diff options
Diffstat (limited to 'res/values-gl-rES/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-gl-rES/cm_strings.xml | 78 |
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-gl-rES/cm_strings.xml b/res/values-gl-rES/cm_strings.xml index 7fda6c21..bd72419d 100644 --- a/res/values-gl-rES/cm_strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/cm_strings.xml @@ -16,49 +16,37 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Preguntar polo adiamento da alerta repetitiva</string> - <!-- Summaries for using custom snooze delays --> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Preguntar polo adiamento da repetición coas alertas repetitivas</string> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizar sempre o adiamento predeterminado das alertas</string> - <!-- Title of custom snooze delay dialog --> - <string name="snooze_delay_dialog_title">Estabelecer o adiamento da repetición</string> - <!-- List item label for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Tempo predeterminado do adiamento das alertas</string> - <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Adiamento predeterminado das alertas repetitivas</string> - <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> - <!-- Label values for the default start page preference. --> - <string name="default_start_title">Vista predeterminada</string> - <string name="default_start_last">Vista empregada anteriormente</string> - <!-- Delete Events related --> - <string name="events_delete">Eliminar actividades</string> - <string name="action_select_all">Seleccionar todo</string> - <string name="action_select_none">Deseleccionar todo</string> - <string name="action_delete">Feito</string> - <string name="all_events">Todas as actividades</string> - <string name="no_events">Non hai actividade dispoñíbeis</string> - <string name="evt_del_dlg_title">Eliminar as actividades?</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_selected">As actividades seleccionadas eliminaranse</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_all">Eliminaranse todas as actividades</string> - <string name="no_events_selected">Non se seleccionaron actividades</string> - <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the - user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="go_to">Ir a</string> - <!-- Sharing calendar event --> - <string name="cal_share_intent_title">Enviar cita a:</string> - <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar á tarxecta SD</string> - <string name="cal_export_succ_msg">Actividade exportada correctamente: %1s</string> - <string name="cal_import_menu_title">Importar actividade</string> - <string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string> - <string name="cal_import_error_msg">Produciuse un fallo ao importar no calendario</string> - <string name="cal_pick_ics">Escolle un ficheiro para importar</string> - <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> - <string name="error_generating_ics">Atopáronse problemas ao compartir a actividade</string> - <string name="share_label">Compartir</string> - <!-- Strings for buttons in drop down menu --> - <string name="buttons_list_0">Día</string> - <string name="buttons_list_1">Semana</string> - <string name="buttons_list_2">Mes</string> - <string name="buttons_list_3">Axenda</string> - <string name="buttons_list_4">Ano</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Preguntar polo adiamento da alerta repetitiva</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Preguntar polo adiamento da repetición coas alertas repetitivas</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizar sempre o adiamento predeterminado das alertas</string> + <string name="snooze_delay_dialog_title">Estabelecer o adiamento da repetición</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Tempo predeterminado do adiamento das alertas</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Adiamento predeterminado das alertas repetitivas</string> + <string name="default_start_title">Vista predeterminada</string> + <string name="default_start_last">Vista empregada anteriormente</string> + <string name="events_delete">Eliminar actividades</string> + <string name="action_select_all">Seleccionar todo</string> + <string name="action_select_none">Deseleccionar todo</string> + <string name="action_delete">Feito</string> + <string name="all_events">Todas as actividades</string> + <string name="no_events">Non hai actividade dispoñíbeis</string> + <string name="evt_del_dlg_title">Eliminar as actividades?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">As actividades seleccionadas eliminaranse</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">Eliminaranse todas as actividades</string> + <string name="no_events_selected">Non se seleccionaron actividades</string> + <string name="go_to">Ir a</string> + <string name="cal_share_intent_title">Enviar cita a:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar á tarxecta SD</string> + <string name="cal_export_succ_msg">Actividade exportada correctamente: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">Importar actividade</string> + <string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string> + <string name="cal_import_error_msg">Produciuse un fallo ao importar no calendario</string> + <string name="cal_pick_ics">Escolle un ficheiro para importar</string> + <string name="error_generating_ics">Atopáronse problemas ao compartir a actividade</string> + <string name="share_label">Compartir</string> + <string name="buttons_list_0">Día</string> + <string name="buttons_list_1">Semana</string> + <string name="buttons_list_2">Mes</string> + <string name="buttons_list_3">Axenda</string> + <string name="buttons_list_4">Ano</string> </resources> |