diff options
Diffstat (limited to 'res')
-rw-r--r-- | res/values-ja/cm_strings.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-ku/arrays.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-lb/strings.xml | 44 |
3 files changed, 50 insertions, 6 deletions
diff --git a/res/values-ja/cm_strings.xml b/res/values-ja/cm_strings.xml index 6f3d7e90..4796b90c 100644 --- a/res/values-ja/cm_strings.xml +++ b/res/values-ja/cm_strings.xml @@ -16,10 +16,10 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">スヌーズの遅延を尋ねる</string> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">リマインダーをスヌーズするたびにスヌーズの遅延時間を尋ねる</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">リマインダのスヌーズの遅延を使用</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">リマインダをスヌーズするときはスヌーズの遅延を使用する</string> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">デフォルトのスヌーズの遅延を常に使用する</string> - <string name="snooze_delay_dialog_title">スヌーズ遅延を設定</string> + <string name="snooze_delay_dialog_title">スヌーズの遅延を設定</string> <string name="preferences_default_snooze_delay_title">デフォルトのスヌーズの遅延時間</string> <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">デフォルトのスヌーズの遅延</string> <string name="default_start_title">デフォルトのビュー</string> diff --git a/res/values-ku/arrays.xml b/res/values-ku/arrays.xml index bed6ab24..f5e953cf 100644 --- a/res/values-ku/arrays.xml +++ b/res/values-ku/arrays.xml @@ -16,7 +16,7 @@ --> <resources> <string-array name="reminder_methods_labels"> - <item>ئاگادارکردنەوەکان</item> + <item>تێبینی</item> <item>ئیمەیڵ</item> <item>کورتەنامە</item> <item>بیرخهرهوه</item> @@ -70,7 +70,7 @@ <item>ديارىنەكراو</item> </string-array> <string-array name="visibility"> - <item>بنهڕهت</item> + <item>بنێڕهت</item> <item>تایبەتی</item> <item>گشتی</item> </string-array> @@ -123,7 +123,7 @@ </string-array> <string-array name="repeat_by_nth_sun"> <item>له ههر یهكهم ڕۆژی یهكشهمهدا</item> - <item>له ههر دوهم ڕۆژی یهكشهمهدا</item> + <item>له ههر دووهم ڕۆژی یهكشهمهدا</item> <item>له ههر سێههم ڕۆژی یهكشهمهدا</item> <item>له ههر چوارهم ڕۆژی یهكشهمهدا</item> <item>له كۆتایی ڕۆژی یهكشهمهدا</item> diff --git a/res/values-lb/strings.xml b/res/values-lb/strings.xml index 5817d57b..3720edaa 100644 --- a/res/values-lb/strings.xml +++ b/res/values-lb/strings.xml @@ -16,13 +16,18 @@ --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="app_label">Kalenner</string> + <string name="what_label">Wat</string> <string name="where_label">Wou</string> + <string name="when_label">Wéini</string> <string name="timezone_label">Zäitzon</string> <string name="attendees_label">Gäscht</string> <string name="today">Haut</string> <string name="tomorrow">Muer</string> + <string name="today_at_time_fmt">"Haut um <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string> + <string name="tomorrow_at_time_fmt">"Muer um <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string> <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="date">%s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string> <string name="repeats_label">Widderhuelung</string> + <string name="no_title_label">(Keen Titel)</string> <plurals name="Nminutes"> <item quantity="one">1 Minutt</item> <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Minutten</item> @@ -40,6 +45,7 @@ <item quantity="other">WOCH <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> </plurals> <string name="calendar_refresh"> \"Opfrëschen\"</string> + <string name="show_day_view">"Dag uweisen"</string> <string name="agenda_view">"Agenda"</string> <string name="day_view">"Dag"</string> <string name="week_view">"Woch"</string> @@ -58,6 +64,9 @@ <string name="synced"> synchroniséiert</string> <string name="not_synced"> net synchroniséiert</string> <string name="acct_not_synced">Dëse Kont gëtt net synchroniséiert. Deng Kalenner sinn vläicht net aktuell.</string> + <string name="accounts">Konten & Synchroniséierung</string> + <string name="select_synced_calendars_title">Ze synchroniséierend Kalenneren</string> + <string name="select_synced_calendars_button">Ze synchroniséierend Kalenneren</string> <string name="hint_what">"Numm vum Rendezvous"</string> <string name="hint_where">"Plaz"</string> <string name="hint_description">"Beschreiwung"</string> @@ -66,6 +75,10 @@ <string name="saving_event">"Rendezvous gespäichert."</string> <string name="empty_event">"Eidele Rendezvous net erstallt."</string> <string name="creating_event_with_guest">"Invitatioune gi geschéckt."</string> + <string name="saving_event_with_guest">"Updates gi geschéckt."</string> + <string name="rsvp_accepted">"Huet jo geäntwert."</string> + <string name="rsvp_tentative">"Huet vläicht geäntwert."</string> + <string name="rsvp_declined">"Huet nee geäntwert."</string> <string name="create_event_dialog_save">Späicheren</string> <string name="alert_title">Notifikatioune vum Kalenner</string> <string name="event_info_title">Rendezvous ukucken</string> @@ -83,6 +96,7 @@ <string name="add_account">Kont dobäisetzen</string> <string name="view_event_calendar_label">Kalenner:</string> <string name="choose_event_color_label">Rendezvousfaarf auswielen</string> + <string name="event_color_picker_dialog_title">Rendezvousfaarf</string> <string name="event_color_set_to_default">Als Standardfaarf fir de Kalenner benotzen</string> <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Kalennerfaarf</string> <string name="calendar_square_color_picker_description">Faarfauswiel</string> @@ -90,6 +104,7 @@ <string name="response_yes">Jo</string> <string name="response_maybe">Vläicht</string> <string name="response_no">Nee</string> + <string name="email_picker_label">E-Mail iwwer</string> <string name="event_not_found">"Rendezvous net fonnt."</string> <string name="map_label">Kaart</string> <string name="call_label">Uruffen</string> @@ -97,23 +112,27 @@ <string name="quick_response_settings_title">Séier Äntwerten änneren</string> <string name="quick_response_settings_edit_title">Séier Äntwert</string> <string name="quick_response_dialog_title">Séier Äntwert auswielen</string> + <string name="quick_response_email_failed">En E-Mail-Programm gouf net fonnt</string> <string-array name="quick_response_defaults"> <item>Running just a couple of minutes late.</item> <item>Ech sinn do an ongeféier 10 Minutten.</item> <item>Go ahead and start without me.</item> <item>Pardon, ech packen et net. Mir mussen en neie Rendezvous festsetzen.</item> </string-array> + <string name="quick_response_custom_msg">Schreif däin eegnen\u2026</string> <string name="event_info_reminders_label">Erënnerungen</string> <string name="agenda_today">HAUT, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> <string name="agenda_yesterday">GËSCHTER, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> <string name="agenda_tomorrow">MUER, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string> <string name="loading">Gëtt gelueden\u2026</string> <string name="edit_event_label">"Detailer"</string> + <string name="edit_label">"Änneren"</string> <string name="delete_label">"Läschen"</string> <string name="save_label">Fäerdeg</string> <string name="discard_label">Ofbriechen</string> <string name="dismiss_all_label">"All verwerfen"</string> <string name="does_not_repeat">Eemolege Rendezvous</string> + <string name="endByDate">, bis <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string> <plurals name="endByCount"> <item quantity="one">; eng Kéier</item> <item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mol</item> @@ -129,17 +148,42 @@ </plurals> <string name="monthly">All Mount</string> <string name="yearly_plain">All Joer</string> + <string name="monthly_on_day">"All Mount (de(n) <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>.)"</string> + <string name="yearly">"All Joer (de(n) <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> + <string name="custom" product="tablet">"Benotzerdefinéiert (Upassung iwwer Tablet net méiglech)"</string> + <string name="custom" product="default">"Benotzerdefinéiert (Upassung iwwer Telefon net méiglech)"</string> + <string name="modify_event">Nëmmen dëse Rendezvous änneren</string> + <string name="modify_all">All Rendezvousen an där Serie änneren</string> + <string name="modify_all_following">Dësen a zukënfteg Rendezvousen änneren</string> <string name="new_event_dialog_label">"Neie Rendezvous"</string> <string name="new_event_dialog_option">"Neie Rendezvous"</string> + <string name="delete_this_event_title">Dëse Rendezvous läschen?</string> + <string name="delete_recurring_event_title"><xliff:g id="eventtitle">%s</xliff:g> läschen?</string> + <string name="change_response_title">Äntwert änneren</string> + <string name="menu_general_preferences">Allgemeng Astellungen</string> + <string name="menu_about_preferences">Iwwer Kalenner</string> <string name="preferences_title">"Astellungen"</string> + <string name="preferences_general_title">Virschauastellunge vum Kalenner</string> + <string name="preferences_week_start_day_default">-1</string> <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibréieren</string> + <string name="preferences_default_reminder_dialog">Standardzäit fir Erënnerungen</string> <string name="preferences_default_reminder_default">10</string> + <string name="preferences_use_home_tz_title">Heemechtszäitzon benotzen</string> + <string name="preferences_home_tz_title">Heemechtszäitzon</string> + <string name="preferences_home_tz_default">Europe/Luxembourg</string> + <string name="preferences_show_week_num_title">Wochennummer uweisen</string> <string name="preferences_about_title">Iwwer</string> <string name="gadget_title">Kalenner</string> <plurals name="month_more_events"> <item quantity="one">"+1"</item> <item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item> </plurals> + <string name="tardis">TARDIS</string> + <string name="preferences_experimental_category">Experimentell</string> + <string name="preferences_reminders_category">Erënnerungen</string> + <string name="preferences_reminders_responded_label">Erënnerungen iwwersprangen</string> + <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Erënnerungen iwwersprangen</string> + <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label">Roueg Stonnen</string> <string name="preferences_debug_category">Debugging</string> <string name="copy_db">Datebank schécken</string> <string name="directory_searching_fmt"><xliff:g id="domain">%s</xliff:g> gëtt duerchsicht\u2026</string> |