summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-sr/cm_strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-sr/cm_strings.xml')
-rw-r--r--res/values-sr/cm_strings.xml47
1 files changed, 47 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-sr/cm_strings.xml b/res/values-sr/cm_strings.xml
new file mode 100644
index 00000000..6406c56e
--- /dev/null
+++ b/res/values-sr/cm_strings.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2012-2015 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Питај за подсећање одлагања</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Питај за привремено прекидање одлагања кад дрема</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Увек користи подразумевано одлагање</string>
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">Подеси кашњење одлагања</string>
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Подразумевано време кашњења одлагања</string>
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Подразумевано кашњење одлагања</string>
+ <string name="default_start_title">Подразумевани преглед</string>
+ <string name="default_start_last">Претходно коришћен преглед</string>
+ <string name="events_delete">Избриши догађаје</string>
+ <string name="action_select_all">Изабери све</string>
+ <string name="action_select_none">Поништи избор свега</string>
+ <string name="action_delete">Готово</string>
+ <string name="all_events">Сви догађаји</string>
+ <string name="no_events">Нема доступних догађаја</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">Избриши догађаје?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Изабрани догађаји ће бити избрисани</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">Сви догађаји ће бити избрисани</string>
+ <string name="no_events_selected">Нема изабраних догађаја</string>
+ <string name="go_to">Иди на</string>
+ <string name="cal_share_intent_title">Пошаљи догађај на:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">Извоз на SD картицу</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">Догађај послат успешно: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">Увези догађај</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">Ништа за увоз</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">Увоз у календар неуспешан</string>
+ <string name="cal_pick_ics">Изабери фајл за увоз</string>
+ <string name="error_generating_ics">Проблем настао при дељењу догађаја</string>
+ <string name="share_label">Дели</string>
+</resources>