From e9d6347ee97b599e07c3218f7c6c188682b8e540 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Sun, 15 Oct 2017 22:21:16 -0700 Subject: Import translations. DO NOT MERGE Auto-generated-cl: translation import Exempt-From-Owner-Approval: translation import Bug: 64712476 Change-Id: I031c12d94084f9d69e9bae272006173b503401e6 --- res/values-gl/strings.xml | 28 ++++++++++++++-------------- res/values-ko/strings.xml | 4 ++-- res/values-vi/strings.xml | 8 ++++---- res/values-zh-rTW/strings.xml | 10 +++++----- tests/testapp/res/values-gl/strings.xml | 2 +- tests/testapp/res/values-ko/strings.xml | 2 +- 6 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index c03f171c..1af6859e 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -17,7 +17,7 @@ "Difusións móbiles" - "Alertas de emerxencia" + "Alertas de urxencia" "A configuración da difusión móbil non está dispoñible para este usuario" "Aceptar" "Non hai alertas activas na túa zona. Podes cambiar a configuración das alertas a través da opción do menú Configuración." @@ -35,24 +35,24 @@ "Aviso de tsunami" "Aviso de terremoto e tsunami" "Mensaxe de proba do ETWS" - "Aviso de emerxencia" + "Aviso de urxencia" "Alerta presidencial" - "Alerta de emerxencia: extrema" - "Alerta de emerxencia: grave" + "Alerta de urxencia: extrema" + "Alerta de urxencia: grave" "Secuestro de menores (alerta AMBER)" - "Proba mensual de alerta de emerxencia" - "Alerta de emerxencia (simulacro)" - "Alerta de emerxencia (operador)" - "Alerta de emerxencia" + "Proba mensual de alerta de urxencia" + "Alerta de urxencia (simulacro)" + "Alerta de urxencia (operador)" + "Alerta de urxencia" "Mensaxes de emisión" "Alertas" "Mensaxes de emisión" "Permitir alertas" - "Recibir notificacións de emerxencia" + "Recibir notificacións de urxencia" "Son do recordatorio de alerta" "Ler mensaxe de alerta" - "Usar síntese de voz para ler as mensaxes de alertas de emerxencia" - "Historial de alertas de emerxencia" + "Usar síntese de voz para ler as mensaxes de alertas de urxencia" + "Historial de alertas de urxencia" "Preferencias de alertas" "Emisións de proba do ETWS" "Emisións de proba do sistema de avisos de terremotos e tsunamis (ETWS)" @@ -61,7 +61,7 @@ "Ameazas graves" "Ameazas graves para vida e a propiedade" "Alertas AMBER" - "Avisos de emerxencia de secuestro de menores" + "Avisos de urxencia de secuestro de menores" "Emisións de proba de CMAS" "Emisións de proba de CMAS (sistema comercial de alertas móbiles)" "Vibrar" @@ -106,10 +106,10 @@ "Alertas novas" "Mostrar un diálogo de desactivación tras mostrar a primeira alerta CMAS (agas para alerta presidencial)" "Mostrar un diálogo de desactivación" - "Actualmente recibes alertas de emerxencia. Queres seguir recibindo alertas de emerxencia?" + "Actualmente recibes alertas de urxencia. Queres seguir recibindo alertas de urxencia?" "Si" "Non" - "Historial de alertas de emerxencia" + "Historial de alertas de urxencia" "Unha vez" "Cada 2 minutos" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index abf253c9..465f9942 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -36,7 +36,7 @@ "지진 및 해일 경고" "ETWS 테스트 메시지" "비상사태 경고" - "정부 경보" + "위급재난문자" "비상사태 경보: 긴급" "비상사태 경보: 심각" "아동 유괴(황색 경보)" @@ -104,7 +104,7 @@ "받은 시간:" "읽지 않은 경보 %s개" "새 경보" - "대통령령 경보가 아닌 첫 번째 CMAS(민간 이동통신 경보체계) 알림을 표시한 뒤에 선택 해제 대화상자를 표시합니다." + "위급재난문자가 아닌 첫 번째 CMAS(민간 이동통신 경보체계) 알림을 표시한 뒤에 선택 해제 대화상자를 표시합니다." "선택 해제 대화상자 표시" "현재 긴급 경보를 수신하고 있습니다. 긴급 경보를 계속 수신하시겠습니까?" "예" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index f04cd70b..3263c84c 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -20,7 +20,7 @@ "Thông báo khẩn cấp" "Cài đặt truyền phát trên di động không khả dụng cho người dùng này" "OK" - "Không có thông báo hoạt động nào trong khu vực của bạn. Bạn có thể thay đổi cài đặt Thông báo bằng tùy chọn menu Cài đặt." + "Không có cảnh báo hoạt động nào trong khu vực của bạn. Bạn có thể thay đổi cài đặt Cảnh báo bằng tùy chọn menu Cài đặt." "Cài đặt" "Xóa chương trình phát sóng" "Tùy chọn tin nhắn" @@ -52,7 +52,7 @@ "Âm thanh lời nhắc thông báo" "Đọc tin nhắn báo động" "Sử dụng tính năng chuyển văn bản thành giọng nói để đọc các tin nhắn báo động khẩn cấp" - "Lịch sử thông báo khẩn cấp" + "Lịch sử cảnh báo khẩn cấp" "Tùy chọn thông báo" "Thông báo thử nghiệm cho ETWS" "Thông báo thử nghiệm cho Hệ thống cảnh báo động đất và sóng thần" @@ -60,7 +60,7 @@ "Mối đe dọa đến sinh mạng và tài sản cực kỳ nghiêm trọng" "Mối đe dọa nghiêm trọng" "Mối đe dọa đến sinh mạng và tài sản nghiêm trọng" - "Thông báo AMBER" + "Cảnh báo AMBER" "Bản tin khẩn cấp vụ việc bắt cóc trẻ em" "Thông báo thử nghiệm cho CMAS" "Thông báo thử nghiệm cho Hệ thống thông báo thương mại trên điện thoại di động" @@ -109,7 +109,7 @@ "Bạn hiện đang nhận được Thông báo khẩn cấp. Bạn có muốn tiếp tục nhận được Thông báo khẩn cấp không?" "Có" "Không" - "Lịch sử thông báo khẩn cấp" + "Lịch sử cảnh báo khẩn cấp" "Một lần" "2 phút một lần" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 64511a9a..09f98681 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -36,11 +36,11 @@ "地震海嘯警報" "地震海嘯警報系統測試訊息" "緊急警告" - "國家級警示" - "緊急警示:極嚴重" - "緊急警示:嚴重" - "兒童綁架 (安珀警示)" - "緊急警示每月測試" + "國家級警報" + "緊急警報" + "緊急警報" + "緊急警報" + "每月測試用訊息" "緊急警示 (演習)" "緊急警示 (電信業者自訂)" "緊急警示" diff --git a/tests/testapp/res/values-gl/strings.xml b/tests/testapp/res/values-gl/strings.xml index 502cce7c..c8cade34 100644 --- a/tests/testapp/res/values-gl/strings.xml +++ b/tests/testapp/res/values-gl/strings.xml @@ -20,7 +20,7 @@ "Enviar emisión de terremotos do ETWS" "Enviar emisión de tsunamis do ETWS" "Enviar emisión de terremotos e tsunamis do ETWS" - "Enviar difusión doutra emerxencia do ETWS" + "Enviar difusión doutra urxencia do ETWS" "Enviar emisión de cancelación do ETWS" "Enviar emisión de proba do ETWS" "Enviar alerta presidencial de CMAS" diff --git a/tests/testapp/res/values-ko/strings.xml b/tests/testapp/res/values-ko/strings.xml index e6103d0f..01058989 100644 --- a/tests/testapp/res/values-ko/strings.xml +++ b/tests/testapp/res/values-ko/strings.xml @@ -23,7 +23,7 @@ "ETWS 기타 긴급 브로드캐스트 전송" "ETWS 취소 브로드캐스트 보내기" "ETWS 테스트 브로드캐스트 보내기" - "CMAS 대통령령 경보 보내기" + "CMAS 위급재난문자 보내기" "CMAS 긴급 경보 보내기" "CMAS 위험 경보 보내기" "CMAS 황색 경보 보내기" -- cgit v1.2.3