summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sr/cm_strings.xml
blob: 4144f0db7064c82650f0045bc28db96535e11338 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Питај за време одлагања подсетника</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Ручно уносите време при одлагању подсетника.</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Увек користи подразумевано одлагање</string>
    <string name="snooze_delay_dialog_title">Подеси кашњење одлагања</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Подразумевано време одлагања</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Подразумевано кашњење одлагања</string>
    <string name="default_start_title">Подразумевани приказ</string>
    <string name="default_start_last">Претходно коришћени приказ</string>
    <string name="events_delete">Избриши догађаје</string>
    <string name="action_select_all">Изабери све</string>
    <string name="action_select_none">Поништи све изборе</string>
    <string name="action_delete">Готово</string>
    <string name="all_events">Сви догађаји</string>
    <string name="no_events">Нема догађаја</string>
    <string name="evt_del_dlg_title">Избриши догађаје?</string>
    <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Одабрани догађаји ће бити обрисани</string>
    <string name="evt_del_dlg_msg_all">Сви догађаји ће бити обрисани</string>
    <string name="no_events_selected">Нема изабраних догађаја</string>
    <string name="go_to">Иди на</string>
    <string name="cal_share_intent_title">Пошаљи догађај:</string>
    <string name="cal_export_event_sdcard_title">Извези на SD картицу</string>
    <string name="cal_export_succ_msg">Догађај послат успешно: %1s</string>
    <string name="cal_import_menu_title">Увези догађај</string>
    <string name="cal_nothing_to_import">Ништа за увоз</string>
    <string name="cal_import_error_msg">Не могу да увезем у календар</string>
    <string name="cal_pick_ics">Изабери фајл за увоз</string>
    <string name="error_generating_ics">Проблем настао при дељењу догађаја</string>
    <string name="share_label">Дели</string>
    <string name="buttons_list_0">Дан</string>
    <string name="buttons_list_1">Седмица</string>
    <string name="buttons_list_2">Месец</string>
    <string name="buttons_list_3">Распоред</string>
    <string name="buttons_list_4">Година</string>
</resources>