summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-ar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-ar')
-rw-r--r--res/values-ar/cm_plurals.xml35
-rw-r--r--res/values-ar/cm_strings.xml44
2 files changed, 67 insertions, 12 deletions
diff --git a/res/values-ar/cm_plurals.xml b/res/values-ar/cm_plurals.xml
new file mode 100644
index 00000000..99d563b4
--- /dev/null
+++ b/res/values-ar/cm_plurals.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="events_selected">
+ <item quantity="zero">تم تحديد %1$d حدثاً</item>
+ <item quantity="one">تم تحديد %1$d أحداث</item>
+ <item quantity="two">تم تحديد %1$d أحداث</item>
+ <item quantity="few">تم تحديد %1$d أحداث</item>
+ <item quantity="many">تم تحديد %1$d أحداث</item>
+ <item quantity="other">تم تحديد %1$d أحداث</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="select_events_to_share">
+ <item quantity="zero">حدد حدثاً للمشاركة</item>
+ <item quantity="one">حدد أحداثاً للمشاركة</item>
+ <item quantity="two">حدد أحداثاً للمشاركة</item>
+ <item quantity="few">حدد أحداثاً للمشاركة</item>
+ <item quantity="many">حدد أحداثاً للمشاركة</item>
+ <item quantity="other">حدد أحداثاً للمشاركة</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-ar/cm_strings.xml b/res/values-ar/cm_strings.xml
index db6b6800..0ee1b437 100644
--- a/res/values-ar/cm_strings.xml
+++ b/res/values-ar/cm_strings.xml
@@ -16,23 +16,43 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">اسأل عن التأخير قيلولة بعد الظهر</string>
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">اسأل عن تءكير كلماتأخرت في انتظار الغفوة</string>
- <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">استخدم دائماً تأخير انتظار الافتراضي</string>
- <string name="snooze_delay_dialog_title">تأخير تعيين قيلولة بعد الظهر</string>
- <string name="preferences_default_snooze_delay_title">وقت التأخير انتظار الافتراضي</string>
- <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">التأخير انتظار الافتراضي</string>
- <string name="default_start_title">المشهد الافتراضي</string>
- <string name="default_start_last">تستخدم طريقة العرض سابقا</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">طلب فاصل تأخير الغفوة الخاص بالتذكير</string>
+ <!-- Summaries for using custom snooze delays -->
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">طلب فاصل غفوة كلما ظهرت تذكيرات الغفوة</string>
+ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">استخدم دائماً فاصل الغفوة الافتراضي</string>
+ <!-- Title of custom snooze delay dialog -->
+ <string name="snooze_delay_dialog_title">تعيين فاصل الغفوة</string>
+ <!-- List item label for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_title">وقت فاصل التأخير الافتراضي</string>
+ <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay -->
+ <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">فاصل غفوة افتراضي</string>
+ <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) -->
+ <!-- Label values for the default start page preference. -->
+ <string name="default_start_title">العرض الافتراضي</string>
+ <string name="default_start_last">العرض المستخدم سابقاً</string>
+ <!-- Delete Events related -->
<string name="events_delete">حذف الأحداث</string>
<string name="action_select_all">تحديد الكل</string>
<string name="action_select_none">إلغاء تحديد الكل</string>
<string name="action_delete">تم</string>
- <string name="all_events">جميع الأحداث</string>
+ <string name="all_events">كل الأحداث</string>
<string name="no_events">لا يوجد أحداث متاحة</string>
<string name="evt_del_dlg_title">حذف الأحداث؟</string>
<string name="evt_del_dlg_msg_selected">سيتم حذف الأحداث المحددة</string>
- <string name="evt_del_dlg_msg_all">سيتم حذف كافة الأحداث</string>
- <string name="no_events_selected">لا يوجد أحداث محددة</string>
- <string name="go_to">اذهب إلى</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">سيتم حذف كل الأحداث</string>
+ <string name="no_events_selected">عدم تحديد أحداث</string>
+ <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the
+ user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="go_to">ذهاب إلى</string>
+ <!-- Sharing calendar event -->
+ <string name="cal_share_intent_title">إرسال الحدث إلى:</string>
+ <string name="cal_export_event_sdcard_title">التصدير إلى بطاقة الذاكرة SD</string>
+ <string name="cal_export_succ_msg">تم تصدير الحدث بنجاح: %1s</string>
+ <string name="cal_import_menu_title">استيراد الحدث</string>
+ <string name="cal_nothing_to_import">لا شيء لاستيراده</string>
+ <string name="cal_import_error_msg">فشل الاستيراد إلى التقويم</string>
+ <string name="cal_pick_ics">اختر ملفاً للاستيراد</string>
+ <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated -->
+ <string name="error_generating_ics">حدثت مشكلة أثناء مشاركة الحدث</string>
+ <string name="share_label">مشاركة</string>
</resources>