summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-fa/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-04-26 13:11:13 -0700
committerBaligh Uddin <baligh@google.com>2013-04-26 13:11:13 -0700
commit41598e46fe2d0d434240e4e7f3e6f57ba0397e5f (patch)
treef80104081d5ac4a1ae7f664d102b6a2d91b3228f /res/values-fa/strings.xml
parent7614735df820da59d5c14147dae9c912bcf2e109 (diff)
downloadandroid_packages_apps_Calendar-41598e46fe2d0d434240e4e7f3e6f57ba0397e5f.tar.gz
android_packages_apps_Calendar-41598e46fe2d0d434240e4e7f3e6f57ba0397e5f.tar.bz2
android_packages_apps_Calendar-41598e46fe2d0d434240e4e7f3e6f57ba0397e5f.zip
Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I532dcddbabf34078647d5af6798688b7f2989ba9 Auto-generated-cl: translation import
Diffstat (limited to 'res/values-fa/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-fa/strings.xml24
1 files changed, 16 insertions, 8 deletions
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index b5ce3f62..fb8830b9 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -249,14 +249,22 @@
<string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"علامت نزنید -&gt;"</string>
<string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"تکرار"</string>
<string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"هرگز تکرار نمی‌شود"</string>
- <!-- no translation found for recurrence_interval_daily:one (1205422710088692631) -->
- <!-- no translation found for recurrence_interval_daily:other (707566499994398250) -->
- <!-- no translation found for recurrence_interval_weekly:one (4948681635464488351) -->
- <!-- no translation found for recurrence_interval_weekly:other (7094801039989237061) -->
- <!-- no translation found for recurrence_interval_monthly:one (4768178401603139718) -->
- <!-- no translation found for recurrence_interval_monthly:other (5419723710346646523) -->
- <!-- no translation found for recurrence_interval_yearly:one (5819562634008179102) -->
- <!-- no translation found for recurrence_interval_yearly:other (5678653649746562060) -->
+ <plurals name="recurrence_interval_daily">
+ <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> روز"</item>
+ <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> روز"</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="recurrence_interval_weekly">
+ <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> هفته"</item>
+ <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> هفته"</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="recurrence_interval_monthly">
+ <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ماه"</item>
+ <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ماه"</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="recurrence_interval_yearly">
+ <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> سال"</item>
+ <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"هر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> سال"</item>
+ </plurals>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"در یک روز معین از هر ماه"</string>
<string name="recurrence_month_pattern_by_day_of_week" msgid="6397271483826512155">"در هر <xliff:g id="NTH">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for recurrence_end_continously (6898950241634912991) -->