summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ja/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ja/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-ja/cm_strings.xml56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-ja/cm_strings.xml b/res/values-ja/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 00000000..80369330
--- /dev/null
+++ b/res/values-ja/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,56 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="local_storage_account" product="tablet">タブレットのローカルアカウント</string>
+ <string name="local_storage_account" product="default">携帯電話のローカルアカウント</string>
+ <string name="import_contacts_sim">SIMカードから連絡先をインポートしますか?</string>
+ <string name="manage_sim_contacts">SIMカードの連絡先を管理</string>
+ <string name="export_to_sim">SIMカードにエクスポート</string>
+ <string name="fail_reason_import_vcard">「<xliff:g id="name">%s</xliff:g>」はI/0エラーによりインポートできませんでした</string>
+ <string name="contact_share_failed_toast"><xliff:g id="count">%d</xliff:g>件以上の連絡先は共有できません</string>
+ <string name="label_groups">グループ</string>
+ <string name="exporting">エクスポート中\u2026</string>
+ <string name="reading_vcard_files"><xliff:g id="total_number">%2$s</xliff:g>個のうち<xliff:g id="current_number">%1$s</xliff:g>個のファイル</string>
+ <string name="export_failed">エクスポートできませんでした</string>
+ <string name="sim_card_full">SIMカードがいっぱいです</string>
+ <string name="export_finished">エクスポートが完了しました</string>
+ <string name="tag_too_long">連絡先の名前が長すぎます</string>
+ <string name="sim_contacts_not_loaded">SIMの連絡先を読み込めませんでした</string>
+ <plurals name="export_cancelled">
+ <item quantity="other">エクスポートはキャンセルされました、%d項目がエクスポートされました</item>
+ </plurals>
+ <string name="export_no_phone_or_email"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>には電話番号またはメールアドレスがありません</string>
+ <string name="import_from_sim_select">インポートするカードを選択</string>
+ <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard">ストレージが利用できません</string>
+ <string name="no_sdcard_title" product="default">SDカードがありません</string>
+ <string name="deleteConfirmation_title">連絡先を削除しますか?</string>
+ <string name="deleteConfirmation">この連絡先は削除されます。</string>
+ <string name="copy_done">連絡先のコピーが完了しました</string>
+ <string name="copy_failure">連絡先をコピーできませんでした</string>
+ <string name="card_no_space">連絡先をコピーできませんでした、SIMカードがいっぱいです</string>
+ <string name="settings_contact_display_options_description">連絡先の表示と並び順を設定する</string>
+ <string name="ip_call_by_slot"><xliff:g id="subName">%s</xliff:g>経由でIP電話で発信</string>
+ <string name="no_ip_number">IP番号がありません</string>
+ <string name="no_ip_number_on_sim_card">SIMカードにIP番号がありません</string>
+ <string name="set_ip_number">IP番号を設定</string>
+ <string name="ipcall_dialog_title">IP電話の設定</string>
+ <string name="ipcall_dialog_edit_hint">IP電話のプレフィックスを入力してください</string>
+ <string name="import_contacts_from_all_cards">すべてのSIMカードから連絡先をインポート</string>
+ <string name="select_path">パスを選択</string>
+ <string name="select_sim">SIMを選択</string>
+</resources>