <string name="vcard_export_will_start_message"><xliff:g id="filename" example="import.vcf">%s</xliff:g> ده‌نێردرێت به‌ کورتی.</string>
+ <string name="vcard_export_request_rejected_message">vCard و ناردنی وه‌ داواکردنی ڕه‌تکرایه‌وه‌. دواتر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌.</string>
+ <string name="vcard_unknown_filename">په‌یوه‌ندی</string>
+ <string name="caching_vcard_message">گرتنی vCard بۆ بیرگه‌ی ناوه‌کی. له‌ ڕاستیدا دێته‌ ناوی به‌ زویی.</string>
+ <string name="percentage"><xliff:g id="percentage" example="50">%s</xliff:g><xliff:g id="percentsign" example="%">%%</xliff:g></string>
+ <string name="vcard_import_failed">نه‌توانرا vCard تێبکرێت.</string>
+ <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard">هیچ vCard ـێک نه‌دۆزرایه‌وه‌.</string>
+ <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default">هیچ vCard نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌سه‌ر بیرگه‌.</string>
+ <string name="nfc_vcard_file_name">وه‌رگری په‌یوه‌ندی له‌لایه‌ن NFC</string>
+ <string name="confirm_export_title">ناردنی په‌یوه‌ندییه‌کان؟</string>
+ <string name="select_vcard_title">دیاریکردنی په‌ڕگه‌ی vCard</string>
+ <string name="import_one_vcard_string">کردنه‌ناوی یه‌ک په‌ڕگه‌ی vCard</string>
+ <string name="import_multiple_vcard_string">کردنه‌ ناوی چه‌ند په‌ڕگه‌یه‌کی vCard</string>
+ <string name="import_all_vcard_string">تێکردنی هه‌موو په‌ڕگه‌کانی vCard</string>
+ <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard">گه‌ڕان به‌ دوای داتا له‌ بیرگه‌ی vCard\u2026</string>
+ <string name="searching_vcard_message" product="default">گه‌ڕان به‌ دوای داتای vCard له‌ بیرگه‌ی ده‌ره‌کی\u2026</string>
+ <string name="caching_vcard_title">حه‌شارگه‌کردن</string>
+ <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard">بیرگه‌که‌ نه‌توانرا بپشکنرێ. (هۆکار: \"\"<xliff:g id="fail_reason">%s</xliff:g>\")</string>
+ <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default">بیرگه‌که‌ نه‌توانرا بپشکنرێ. (هۆکار: \"\"<xliff:g id="fail_reason">%s</xliff:g>\")</string>
+ <string name="progress_notifier_message">هاورده‌کردنی <xliff:g id="current_number">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total_number">%s</xliff:g>: <xliff:g id="name" example="Joe Due">%s</xliff:g></string>
+ <string name="export_to_sdcard" product="default">ناردن بۆ بیرگه‌</string>
+ <string name="share_visible_contacts">به‌شداریپێکردنی په‌یوه‌ندییه‌ دیاره‌کان</string>
+ <string name="dialog_import_export">هاورده‌کردن/ناردنی په‌یوه‌ندی</string>
+ <string name="dialog_import">هاوردنی ناوەکان</string>
+ <string name="share_error">ئه‌م په‌یوه‌ندییه‌ ناتوانرێ به‌شداریپێبکرێت.</string>
+ <string name="menu_search">گه‌ڕان</string>
+ <string name="menu_contacts_filter">په‌یوه‌ندی شایه‌ن نیشاندان</string>
+ <string name="activity_title_contacts_filter">ناوەکان بۆ پیشاندان</string>
+ <string name="custom_list_filter">شایه‌نی بینینی خوازراو</string>
+ <string name="hint_findContacts">دۆزینه‌وه‌ی په‌یوه‌ندی</string>
+ <string name="contactsFavoritesLabel">دڵخوازه‌کان</string>
+ <string name="listTotalAllContactsZero">ناو نییە.</string>
+ <string name="listTotalAllContactsZeroCustom">هیچ په‌یوه‌ندییه‌کی دیار نییه‌.</string>
+ <string name="listTotalAllContactsZeroStarred">هیچ دڵخوازێک نییه‌.</string>
+ <string name="listTotalAllContactsZeroGroup">هیچ په‌یوه‌ندییه‌ک نییه‌ له‌ <xliff:g id="name" example="Friends">%s</xliff:g></string>
+ <string name="menu_clear_frequents">پاککردنه‌وه‌ی زوو-زووه‌ په‌یوه‌ندییه‌کان</string>
+ <string name="menu_accounts">هه‌ژماره‌کان</string>
+ <string name="menu_import_export">هاورده‌کردن/ناردن</string>
+ <string name="contact_status_update_attribution">له‌لایه‌ن <xliff:g id="source" example="Google Talk">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="contact_status_update_attribution_with_date"><xliff:g id="date" example="3 hours ago">%1$s</xliff:g> له‌ڕێگه‌ی <xliff:g id="source" example="Google Talk">%2$s</xliff:g></string>
+</resources>