diff options
author | Baligh Uddin <baligh@google.com> | 2013-04-03 12:41:38 -0700 |
---|---|---|
committer | Baligh Uddin <baligh@google.com> | 2013-04-03 12:41:38 -0700 |
commit | 488bdfa18d2f247c755f54741d47c1602b91344a (patch) | |
tree | 7a93d4fc104d40fb97107ca5009e6f79cdca5282 /res/values-fa/strings.xml | |
parent | 74684d00515a702e5fe18cce3514627beea5a430 (diff) | |
download | android_packages_apps_Calendar-488bdfa18d2f247c755f54741d47c1602b91344a.tar.gz android_packages_apps_Calendar-488bdfa18d2f247c755f54741d47c1602b91344a.tar.bz2 android_packages_apps_Calendar-488bdfa18d2f247c755f54741d47c1602b91344a.zip |
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I04fd32bfdb7c8d0dd7363dd0bba044315b36bca7
Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-fa/strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-fa/strings.xml | 14 |
1 files changed, 5 insertions, 9 deletions
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 903f5581..776eb51c 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -252,14 +252,10 @@ <string name="recurrence_interval_yearly" msgid="8069673391679630408">"هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> سال"</string> <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"در یک روز معین از هر ماه"</string> <string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"در هر <xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string> - <!-- no translation found for recurrence_end_continously (60156576800282872) --> - <skip /> - <!-- no translation found for recurrence_end_date_label (4142791438636994952) --> - <skip /> - <!-- no translation found for recurrence_end_date (5651583970522533336) --> - <skip /> - <!-- no translation found for recurrence_end_count_label (1233883668293087977) --> - <skip /> - <!-- no translation found for acessibility_recurrence_choose_end_date_description (5899029840837836711) --> + <string name="recurrence_end_continously" msgid="60156576800282872">"پیوسته تکرار میشود"</string> + <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"تا یک تاریخ معین"</string> + <!-- no translation found for recurrence_end_date (3693751578164711701) --> <skip /> + <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"برای تعدادی از رویدادها"</string> + <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"تغییر تاریخ پایان"</string> </resources> |