diff options
author | Michael Bestas <mkbestas@lineageos.org> | 2019-08-10 21:49:13 +0300 |
---|---|---|
committer | Michael Bestas <mkbestas@lineageos.org> | 2019-08-10 21:49:13 +0300 |
commit | 1a8272e9fd20b7d95ac76add8638d5fc9e4357a3 (patch) | |
tree | 330861d8b52dd452d4ccafe71b6fc0cb2da632ca /res/values-sr | |
parent | 17e2fbc46126aa7ef394123afa4f74b513bcbc75 (diff) | |
download | android_packages_apps_Calendar-83e381ba5d9c2136073656ba5aea13e2d7adfe50.tar.gz android_packages_apps_Calendar-83e381ba5d9c2136073656ba5aea13e2d7adfe50.tar.bz2 android_packages_apps_Calendar-83e381ba5d9c2136073656ba5aea13e2d7adfe50.zip |
Automatic translation importHEADreplicant-6.0-0004-transitionreplicant-6.0-0004-rc6replicant-6.0-0004-rc5-transitionreplicant-6.0-0004-rc5replicant-6.0-0004-rc4replicant-6.0-0004-rc3replicant-6.0-0004-rc2replicant-6.0-0004cm-13.0
Change-Id: I119467bcec771fc9b4c0ee9f3895cdaaf80f3119
Diffstat (limited to 'res/values-sr')
-rw-r--r-- | res/values-sr/cm_plurals.xml | 20 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-sr/cm_strings.xml | 78 |
2 files changed, 43 insertions, 55 deletions
diff --git a/res/values-sr/cm_plurals.xml b/res/values-sr/cm_plurals.xml index 308c7e47..92db5a67 100644 --- a/res/values-sr/cm_plurals.xml +++ b/res/values-sr/cm_plurals.xml @@ -16,14 +16,14 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <plurals name="events_selected"> - <item quantity="one">%1$d догађај изабран</item> - <item quantity="few">%1$d догађаја изабрана</item> - <item quantity="other">%1$d догађаја изабрана</item> - </plurals> - <plurals name="select_events_to_share"> - <item quantity="one">Изабери догађај за дељење</item> - <item quantity="few">Изабери догађаје за дељење</item> - <item quantity="other">Изабери догађаје за дељење</item> - </plurals> + <plurals name="events_selected"> + <item quantity="one">%1$d догађај изабран</item> + <item quantity="few">%1$d догађаја изабрана</item> + <item quantity="other">%1$d догађаја изабрана</item> + </plurals> + <plurals name="select_events_to_share"> + <item quantity="one">Изабери догађај за дељење</item> + <item quantity="few">Изабери догађаје за дељење</item> + <item quantity="other">Изабери догађаје за дељење</item> + </plurals> </resources> diff --git a/res/values-sr/cm_strings.xml b/res/values-sr/cm_strings.xml index fd9b17b5..4144f0db 100644 --- a/res/values-sr/cm_strings.xml +++ b/res/values-sr/cm_strings.xml @@ -16,49 +16,37 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Питај за време одлагања подсетника</string> - <!-- Summaries for using custom snooze delays --> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Ручно уносите време при одлагању подсетника.</string> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Увек користи подразумевано одлагање</string> - <!-- Title of custom snooze delay dialog --> - <string name="snooze_delay_dialog_title">Подеси кашњење одлагања</string> - <!-- List item label for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Подразумевано време одлагања</string> - <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> - <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Подразумевано кашњење одлагања</string> - <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> - <!-- Label values for the default start page preference. --> - <string name="default_start_title">Подразумевани приказ</string> - <string name="default_start_last">Претходно коришћени приказ</string> - <!-- Delete Events related --> - <string name="events_delete">Избриши догађаје</string> - <string name="action_select_all">Изабери све</string> - <string name="action_select_none">Поништи све изборе</string> - <string name="action_delete">Готово</string> - <string name="all_events">Сви догађаји</string> - <string name="no_events">Нема догађаја</string> - <string name="evt_del_dlg_title">Избриши догађаје?</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Одабрани догађаји ће бити обрисани</string> - <string name="evt_del_dlg_msg_all">Сви догађаји ће бити обрисани</string> - <string name="no_events_selected">Нема изабраних догађаја</string> - <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the - user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="go_to">Иди на</string> - <!-- Sharing calendar event --> - <string name="cal_share_intent_title">Пошаљи догађај:</string> - <string name="cal_export_event_sdcard_title">Извези на SD картицу</string> - <string name="cal_export_succ_msg">Догађај послат успешно: %1s</string> - <string name="cal_import_menu_title">Увези догађај</string> - <string name="cal_nothing_to_import">Ништа за увоз</string> - <string name="cal_import_error_msg">Не могу да увезем у календар</string> - <string name="cal_pick_ics">Изабери фајл за увоз</string> - <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> - <string name="error_generating_ics">Проблем настао при дељењу догађаја</string> - <string name="share_label">Дели</string> - <!-- Strings for buttons in drop down menu --> - <string name="buttons_list_0">Дан</string> - <string name="buttons_list_1">Седмица</string> - <string name="buttons_list_2">Месец</string> - <string name="buttons_list_3">Распоред</string> - <string name="buttons_list_4">Година</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Питај за време одлагања подсетника</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Ручно уносите време при одлагању подсетника.</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Увек користи подразумевано одлагање</string> + <string name="snooze_delay_dialog_title">Подеси кашњење одлагања</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Подразумевано време одлагања</string> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Подразумевано кашњење одлагања</string> + <string name="default_start_title">Подразумевани приказ</string> + <string name="default_start_last">Претходно коришћени приказ</string> + <string name="events_delete">Избриши догађаје</string> + <string name="action_select_all">Изабери све</string> + <string name="action_select_none">Поништи све изборе</string> + <string name="action_delete">Готово</string> + <string name="all_events">Сви догађаји</string> + <string name="no_events">Нема догађаја</string> + <string name="evt_del_dlg_title">Избриши догађаје?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Одабрани догађаји ће бити обрисани</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">Сви догађаји ће бити обрисани</string> + <string name="no_events_selected">Нема изабраних догађаја</string> + <string name="go_to">Иди на</string> + <string name="cal_share_intent_title">Пошаљи догађај:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">Извези на SD картицу</string> + <string name="cal_export_succ_msg">Догађај послат успешно: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">Увези догађај</string> + <string name="cal_nothing_to_import">Ништа за увоз</string> + <string name="cal_import_error_msg">Не могу да увезем у календар</string> + <string name="cal_pick_ics">Изабери фајл за увоз</string> + <string name="error_generating_ics">Проблем настао при дељењу догађаја</string> + <string name="share_label">Дели</string> + <string name="buttons_list_0">Дан</string> + <string name="buttons_list_1">Седмица</string> + <string name="buttons_list_2">Месец</string> + <string name="buttons_list_3">Распоред</string> + <string name="buttons_list_4">Година</string> </resources> |