summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2014-10-15 01:32:51 +0300
committerMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2014-10-15 01:32:51 +0300
commitae54973965dd72390832d9ff74888e8de10cbd38 (patch)
treee1fab0c173aefad3d1231edeaf0800861dabc06c
parent6b694be3bd825f409f0b1cc01cfcc695fdf7dc4e (diff)
downloadandroid_packages_apps_Calendar-ae54973965dd72390832d9ff74888e8de10cbd38.tar.gz
android_packages_apps_Calendar-ae54973965dd72390832d9ff74888e8de10cbd38.tar.bz2
android_packages_apps_Calendar-ae54973965dd72390832d9ff74888e8de10cbd38.zip
Automatic translation import
Change-Id: I362a960a8433b62338ecaa10c5e48e82321c3161
-rw-r--r--res/values-iw/cm_strings.xml11
-rw-r--r--res/values-lb/strings.xml41
-rw-r--r--res/values-ug/arrays.xml150
-rw-r--r--res/values-ug/strings.xml267
-rw-r--r--res/values-zh-rTW/cm_strings.xml4
5 files changed, 471 insertions, 2 deletions
diff --git a/res/values-iw/cm_strings.xml b/res/values-iw/cm_strings.xml
index 29923472..6606e53c 100644
--- a/res/values-iw/cm_strings.xml
+++ b/res/values-iw/cm_strings.xml
@@ -24,4 +24,15 @@
<string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">ברירת מחדל לדחיית תזכורת</string>
<string name="default_start_title">תצוגת ברירת מחדל</string>
<string name="default_start_last">תצוגה קודמת</string>
+ <string name="events_delete">מחק אירועים</string>
+ <string name="action_select_all">בחר הכל</string>
+ <string name="action_select_none">בטל את כל הבחירות</string>
+ <string name="action_delete">סיום</string>
+ <string name="all_events">כל האירועים</string>
+ <string name="no_events">אין אירועים זמינים</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">למחוק אירועים?</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_selected">האירועים שנבחרו יימחקו</string>
+ <string name="evt_del_dlg_msg_all">כל האירועים יימחקו</string>
+ <string name="no_events_selected">לא נבחרו אירועים</string>
+ <string name="go_to">"לך אל"</string>
</resources>
diff --git a/res/values-lb/strings.xml b/res/values-lb/strings.xml
index 9b727888..354b23b9 100644
--- a/res/values-lb/strings.xml
+++ b/res/values-lb/strings.xml
@@ -94,8 +94,10 @@
<string name="reminders_label">Erënnerung dobäisetzen</string>
<string name="no_syncable_calendars">Keng Kalenneren</string>
<string name="no_calendars_found">Ier s du e Rendezvous dobäisetzt, muss du e Kalennerkont dobäisetzen. Dréck op Kont dobäisetzen fir e Kont dobäizesetzen. Wann s du grad e Kont dobäigesat hues, waart bis fäerdegsynchroniséiert gouf a probéier nees oder dréck op Ofbriechen a vergewësser dech datt op d\'mannst ee Kalenner siichtbar ass.</string>
+ <string name="create_an_account_desc">"Kalenner funktionéiert besser mat engem Google-Kont.\n\n\u2022 Zougrëff iwwer jiddwer Browser\n\u2022 Séchere vu Rendezvouse mat Schutzfunktioun"</string>
<string name="add_account">Kont dobäisetzen</string>
<string name="view_event_calendar_label">Kalenner:</string>
+ <string name="view_event_organizer_label">Organisateur:</string>
<string name="choose_event_color_label">Rendezvousfaarf auswielen</string>
<string name="event_color_picker_dialog_title">Rendezvousfaarf</string>
<string name="event_color_set_to_default">Als Standardfaarf fir de Kalenner benotzen</string>
@@ -105,33 +107,42 @@
<string name="response_yes">Jo</string>
<string name="response_maybe">Vläicht</string>
<string name="response_no">Nee</string>
+ <string name="email_guests_label">E-Mailen u Gäscht schécken</string>
+ <string name="email_organizer_label">E-Mailen un den Organisateur schécken</string>
<string name="email_picker_label">E-Mail iwwer</string>
<string name="event_not_found">"Rendezvous net fonnt."</string>
<string name="map_label">Kaart</string>
<string name="call_label">Uruffen</string>
<string name="quick_response_settings">Séier Äntwerten</string>
+ <string name="quick_response_settings_summary">Standardäntwerte beim Schécke vun E-Mailen u Gäscht änneren</string>
<string name="quick_response_settings_title">Séier Äntwerten änneren</string>
<string name="quick_response_settings_edit_title">Séier Äntwert</string>
<string name="quick_response_dialog_title">Séier Äntwert auswielen</string>
<string name="quick_response_email_failed">En E-Mail-Programm gouf net fonnt</string>
<string-array name="quick_response_defaults">
- <item>Running just a couple of minutes late.</item>
+ <item>Ech kommen e puer Minutte méi spéit.</item>
<item>Ech sinn do an ongeféier 10 Minutten.</item>
- <item>Go ahead and start without me.</item>
+ <item>Fänkt ouni mech un.</item>
<item>Pardon, ech packen et net. Mir mussen en neie Rendezvous festsetzen.</item>
</string-array>
<string name="quick_response_custom_msg">Schreif däin eegnen\u2026</string>
+ <string name="event_info_organizer">Organisateur:</string>
<string name="event_info_reminders_label">Erënnerungen</string>
<string name="agenda_today">HAUT, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_yesterday">GËSCHTER, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="agenda_tomorrow">MUER, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
<string name="loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
+ <string name="show_older_events">Dréck fir Rendezvouse virum <xliff:g id="oldest_search_range">%1$s</xliff:g> ze weisen</string>
+ <string name="show_newer_events">Dréck fir Rendezvouse virum <xliff:g id="oldest_search_range">%1$s</xliff:g> ze weisen</string>
+ <string name="search_title">A menge Kalennere sichen</string>
<string name="edit_event_label">"Detailer"</string>
<string name="edit_label">"Änneren"</string>
<string name="delete_label">"Läschen"</string>
<string name="save_label">Fäerdeg</string>
<string name="discard_label">Ofbriechen</string>
+ <string name="snooze_all_label">"All näipen"</string>
<string name="dismiss_all_label">"All verwerfen"</string>
+ <string name="snooze_label">"Näipen"</string>
<string name="does_not_repeat">Eemolege Rendezvous</string>
<string name="endByDate">, bis <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
<plurals name="endByCount">
@@ -165,36 +176,56 @@
<string name="menu_about_preferences">Iwwer Kalenner</string>
<string name="preferences_title">"Astellungen"</string>
<string name="preferences_general_title">Virschauastellunge vum Kalenner</string>
+ <string name="preferences_reminder_title">Notifikatiounen an Erënnerungen</string>
+ <string name="preferences_hide_declined_title">Ofgeleent Rendezvouse verstoppen</string>
+ <string name="preferences_week_start_day_title">D\'Woch fänkt un</string>
+ <string name="preferences_week_start_day_dialog">D\'Woch fänkt un</string>
<string name="preferences_week_start_day_default">-1</string>
+ <string name="preferences_clear_search_history_title">Sichhistorique läschen</string>
+ <string name="preferences_clear_search_history_summary">D\'Sich déi gemaach goufe läschen</string>
+ <string name="search_history_cleared">De Sichhistorique gouf geläscht.</string>
+ <string name="preferences_alerts_title">Notifikatiounen</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">Vibréieren</string>
+ <string name="preferences_alerts_ringtone_title">Toun</string>
+ <string name="preferences_alerts_popup_title">Pop-up-Notifikatioun</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_title">Standardzäit fir Erënnerungen</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog">Standardzäit fir Erënnerungen</string>
<string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title">Heemechtszäitzon benotzen</string>
+ <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Weist beim Reesen d\'Kalenner- a Rendezvouszäiten an der Heemechtszäitzon</string>
<string name="preferences_home_tz_title">Heemechtszäitzon</string>
<string name="preferences_home_tz_default">Europe/Luxembourg</string>
<string name="preferences_show_week_num_title">Wochennummer uweisen</string>
<string name="preferences_about_title">Iwwer</string>
+ <string name="preferences_build_version">Buildversioun</string>
<string name="gadget_title">Kalenner</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="one">"+1"</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item>
</plurals>
+ <string name="gadget_no_events">Et komme keng Rendezvouse méi</string>
<string name="tardis">TARDIS</string>
<string name="preferences_experimental_category">Experimentell</string>
<string name="preferences_reminders_category">Erënnerungen</string>
<string name="preferences_reminders_responded_label">Erënnerungen iwwersprangen</string>
<string name="preferences_reminders_responded_dialog">Erënnerungen iwwersprangen</string>
<string name="preferences_reminders_quiet_hours_label">Roueg Stonnen</string>
+ <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description">Rendezvouserënnerung zu bestëmmten Zäite stommschalten.</string>
+ <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start">Startzäit vun de rouege Stonnen</string>
+ <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end">Schlusszäit vun de rouege Stonnen</string>
<string name="preferences_debug_category">Debugging</string>
<string name="copy_db">Datebank schécken</string>
<string name="directory_searching_fmt"><xliff:g id="domain">%s</xliff:g> gëtt duerchsicht\u2026</string>
+ <string name="accessibility_remove_attendee">Participant ewechhuelen</string>
<string name="accessibility_pick_start_date">Startdatum</string>
<string name="accessibility_pick_start_time">Startzäit</string>
<string name="accessibility_pick_end_date">Schlussdatum</string>
<string name="accessibility_pick_end_time">Schlusszäit</string>
<string name="accessibility_pick_time_zone">Zäitzon</string>
+ <string name="accessibility_pick_recurrence">Rendezvous widderhuelen</string>
<string name="accessibility_add_reminder">Erënnerung dobäisetzen</string>
<string name="accessibility_remove_reminder">Erënnerung ewechhuelen</string>
+ <string name="accessibility_add_attendee">Participant dobäisetzen</string>
<string name="accessibility_sync_cal">Kalenner synchroniséieren</string>
<string name="accessibility_all_day">Ganzdeegleche Rendezvous</string>
<string name="accessibility_repeats">Widderhuelung</string>
@@ -203,8 +234,10 @@
<string name="accessibility_reminder_showmeas">Weis mech als</string>
<string name="accessibility_reminder_privacy">Privatsphär</string>
<string name="acessibility_cal_notification">Notifikatioune vum Kalenner</string>
+ <string name="acessibility_snooze_notification">Notifikatioun näipen</string>
<string name="accessibility_email_notification">E-Mail un d\'Gäscht schécken</string>
<string name="day_view_new_event_hint">+ Neie Rendezvous</string>
+ <string name="template_announce_item_index">Rendezvous <xliff:g id="item_index">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="item_count">%2$s</xliff:g>.</string>
<plurals name="Nevents">
<item quantity="one">1 Rendezvous</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
@@ -213,6 +246,8 @@
<item quantity="one">+1 Rendezvous</item>
<item quantity="other">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
</plurals>
+ <string name="acessibility_selected_marker_description">Ausgewielte Rendezvous</string>
+ <string name="do_not_check">NET aktivéieren -&gt;</string>
<string name="recurrence_dialog_title">Widderhuelen</string>
<string name="recurrence_dialog_title_never">Ni widderhuelen</string>
<plurals name="recurrence_interval_daily">
@@ -231,9 +266,11 @@
<item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Joer</item>
<item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Joer</item>
</plurals>
+ <string name="recurrence_month_pattern_by_day">all Mount de selwechten Dag</string>
<string name="recurrence_end_continously">Fir ëmmer</string>
<string name="recurrence_end_date_label">Bis zu engem bestëmmten Datum</string>
<string name="recurrence_end_date">Bis <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
+ <string name="recurrence_end_count_label">Fir eng Unzuel Rendezvousen</string>
<plurals name="recurrence_end_count">
<item quantity="one">Fir <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> Rendezvous</item>
<item quantity="other">Fir <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item>
diff --git a/res/values-ug/arrays.xml b/res/values-ug/arrays.xml
index 8e3991aa..2ee1a93d 100644
--- a/res/values-ug/arrays.xml
+++ b/res/values-ug/arrays.xml
@@ -15,9 +15,159 @@
limitations under the License.
-->
<resources>
+ <string-array name="reminder_methods_labels">
+ <item>ئۇقتۇرۇش</item>
+ <item>تورخەت</item>
+ <item>قىسقا ئۇچۇر</item>
+ <item>قوڭغۇراق</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="reminder_minutes_labels">
+ <item>0 مىنۇت</item>
+ <item>1 مىنۇت</item>
+ <item>5 مىنۇت</item>
+ <item>10 مىنۇت</item>
+ <item>15 مىنۇت</item>
+ <item>20 مىنۇت</item>
+ <item>25 مىنۇت</item>
+ <item>30 مىنۇت</item>
+ <item>45 مىنۇت</item>
+ <item>1 سائەت</item>
+ <item>2 سائەت</item>
+ <item>3 سائەت</item>
+ <item>12 سائەت</item>
+ <item>24 سائەت</item>
+ <item>2 كۈن</item>
+ <item>1 ھەپتە</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="preferences_default_reminder_labels">
+ <item>يوق</item>
+ <item>0 مىنۇت</item>
+ <item>1 مىنۇت</item>
+ <item>5 مىنۇت</item>
+ <item>10 مىنۇت</item>
+ <item>15 مىنۇت</item>
+ <item>20 مىنۇت</item>
+ <item>25 مىنۇت</item>
+ <item>30 مىنۇت</item>
+ <item>45 مىنۇت</item>
+ <item>1 سائەت</item>
+ <item>2 سائەت</item>
+ <item>3 سائەت</item>
+ <item>12 سائەت</item>
+ <item>24 سائەت</item>
+ <item>2 كۈن</item>
+ <item>1 ھەپتە</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="preferences_week_start_day_labels">
+ <item>يەرلىك كۆڭۈلدىكى قىممەت</item>
+ <item>شەنبە</item>
+ <item>يەكشەنبە</item>
+ <item>دۈشەنبە</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="availability">
+ <item>ئالدىراش</item>
+ <item>ئىشلىتىلىشچان</item>
+ <item>سىناق</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="visibility">
+ <item>كۆڭۈلدىكى</item>
+ <item>خۇسۇسىي</item>
+ <item>ئاممىۋى</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="ordinal_labels">
+ <item>بىرىنچى</item>
+ <item>ئىككىنچى</item>
+ <item>ئۈچىنچى</item>
+ <item>تۆتىنچى</item>
+ <item>ئاخىرقى</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="response_labels1">
+ <item>ئىنكاس يوق</item>
+ <item>ھەئە</item>
+ <item>«بەلكىم»</item>
+ <item>ياق</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="delete_repeating_labels">
+ <item>مۇشۇ پائالىيەتلا</item>
+ <item>بۇ ۋە كەلگۈسىدىكى پائالىيەتلەر</item>
+ <item>ھەممە پائالىيەت</item>
+ </string-array>
<integer-array name="delete_repeating_values">
<item>0</item>
<item>1</item>
<item>2</item>
</integer-array>
+ <string-array name="delete_repeating_labels_no_selected">
+ <item>بۇ ۋە كەلگۈسىدىكى پائالىيەت</item>
+ <item>ھەممە پائالىيەت</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="change_response_labels">
+ <item>مۇشۇ پائالىيەتلا</item>
+ <item>ھەممە مۇھىم پائالىيەتلەر</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="buttons_list">
+ <item>كۈن</item>
+ <item>ھەپتە</item>
+ <item>ئاي</item>
+ <item>كۈنتەرتىپ</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="preferences_skip_reminders_labels">
+ <item>سىز قاتناشمىغان ئەھۋالدىلا</item>
+ <item>سىز قاتناشمىغان ياكى جاۋاب قايتۇرمىغان ئەھۋالدا</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="recurrence_freq">
+ <item>ھەر كۈنى قايتىلا</item>
+ <item>ھەر ھەپتە قايتىلا</item>
+ <item>ھەر ئايدا قايتىلا</item>
+ <item>ھەر يىلى قايتىلا</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="repeat_by_nth_sun">
+ <item>ھەر ئاينىڭ بىرىنچى يەكشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئىككىنچى يەكشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئۈچىنچى يەكشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ تۆتىنچى يەكشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئاخىرقى يەكشەنبە كۈنى</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="repeat_by_nth_mon">
+ <item> \"ھەر ئاينىڭ بىرىنچى دۈشەنبە كۈنى\"</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئىككىنچى دۈشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئۈچىنچى دۈشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ تۆتىنچى دۈشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئاخىرقى دۈشەنبە كۈنى</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="repeat_by_nth_tues">
+ <item>ھەر ئاينىڭ بىرىنچى سەيشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئىككىنچى سەيشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئۈچىنچى سەيشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ تۆتىنچى سەيشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئاخىرقى سەيشەنبە كۈنى</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="repeat_by_nth_wed">
+ <item>ھەر ئاينىڭ بىرىنچى چارشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئىككىنچى چارشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئۈچىنچى چارشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ تۆتىنچى چارشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئاخىرقى چارشەنبە كۈنى</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="repeat_by_nth_thurs">
+ <item>ھەر ئاينىڭ بىرىنچى پەيشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئىككىنچى پەيشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئۈچىنچى پەيشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ تۆتىنچى پەيشەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئاخىرقى پەيشەنبە كۈنى</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="repeat_by_nth_fri">
+ <item>ھەر ئاينىڭ بىرىنچى جۈمە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئىككىنچى جۈمە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئۈچىنچى جۈمە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ تۆتىنچى جۈمە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئاخىرقى جۈمە كۈنى</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="repeat_by_nth_sat">
+ <item>ھەر ئاينىڭ بىرىنچى شەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئىككىنچى شەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئۈچىنچى شەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ تۆتىنچى شەنبە كۈنى</item>
+ <item>ھەر ئاينىڭ ئاخىرقى شەنبە كۈنى</item>
+ </string-array>
</resources>
diff --git a/res/values-ug/strings.xml b/res/values-ug/strings.xml
new file mode 100644
index 00000000..59809c63
--- /dev/null
+++ b/res/values-ug/strings.xml
@@ -0,0 +1,267 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="app_label">يىلنامە</string>
+ <string name="what_label">مەزمۇن</string>
+ <string name="where_label">ئورۇن</string>
+ <string name="when_label">قاچان</string>
+ <string name="timezone_label">ۋاقىت رايونى</string>
+ <string name="attendees_label">مېھمانلار</string>
+ <string name="today">بۈگۈن</string>
+ <string name="tomorrow">ئەتە</string>
+ <string name="today_at_time_fmt">"بۈگۈن <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g> دە"</string>
+ <string name="tomorrow_at_time_fmt">"ئەتە <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g> دە"</string>
+ <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>، <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="repeats_label">تەكرارلاش</string>
+ <string name="no_title_label">(ماۋزۇسىز)</string>
+ <plurals name="Nminutes">
+ <item quantity="other">1 مىنۇت</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="Nmins">
+ <item quantity="other">1 مىنۇت</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="Nhours">
+ <item quantity="other">1 سائەت</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="Ndays">
+ <item quantity="other">«1 كۈن»</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="weekN">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ھەپتە </item>
+ </plurals>
+ <string name="calendar_refresh">يېڭىلا</string>
+ <string name="show_day_view">"كۈن كۆرسەت"</string>
+ <string name="agenda_view">"كۈنتەرتىپ"</string>
+ <string name="day_view">"كۈن"</string>
+ <string name="week_view">"ھەپتە"</string>
+ <string name="month_view">"ئاي"</string>
+ <string name="event_view">"پائالىيەتنى كۆرسەت"</string>
+ <string name="event_create">"يېڭى پائالىيەت"</string>
+ <string name="event_edit">"پائالىيەت تەھرىر"</string>
+ <string name="event_delete">"پائالىيەتنى ئۆچۈر"</string>
+ <string name="goto_today">"بۈگۈن"</string>
+ <string name="menu_preferences">"تەڭشەكلەر"</string>
+ <string name="menu_select_visible_calendars">"كۆرسىتىدىغان يىلنامە"</string>
+ <string name="search">"ئىزدە"</string>
+ <string name="hide_controls">"كونترولنى يوشۇر"</string>
+ <string name="show_controls">"كونترولنى كۆرسەت"</string>
+ <string name="select_visible_calendars_title">"كۆرسىتىدىغان يىلنامە"</string>
+ <string name="synced">قەدەمداشلاندى</string>
+ <string name="not_synced">تېخى قەدەمداشلانمىدى</string>
+ <string name="acct_not_synced">بۇ ھېسابات قەدەمداشلانمىدى، يىلنامىڭىز ئەڭ يېڭىسى بولماسلىقى مۇمكىن.</string>
+ <string name="accounts">ھېسابات ۋە قەدەمداش</string>
+ <string name="select_synced_calendars_title">قەدەمداشلايدىغان يىلنامە</string>
+ <string name="select_synced_calendars_button">قەدەمداشلايدىغان يىلنامە</string>
+ <string name="hint_what">"پائالىيەت ئىسمى"</string>
+ <string name="hint_where">"ئورنى"</string>
+ <string name="hint_description">"چۈشەندۈرۈش"</string>
+ <string name="hint_attendees">"مېھمانلار"</string>
+ <string name="creating_event">"پائالىيەت قۇرۇلدى."</string>
+ <string name="saving_event">"پائالىيەت ساقلاندى."</string>
+ <string name="empty_event">"بوش پائالىيەت قۇرۇلمايدۇ."</string>
+ <string name="creating_event_with_guest">"تەكلىپ يوللاندى."</string>
+ <string name="saving_event_with_guest">"يېڭىلاش يوللاندى."</string>
+ <string name="rsvp_accepted">"ھەئە دەپ ئىنكاس قايتۇردى."</string>
+ <string name="rsvp_tentative">"بەلكىم دەپ ئىنكاس قايتۇردى."</string>
+ <string name="rsvp_declined">"ياق دەپ ئىنكاس قايتۇردى."</string>
+ <string name="create_event_dialog_save">ساقلا</string>
+ <string name="alert_title">يىلنامە ئۇقتۇرۇشى</string>
+ <string name="event_info_title">پائالىيەتنى كۆرسەت</string>
+ <string name="event_info_title_invite">يىغىن تەكلىپى</string>
+ <string name="edit_event_to_label">قوبۇللىغۇچى</string>
+ <string name="edit_event_from_label">ئەۋەتكۈچى</string>
+ <string name="edit_event_all_day_label">پۈتۈن كۈن</string>
+ <string name="edit_event_calendar_label">يىلنامە</string>
+ <string name="edit_event_show_all">ھەممىنى كۆرسەت</string>
+ <string name="description_label">چۈشەندۈرۈش</string>
+ <string name="presence_label">مېنى كۆرسىتىشى</string>
+ <string name="privacy_label">شەخسىيەت</string>
+ <string name="reminders_label">ئەسكەرتىش قوش</string>
+ <string name="no_syncable_calendars">يىلنامە يوق</string>
+ <string name="no_calendars_found">پائالىيەت قوشۇشتىن ئىلگىرى، سىز ئاز دېگەندە بىر يىلنامە ھېساباتى قوشۇپ، يىلنامەنى كۆرسىتىشىڭىز لازىم. ھېسابات قوشنى چەكسىڭىزلا ھېسابات قوشۇلىدۇ(ئەگەر بايىلا ھېسابات قوشقان بولسىڭىز، ھېساباتنىڭ قەدەمداشلىنىشىنى كۈتۈپ ئاندىن قايتا سىناڭ). ياكى ۋاز كەچنى چېكىپ، ئاز دېگەندە بىر يىلنامەنىڭ كۆرۈنۈشىگە كاپالەتلىك قىلىڭ.</string>
+ <string name="create_an_account_desc">"گۇگىل ھېساباتى يىلنامە ئىقتىدارىنى كۈچەيتىدۇ.\"\n\n\"•يىلنامەنى خالىغان توركۆرگۈدىن زىيارەت قىلالايسىز\"\n\"• بىخەتەر ھالدا پائالىيەتلىرىڭىزنى زاپاسلىيالايسىز"</string>
+ <string name="add_account">ھېسابات قوش</string>
+ <string name="view_event_calendar_label">يىلنامە:</string>
+ <string name="view_event_organizer_label">تەشكىللىگۈچى:</string>
+ <string name="choose_event_color_label">پائالىيەت رەڭگىنى تاللاڭ</string>
+ <string name="event_color_picker_dialog_title">پائالىيەت رەڭگى</string>
+ <string name="event_color_set_to_default">كۆڭۈلدىكى يىلنامە رەڭگى قىلىپ تەڭشە</string>
+ <string name="calendar_color_picker_dialog_title">يىلنامە رەڭگى</string>
+ <string name="calendar_square_color_picker_description">رەڭ تاللىغۇچ</string>
+ <string name="view_event_response_label">قاتنىشامسىز؟</string>
+ <string name="response_yes">ھەئە</string>
+ <string name="response_maybe">«بەلكىم»</string>
+ <string name="response_no">ياق</string>
+ <string name="email_guests_label">قاتناشقۇچىغا ئېلخەت يوللا</string>
+ <string name="email_organizer_label">تورخەت تەشكىللىگۈچى</string>
+ <string name="email_picker_label">ئېلخەت يوللىغاندا</string>
+ <string name="event_not_found">"پائالىيەت تېپىلمىدى."</string>
+ <string name="map_label">خەرىتە</string>
+ <string name="call_label">چاقىر</string>
+ <string name="quick_response_settings">تېز جاۋابلار</string>
+ <string name="quick_response_settings_summary">قاتناشقۇچىغا ئېلخەت يوللىغاندا ئىشلىتىدىغان كۆڭۈلدىكى جاۋابنى تەھرىرلەيدۇ.</string>
+ <string name="quick_response_settings_title">تېز جاۋاب تەھرىر</string>
+ <string name="quick_response_settings_edit_title">تېز جاۋاب</string>
+ <string name="quick_response_dialog_title">تېز جاۋاب تاللاڭ</string>
+ <string name="quick_response_email_failed">ئېلخەت پىروگراممىسىنى تاپالمىدى</string>
+ <string-array name="quick_response_defaults">
+ <item>بىر قانچە مىنۇت كېچىكىشىم مۇمكىن.</item>
+ <item>10 مىنۇت ئەتراپىدا يېتىپ بارىمەن.</item>
+ <item>مېنى ساقلىماي باشلاۋېرىڭلار.</item>
+ <item>كەچۈرۈڭ، مەن ئۈلگۈرەلمىدىم. باشقا بىر ۋاقىتنى كېلىشەيلى.</item>
+ </string-array>
+ <string name="quick_response_custom_msg">جاۋابىڭىزنى يېزىڭ…</string>
+ <string name="event_info_organizer">تەشكىللىگۈچى:</string>
+ <string name="event_info_reminders_label">ئەسكەرتىش</string>
+ <string name="agenda_today">بۈگۈن، <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="agenda_yesterday">تۈنۈگۈن، <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="agenda_tomorrow">ئەتە، <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="loading">يۈكلەۋاتىدۇ…</string>
+ <string name="show_older_events">چېكىلسە <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> دىن ئىلگىرىكى پائالىيەتلەرنى كۆرسىتىدۇ</string>
+ <string name="show_newer_events">چېكىلسە <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> دىن كېيىنكى پائالىيەتلەرنى كۆرسىتىدۇ</string>
+ <string name="search_title">يىلنامەمنى ئىزدە</string>
+ <string name="edit_event_label">"تەپسىلاتى"</string>
+ <string name="edit_label">"تەھرىر"</string>
+ <string name="delete_label">"ئۆچۈر"</string>
+ <string name="save_label">تامام</string>
+ <string name="discard_label">ۋاز كەچ</string>
+ <string name="snooze_all_label">"ھەممىنى كېچىكتۈر"</string>
+ <string name="dismiss_all_label">"ھەممىنى بىكار قىل"</string>
+ <string name="snooze_label">"قايتا جىرىڭلاتما"</string>
+ <string name="does_not_repeat">بىر قېتىملىك پائالىيەت</string>
+ <string name="endByDate">؛ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> غىچە</string>
+ <plurals name="endByCount">
+ <item quantity="other">؛ بىر قېتىم</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="daily">
+ <item quantity="other">ھەر كۈنى</item>
+ </plurals>
+ <string name="every_weekday">"خىزمەت كۈنى (دۈشەنبە-جۈمە)"</string>
+ <plurals name="weekly">
+ <item quantity="other">ھەر ھەپتىنىڭ <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
+ </plurals>
+ <string name="monthly">ھەر ئايدا</string>
+ <string name="yearly_plain">ھەر يىلى</string>
+ <string name="monthly_on_day">"ھەر ئاينىڭ (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g> كۈنى)"</string>
+ <string name="yearly">"ھەر يىلى (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
+ <string name="custom" product="tablet">"ئىختىيارىي (تاختا كومپيۇتېردا ئۆزلەشتۈرەلمەيدۇ)"</string>
+ <string name="custom" product="default">"ئىختىيارىي… (تېلېفوندا ئۆزلەشتۈرەلمەيدۇ)"</string>
+ <string name="modify_event">مۇشۇ پائالىيەتنىلا ئۆزگەرتىدۇ</string>
+ <string name="modify_all">تەكرار پائالىيەتنىڭ ھەممىسىنى ئۆزگەرتىدۇ.</string>
+ <string name="modify_all_following">مۇشۇ پائالىيەت ۋە كەلگۈسىدىكى ھەممە پائالىيەتنى ئۆزگەرتىدۇ</string>
+ <string name="new_event_dialog_label">"يېڭى پائالىيەت"</string>
+ <string name="new_event_dialog_option">"يېڭى پائالىيەت"</string>
+ <string name="delete_this_event_title">بۇ پائالىيەتنى ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
+ <string name="delete_recurring_event_title"><xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g> نى ئۆچۈرەمدۇ؟</string>
+ <string name="change_response_title">جاۋابنى ئۆزگەرت</string>
+ <string name="menu_general_preferences">ئادەتتىكى تەڭشەك</string>
+ <string name="menu_about_preferences">يىلنامە ھەققىدە</string>
+ <string name="preferences_title">"تەڭشەكلەر"</string>
+ <string name="preferences_general_title">يىلنامە كۆرۈنۈش تەڭشەك</string>
+ <string name="preferences_reminder_title">ئۇقتۇرۇش ۋە ئەسكەرتىش</string>
+ <string name="preferences_hide_declined_title">رەت قىلغان پائالىيەتنى يوشۇر</string>
+ <string name="preferences_week_start_day_title">ھەپتە باشلىنىشى</string>
+ <string name="preferences_week_start_day_dialog">ھەپتە باشلىنىشى</string>
+ <string name="preferences_week_start_day_default">-1</string>
+ <string name="preferences_clear_search_history_title">ئىزدەش تارىخ خاتىرىسىنى تازىلا</string>
+ <string name="preferences_clear_search_history_summary">سىز ئىجرا قىلغان ھەممە ئىزدەشنى ئۆچۈرىدۇ</string>
+ <string name="search_history_cleared">ئىزدەش تارىخى تازىلاندى.</string>
+ <string name="preferences_alerts_title">ئۇقتۇرۇشلار</string>
+ <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title">تىترەت</string>
+ <string name="preferences_alerts_ringtone_title">ئاۋاز</string>
+ <string name="preferences_alerts_popup_title">قاڭقىش ئۇقتۇرۇشى</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_title">كۆڭۈلدىكى ئەسكەرتىش ۋاقتى</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_dialog">كۆڭۈلدىكى ئەسكەرتىش ۋاقتى</string>
+ <string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
+ <string name="preferences_use_home_tz_title">يەرلىك ۋاقىت رايونى ئىشلەت</string>
+ <string name="preferences_use_home_tz_descrip">ساياھەت قىلغاندا ۋاقىت رايونى بېسىلسا يىلنامە ۋە پائالىيەت ۋاقتىنى كۆرسىتىدۇ</string>
+ <string name="preferences_home_tz_title">يەرلىك ۋاقىت رايونى</string>
+ <string name="preferences_home_tz_default">Asia/Almaty</string>
+ <string name="preferences_show_week_num_title">ھەپتە نومۇرىنى كۆرسەت</string>
+ <string name="preferences_about_title">ھەققىدە</string>
+ <string name="preferences_build_version">نەشر نومۇرى</string>
+ <string name="gadget_title">يىلنامە</string>
+ <plurals name="month_more_events">
+ <item quantity="other">+1</item>
+ </plurals>
+ <string name="gadget_no_events">يېقىندا ھېچقانداق يىلنامە پائالىيىتى يوق</string>
+ <string name="tardis">TARDIS</string>
+ <string name="preferences_experimental_category">سىناق</string>
+ <string name="preferences_reminders_category">ئەسكەرتىش</string>
+ <string name="preferences_reminders_responded_label">ئەسكەرتىشتىن ئاتلا</string>
+ <string name="preferences_reminders_responded_dialog">ئەسكەرتىشتىن ئاتلا</string>
+ <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label">دەخلىسىز ۋاقىت</string>
+ <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description">بەلگىلەنگەن ۋاقىت بۆلىكىدە پائالىيەتنى ئەسكەرتمەيدۇ.</string>
+ <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start">دەخلىسىز ۋاقىتنىڭ باشلىنىش ۋاقتى</string>
+ <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end">دەخلىسىز ۋاقىتنىڭ ئاخىرلىشىش ۋاقتى</string>
+ <string name="preferences_debug_category">سازلاش</string>
+ <string name="copy_db">ساندان يوللا</string>
+ <string name="directory_searching_fmt"><xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> ئىزدەۋاتىدۇ…</string>
+ <string name="accessibility_remove_attendee">قاتناشقۇچىنى چىقىرىۋەت</string>
+ <string name="accessibility_pick_start_date">باشلاش چېسلاسى</string>
+ <string name="accessibility_pick_start_time">باشلاش ۋاقتى</string>
+ <string name="accessibility_pick_end_date">ئاخىرلىشىش چېسلاسى</string>
+ <string name="accessibility_pick_end_time">ئاخىرلىشىش ۋاقتى</string>
+ <string name="accessibility_pick_time_zone">ۋاقىت رايونى</string>
+ <string name="accessibility_pick_recurrence">پائالىيەتنى تەكرارلا</string>
+ <string name="accessibility_add_reminder">ئەسكەرتىش قوش</string>
+ <string name="accessibility_remove_reminder">ئەسكەرتىشنى چىقىرىۋەت</string>
+ <string name="accessibility_add_attendee">قاتناشقۇچى قوش</string>
+ <string name="accessibility_sync_cal">يىلنامە قەدەمداشلا</string>
+ <string name="accessibility_all_day">پۈتۈن كۈنلۈك پائالىيەت</string>
+ <string name="accessibility_repeats">تەكرارلاش</string>
+ <string name="accessibility_reminder_time">ئەسكەرتىش ۋاقتى</string>
+ <string name="accessibility_reminder_type">ئەسكەرتىش تىپى</string>
+ <string name="accessibility_reminder_showmeas">مېنى كۆرسىتىشى</string>
+ <string name="accessibility_reminder_privacy">شەخسىيەت</string>
+ <string name="acessibility_cal_notification">يىلنامە ئۇقتۇرۇشى</string>
+ <string name="acessibility_snooze_notification">ئۇقتۇرۇشنى ۋاقىتلىق توختات</string>
+ <string name="accessibility_email_notification">قاتناشقۇچىغا ئېلخەت يوللا</string>
+ <string name="day_view_new_event_hint">+ يېڭى پائالىيەت</string>
+ <string name="template_announce_item_index"><xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g> پائالىيەتنىڭ <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g></string>
+ <plurals name="Nevents">
+ <item quantity="other">1 پائالىيەت</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="N_remaining_events">
+ <item quantity="other">يەنە بىر پائالىيەت</item>
+ </plurals>
+ <string name="acessibility_selected_marker_description">تاللانغان پائالىيەت</string>
+ <string name="do_not_check">تەكشۈرمە -&gt;</string>
+ <string name="recurrence_dialog_title">قايتىلا</string>
+ <string name="recurrence_dialog_title_never">ھەرگىز تەكرارلىما</string>
+ <plurals name="recurrence_interval_daily">
+ <item quantity="other">ھەر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> كۈندە</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="recurrence_interval_weekly">
+ <item quantity="other">ھەر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ھەپتىدە</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="recurrence_interval_monthly">
+ <item quantity="other">ھەر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ئايدا</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="recurrence_interval_yearly">
+ <item quantity="other">ھەر <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> يىلدا</item>
+ </plurals>
+ <string name="recurrence_month_pattern_by_day">ھەر ئاينىڭ ئوخشاش بىر كۈنىدە</string>
+ <string name="recurrence_end_continously">مەڭگۈ</string>
+ <string name="recurrence_end_date_label">بەلگىلىك چېسلاغىچە</string>
+ <string name="recurrence_end_date">\"%s غىچە\"<xliff:g id="DATE"/></string>
+ <string name="recurrence_end_count_label">چەكلەنگەن قېتىم سانى</string>
+ <plurals name="recurrence_end_count">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> قېتىم</item>
+ </plurals>
+ <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">ئاخىرلىشىش چېسلاسىنى ئۆزگەرت</string>
+</resources>
diff --git a/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml b/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
index 93026be5..42f4ea60 100644
--- a/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/cm_strings.xml
@@ -20,4 +20,8 @@
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">每當重響提醒時要求重響延遲</string>
<string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">總是使用預設重響延遲</string>
<string name="snooze_delay_dialog_title">設定重響延遲</string>
+ <string name="events_delete">刪除活動</string>
+ <string name="action_delete">完成</string>
+ <string name="all_events">所有活動</string>
+ <string name="evt_del_dlg_title">刪除活動嗎?</string>
</resources>