summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-lb/strings.xml
blob: 5817d57b15e61e9406dde682bae9241d14f46d88 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.net-->
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_label">Kalenner</string>
  <string name="where_label">Wou</string>
  <string name="timezone_label">Zäitzon</string>
  <string name="attendees_label">Gäscht</string>
  <string name="today">Haut</string>
  <string name="tomorrow">Muer</string>
  <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="date">%s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string>
  <string name="repeats_label">Widderhuelung</string>
  <plurals name="Nminutes">
    <item quantity="one">1 Minutt</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Minutten</item>
  </plurals>
  <plurals name="Nmins">
    <item quantity="one">1 Min</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Min</item>
  </plurals>
  <plurals name="Nhours">
    <item quantity="one">1 Stonn</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Stonnen</item>
  </plurals>
  <plurals name="weekN">
    <item quantity="one">WOCH <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
    <item quantity="other">WOCH <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
  </plurals>
  <string name="calendar_refresh"> \"Opfrëschen\"</string>
  <string name="agenda_view">"Agenda"</string>
  <string name="day_view">"Dag"</string>
  <string name="week_view">"Woch"</string>
  <string name="month_view">"Mount"</string>
  <string name="event_view">"Rendezvous ukucken"</string>
  <string name="event_create">"Neie Rendezvous"</string>
  <string name="event_edit">"Rendezvous änneren"</string>
  <string name="event_delete">"Rendezvous läschen"</string>
  <string name="goto_today">"Haut"</string>
  <string name="menu_preferences">"Astellungen"</string>
  <string name="menu_select_visible_calendars">"Kalenner déi ugewise ginn"</string>
  <string name="search">"Sichen"</string>
  <string name="hide_controls">"Kontrollelementer verstoppen"</string>
  <string name="show_controls">"Kontrollelementer uweisen"</string>
  <string name="select_visible_calendars_title">"Kalenner déi ugewise ginn"</string>
  <string name="synced"> synchroniséiert</string>
  <string name="not_synced"> net synchroniséiert</string>
  <string name="acct_not_synced">Dëse Kont gëtt net synchroniséiert. Deng Kalenner sinn vläicht net aktuell.</string>
  <string name="hint_what">"Numm vum Rendezvous"</string>
  <string name="hint_where">"Plaz"</string>
  <string name="hint_description">"Beschreiwung"</string>
  <string name="hint_attendees">"Gäscht"</string>
  <string name="creating_event">"Rendezvous erstallt."</string>
  <string name="saving_event">"Rendezvous gespäichert."</string>
  <string name="empty_event">"Eidele Rendezvous net erstallt."</string>
  <string name="creating_event_with_guest">"Invitatioune gi geschéckt."</string>
  <string name="create_event_dialog_save">Späicheren</string>
  <string name="alert_title">Notifikatioune vum Kalenner</string>
  <string name="event_info_title">Rendezvous ukucken</string>
  <string name="event_info_title_invite">Aluedung zu engem Meeting</string>
  <string name="edit_event_to_label">Fir</string>
  <string name="edit_event_from_label">Vun</string>
  <string name="edit_event_all_day_label">All Dag</string>
  <string name="edit_event_calendar_label">Kalenner</string>
  <string name="edit_event_show_all">Alles uweisen</string>
  <string name="description_label">Beschreiwung</string>
  <string name="presence_label">Weis mech als</string>
  <string name="privacy_label">Privatsphär</string>
  <string name="reminders_label">Erënnerung dobäisetzen</string>
  <string name="no_syncable_calendars">Keng Kalenneren</string>
  <string name="add_account">Kont dobäisetzen</string>
  <string name="view_event_calendar_label">Kalenner:</string>
  <string name="choose_event_color_label">Rendezvousfaarf auswielen</string>
  <string name="event_color_set_to_default">Als Standardfaarf fir de Kalenner benotzen</string>
  <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Kalennerfaarf</string>
  <string name="calendar_square_color_picker_description">Faarfauswiel</string>
  <string name="view_event_response_label">Participatioun?</string>
  <string name="response_yes">Jo</string>
  <string name="response_maybe">Vläicht</string>
  <string name="response_no">Nee</string>
  <string name="event_not_found">"Rendezvous net fonnt."</string>
  <string name="map_label">Kaart</string>
  <string name="call_label">Uruffen</string>
  <string name="quick_response_settings">Séier Äntwerten</string>
  <string name="quick_response_settings_title">Séier Äntwerten änneren</string>
  <string name="quick_response_settings_edit_title">Séier Äntwert</string>
  <string name="quick_response_dialog_title">Séier Äntwert auswielen</string>
  <string-array name="quick_response_defaults">
    <item>Running just a couple of minutes late.</item>
    <item>Ech sinn do an ongeféier 10 Minutten.</item>
    <item>Go ahead and start without me.</item>
    <item>Pardon, ech packen et net. Mir mussen en neie Rendezvous festsetzen.</item>
  </string-array>
  <string name="event_info_reminders_label">Erënnerungen</string>
  <string name="agenda_today">HAUT, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="agenda_yesterday">GËSCHTER, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="agenda_tomorrow">MUER, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
  <string name="edit_event_label">"Detailer"</string>
  <string name="delete_label">"Läschen"</string>
  <string name="save_label">Fäerdeg</string>
  <string name="discard_label">Ofbriechen</string>
  <string name="dismiss_all_label">"All verwerfen"</string>
  <string name="does_not_repeat">Eemolege Rendezvous</string>
  <plurals name="endByCount">
    <item quantity="one">; eng Kéier</item>
    <item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mol</item>
  </plurals>
  <plurals name="daily">
    <item quantity="one">Deeglech</item>
    <item quantity="other">All <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Deeg</item>
  </plurals>
  <string name="every_weekday">"All Schaffdag (Mé. - Fr.)"</string>
  <plurals name="weekly">
    <item quantity="one">All Woch, de(n) <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item>
    <item quantity="other">All <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> Wochen, de(n) <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item>
  </plurals>
  <string name="monthly">All Mount</string>
  <string name="yearly_plain">All Joer</string>
  <string name="new_event_dialog_label">"Neie Rendezvous"</string>
  <string name="new_event_dialog_option">"Neie Rendezvous"</string>
  <string name="preferences_title">"Astellungen"</string>
  <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibréieren</string>
  <string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
  <string name="preferences_about_title">Iwwer</string>
  <string name="gadget_title">Kalenner</string>
  <plurals name="month_more_events">
    <item quantity="one">"+1"</item>
    <item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item>
  </plurals>
  <string name="preferences_debug_category">Debugging</string>
  <string name="copy_db">Datebank schécken</string>
  <string name="directory_searching_fmt"><xliff:g id="domain">%s</xliff:g> gëtt duerchsicht\u2026</string>
  <string name="accessibility_pick_start_date">Startdatum</string>
  <string name="accessibility_pick_start_time">Startzäit</string>
  <string name="accessibility_pick_end_date">Schlussdatum</string>
  <string name="accessibility_pick_end_time">Schlusszäit</string>
  <string name="accessibility_pick_time_zone">Zäitzon</string>
  <string name="accessibility_add_reminder">Erënnerung dobäisetzen</string>
  <string name="accessibility_remove_reminder">Erënnerung ewechhuelen</string>
  <string name="accessibility_sync_cal">Kalenner synchroniséieren</string>
  <string name="accessibility_all_day">Ganzdeegleche Rendezvous</string>
  <string name="accessibility_repeats">Widderhuelung</string>
  <string name="accessibility_reminder_time">Erënnerungszäit</string>
  <string name="accessibility_reminder_type">Erënnerungstyp</string>
  <string name="accessibility_reminder_showmeas">Weis mech als</string>
  <string name="accessibility_reminder_privacy">Privatsphär</string>
  <string name="acessibility_cal_notification">Notifikatioune vum Kalenner</string>
  <string name="accessibility_email_notification">E-Mail un d\'Gäscht schécken</string>
  <string name="day_view_new_event_hint">+ Neie Rendezvous</string>
  <plurals name="Nevents">
    <item quantity="one">1 Rendezvous</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
  </plurals>
  <plurals name="N_remaining_events">
    <item quantity="one">+1 Rendezvous</item>
    <item quantity="other">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
  </plurals>
  <string name="recurrence_dialog_title">Widderhuelen</string>
  <string name="recurrence_dialog_title_never">Ni widderhuelen</string>
  <plurals name="recurrence_interval_daily">
    <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Dag</item>
    <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Deeg</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_weekly">
    <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Woch</item>
    <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Wochen</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_monthly">
    <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Mount</item>
    <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Méint</item>
  </plurals>
  <plurals name="recurrence_interval_yearly">
    <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Joer</item>
    <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Joer</item>
  </plurals>
  <string name="recurrence_end_continously">Fir ëmmer</string>
  <string name="recurrence_end_date_label">Bis zu engem bestëmmten Datum</string>
  <string name="recurrence_end_date">Bis <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
  <plurals name="recurrence_end_count">
    <item quantity="one">Fir <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> Rendezvous</item>
    <item quantity="other">Fir <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
  </plurals>
  <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">Schlussdatum änneren</string>
</resources>