summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ar/cm_strings.xml
blob: 22777df9dfeebd9c0702afaafd3e7787e6ceb11e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">طلب فاصل تأخير الغفوة الخاص بالتذكير</string>
  <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">طلب فاصل غفوة كلما ظهرت تذكيرات الغفوة</string>
  <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">استخدم دائماً فاصل الغفوة الافتراضي</string>
  <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
  <string name="snooze_delay_dialog_title">تعيين فاصل الغفوة</string>
  <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_title">وقت فاصل التأخير الافتراضي</string>
  <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
  <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">فاصل غفوة افتراضي</string>
  <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
  <!-- Label values for the default start page preference. -->
  <string name="default_start_title">العرض الافتراضي</string>
  <string name="default_start_last">العرض المستخدم سابقاً</string>
  <!-- Delete Events related -->
  <string name="events_delete">حذف الأحداث</string>
  <string name="action_select_all">تحديد الكل</string>
  <string name="action_select_none">إلغاء تحديد الكل</string>
  <string name="action_delete">تم</string>
  <string name="all_events">كل الأحداث</string>
  <string name="no_events">لا يوجد أحداث متاحة</string>
  <string name="evt_del_dlg_title">حذف الأحداث؟</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_selected">سيتم حذف الأحداث المحددة</string>
  <string name="evt_del_dlg_msg_all">سيتم حذف كل الأحداث</string>
  <string name="no_events_selected">عدم تحديد أحداث</string>
  <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
         user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
  <string name="go_to">ذهاب إلى</string>
  <!-- Sharing calendar event -->
  <string name="cal_share_intent_title">إرسال الحدث إلى:</string>
  <string name="cal_export_event_sdcard_title">التصدير إلى بطاقة الذاكرة SD</string>
  <string name="cal_export_succ_msg">تم تصدير الحدث بنجاح: %1s</string>
  <string name="cal_import_menu_title">استيراد الحدث</string>
  <string name="cal_nothing_to_import">لا شيء لاستيراده</string>
  <string name="cal_import_error_msg">فشل الاستيراد إلى التقويم</string>
  <string name="cal_pick_ics">اختر ملفاً للاستيراد</string>
  <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
  <string name="error_generating_ics">حدثت مشكلة أثناء مشاركة الحدث</string>
  <string name="share_label">مشاركة</string>
  <!-- Strings for buttons in drop down menu -->
  <string name="buttons_list_0">يوم</string>
  <string name="buttons_list_1">أسبوع</string>
  <string name="buttons_list_2">شهر</string>
  <string name="buttons_list_3">أجندة</string>
  <string name="buttons_list_4">السنة</string>
</resources>