summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-lb/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-lb/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-lb/strings.xml899
1 files changed, 263 insertions, 636 deletions
diff --git a/res/values-lb/strings.xml b/res/values-lb/strings.xml
index 597c9874..b315f825 100644
--- a/res/values-lb/strings.xml
+++ b/res/values-lb/strings.xml
@@ -15,640 +15,267 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <!-- This is the label underneath the icon for Calendar -->
- <string name="app_label">Kalenner</string>
- <!-- Shared Labels. These labels are shared among the activities. -->
- <!-- This is the label for the title or name of an event -->
- <string name="what_label">Wat</string>
- <!-- This is the label for the location of an event -->
- <string name="where_label">Wou</string>
- <!-- This is the label for the time of an event [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="when_label">Wéini</string>
- <!-- This is the label for the timezone of an event [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="timezone_label">Zäitzon</string>
- <!-- This is the label for the Guests/Attendees of an event -->
- <string name="attendees_label">Gäscht</string>
- <!-- Text to show when an event starts on the current day -->
- <string name="today">Haut</string>
- <!-- Text to show when an event starts on the next day -->
- <string name="tomorrow">Muer</string>
- <!-- Text for an event starting on the current day with a start and end time.
- For ex, "Today at 5:00pm-6:00pm" [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="today_at_time_fmt">"Haut um <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string>
- <!-- Text for an event starting on the next day with a start and end time.
- For ex, "Tomorrow at 5:00pm-6:00pm" [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="tomorrow_at_time_fmt">"Muer um <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string>
- <!-- Format string for a date and time description. For ex:
- "April 19, 2012, 3:00pm - 4:00pm" [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="date">%s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string>
- <!-- Some events repeat daily, weekly, monthly, or yearly. This is the label
- for all the choices about how often an event repeats (including the choice
- of not repeating). -->
- <string name="repeats_label">Widderhuelung</string>
- <!-- Title of event when no explicit title is specified by the user -->
- <string name="no_title_label">(Keen Titel)</string>
- <!-- Reminder format strings -->
- <plurals name="Nminutes">
- <!-- This is the label for a 1-minute reminder. -->
- <item quantity="one">1 Minutt</item>
- <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of
- minutes is a parameter. -->
- <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Minutten</item>
- </plurals>
- <!-- We use the abbreviation "mins" instead of "minutes" to keep the string short.
- This is the number of minutes displayed for a calendar reminder. For example,
- a reminder of 10 minutes would be displayed as '10 mins'. The translation
- should use the shortest acceptable abbreviation to save space. -->
- <plurals name="Nmins">
- <!-- This is the label for a 1-minute reminder. -->
- <item quantity="one">1 Min.</item>
- <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of
- minutes is a parameter. -->
- <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Min.</item>
- </plurals>
- <!-- This is the number of hours displayed for a calendar reminder. For example,
- a reminder of 1 hour would be displayed as '1 hour'. The translation
- should use the shortest acceptable abbreviation of 'hour' to save space. -->
- <plurals name="Nhours">
- <!-- This is the label for a 1-hour reminder. -->
- <item quantity="one">1 Stonn</item>
- <!-- This is the label for a reminder of 2 or more hours. The actual number of
- hours is a parameter. -->
- <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Stonnen</item>
- </plurals>
- <!-- This is the number of days displayed for a calendar reminder. For example,
- a reminder of 2 days would be displayed as '2 days'. The translation
- should use the shortest acceptable abbreviation of 'day' to save space. -->
- <plurals name="Ndays">
- <!-- This is the label for a reminder of 1 day. -->
- <item quantity="one">1 Dag</item>
- <!-- This is the label for a reminder of 2 or more days. The actual number of
- days is a parameter. -->
- <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Deeg</item>
- </plurals>
- <!-- This is for displaying the week of the year near the date. Eg. "January, 2011 Week 1" -->
- <plurals name="weekN">
- <item quantity="one">WOCH <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
- <!-- Label for displaying week of the year for all week values [CHAR LIMIT=16] -->
- <item quantity="other">WOCH <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
- </plurals>
- <!-- Menu items: -->
- <!-- This is a label on a context menu item. Pressing this menu item to initiate
- syncing of your Calendar data with the server. [CHAR LIMIT=11] -->
- <string name="calendar_refresh">"Opfrëschen"</string>
- <!-- This is a label on a context menu item. Pressing this menu item displays the
- Agenda view. -->
- <!-- This is a label on a context menu item. Pressing this menu item displays the
- Day view. -->
- <string name="show_day_view">"Dag uweisen"</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item displays the
- Agenda view. -->
- <string name="agenda_view">"Agenda"</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item displays the
- Day view. -->
- <string name="day_view">"Dag"</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item displays the
- Week view. -->
- <string name="week_view">"Woch"</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item displays the
- Month view. -->
- <string name="month_view">"Mount"</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item displays the
- details of an event. -->
- <string name="event_view">"Rendezvous ukucken"</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
- user to create a new event. -->
- <string name="event_create">"Neie Rendezvous"</string>
- <!-- This is a label on a menu item in a popup window. Pressing this menu
- item allows the user to edit or change an existing event. -->
- <string name="event_edit">"Rendezvous änneren"</string>
- <!-- This is a label on a menu item in a popup window. Pressing this menu
- item allows the user to delete an existing event. -->
- <string name="event_delete">"Rendezvous läschen"</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu
- item takes the user to the current day (today) in whatever view
- (Day view, Week view, Agenda view, Month view) they are currently in. -->
- <string name="goto_today">"Haut"</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
- user to see the list of calendars that he is viewing and to then add
- or remove selected calendars. -->
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
- user to view and edit his Settings (or Preferences) -->
- <string name="menu_preferences">"Astellungen"</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
- user to select the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="menu_select_visible_calendars">"Kalenneren déi ugewise ginn"</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
- user to select the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="search">"Sichen"</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item hides
- the navigation controls on the right side. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="hide_controls">"Kontrollelementer verstoppen"</string>
- <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item shows the
- navigation controls on the right side. [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="show_controls">"Kontrollelementer uweisen"</string>
- <!-- Month view -->
- <!-- Select Visible Calendars activity -->
- <!-- Title of "My calendars" screen -->
- <string name="select_visible_calendars_title">"Kalenneren déi ugewise ginn"</string>
- <!-- Synced and visible status message -->
- <!-- Synced but not visible status message -->
- <!-- not Synced or visible status message -->
- <!-- Synced status message displayed when the given calendar is stored/synced on the device
- [CHAR LIMIT=60] -->
- <string name="synced"> synchroniséiert</string>
- <!-- Not synced status message displayed when the given calendar is not stored/synced on the
- device [CHAR LIMIT=60] -->
- <string name="not_synced"> net synchroniséiert</string>
- <!-- Message displayed to user when an account with Calendars is not being auto-synced
- [CHAR LIMIT=120]-->
- <string name="acct_not_synced">Dëse Kont gëtt net synchroniséiert. Deng Kalennere si vläicht net aktuell.</string>
- <!-- Label on button that takes user to the Accounts and Sync settings page [CHAR LIMIT=60] -->
- <string name="accounts">Konten &amp; Synchroniséierung</string>
- <!-- Select Synced Calendars activity -->
- <!-- Select the set of calendars to sync [CHAR LIMIT=60] -->
- <string name="select_synced_calendars_title">Ze synchroniséierend Kalenneren</string>
- <!-- Select the set of calendars to sync [CHAR LIMIT=60] -->
- <string name="select_synced_calendars_button">Ze synchroniséierend Kalenneren</string>
- <!-- Event edit activity -->
- <!-- The title of the screen where the user edits an event [CHAR LIMIT=17] -->
- <!-- Default value of What field (as a hint to the user) [CHAR LIMIT=15] -->
- <string name="hint_what">"Numm vum Rendezvous"</string>
- <!-- Default value of Where field (as a hint to the user)[CHAR LIMIT=15] -->
- <string name="hint_where">"Plaz"</string>
- <!-- Default value of Description field (as a hint to the user) [CHAR LIMIT=15]-->
- <string name="hint_description">"Beschreiwung"</string>
- <!-- Default value of Attendees/Guests field (as a hint to the user) [CHAR LIMIT=10] -->
- <string name="hint_attendees">"Gäscht"</string>
- <!-- Toast message displayed when a new event is created -->
- <string name="creating_event">"Rendezvous erstallt."</string>
- <!-- Toast message displayed when an existing event is saved after being modified -->
- <string name="saving_event">"Rendezvous gespäichert."</string>
- <!-- Toast message displayed when a new event was not saved because it was empty [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="empty_event">"Eidele Rendezvous net erstallt."</string>
- <!-- Toast message displayed when a new event with guests is created -->
- <string name="creating_event_with_guest">"Invitatioune gi geschéckt."</string>
- <!-- Toast message displayed when an existing event with guests is saved after being modified -->
- <string name="saving_event_with_guest">"Updates gi geschéckt."</string>
- <!-- Toast message displayed responding to an event from an email as accepted
- [CHAR LIMIT=50] -->
- <string name="rsvp_accepted">"Huet jo geäntwert."</string>
- <!-- Toast message displayed responding to an event from an email as tentative
- [CHAR LIMIT=50] -->
- <string name="rsvp_tentative">"Huet vläicht geäntwert."</string>
- <!-- Toast message displayed responding to an event from an email as declined
- [CHAR LIMIT=50] -->
- <string name="rsvp_declined">"Huet nee geäntwert."</string>
- <!-- Title of message displayed to indicate available calendars are being loaded when creating
- a new event -->
- <!-- Body of message displayed to indicate available calendars are being loaded when creating
- a new event -->
- <!-- Create event dialog -->
- <!-- Create event dialog save button [CHAR LIMIT=10] -->
- <string name="create_event_dialog_save">Späicheren</string>
- <!-- The alert toast is not actually being displayed for some reason. -->
- <!-- the title of the alert/notification activity -->
- <string name="alert_title">Notifikatioune vum Kalenner</string>
- <!-- Notification window messages: -->
- <!-- Event info/edit screen labels:-->
- <!-- This is the title of the screen used to view the details of an event -->
- <string name="event_info_title">Rendezvous ukucken</string>
- <!-- This is the title of the screen used to view the details of an invitation
- to a meeting or event -->
- <string name="event_info_title_invite">Aluedung zu engem Meeting</string>
- <!-- EditEventActivity specific strings: -->
- <!-- Events have a start date/time and an end date/time. The display shows
- the start and end times like 'From start date To end date'. This is the
- label before the 'end date'. -->
- <string name="edit_event_to_label">Bis</string>
- <!-- Events have a start date/time and an end date/time. The display shows
- the start and end times like 'From start date To end date'. This is the
- label before the 'start date'. -->
- <string name="edit_event_from_label">Vun</string>
- <!-- Check box label that specifies if this is an all-day event -->
- <string name="edit_event_all_day_label">Ganzen Dag</string>
- <!-- Label for choosing one of the calendars -->
- <string name="edit_event_calendar_label">Kalenner</string>
- <!-- Menu item to show all choices [CHAR LIMIT=22]-->
- <string name="edit_event_show_all">Alles uweisen</string>
- <!-- Label for the event description -->
- <string name="description_label">Beschreiwung</string>
- <!-- Label for the 'Presence' of an event, which can be either 'busy' (the default)
- or 'available' [CHAR LIMIT=15] -->
- <string name="presence_label">Weis mech als</string>
- <!-- Label for the 'Privacy' of an event, which can be either 'private'
- or 'public' [CHAR LIMIT=15] -->
- <string name="privacy_label">Privatsphär</string>
- <!-- Label for the list of reminders for an event [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="reminders_label">Erënnerung dobäisetzen</string>
- <!-- Title of alert shown if the user tries to create an event and has no calendars -->
- <string name="no_syncable_calendars">Keng Kalenneren</string>
- <!-- Body of alert shown if the user tries to create an event and has no calendars. Users can start adding an account here. [CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="no_calendars_found">Ier s du e Rendezvous dobäisetzt, muss du e Kalennerkont dobäisetzen. Dréck op Kont dobäisetzen fir e Kont dobäizesetzen. Wann s du grad e Kont dobäigesat hues, waart bis fäerdegsynchroniséiert gouf a probéier nees oder dréck op Ofbriechen a vergewësser dech datt op d\'mannst ee Kalenner siichtbar ass.</string>
- <!-- Body of dialog prompting the user to create an account.[CHAR LIMIT=NONE] -->
- <string name="create_an_account_desc">"Kalenner funktionéiert besser mat engem Google-Kont.\n\n\u2022 Zougrëff iwwer jiddwer Browser\n\u2022 Séchere vu Rendezvouse mat Schutzfunktioun"</string>
- <!-- Title of a button shown when there is no account available and the system prompt a user to add one. [CHAR LIMIT=none] -->
- <string name="add_account">Kont dobäisetzen</string>
- <!-- View Event -->
- <!-- Label for which calendar an event is part of -->
- <string name="view_event_calendar_label">Kalenner:</string>
- <!-- Label for the event organizer -->
- <string name="view_event_organizer_label">Organisateur:</string>
- <!-- Label for the local timezone -->
- <!-- Label for showing event color picker -->
- <string name="choose_event_color_label">Rendezvousfaarf auswielen</string>
- <!-- Title for event color picker dialog -->
- <string name="event_color_picker_dialog_title">Rendezvousfaarf</string>
- <!-- Label for button which sets event color to default calendar color -->
- <string name="event_color_set_to_default">Als Standardfaarf fir de Kalenner benotzen</string>
- <!-- Title for calendar color picker dialog -->
- <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Kalennerfaarf</string>
- <!-- Description for calendar color squares, which bring up the color picker. -->
- <string name="calendar_square_color_picker_description">Faarfauswiel</string>
- <!-- Label for whether the user is attending this event. This is shown when
- a user is invited to a meeting or event. The possible answers are
- 'yes', 'no', and 'maybe' (and, initially, 'no response'). -->
- <string name="view_event_response_label">Participatioun?</string>
- <!-- Response for whether attending an event - accepted [CHAR LIMIT=10]-->
- <string name="response_yes">Jo</string>
- <!-- Response for whether attending an event - tentative [CHAR LIMIT=10]-->
- <string name="response_maybe">Vläicht</string>
- <!-- Response for whether attending an event - declined [CHAR LIMIT=10]-->
- <string name="response_no">Nee</string>
- <!-- Label for emailing attendees -->
- <string name="email_guests_label">E-Mailen u Gäscht schécken</string>
- <!-- Label for emailing the organizer (when there are no attendees) -->
- <string name="email_organizer_label">E-Mailen un den Organisateur schécken</string>
- <!-- This is shown in the popup picker when emailing attendees -->
- <string name="email_picker_label">E-Mail iwwer</string>
- <!-- The is shown in the email subject as the prefix appended to the event title -->
- <!-- Toast message displayed when the event id was not found LIMIT=30] -->
- <string name="event_not_found">"Rendezvous net fonnt."</string>
- <!-- Notification label for getting a map of the location. -->
- <string name="map_label">Kaart</string>
- <!-- Notification label for calling a phone number in the location. -->
- <string name="call_label">Uruffen</string>
- <!-- Title of the quick response item in Settings [CHAR LIMIT=18]-->
- <string name="quick_response_settings">Séier Äntwerten</string>
- <!-- Summary of the quick response item in Settings [CHAR LIMIT=80]-->
- <string name="quick_response_settings_summary">Standardäntwerte beim Schécke vun E-Mailen u Gäscht änneren</string>
- <!-- Title of the quick response screen in Settings->Quick Response [CHAR LIMIT=27]-->
- <string name="quick_response_settings_title">Séier Äntwerten änneren</string>
- <!-- Title of the quick response item in Settings [CHAR LIMIT=18]-->
- <string name="quick_response_settings_edit_title">Séier Äntwert</string>
- <!-- Title of the dialog prompting the user choose a response when emailing guests [CHAR LIMIT=none]-->
- <string name="quick_response_dialog_title">Séier Äntwert auswielen</string>
- <!-- Error to user when an email program can't be found[CHAR LIMIT=none]-->
- <string name="quick_response_email_failed">En E-Mail-Programm gouf net fonnt</string>
- <!-- The is shown in the email subject as the prefix appended to the event title [CHAR LIMIT=none]-->
- <string-array name="quick_response_defaults">
- <item>Ech kommen e puer Minutte méi spéit.</item>
- <item>Ech sinn do an ongeféier 10 Minutten.</item>
- <item>Fänkt ouni mech un.</item>
- <item>Pardon, ech packen et net. Mir mussen en neie Rendezvous festsetzen.</item>
- </string-array>
- <!-- Option to create a custom response instead of using defaults [CHAR LIMIT=none] -->
- <string name="quick_response_custom_msg">Schreif däin eegnen\u2026</string>
- <!-- Event Info strings-->
- <!-- Time Zone Label [CHAR LIMIT=12]-->
- <!-- Repetition Label [CHAR LIMIT=12]-->
- <!-- Organizer Label [CHAR LIMIT=12]-->
- <string name="event_info_organizer">Organisateur:</string>
- <!-- Reminders label [CHAR LIMIT=15]-->
- <string name="event_info_reminders_label">Erënnerungen</string>
- <!-- Agenda View strings -->
- <!-- This is shown as part of the heading at the top of a list of today's events. -->
- <string name="agenda_today">HAUT, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- This is shown as part of the heading at the top of a list of today's events. -->
- <string name="agenda_yesterday">GËSCHTER, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- This is shown as part of the heading at the top of a list of today's events. -->
- <string name="agenda_tomorrow">MUER, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
- <!-- This is shown while the calendar events are being loading to the screen. -->
- <string name="loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
- <!-- This is shown at the top of the agenda view showing the beginning of the searched range. If the user taps on this string and Calendar will find events older than what is visible and display them to the user -->
- <string name="show_older_events">Dréck fir Rendezvouse virum <xliff:g id="oldest_search_range">%1$s</xliff:g> unzeweisen</string>
- <!-- This is shown at the bottom of the agenda view showing the end of the searched range. If the user taps on this string and Calendar will find events later/newer than what is visible and display them to the user -->
- <string name="show_newer_events">Dréck fir Rendezvouse virum <xliff:g id="oldest_search_range">%1$s</xliff:g> unzeweisen</string>
- <!-- Search activity strings -->
- <!-- Title of the search screen [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="search_title">A menge Kalennere sichen</string>
- <!-- Button labels: -->
- <!-- This is the title of a popup window that is displayed when the user
- edits a repeating event. [CHAR LIMIT=20]-->
- <string name="edit_event_label">"Detailer"</string>
- <!-- This is a menu button for switching into edit mode when viewing an event.
- [CHAR LIMIT=10] -->
- <string name="edit_label">"Änneren"</string>
- <!-- The button label for deleting an event -->
- <string name="delete_label">"Läschen"</string>
- <!-- A menu item for deleting an event -->
- <!-- The button label for saving an event -->
- <string name="save_label">Fäerdeg</string>
- <!-- The button label for discarding changes to an event -->
- <string name="discard_label">Ofbriechen</string>
- <!-- Button labels on expanded notification reminders: -->
- <!-- The button label for making the reminder alarms go away temporarily.
- The reminder alarms will fire off again in 5 minutes. -->
- <string name="snooze_all_label">"All näipen"</string>
- <!-- The button label for dismissing all the current reminder alarms. This
- causes them to disappear from the notification screen. -->
- <string name="dismiss_all_label">"All verwerfen"</string>
- <!-- The button label for making the reminder alarms go away temporarily
- and re-fire in 5 minutes. [CHAR LIMIT=12]-->
- <string name="snooze_label">"Näipen"</string>
- <!-- Repetition dialog options: -->
- <!-- A label in a multiple-choice list for the specifying that an event does
- not repeat -->
- <string name="does_not_repeat">Eemolege Rendezvous</string>
- <!-- Part of a description of an repeating event. This part states the date when a repeating
- event ends. The part before the semi-colon describes how it repeats.
- e.g. Every 2 weeks; until 1/1/2030 [CHAR LIMIT=21] -->
- <string name="endByDate">, bis <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
- <!-- Part of a description of an repeating event. This part how many times the event repeats.
- The part before the semi-colon describes how it repeats.
- e.g. Every 2 weeks; for 15 times [CHAR LIMIT=15] -->
- <plurals name="endByCount">
- <item quantity="one">; eng Kéier</item>
- <item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-mol</item>
- </plurals>
- <!-- A description for an event that repeats daily. For example, Every 2 days [CHAR LIMIT=15]-->
- <plurals name="daily">
- <item quantity="one">Deeglech</item>
- <item quantity="other">All <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Deeg</item>
- </plurals>
- <!-- A label in a multiple-choice list for the specifying that an event
- repeats every weekday (Monday through Friday) -->
- <string name="every_weekday">"All Schaffdag (Mé. - Fr.)"</string>
- <!-- A description for an event that repeats weekly on some day of the week. For example,
- 'Weekly on Tuesday' or Every 2 weeks on Monday, Tuesday. [CHAR LIMIT=25]-->
- <plurals name="weekly">
- <item quantity="one">All Woch, de(n) <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item>
- <item quantity="other">All <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> Wochen, de(n) <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item>
- </plurals>
- <!-- The common portion of a string describing how often an event repeats,
- example: 'Monthly (on day 2)' -->
- <string name="monthly">All Mount</string>
- <!-- Calendar spinner item, to select that an event recurs every year. -->
- <string name="yearly_plain">All Joer</string>
- <!-- Example: "Monthly (on day 15)" -->
- <string name="monthly_on_day">"All Mount (de(n) <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>.)"</string>
- <!-- Example: "Yearly (on April 15)" -->
- <string name="yearly">"All Joer (de(n) <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
- <!-- This is a label for telling the user that this event repeats in
- custom (non-standard) way from the usual repeat rates (such as daily,
- weekly, etc.) and that the user cannot change this on the phone
- (but only on the web). -->
- <string name="custom" product="tablet">"Benotzerdefinéiert (Upassung iwwer Tablet net méiglech)"</string>
- <!-- This is a label for telling the user that this event repeats in
- custom (non-standard) way from the usual repeat rates (such as daily,
- weekly, etc.) and that the user cannot change this on the phone
- (but only on the web). -->
- <string name="custom" product="default">"Benotzerdefinéiert (Upassung iwwer Telefon net méiglech)"</string>
- <!-- This is a choice in a list that the user sees when he tries to modify
- a repeating event. This choice says to change just this one instance
- of this repeating event. -->
- <string name="modify_event">Just dëse Rendezvous änneren</string>
- <!-- This is a choice in a list that the user sees when he tries to modify
- a repeating event. This choice says to change all occurrences of
- this repeating event. -->
- <string name="modify_all">All Rendezvousen an där Serie änneren</string>
- <!-- This is a choice in a list that the user sees when he tries to modify
- a repeating event. This choice says to change this instance and all
- future occurrences of this repeating event. -->
- <string name="modify_all_following">Dësen a zukënfteg Rendezvousen änneren</string>
- <!-- Dialogs -->
- <!-- This is a label on the dialog for creating a new event. [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="new_event_dialog_label">"Neie Rendezvous"</string>
- <!-- This is the button to create a new event in a dialog window. [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="new_event_dialog_option">"Neie Rendezvous"</string>
- <!-- Confirmation dialog message -->
- <!-- This is a confirmation message in a popup dialog that appears when the
- user has asked to delete an event. The user still has a chance to cancel
- this operation. -->
- <string name="delete_this_event_title">Dëse Rendezvous läschen?</string>
- <!-- This is a confirmation message in a popup dialog that appears when the
- user has asked to delete an event that is recurring. The user still has a chance to cancel
- this operation. -->
- <string name="delete_recurring_event_title"><xliff:g id="eventtitle">%s</xliff:g> läschen?</string>
- <!-- This is the title of a popup dialog that asks for confirmation before
- changing the response to an invitation. -->
- <string name="change_response_title">Äntwert änneren</string>
- <!-- This the title of a menu for General Preferences.
- Pressing the menu item lets user to view and edit his general settings
- (or preferences) [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="menu_general_preferences">Allgemeng Astellungen</string>
- <!-- This the title of a menu for "About Calendar" Preferences.
- Pressing the menu item lets user to view the current settings
- [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="menu_about_preferences">Iwwer Kalenner</string>
- <!-- This is the title of the screen for setting user preferences. -->
- <string name="preferences_title">"Astellungen"</string>
- <!-- This is the title of a section in the Settings screen for settings
- related to viewing calendar events -->
- <string name="preferences_general_title">Virschauastellunge vum Kalenner</string>
- <!-- This is the title of a section in the Settings screen for settings
- related to reminders for calendar events -->
- <string name="preferences_reminder_title">Notifikatiounen an Erënnerungen</string>
- <!-- Settings check box label to hide events that the user has declined to attend -->
- <string name="preferences_hide_declined_title">Ofgeleent Rendezvouse verstoppen</string>
- <!-- Settings week start label to start week on specific day-->
- <string name="preferences_week_start_day_title">D\'Woch fänkt un</string>
- <!-- Title of popup for week start day setting-->
- <string name="preferences_week_start_day_dialog">D\'Woch fänkt un</string>
- <!-- DO NOT TRANSLATE -->
- <!-- Title of the settings item to clear the recent search history [CHAR LIMIT=40] -->
- <string name="preferences_clear_search_history_title">Sichhistorique läschen</string>
- <!-- Summary of the settings item to clear the recent search history [CHAR LIMIT=70]-->
- <string name="preferences_clear_search_history_summary">All d\'Sich-Ufroen déi gemaach goufe läschen</string>
- <!-- Message to show in a toast when the history is cleared [CHAR LIMIT=40] -->
- <string name="search_history_cleared">De Sichhistorique gouf geläscht.</string>
- <!-- Settings check box label to enable or disable notifications -->
- <string name="preferences_alerts_title">Notifikatiounen</string>
- <!-- Settings dialog label that specifies when the phone should vibrate -->
- <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibréieren</string>
- <!-- The old value for enabling vibration. used only for migrating -->
- <!-- Title of ringtone selector dialog -->
- <string name="preferences_alerts_ringtone_title">Toun</string>
- <!-- Title of check box label to enable or disable pop-up notifications -->
- <string name="preferences_alerts_popup_title">Pop-up-Notifikatioun</string>
- <!-- List item label for setting the default number of reminder minutes -->
- <string name="preferences_default_reminder_title">Standardzäit fir Erënnerungen</string>
- <!-- Title of dialog for setting the default number of reminder minutes -->
- <string name="preferences_default_reminder_dialog">Standardzäit fir Erënnerungen</string>
- <!-- Default value for the number of reminder minutes -->
- <string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
- <!-- Settings check box label to keep Calendar in a fixed 'home' time zone [CHAR LIMIT = 18] -->
- <string name="preferences_use_home_tz_title">Heemechtszäitzon benotzen</string>
- <!-- Settings description of what setting Calendar to use a fixed 'home' time
- zone does [CHAR LIMIT = 60]-->
- <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Weist beim Reesen d\'Kalenner- a Rendezvouszäiten an der Heemechtszäitzon</string>
- <!-- Settings title for selecting a 'home' time zone to display Calendar in [CHAR LIMIT = 18] -->
- <string name="preferences_home_tz_title">Heemechtszäitzon</string>
- <!-- DO NOT TRANSLATE -->
- <!-- Title of the settings item to show week number in week view [CHAR LIMIT=40] -->
- <string name="preferences_show_week_num_title">Wochennummer uweisen</string>
- <!-- This is the title of a section in the Settings screen for "About" this application -->
- <string name="preferences_about_title">Iwwer</string>
- <!-- Build version of the application -->
- <string name="preferences_build_version">Buildversioun</string>
- <!-- Widget -->
- <!-- Title for calendar gadget when displayed in list of all other gadgets -->
- <string name="gadget_title">Kalenner</string>
- <!-- Shown in month view next to event icon when additional events exist for that day, but no
- room remaining -->
- <plurals name="month_more_events">
- <!-- additional events message for 1 event, the quotes force a literal interpretation of the
- string [CHAR LIMIT = 10] -->
- <item quantity="one">"+1"</item>
- <!-- additional events message for multiple events [CHAR LIMIT = 10] -->
- <item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item>
- </plurals>
- <!-- Caption to show on gadget when there are no upcoming calendar events -->
- <string name="gadget_no_events">Et komme keng Rendezvouse méi</string>
- <!-- Text to show on gadget when an event is currently in progress -->
- <!-- Text to show on gadget when an all-day event is in progress -->
- <!-- DO NOT TRANSLATE -->
- <string name="tardis">TARDIS</string>
- <!-- Experimental settings [CHAR LIMIT = 30]-->
- <string name="preferences_experimental_category">Experimentell</string>
- <!-- Reminders settings [CHAR LIMIT = 30]-->
- <string name="preferences_reminders_category">Erënnerungen</string>
- <!-- Preference label for when to skip reminders [CHAR LIMIT = 25] -->
- <string name="preferences_reminders_responded_label">Erënnerungen iwwersprangen</string>
- <!-- Dialog title for when to skip reminders [CHAR LIMIT = 25] -->
- <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Erënnerungen iwwersprangen</string>
- <!-- Preference label for quiet hours [CHAR LIMIT = 25]-->
- <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label">Roueg Stonnen</string>
- <!-- Preference description for quiet hours [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description">Rendezvouserënnerung zu bestëmmten Zäite roueg schalten.</string>
- <!-- Preference label for quiet hours start time [CHAR LIMIT = 25]-->
- <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start">Startzäit vun de rouege Stonnen</string>
- <!-- Preference label for quiet hours end time [CHAR LIMIT = 25]-->
- <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end">Schlusszäit vun de rouege Stonnen</string>
- <!-- Preferences used for debugging purposes [CHAR LIMIT = 30]-->
- <string name="preferences_debug_category">Debugging</string>
- <!-- Send a copy of the database to developers for debugging [CHAR LIMIT="NONE"] -->
- <string name="copy_db">Datebank schécken</string>
- <!-- Displayed in email address autocomplete list when searching for contacts
- in corporate directories. Example: "Searching bigcompany.com..." [CHAR LIMIT=64] -->
- <string name="directory_searching_fmt"><xliff:g id="domain">%s</xliff:g> gëtt duerchsicht\u2026</string>
- <!-- Accessibility Events -->
- <!-- Strings that describes actions for buttons without text -->
- <!-- Create a new calendar event [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <!-- Remove a name of an attendee from a calendar event [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_remove_attendee">Participant ewechhuelen</string>
- <!-- Pick a starting date for a new event [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_pick_start_date">Startdatum</string>
- <!-- Pick a starting time for a new event [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_pick_start_time">Startzäit</string>
- <!-- Pick the ending date for a new event [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_pick_end_date">Schlussdatum</string>
- <!-- Pick the ending time for a new event[CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_pick_end_time">Schlusszäit</string>
- <!-- Select a time zone for a new event [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_pick_time_zone">Zäitzon</string>
- <!-- Select a time zone for a new event [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_pick_recurrence">Rendezvous widderhuelen</string>
- <!-- Add a reminder to an event [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_add_reminder">Erënnerung dobäisetzen</string>
- <!-- Remove a reminder from an event [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_remove_reminder">Erënnerung ewechhuelen</string>
- <!-- Add a new attendee to an event [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_add_attendee">Participant dobäisetzen</string>
- <!-- Choose if to sync/unsync this calendar with its server [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_sync_cal">Kalenner synchroniséieren</string>
- <!-- Mark this event as an "all day event" [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_all_day">Ganzdeegleche Rendezvous</string>
- <!-- Refresh the data in the calendar [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <!-- Choose the type of repetition for the event (daily, weekly, etc.[CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_repeats">Widderhuelung</string>
- <!-- Set the time for the reminder[CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_reminder_time">Erënnerungszäit</string>
- <!-- Set the type of the reminder (popup/email/sms)[CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_reminder_type">Erënnerungstyp</string>
- <!-- Select the way you are visible for the event (busy/free) [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_reminder_showmeas">Weis mech als</string>
- <!-- Set the event as private/public/default [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_reminder_privacy">Privatsphär</string>
- <!-- Calendar notification [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="acessibility_cal_notification">Notifikatioune vum Kalenner</string>
- <!-- Calendar notification snooze button [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="acessibility_snooze_notification">Notifikatioun näipen</string>
- <!-- Calendar notification email button [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="accessibility_email_notification">E-Mail un d\'Gäscht schécken</string>
- <!-- A "new event" hint for the user when selecting a specific hour in the day view [CHAR LIMIT = 30]-->
- <string name="day_view_new_event_hint">+ Neie Rendezvous</string>
- <!--
- Source: A value for announcing the current event index (example: "Event 2 of 6").
- Description: This is spoken to the user. [CHAR LIMIT="NONE"]
- -->
- <string name="template_announce_item_index">Rendezvous <xliff:g id="item_index">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="item_count">%2$s</xliff:g>.</string>
- <!-- number of events in the notification bar -->
- <plurals name="Nevents">
- <!-- This is the label for a 1 event. -->
- <item quantity="one">1 Rendezvous</item>
- <!-- This is the label for 2 or more events. -->
- <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
- </plurals>
- <!-- number of remaining events for an alert digest in the notification bar [CHAR LIMIT = 30] -->
- <plurals name="N_remaining_events">
- <!-- This is the label for 1 event. -->
- <item quantity="one">+1 Rendezvous</item>
- <!-- This is the label for 2 or more events. -->
- <item quantity="other">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
- </plurals>
- <!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="acessibility_selected_marker_description">Ausgewielte Rendezvous</string>
- <!-- Tell user not to check a checkbox [CHAR LIMIT=30] -->
- <string name="do_not_check">NET aktivéieren -&gt;</string>
- <!-- Dialog title for recurrence picker for configuring a repeating event[CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="recurrence_dialog_title">Widderhuelen</string>
- <!-- Dialog title for recurrence picker when one-time event is selected [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="recurrence_dialog_title_never">Ni widderhuelen</string>
- <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 days) -->
- <plurals name="recurrence_interval_daily">
- <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
- <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Dag</item>
- <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
- <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Deeg</item>
- </plurals>
- <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 weeks) -->
- <plurals name="recurrence_interval_weekly">
- <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
- <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Woch</item>
- <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
- <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Wochen</item>
- </plurals>
- <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 months) -->
- <plurals name="recurrence_interval_monthly">
- <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
- <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Mount</item>
- <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
- <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Méint</item>
- </plurals>
- <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 years) -->
- <plurals name="recurrence_interval_yearly">
- <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] -->
- <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Joer</item>
- <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] -->
- <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Joer</item>
- </plurals>
- <!-- Repeat an monthly event on the same day of every month [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="recurrence_month_pattern_by_day">all Mount de selwechten Dag</string>
- <!-- Specifies that a repeating event to repeat forever (based on the defined frequency) instead of ending at a future date[CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="recurrence_end_continously">Fir ëmmer</string>
- <!-- Specifies that a repeating event to repeat until a certain date[CHAR LIMIT=25] -->
- <string name="recurrence_end_date_label">Bis zu engem bestëmmten Datum</string>
- <!-- Specifies that a repeating event to repeat until a certain date[CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="recurrence_end_date">Bis <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
- <!-- Specifies that a repeating event to repeat for a number of times. A repeating event can repeat forever, repeat in a certain frequency until a certain date, or repeat for a number of times. e.g. repeat 10 times and stop. This string is for the last case [CHAR LIMIT=25] -->
- <string name="recurrence_end_count_label">Fir eng Unzuel Rendezvousen</string>
- <!-- Specifies that a repeating event should repeat for a certain number of iterations. [CHAR LIMIT=20]-->
- <plurals name="recurrence_end_count">
- <item quantity="one">Fir <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> Rendezvous</item>
- <item quantity="other">Fir <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
- </plurals>
- <!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]-->
- <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">Schlussdatum änneren</string>
- <!-- Do Not Translate. Sender identity for global notification synchronization. -->
+ <string name="app_label">Kalenner</string>
+ <string name="what_label">Wat</string>
+ <string name="where_label">Wou</string>
+ <string name="when_label">Wéini</string>
+ <string name="timezone_label">Zäitzon</string>
+ <string name="attendees_label">Gäscht</string>
+ <string name="today">Haut</string>
+ <string name="tomorrow">Muer</string>
+ <string name="today_at_time_fmt">"Haut um <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="tomorrow_at_time_fmt">"Muer um <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="date">%s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="repeats_label">Widderhuelung</string>
+ <string name="no_title_label">(Keen Titel)</string>
+ <plurals name="Nminutes">
+ <item quantity="one">1 Minutt</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Minutten</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="Nmins">
+ <item quantity="one">1 Min.</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Min.</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="Nhours">
+ <item quantity="one">1 Stonn</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Stonnen</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="Ndays">
+ <item quantity="one">1 Dag</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Deeg</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="weekN">
+ <item quantity="one">WOCH <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
+ <item quantity="other">WOCH <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
+ </plurals>
+ <string name="calendar_refresh">"Opfrëschen"</string>
+ <string name="show_day_view">"Dag uweisen"</string>
+ <string name="agenda_view">"Agenda"</string>
+ <string name="day_view">"Dag"</string>
+ <string name="week_view">"Woch"</string>
+ <string name="month_view">"Mount"</string>
+ <string name="event_view">"Rendezvous ukucken"</string>
+ <string name="event_create">"Neie Rendezvous"</string>
+ <string name="event_edit">"Rendezvous änneren"</string>
+ <string name="event_delete">"Rendezvous läschen"</string>
+ <string name="goto_today">"Haut"</string>
+ <string name="menu_preferences">"Astellungen"</string>
+ <string name="menu_select_visible_calendars">"Kalenneren déi ugewise ginn"</string>
+ <string name="search">"Sichen"</string>
+ <string name="hide_controls">"Kontrollelementer verstoppen"</string>
+ <string name="show_controls">"Kontrollelementer uweisen"</string>
+ <string name="select_visible_calendars_title">"Kalenneren déi ugewise ginn"</string>
+ <string name="synced"> synchroniséiert</string>
+ <string name="not_synced"> net synchroniséiert</string>
+ <string name="acct_not_synced">Dëse Kont gëtt net synchroniséiert. Deng Kalennere si vläicht net aktuell.</string>
+ <string name="accounts">Konten &amp; Synchroniséierung</string>
+ <string name="select_synced_calendars_title">Ze synchroniséierend Kalenneren</string>
+ <string name="select_synced_calendars_button">Ze synchroniséierend Kalenneren</string>
+ <string name="hint_what">"Numm vum Rendezvous"</string>
+ <string name="hint_where">"Plaz"</string>
+ <string name="hint_description">"Beschreiwung"</string>
+ <string name="hint_attendees">"Gäscht"</string>
+ <string name="creating_event">"Rendezvous erstallt."</string>
+ <string name="saving_event">"Rendezvous gespäichert."</string>
+ <string name="empty_event">"Eidele Rendezvous net erstallt."</string>
+ <string name="creating_event_with_guest">"Invitatioune gi geschéckt."</string>
+ <string name="saving_event_with_guest">"Updates gi geschéckt."</string>
+ <string name="rsvp_accepted">"Huet jo geäntwert."</string>
+ <string name="rsvp_tentative">"Huet vläicht geäntwert."</string>
+ <string name="rsvp_declined">"Huet nee geäntwert."</string>
+ <string name="create_event_dialog_save">Späicheren</string>
+ <string name="alert_title">Notifikatioune vum Kalenner</string>
+ <string name="event_info_title">Rendezvous ukucken</string>
+ <string name="event_info_title_invite">Aluedung zu engem Meeting</string>
+ <string name="edit_event_to_label">Bis</string>
+ <string name="edit_event_from_label">Vun</string>
+ <string name="edit_event_all_day_label">Ganzen Dag</string>
+ <string name="edit_event_calendar_label">Kalenner</string>
+ <string name="edit_event_show_all">Alles uweisen</string>
+ <string name="description_label">Beschreiwung</string>
+ <string name="presence_label">Weis mech als</string>
+ <string name="privacy_label">Privatsphär</string>
+ <string name="reminders_label">Erënnerung dobäisetzen</string>
+ <string name="no_syncable_calendars">Keng Kalenneren</string>
+ <string name="no_calendars_found">Ier s du e Rendezvous dobäisetzt, muss du e Kalennerkont dobäisetzen. Dréck op Kont dobäisetzen fir e Kont dobäizesetzen. Wann s du grad e Kont dobäigesat hues, waart bis fäerdegsynchroniséiert gouf a probéier nees oder dréck op Ofbriechen a vergewësser dech datt op d\'mannst ee Kalenner siichtbar ass.</string>
+ <string name="create_an_account_desc">"Kalenner funktionéiert besser mat engem Google-Kont.\n\n\u2022 Zougrëff iwwer jiddwer Browser\n\u2022 Séchere vu Rendezvouse mat Schutzfunktioun"</string>
+ <string name="add_account">Kont dobäisetzen</string>
+ <string name="view_event_calendar_label">Kalenner:</string>
+ <string name="view_event_organizer_label">Organisateur:</string>
+ <string name="choose_event_color_label">Rendezvousfaarf auswielen</string>
+ <string name="event_color_picker_dialog_title">Rendezvousfaarf</string>
+ <string name="event_color_set_to_default">Als Standardfaarf fir de Kalenner benotzen</string>
+ <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Kalennerfaarf</string>
+ <string name="calendar_square_color_picker_description">Faarfauswiel</string>
+ <string name="view_event_response_label">Participatioun?</string>
+ <string name="response_yes">Jo</string>
+ <string name="response_maybe">Vläicht</string>
+ <string name="response_no">Nee</string>
+ <string name="email_guests_label">E-Mailen u Gäscht schécken</string>
+ <string name="email_organizer_label">E-Mailen un den Organisateur schécken</string>
+ <string name="email_picker_label">E-Mail iwwer</string>
+ <string name="event_not_found">"Rendezvous net fonnt."</string>
+ <string name="map_label">Kaart</string>
+ <string name="call_label">Uruffen</string>
+ <string name="quick_response_settings">Séier Äntwerten</string>
+ <string name="quick_response_settings_summary">Standardäntwerte beim Schécke vun E-Mailen u Gäscht änneren</string>
+ <string name="quick_response_settings_title">Séier Äntwerten änneren</string>
+ <string name="quick_response_settings_edit_title">Séier Äntwert</string>
+ <string name="quick_response_dialog_title">Séier Äntwert auswielen</string>
+ <string name="quick_response_email_failed">En E-Mail-Programm gouf net fonnt</string>
+ <string-array name="quick_response_defaults">
+ <item>Ech kommen e puer Minutte méi spéit.</item>
+ <item>Ech sinn do an ongeféier 10 Minutten.</item>
+ <item>Fänkt ouni mech un.</item>
+ <item>Pardon, ech packen et net. Mir mussen en neie Rendezvous festsetzen.</item>
+ </string-array>
+ <string name="quick_response_custom_msg">Schreif däin eegnen\u2026</string>
+ <string name="event_info_organizer">Organisateur:</string>
+ <string name="event_info_reminders_label">Erënnerungen</string>
+ <string name="agenda_today">HAUT, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="agenda_yesterday">GËSCHTER, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="agenda_tomorrow">MUER, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
+ <string name="show_older_events">Dréck fir Rendezvouse virum <xliff:g id="oldest_search_range">%1$s</xliff:g> unzeweisen</string>
+ <string name="show_newer_events">Dréck fir Rendezvouse virum <xliff:g id="oldest_search_range">%1$s</xliff:g> unzeweisen</string>
+ <string name="search_title">A menge Kalennere sichen</string>
+ <string name="edit_event_label">"Detailer"</string>
+ <string name="edit_label">"Änneren"</string>
+ <string name="delete_label">"Läschen"</string>
+ <string name="save_label">Fäerdeg</string>
+ <string name="discard_label">Ofbriechen</string>
+ <string name="snooze_all_label">"All näipen"</string>
+ <string name="dismiss_all_label">"All verwerfen"</string>
+ <string name="snooze_label">"Näipen"</string>
+ <string name="does_not_repeat">Eemolege Rendezvous</string>
+ <string name="endByDate">, bis <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
+ <plurals name="endByCount">
+ <item quantity="one">; eng Kéier</item>
+ <item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-mol</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="daily">
+ <item quantity="one">Deeglech</item>
+ <item quantity="other">All <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Deeg</item>
+ </plurals>
+ <string name="every_weekday">"All Schaffdag (Mé. - Fr.)"</string>
+ <plurals name="weekly">
+ <item quantity="one">All Woch, de(n) <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item>
+ <item quantity="other">All <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> Wochen, de(n) <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item>
+ </plurals>
+ <string name="monthly">All Mount</string>
+ <string name="yearly_plain">All Joer</string>
+ <string name="monthly_on_day">"All Mount (de(n) <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>.)"</string>
+ <string name="yearly">"All Joer (de(n) <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
+ <string name="custom" product="tablet">"Benotzerdefinéiert (Upassung iwwer Tablet net méiglech)"</string>
+ <string name="custom" product="default">"Benotzerdefinéiert (Upassung iwwer Telefon net méiglech)"</string>
+ <string name="modify_event">Just dëse Rendezvous änneren</string>
+ <string name="modify_all">All Rendezvousen an där Serie änneren</string>
+ <string name="modify_all_following">Dësen a zukënfteg Rendezvousen änneren</string>
+ <string name="new_event_dialog_label">"Neie Rendezvous"</string>
+ <string name="new_event_dialog_option">"Neie Rendezvous"</string>
+ <string name="delete_this_event_title">Dëse Rendezvous läschen?</string>
+ <string name="delete_recurring_event_title"><xliff:g id="eventtitle">%s</xliff:g> läschen?</string>
+ <string name="change_response_title">Äntwert änneren</string>
+ <string name="menu_general_preferences">Allgemeng Astellungen</string>
+ <string name="menu_about_preferences">Iwwer Kalenner</string>
+ <string name="preferences_title">"Astellungen"</string>
+ <string name="preferences_general_title">Virschauastellunge vum Kalenner</string>
+ <string name="preferences_reminder_title">Notifikatiounen an Erënnerungen</string>
+ <string name="preferences_hide_declined_title">Ofgeleent Rendezvouse verstoppen</string>
+ <string name="preferences_week_start_day_title">D\'Woch fänkt un</string>
+ <string name="preferences_week_start_day_dialog">D\'Woch fänkt un</string>
+ <string name="preferences_clear_search_history_title">Sichhistorique läschen</string>
+ <string name="preferences_clear_search_history_summary">All d\'Sich-Ufroen déi gemaach goufe läschen</string>
+ <string name="search_history_cleared">De Sichhistorique gouf geläscht.</string>
+ <string name="preferences_alerts_title">Notifikatiounen</string>
+ <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibréieren</string>
+ <string name="preferences_alerts_ringtone_title">Toun</string>
+ <string name="preferences_alerts_popup_title">Pop-up-Notifikatioun</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_title">Standardzäit fir Erënnerungen</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_dialog">Standardzäit fir Erënnerungen</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
+ <string name="preferences_use_home_tz_title">Heemechtszäitzon benotzen</string>
+ <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Weist beim Reesen d\'Kalenner- a Rendezvouszäiten an der Heemechtszäitzon</string>
+ <string name="preferences_home_tz_title">Heemechtszäitzon</string>
+ <string name="preferences_show_week_num_title">Wochennummer uweisen</string>
+ <string name="preferences_about_title">Iwwer</string>
+ <string name="preferences_build_version">Buildversioun</string>
+ <string name="gadget_title">Kalenner</string>
+ <plurals name="month_more_events">
+ <item quantity="one">"+1"</item>
+ <item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item>
+ </plurals>
+ <string name="gadget_no_events">Et komme keng Rendezvouse méi</string>
+ <string name="tardis">TARDIS</string>
+ <string name="preferences_experimental_category">Experimentell</string>
+ <string name="preferences_reminders_category">Erënnerungen</string>
+ <string name="preferences_reminders_responded_label">Erënnerungen iwwersprangen</string>
+ <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Erënnerungen iwwersprangen</string>
+ <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label">Roueg Stonnen</string>
+ <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description">Rendezvouserënnerung zu bestëmmten Zäite roueg schalten.</string>
+ <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start">Startzäit vun de rouege Stonnen</string>
+ <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end">Schlusszäit vun de rouege Stonnen</string>
+ <string name="preferences_debug_category">Debugging</string>
+ <string name="copy_db">Datebank schécken</string>
+ <string name="directory_searching_fmt"><xliff:g id="domain">%s</xliff:g> gëtt duerchsicht\u2026</string>
+ <string name="accessibility_remove_attendee">Participant ewechhuelen</string>
+ <string name="accessibility_pick_start_date">Startdatum</string>
+ <string name="accessibility_pick_start_time">Startzäit</string>
+ <string name="accessibility_pick_end_date">Schlussdatum</string>
+ <string name="accessibility_pick_end_time">Schlusszäit</string>
+ <string name="accessibility_pick_time_zone">Zäitzon</string>
+ <string name="accessibility_pick_recurrence">Rendezvous widderhuelen</string>
+ <string name="accessibility_add_reminder">Erënnerung dobäisetzen</string>
+ <string name="accessibility_remove_reminder">Erënnerung ewechhuelen</string>
+ <string name="accessibility_add_attendee">Participant dobäisetzen</string>
+ <string name="accessibility_sync_cal">Kalenner synchroniséieren</string>
+ <string name="accessibility_all_day">Ganzdeegleche Rendezvous</string>
+ <string name="accessibility_repeats">Widderhuelung</string>
+ <string name="accessibility_reminder_time">Erënnerungszäit</string>
+ <string name="accessibility_reminder_type">Erënnerungstyp</string>
+ <string name="accessibility_reminder_showmeas">Weis mech als</string>
+ <string name="accessibility_reminder_privacy">Privatsphär</string>
+ <string name="acessibility_cal_notification">Notifikatioune vum Kalenner</string>
+ <string name="acessibility_snooze_notification">Notifikatioun näipen</string>
+ <string name="accessibility_email_notification">E-Mail un d\'Gäscht schécken</string>
+ <string name="day_view_new_event_hint">+ Neie Rendezvous</string>
+ <string name="template_announce_item_index">Rendezvous <xliff:g id="item_index">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="item_count">%2$s</xliff:g>.</string>
+ <plurals name="Nevents">
+ <item quantity="one">1 Rendezvous</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="N_remaining_events">
+ <item quantity="one">+1 Rendezvous</item>
+ <item quantity="other">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
+ </plurals>
+ <string name="acessibility_selected_marker_description">Ausgewielte Rendezvous</string>
+ <string name="do_not_check">NET aktivéieren -&gt;</string>
+ <string name="recurrence_dialog_title">Widderhuelen</string>
+ <string name="recurrence_dialog_title_never">Ni widderhuelen</string>
+ <plurals name="recurrence_interval_daily">
+ <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Dag</item>
+ <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Deeg</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="recurrence_interval_weekly">
+ <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Woch</item>
+ <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Wochen</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="recurrence_interval_monthly">
+ <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Mount</item>
+ <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Méint</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="recurrence_interval_yearly">
+ <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Joer</item>
+ <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Joer</item>
+ </plurals>
+ <string name="recurrence_month_pattern_by_day">all Mount de selwechten Dag</string>
+ <string name="recurrence_end_continously">Fir ëmmer</string>
+ <string name="recurrence_end_date_label">Bis zu engem bestëmmten Datum</string>
+ <string name="recurrence_end_date">Bis <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
+ <string name="recurrence_end_count_label">Fir eng Unzuel Rendezvousen</string>
+ <plurals name="recurrence_end_count">
+ <item quantity="one">Fir <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> Rendezvous</item>
+ <item quantity="other">Fir <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
+ </plurals>
+ <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">Schlussdatum änneren</string>
</resources>