summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-hr/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-05-05 00:07:57 +0000
committerAndroid (Google) Code Review <android-gerrit@google.com>2013-05-05 00:07:57 +0000
commit9913268c89c7796cd973dfda151d3c1ca54c9054 (patch)
treef21ed994bd6a990a057cf1a8d2003e15d1b628e4 /res/values-hr/strings.xml
parent8b56b3ac3c96da28a1f2fffd841617039ba9fd72 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Calendar-9913268c89c7796cd973dfda151d3c1ca54c9054.tar.gz
android_packages_apps_Calendar-9913268c89c7796cd973dfda151d3c1ca54c9054.tar.bz2
android_packages_apps_Calendar-9913268c89c7796cd973dfda151d3c1ca54c9054.zip
Revert "Import translations. DO NOT MERGE"
This reverts commit 8b56b3ac3c96da28a1f2fffd841617039ba9fd72 Change-Id: I91fb2fc4bc8b5b41fb1ef7318680a595ba31fa46
Diffstat (limited to 'res/values-hr/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-hr/strings.xml2
1 files changed, 2 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 6bd6ec28..d3931726 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -159,6 +159,7 @@
<item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Svaki tjedan, <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Svaki <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>. tjedan, <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
+ <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Mjesečno (svakih <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mjesečno"</string>
<string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Godišnje"</string>
<string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Mjesečno (na dan <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
@@ -265,6 +266,7 @@
<item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Svake <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. godine"</item>
</plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"na isti dan svakog mjeseca"</string>
+ <string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"svaki <xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g>. dan u tjednu: <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Zauvijek"</string>
<string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Do datuma"</string>
<string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>