diff options
Diffstat (limited to 'res/values-ru/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-ru/cm_strings.xml | 19 |
1 files changed, 15 insertions, 4 deletions
diff --git a/res/values-ru/cm_strings.xml b/res/values-ru/cm_strings.xml index 009b2dea..a45bdd0e 100644 --- a/res/values-ru/cm_strings.xml +++ b/res/values-ru/cm_strings.xml @@ -17,13 +17,20 @@ --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Повторное напоминание</string> + <!-- Summaries for using custom snooze delays --> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Спрашивать период отсрочки напоминания</string> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Использовать значение по умолчанию</string> - <string name="snooze_delay_dialog_title">Отложить на\u2026</string> - <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Повтор по умолчанию</string> + <!-- Title of custom snooze delay dialog --> + <string name="snooze_delay_dialog_title">Период отсрочки</string> + <!-- List item label for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Отсрочка по умолчанию</string> + <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Повтор по умолчанию</string> + <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> + <!-- Label values for the default start page preference. --> <string name="default_start_title">Вид по умолчанию</string> <string name="default_start_last">Последний использовавшийся</string> + <!-- Delete Events related --> <string name="events_delete">Удалить события</string> <string name="action_select_all">Выбрать все</string> <string name="action_select_none">Отменить все</string> @@ -34,14 +41,18 @@ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Выбранные события будут удалены.</string> <string name="evt_del_dlg_msg_all">Все события будут удалены.</string> <string name="no_events_selected">События не выбраны</string> + <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the + user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> <string name="go_to">Перейти к</string> + <!-- Sharing calendar event --> <string name="cal_share_intent_title">Отправить событие:</string> <string name="cal_export_event_sdcard_title">Экспорт на SD-карту</string> - <string name="cal_export_succ_msg">Событие успешно экспортировано: %1s</string> + <string name="cal_export_succ_msg">Событие экспортировано: %1s</string> <string name="cal_import_menu_title">Импортировать событие</string> <string name="cal_nothing_to_import">Нечего импортировать</string> - <string name="cal_import_error_msg">Не удалось выполнить импорт в календарь</string> + <string name="cal_import_error_msg">Не удалось импортировать в календарь</string> <string name="cal_pick_ics">Выбрать файл для импорта</string> + <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> <string name="error_generating_ics">Не удалось отправить событие</string> <string name="share_label">Отправить</string> </resources> |