diff options
Diffstat (limited to 'res/values-eu-rES/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-eu-rES/cm_strings.xml | 78 |
1 files changed, 33 insertions, 45 deletions
diff --git a/res/values-eu-rES/cm_strings.xml b/res/values-eu-rES/cm_strings.xml index 08722cb0..63472628 100644 --- a/res/values-eu-rES/cm_strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/cm_strings.xml @@ -16,49 +16,37 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Galdetu oroigarrien atzeratze denbora</string> - <!-- Summaries for using custom snooze delays --> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Galdetu oroigarrien atzeratze denbora oroigarri bat atzeratzen den bakoitzean</string> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Erabili beti denbora tarte lehenetsia oroigarrien artean</string> - <!-- Title of custom snooze delay dialog --> - <string name="snooze_delay_dialog_title">Denbora tartea</string> - <!-- List item label for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Oroigarrien arteko denbora tartea</string> - <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Oroigarrien arteko denbora tarte lehenetsia</string> - <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> - <!-- Label values for the default start page preference. --> - <string name="default_start_title">Ikuspegi lehenetsia</string> - <string name="default_start_last">Aurretik erabilitako ikuspegia</string> - <!-- Delete Events related --> - <string name="events_delete">Ezabatu gertaerak</string> - <string name="action_select_all">Hautatu guztiak</string> - <string name="action_select_none">Desautatu guztiak</string> - <string name="action_delete">Eginda</string> - <string name="all_events">Gertaera guztiak</string> - <string name="no_events">Ez dago gertaerarik eskuragarri</string> - <string name="evt_del_dlg_title">Ezabatu gertaerak?</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Hautatutako gertaerak ezabatuko dira</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_all">Gertaera guztiak ezabatuko dira</string> - <string name="no_events_selected">Ez da gertaerarik hautatu</string> - <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the - user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="go_to">Joan hona</string> - <!-- Sharing calendar event --> - <string name="cal_share_intent_title">Bidali gertaera honi:</string> - <string name="cal_export_event_sdcard_title">Esportatu SD txartelera</string> - <string name="cal_export_succ_msg">Gertaera ondo esportatu da: %1s</string> - <string name="cal_import_menu_title">Inportatu gertaera</string> - <string name="cal_nothing_to_import">Ez dago ezer inportatzeko</string> - <string name="cal_import_error_msg">Huts egin du egutegira inportatzeak</string> - <string name="cal_pick_ics">Hautatu fitxategia inportatzeko</string> - <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> - <string name="error_generating_ics">Arazoak aurkitu dira gertaera partekatzean</string> - <string name="share_label">Partekatu</string> - <!-- Strings for buttons in drop down menu --> - <string name="buttons_list_0">Eguna</string> - <string name="buttons_list_1">Astea</string> - <string name="buttons_list_2">Hilabetea</string> - <string name="buttons_list_3">Agenda</string> - <string name="buttons_list_4">Urtea</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Galdetu oroigarrien atzeratze denbora</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Galdetu oroigarrien atzeratze denbora oroigarri bat atzeratzen den bakoitzean</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Erabili beti denbora tarte lehenetsia oroigarrien artean</string> + <string name="snooze_delay_dialog_title">Denbora tartea</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Oroigarrien arteko denbora tartea</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Oroigarrien arteko denbora tarte lehenetsia</string> + <string name="default_start_title">Ikuspegi lehenetsia</string> + <string name="default_start_last">Aurretik erabilitako ikuspegia</string> + <string name="events_delete">Ezabatu gertaerak</string> + <string name="action_select_all">Hautatu guztiak</string> + <string name="action_select_none">Desautatu guztiak</string> + <string name="action_delete">Eginda</string> + <string name="all_events">Gertaera guztiak</string> + <string name="no_events">Ez dago gertaerarik eskuragarri</string> + <string name="evt_del_dlg_title">Ezabatu gertaerak?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Hautatutako gertaerak ezabatuko dira</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">Gertaera guztiak ezabatuko dira</string> + <string name="no_events_selected">Ez da gertaerarik hautatu</string> + <string name="go_to">Joan hona</string> + <string name="cal_share_intent_title">Bidali gertaera honi:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">Esportatu SD txartelera</string> + <string name="cal_export_succ_msg">Gertaera ondo esportatu da: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">Inportatu gertaera</string> + <string name="cal_nothing_to_import">Ez dago ezer inportatzeko</string> + <string name="cal_import_error_msg">Huts egin du egutegira inportatzeak</string> + <string name="cal_pick_ics">Hautatu fitxategia inportatzeko</string> + <string name="error_generating_ics">Arazoak aurkitu dira gertaera partekatzean</string> + <string name="share_label">Partekatu</string> + <string name="buttons_list_0">Eguna</string> + <string name="buttons_list_1">Astea</string> + <string name="buttons_list_2">Hilabetea</string> + <string name="buttons_list_3">Agenda</string> + <string name="buttons_list_4">Urtea</string> </resources> |