diff options
author | Michael Bestas <mikeioannina@cyanogenmod.org> | 2016-03-17 21:56:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Michael Bestas <mikeioannina@cyanogenmod.org> | 2016-03-17 21:56:54 +0200 |
commit | 48b2b679dd7869386b291bf236ed80c8a262c8ae (patch) | |
tree | b1bb2ada92eb4dfc4b34f8ea1cab4675f4b0d0b0 | |
parent | 3bc4d8424f436cf932188b287fbdee2b7b209b6b (diff) | |
download | android_packages_apps_Calendar-48b2b679dd7869386b291bf236ed80c8a262c8ae.tar.gz android_packages_apps_Calendar-48b2b679dd7869386b291bf236ed80c8a262c8ae.tar.bz2 android_packages_apps_Calendar-48b2b679dd7869386b291bf236ed80c8a262c8ae.zip |
Automatic translation import
Change-Id: I06912c1a30f521cbd7cb06e447d2c0dd3690d586
-rw-r--r-- | res/values-as-rIN/cm_plurals.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-as-rIN/cm_strings.xml | 28 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-ast-rES/strings.xml | 92 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-es-rUS/cm_plurals.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-es-rUS/cm_strings.xml | 19 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-fr/cm_strings.xml | 1 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-gu-rIN/cm_plurals.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-gu-rIN/cm_strings.xml | 29 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-iw/cm_strings.xml | 14 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-ku/strings.xml | 92 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-lb/strings.xml | 92 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-ml-rIN/cm_plurals.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-ml-rIN/cm_strings.xml | 28 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-mr-rIN/cm_plurals.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-mr-rIN/cm_strings.xml | 28 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-or-rIN/cm_plurals.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-or-rIN/cm_strings.xml | 28 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-ta-rIN/cm_plurals.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-ta-rIN/cm_strings.xml | 28 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-te-rIN/cm_plurals.xml | 27 | ||||
-rw-r--r-- | res/values-te-rIN/cm_strings.xml | 28 |
21 files changed, 715 insertions, 8 deletions
diff --git a/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 00000000..61a1bc53 --- /dev/null +++ b/res/values-as-rIN/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <plurals name="events_selected"> + <item quantity="one">%1$d ইভেণ্ট চয়ন কৰা হৈছে</item> + <item quantity="other">%1$d ইভেণ্ট চয়ন কৰা হৈছে</item> + </plurals> + <plurals name="select_events_to_share"> + <item quantity="one">ভাগ-বতৰা কৰিবলৈ এটা ইভেণ্ট চয়ন কৰক</item> + <item quantity="other">ভাগ-বতৰা কৰিবলৈ এটা ইভেণ্ট চয়ন কৰক</item> + </plurals> +</resources> diff --git a/res/values-as-rIN/cm_strings.xml b/res/values-as-rIN/cm_strings.xml index d2770446..1bfa413a 100644 --- a/res/values-as-rIN/cm_strings.xml +++ b/res/values-as-rIN/cm_strings.xml @@ -16,15 +16,43 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">স্মাৰক স্নুজ বিলম্বৰ বাবে সোধক</string> <!-- Summaries for using custom snooze delays --> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">স্নুজিং স্মাৰক যেতিয়াই হয় স্মাৰক স্নুজ বিলম্বৰ বাবে সোধক</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">সদায় ডিফ\'ল্ট স্নুজ বিলম্ব ব্যৱহাৰ কৰক</string> <!-- Title of custom snooze delay dialog --> + <string name="snooze_delay_dialog_title">স্নুজ বিলম্ব ছেট কৰক</string> <!-- List item label for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">ডিফ\'ল্ট স্নুজ বিলম্ব সময়</string> <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">ডিফ\'ল্ট স্নুজ বিলম্ব</string> <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> <!-- Label values for the default start page preference. --> + <string name="default_start_title">ডিফ\'ল্ট দৰ্শন</string> + <string name="default_start_last">পূৰ্বতে ব্যৱহাৰ কৰা দৰ্শন</string> <!-- Delete Events related --> + <string name="events_delete">ইভেণ্ট বিলোপ কৰক</string> + <string name="action_select_all">আটাইবোৰ বাচনি কৰক</string> + <string name="action_select_none">সকলোবোৰ অনা নিৰ্বাচন কৰক</string> + <string name="action_delete">কৰা হল</string> + <string name="all_events">সকলো ইভেন্টসমূহ</string> + <string name="no_events">কোনো ইভেণ্টসমূহ উপলব্ধ নহয়</string> + <string name="evt_del_dlg_title">ইভেণ্ট বিলোপ কৰিব?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">চয়ন কৰা ইভেণ্টসমূহ বিলোপ কৰা হ\'ব</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">সকলো ইভেণ্টসমূহ বিলোপ কৰা হ\'ব</string> + <string name="no_events_selected">কোনো ইভেণ্টসমূহ চয়ন কৰা নাই</string> <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="go_to">লৈ যোৱা</string> <!-- Sharing calendar event --> + <string name="cal_share_intent_title">ইভেণ্ট ইয়ালৈ প্ৰেৰণ কৰক:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD কাৰ্ডলৈ ৰপ্তানি কৰা</string> + <string name="cal_export_succ_msg">ইভেণ্ট সফলতাৰে ৰপ্তানি কৰা হ\'ল: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">ইভেণ্ট আমদানি কৰক</string> + <string name="cal_nothing_to_import">আমদানি কৰিবলৈ একো নাই</string> + <string name="cal_import_error_msg">কেলেণ্ডাৰলৈ আমদানি কৰি আছে</string> + <string name="cal_pick_ics">আমদানি কৰিবলৈ ফাইলটো চয়ন কৰক</string> <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> + <string name="error_generating_ics">ইভেণ্ট ভাগ-বতৰা কৰোতে সমস্যাৰ সম্মুখীন হৈছে</string> + <string name="share_label">শ্বেয়াৰ</string> </resources> diff --git a/res/values-ast-rES/strings.xml b/res/values-ast-rES/strings.xml index 92d68fd9..6f8aca04 100644 --- a/res/values-ast-rES/strings.xml +++ b/res/values-ast-rES/strings.xml @@ -48,17 +48,50 @@ <!-- Title of event when no explicit title is specified by the user --> <string name="no_title_label">(Ensin títulu)</string> <!-- Reminder format strings --> + <plurals name="Nminutes"> + <!-- This is the label for a 1-minute reminder. --> + <item quantity="one">1 minutu</item> + <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of + minutes is a parameter. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos</item> + </plurals> <!-- We use the abbreviation "mins" instead of "minutes" to keep the string short. This is the number of minutes displayed for a calendar reminder. For example, a reminder of 10 minutes would be displayed as '10 mins'. The translation should use the shortest acceptable abbreviation to save space. --> + <plurals name="Nmins"> + <!-- This is the label for a 1-minute reminder. --> + <item quantity="one">1 minutu</item> + <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of + minutes is a parameter. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos</item> + </plurals> <!-- This is the number of hours displayed for a calendar reminder. For example, a reminder of 1 hour would be displayed as '1 hour'. The translation should use the shortest acceptable abbreviation of 'hour' to save space. --> + <plurals name="Nhours"> + <!-- This is the label for a 1-hour reminder. --> + <item quantity="one">1 hora</item> + <!-- This is the label for a reminder of 2 or more hours. The actual number of + hours is a parameter. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hores</item> + </plurals> <!-- This is the number of days displayed for a calendar reminder. For example, a reminder of 2 days would be displayed as '2 days'. The translation should use the shortest acceptable abbreviation of 'day' to save space. --> + <plurals name="Ndays"> + <!-- This is the label for a reminder of 1 day. --> + <item quantity="one">1 día</item> + <!-- This is the label for a reminder of 2 or more days. The actual number of + days is a parameter. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> díes</item> + </plurals> <!-- This is for displaying the week of the year near the date. Eg. "January, 2011 Week 1" --> + <plurals name="weekN"> + <item quantity="one">SELMANA <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> + <!-- Label for displaying week of the year for all week values [CHAR LIMIT=16] --> + <item quantity="other">SELMANES <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> + </plurals> <!-- Menu items: --> <!-- This is a label on a context menu item. Pressing this menu item to initiate syncing of your Calendar data with the server. [CHAR LIMIT=11] --> @@ -334,12 +367,24 @@ <!-- Part of a description of an repeating event. This part how many times the event repeats. The part before the semi-colon describes how it repeats. e.g. Every 2 weeks; for 15 times [CHAR LIMIT=15] --> + <plurals name="endByCount"> + <item quantity="one">; una vegada</item> + <item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> vegaes</item> + </plurals> <!-- A description for an event that repeats daily. For example, Every 2 days [CHAR LIMIT=15]--> + <plurals name="daily"> + <item quantity="one">Caldía</item> + <item quantity="other">Cada <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> díes</item> + </plurals> <!-- A label in a multiple-choice list for the specifying that an event repeats every weekday (Monday through Friday) --> <string name="every_weekday">"Cada día llaborable (Llu\u2013Vie)"</string> <!-- A description for an event that repeats weekly on some day of the week. For example, 'Weekly on Tuesday' or Every 2 weeks on Monday, Tuesday. [CHAR LIMIT=25]--> + <plurals name="weekly"> + <item quantity="one">Selmanalmente el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> + <item quantity="other">Cada <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> selmanes el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item> + </plurals> <!-- The common portion of a string describing how often an event repeats, example: 'Monthly (on day 2)' --> <string name="monthly">Mensualmente</string> @@ -451,6 +496,13 @@ <string name="gadget_title">Calendariu</string> <!-- Shown in month view next to event icon when additional events exist for that day, but no room remaining --> + <plurals name="month_more_events"> + <!-- additional events message for 1 event, the quotes force a literal interpretation of the + string [CHAR LIMIT = 10] --> + <item quantity="one">"+1"</item> + <!-- additional events message for multiple events [CHAR LIMIT = 10] --> + <item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item> + </plurals> <!-- Caption to show on gadget when there are no upcoming calendar events --> <string name="gadget_no_events">Nun hai futuros eventos nel calendariu.</string> <!-- Text to show on gadget when an event is currently in progress --> @@ -532,7 +584,19 @@ --> <string name="template_announce_item_index">Eventu <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g></string> <!-- number of events in the notification bar --> + <plurals name="Nevents"> + <!-- This is the label for a 1 event. --> + <item quantity="one">1 eventu</item> + <!-- This is the label for 2 or more events. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos</item> + </plurals> <!-- number of remaining events for an alert digest in the notification bar [CHAR LIMIT = 30] --> + <plurals name="N_remaining_events"> + <!-- This is the label for 1 event. --> + <item quantity="one">+1 eventu</item> + <!-- This is the label for 2 or more events. --> + <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos</item> + </plurals> <!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]--> <string name="acessibility_selected_marker_description">Eventu seleicionáu</string> <!-- Tell user not to check a checkbox [CHAR LIMIT=30] --> @@ -542,9 +606,33 @@ <!-- Dialog title for recurrence picker when one-time event is selected [CHAR LIMIT=20] --> <string name="recurrence_dialog_title_never">Nun se repite</string> <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 days) --> + <plurals name="recurrence_interval_daily"> + <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> día</item> + <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> díes</item> + </plurals> <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 weeks) --> + <plurals name="recurrence_interval_weekly"> + <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selmana</item> + <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selmanes</item> + </plurals> <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 months) --> + <plurals name="recurrence_interval_monthly"> + <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes</item> + <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses</item> + </plurals> <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 years) --> + <plurals name="recurrence_interval_yearly"> + <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="one">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> añu</item> + <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="other">Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> años</item> + </plurals> <!-- Repeat an monthly event on the same day of every month [CHAR LIMIT=20] --> <string name="recurrence_month_pattern_by_day">el mesmu día de cada mes</string> <!-- Specifies that a repeating event to repeat forever (based on the defined frequency) instead of ending at a future date[CHAR LIMIT=20] --> @@ -556,6 +644,10 @@ <!-- Specifies that a repeating event to repeat for a number of times. A repeating event can repeat forever, repeat in a certain frequency until a certain date, or repeat for a number of times. e.g. repeat 10 times and stop. This string is for the last case [CHAR LIMIT=25] --> <string name="recurrence_end_count_label">Pa un númberu d\'eventos</string> <!-- Specifies that a repeating event should repeat for a certain number of iterations. [CHAR LIMIT=20]--> + <plurals name="recurrence_end_count"> + <item quantity="one">Pa <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> eventu</item> + <item quantity="other">Pa <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> eventos</item> + </plurals> <!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]--> <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">camudar data de finalización</string> <!-- Do Not Translate. Sender identity for global notification synchronization. --> diff --git a/res/values-es-rUS/cm_plurals.xml b/res/values-es-rUS/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 00000000..4ae14e20 --- /dev/null +++ b/res/values-es-rUS/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <plurals name="events_selected"> + <item quantity="one">%1$d evento seleccionado</item> + <item quantity="other">%1$d eventos seleccionados</item> + </plurals> + <plurals name="select_events_to_share"> + <item quantity="one">Seleccionar evento para compartir</item> + <item quantity="other">Seleccionar eventos para compartir</item> + </plurals> +</resources> diff --git a/res/values-es-rUS/cm_strings.xml b/res/values-es-rUS/cm_strings.xml index ae8b0018..5466a1ac 100644 --- a/res/values-es-rUS/cm_strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/cm_strings.xml @@ -16,24 +16,43 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Preguntar por intervalo de repetición de recordatorio</string> <!-- Summaries for using custom snooze delays --> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Preguntar por el intervalo de repeteción en cada recordatorio</string> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Usar siempre el intervalo de recordatorios predeterminado</string> <!-- Title of custom snooze delay dialog --> + <string name="snooze_delay_dialog_title">Ajustar intervalo de recordatorio</string> <!-- List item label for setting the default snooze delay --> <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Intervalo de recordatorio predeterminado</string> <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Intervalo de recordatorio predeterminado</string> <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> <!-- Label values for the default start page preference. --> + <string name="default_start_title">Vista predeterminada</string> + <string name="default_start_last">Vista utlizada previamente</string> <!-- Delete Events related --> + <string name="events_delete">Eliminar eventos</string> <string name="action_select_all">Seleccionar todo</string> + <string name="action_select_none">Deseleccionar todo</string> <string name="action_delete">OK</string> + <string name="all_events">Todos los eventos</string> + <string name="no_events">No hay eventos disponibles</string> + <string name="evt_del_dlg_title">¿Eliminar eventos?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">Los eventos seleccionados serán eliminados</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">Todos los eventos serán eliminados</string> + <string name="no_events_selected">No hay eventos seleccionados</string> <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="go_to">Ir a</string> <!-- Sharing calendar event --> + <string name="cal_share_intent_title">Enviar evento a:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar a tarjeta SD</string> <string name="cal_export_succ_msg">Evento exportado correctamente: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">Importar evento</string> + <string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string> <string name="cal_import_error_msg">Error al importar al calendario</string> <string name="cal_pick_ics">Seleccionar archivo para importar</string> <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> <string name="error_generating_ics">Hubo problemas al compartir el evento</string> + <string name="share_label">Compartir</string> </resources> diff --git a/res/values-fr/cm_strings.xml b/res/values-fr/cm_strings.xml index 786d8f85..d91ab415 100644 --- a/res/values-fr/cm_strings.xml +++ b/res/values-fr/cm_strings.xml @@ -50,6 +50,7 @@ <string name="cal_export_succ_msg">Événement exporté avec succès : %1s</string> <string name="cal_import_menu_title">Importer événement</string> <string name="cal_nothing_to_import">Rien à importer</string> + <string name="cal_import_error_msg">Échec de l\'importation dans l\'agenda</string> <string name="cal_pick_ics">Choisir le fichier à importer</string> <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> <string name="error_generating_ics">Problèmes rencontrés lors du partage de l\'événement</string> diff --git a/res/values-gu-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-gu-rIN/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 00000000..5103dd22 --- /dev/null +++ b/res/values-gu-rIN/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <plurals name="events_selected"> + <item quantity="one">%1$d ઇવેન્ટ પસંદ કરી</item> + <item quantity="other">%1$d ઇવેન્ટ્સ પસંદ કરી</item> + </plurals> + <plurals name="select_events_to_share"> + <item quantity="one">સહિયારું કરવા ઇવેન્ટ પસંદ કરો</item> + <item quantity="other">સહિયારું કરવા ઇવેન્ટ્સ પસંદ કરો</item> + </plurals> +</resources> diff --git a/res/values-gu-rIN/cm_strings.xml b/res/values-gu-rIN/cm_strings.xml index 46ef7344..93313a99 100644 --- a/res/values-gu-rIN/cm_strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/cm_strings.xml @@ -16,16 +16,43 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">રીમાઇન્ડરમા સ્નૂઝ વિલંબવા માટે પૂછો</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">રિમાઇન્ડર સ્નૂઝ વિલંબ માટે જણાવો</string> <!-- Summaries for using custom snooze delays --> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">જ્યારે પણ સ્નૂઝિંગ રિમાઇન્ડર હોય ત્યારે સ્નૂઝ વિલંબ માટે જણાવો</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">હંમેશા ડિફૉલ્ટ સ્નૂઝ વિલંબ વાપરો</string> <!-- Title of custom snooze delay dialog --> + <string name="snooze_delay_dialog_title">સ્નૂઝ વિલંબ સેટ કરો</string> <!-- List item label for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">ડિફૉલ્ટ સ્નૂઝ વિલંબ સમય</string> <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">ડિફૉલ્ટ સ્નૂઝ વિલંબ</string> <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> <!-- Label values for the default start page preference. --> + <string name="default_start_title">ડિફૉલ્ટ દ્રશ્ય</string> + <string name="default_start_last">અગાઉ વપરાયેલ દ્રશ્ય</string> <!-- Delete Events related --> + <string name="events_delete">ઇવેન્ટ્સ રદ કરો</string> + <string name="action_select_all">બધા પસંદ કરો</string> + <string name="action_select_none">તમામને ડિસિલેક્ટ કરો</string> + <string name="action_delete">થઈ ગયું</string> + <string name="all_events">તમામ પ્રસંગો</string> + <string name="no_events">કોઇ ઇવેન્ટ્સ ઉપલબ્ધ નથી</string> + <string name="evt_del_dlg_title">ઇવેન્ટ્સ ભૂંસવી છે?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">પસંદ કરેલ ઇવેન્ટ્સ રદ કરવામાં આવશે</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">તમામ ઇવેન્ટ્સ રદ કરવામાં આવશે</string> + <string name="no_events_selected">કોઇ ઇવેન્ટ્સ પસંદ કરવામાં આવી નથી</string> <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="go_to">અહીં જાવ</string> <!-- Sharing calendar event --> + <string name="cal_share_intent_title">ઇવેન્ટ અહીં મોકલો:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD કાર્ડમાં નિકાસ કરો</string> + <string name="cal_export_succ_msg">ઇવેન્ટ સફળતાપૂર્વક નિકાસ થઈ: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">ઇવેન્ટ આયાત કરો</string> + <string name="cal_nothing_to_import">કંઇ આયાત કરવાનું નથી</string> + <string name="cal_import_error_msg">કૅલેન્ડરમાં આયાત કરવું નિષ્ફળ</string> + <string name="cal_pick_ics">આયાત કરવા ફાઇલ લો</string> <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> + <string name="error_generating_ics">ઇવેન્ટ સહિયારું કરતી વખતે સામનો કરેલ સમસ્યાઓ</string> + <string name="share_label">શેઅર કરો</string> </resources> diff --git a/res/values-iw/cm_strings.xml b/res/values-iw/cm_strings.xml index 71730935..57cbc2dc 100644 --- a/res/values-iw/cm_strings.xml +++ b/res/values-iw/cm_strings.xml @@ -19,7 +19,7 @@ <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">שאל לכמה זמן לדחות את התזכורת</string> <!-- Summaries for using custom snooze delays --> <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">שאל לכמה זמן לדחות את התזכורת בכל פעם שאדחה תזכורת</string> - <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">השתמש תמיד בזמן ברירת מחדל לדחיית תזכורת</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">השתמש תמיד בברירת מחדל לדחיית תזכורת</string> <!-- Title of custom snooze delay dialog --> <string name="snooze_delay_dialog_title">הגדר זמן לדחיית תזכורת</string> <!-- List item label for setting the default snooze delay --> @@ -32,9 +32,9 @@ <string name="default_start_last">תצוגה קודמת</string> <!-- Delete Events related --> <string name="events_delete">מחק אירועים</string> - <string name="action_select_all">בחר הכל</string> - <string name="action_select_none">בטל הכל</string> - <string name="action_delete">סיום</string> + <string name="action_select_all">בחר הכול</string> + <string name="action_select_none">בטל את כל הבחירות</string> + <string name="action_delete">בוצע</string> <string name="all_events">כל האירועים</string> <string name="no_events">אין אירועים זמינים</string> <string name="evt_del_dlg_title">למחוק אירועים?</string> @@ -43,11 +43,11 @@ <string name="no_events_selected">לא נבחרו אירועים</string> <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> - <string name="go_to">לך אל</string> + <string name="go_to">עבור אל</string> <!-- Sharing calendar event --> - <string name="cal_share_intent_title">שלח אירוע ל:</string> + <string name="cal_share_intent_title">שלח אירוע אל:</string> <string name="cal_export_event_sdcard_title">ייצוא לכרטיס זיכרון</string> - <string name="cal_export_succ_msg">אירוע יוצא בהצלחה: %1s</string> + <string name="cal_export_succ_msg">אירוע ייוצא בהצלחה: %1s</string> <string name="cal_import_menu_title">ייבוא אירוע</string> <string name="cal_nothing_to_import">לא נמצאו פריטים לייבוא</string> <string name="cal_import_error_msg">ייבוא ללוח השנה נכשל</string> diff --git a/res/values-ku/strings.xml b/res/values-ku/strings.xml index 5e7561ab..38a5222b 100644 --- a/res/values-ku/strings.xml +++ b/res/values-ku/strings.xml @@ -48,17 +48,50 @@ <!-- Title of event when no explicit title is specified by the user --> <string name="no_title_label">(بێ ناونیشان)</string> <!-- Reminder format strings --> + <plurals name="Nminutes"> + <!-- This is the label for a 1-minute reminder. --> + <item quantity="one">1 خولهک</item> + <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of + minutes is a parameter. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> خولەک</item> + </plurals> <!-- We use the abbreviation "mins" instead of "minutes" to keep the string short. This is the number of minutes displayed for a calendar reminder. For example, a reminder of 10 minutes would be displayed as '10 mins'. The translation should use the shortest acceptable abbreviation to save space. --> + <plurals name="Nmins"> + <!-- This is the label for a 1-minute reminder. --> + <item quantity="one">1 خولەک</item> + <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of + minutes is a parameter. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> خولەک</item> + </plurals> <!-- This is the number of hours displayed for a calendar reminder. For example, a reminder of 1 hour would be displayed as '1 hour'. The translation should use the shortest acceptable abbreviation of 'hour' to save space. --> + <plurals name="Nhours"> + <!-- This is the label for a 1-hour reminder. --> + <item quantity="one">1 کاتکۆ</item> + <!-- This is the label for a reminder of 2 or more hours. The actual number of + hours is a parameter. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> کاتکۆ</item> + </plurals> <!-- This is the number of days displayed for a calendar reminder. For example, a reminder of 2 days would be displayed as '2 days'. The translation should use the shortest acceptable abbreviation of 'day' to save space. --> + <plurals name="Ndays"> + <!-- This is the label for a reminder of 1 day. --> + <item quantity="one">1 ڕۆژ</item> + <!-- This is the label for a reminder of 2 or more days. The actual number of + days is a parameter. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> رۆژ</item> + </plurals> <!-- This is for displaying the week of the year near the date. Eg. "January, 2011 Week 1" --> + <plurals name="weekN"> + <item quantity="one">حەوتە <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> + <!-- Label for displaying week of the year for all week values [CHAR LIMIT=16] --> + <item quantity="other">حەوتە <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> + </plurals> <!-- Menu items: --> <!-- This is a label on a context menu item. Pressing this menu item to initiate syncing of your Calendar data with the server. [CHAR LIMIT=11] --> @@ -336,12 +369,24 @@ <!-- Part of a description of an repeating event. This part how many times the event repeats. The part before the semi-colon describes how it repeats. e.g. Every 2 weeks; for 15 times [CHAR LIMIT=15] --> + <plurals name="endByCount"> + <item quantity="one">; بۆ یەک جار</item> + <item quantity="other">; بۆ <xliff:g id="number">%d</xliff:g> جار</item> + </plurals> <!-- A description for an event that repeats daily. For example, Every 2 days [CHAR LIMIT=15]--> + <plurals name="daily"> + <item quantity="one">ڕۆژانە</item> + <item quantity="other">هەر <xliff:g id="number">%d</xliff:g> ڕۆژێک</item> + </plurals> <!-- A label in a multiple-choice list for the specifying that an event repeats every weekday (Monday through Friday) --> <string name="every_weekday">"هەموو ڕۆژانی حەوتە (د.ش\u2013هەینی)"</string> <!-- A description for an event that repeats weekly on some day of the week. For example, 'Weekly on Tuesday' or Every 2 weeks on Monday, Tuesday. [CHAR LIMIT=25]--> + <plurals name="weekly"> + <item quantity="one">هەفتانە لە ڕۆژی <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item> + <item quantity="other">هەر <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> حەوتەیەک لە ڕۆژی <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item> + </plurals> <!-- The common portion of a string describing how often an event repeats, example: 'Monthly (on day 2)' --> <string name="monthly">مانگانە</string> @@ -453,6 +498,13 @@ <string name="gadget_title">ڕۆژژمێر</string> <!-- Shown in month view next to event icon when additional events exist for that day, but no room remaining --> + <plurals name="month_more_events"> + <!-- additional events message for 1 event, the quotes force a literal interpretation of the + string [CHAR LIMIT = 10] --> + <item quantity="one">"+1"</item> + <!-- additional events message for multiple events [CHAR LIMIT = 10] --> + <item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item> + </plurals> <!-- Caption to show on gadget when there are no upcoming calendar events --> <string name="gadget_no_events">هیچ ڕووداوێکی ڕۆژژمێر لە داهاتوودا نیە</string> <!-- Text to show on gadget when an event is currently in progress --> @@ -534,7 +586,19 @@ --> <string name="template_announce_item_index">ڕووداو <xliff:g id="item_index">%1$s</xliff:g> ی <xliff:g id="item_count">%2$s</xliff:g>.</string> <!-- number of events in the notification bar --> + <plurals name="Nevents"> + <!-- This is the label for a 1 event. --> + <item quantity="one">یەک ڕووداو</item> + <!-- This is the label for 2 or more events. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ڕووداو</item> + </plurals> <!-- number of remaining events for an alert digest in the notification bar [CHAR LIMIT = 30] --> + <plurals name="N_remaining_events"> + <!-- This is the label for 1 event. --> + <item quantity="one">یەک ڕووداو زیاتر</item> + <!-- This is the label for 2 or more events. --> + <item quantity="other">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> ڕووداو</item> + </plurals> <!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]--> <string name="acessibility_selected_marker_description">ڕووداوی هەڵبژێردراو</string> <!-- Tell user not to check a checkbox [CHAR LIMIT=30] --> @@ -544,9 +608,33 @@ <!-- Dialog title for recurrence picker when one-time event is selected [CHAR LIMIT=20] --> <string name="recurrence_dialog_title_never">هیچکات دووبارەی مەکەرەوە</string> <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 days) --> + <plurals name="recurrence_interval_daily"> + <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="one">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ڕۆژ</item> + <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="other">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ڕۆژ</item> + </plurals> <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 weeks) --> + <plurals name="recurrence_interval_weekly"> + <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="one">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> حەوتە</item> + <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="other">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> حەوتە</item> + </plurals> <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 months) --> + <plurals name="recurrence_interval_monthly"> + <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="one">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> مانگ</item> + <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="other">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> مانگ</item> + </plurals> <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 years) --> + <plurals name="recurrence_interval_yearly"> + <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="one">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ساڵ</item> + <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="other">هەر <xliff:g id="count">%d</xliff:g> ساڵ</item> + </plurals> <!-- Repeat an monthly event on the same day of every month [CHAR LIMIT=20] --> <string name="recurrence_month_pattern_by_day">مانگانە لە ڕۆژێکی لەیەکچوو</string> <!-- Specifies that a repeating event to repeat forever (based on the defined frequency) instead of ending at a future date[CHAR LIMIT=20] --> @@ -558,6 +646,10 @@ <!-- Specifies that a repeating event to repeat for a number of times. A repeating event can repeat forever, repeat in a certain frequency until a certain date, or repeat for a number of times. e.g. repeat 10 times and stop. This string is for the last case [CHAR LIMIT=25] --> <string name="recurrence_end_count_label">بۆ ژمارەیەک لە ڕووداوەکان</string> <!-- Specifies that a repeating event should repeat for a certain number of iterations. [CHAR LIMIT=20]--> + <plurals name="recurrence_end_count"> + <item quantity="one">بۆ <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> ڕووداو</item> + <item quantity="other">بۆ <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> ڕووداو</item> + </plurals> <!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]--> <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">گۆڕینی بەرواری تەواوبوون</string> <!-- Do Not Translate. Sender identity for global notification synchronization. --> diff --git a/res/values-lb/strings.xml b/res/values-lb/strings.xml index 61bf18f5..597c9874 100644 --- a/res/values-lb/strings.xml +++ b/res/values-lb/strings.xml @@ -48,17 +48,50 @@ <!-- Title of event when no explicit title is specified by the user --> <string name="no_title_label">(Keen Titel)</string> <!-- Reminder format strings --> + <plurals name="Nminutes"> + <!-- This is the label for a 1-minute reminder. --> + <item quantity="one">1 Minutt</item> + <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of + minutes is a parameter. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Minutten</item> + </plurals> <!-- We use the abbreviation "mins" instead of "minutes" to keep the string short. This is the number of minutes displayed for a calendar reminder. For example, a reminder of 10 minutes would be displayed as '10 mins'. The translation should use the shortest acceptable abbreviation to save space. --> + <plurals name="Nmins"> + <!-- This is the label for a 1-minute reminder. --> + <item quantity="one">1 Min.</item> + <!-- This is the label for 2 or more minutes. The actual number of + minutes is a parameter. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Min.</item> + </plurals> <!-- This is the number of hours displayed for a calendar reminder. For example, a reminder of 1 hour would be displayed as '1 hour'. The translation should use the shortest acceptable abbreviation of 'hour' to save space. --> + <plurals name="Nhours"> + <!-- This is the label for a 1-hour reminder. --> + <item quantity="one">1 Stonn</item> + <!-- This is the label for a reminder of 2 or more hours. The actual number of + hours is a parameter. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Stonnen</item> + </plurals> <!-- This is the number of days displayed for a calendar reminder. For example, a reminder of 2 days would be displayed as '2 days'. The translation should use the shortest acceptable abbreviation of 'day' to save space. --> + <plurals name="Ndays"> + <!-- This is the label for a reminder of 1 day. --> + <item quantity="one">1 Dag</item> + <!-- This is the label for a reminder of 2 or more days. The actual number of + days is a parameter. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Deeg</item> + </plurals> <!-- This is for displaying the week of the year near the date. Eg. "January, 2011 Week 1" --> + <plurals name="weekN"> + <item quantity="one">WOCH <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> + <!-- Label for displaying week of the year for all week values [CHAR LIMIT=16] --> + <item quantity="other">WOCH <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item> + </plurals> <!-- Menu items: --> <!-- This is a label on a context menu item. Pressing this menu item to initiate syncing of your Calendar data with the server. [CHAR LIMIT=11] --> @@ -334,12 +367,24 @@ <!-- Part of a description of an repeating event. This part how many times the event repeats. The part before the semi-colon describes how it repeats. e.g. Every 2 weeks; for 15 times [CHAR LIMIT=15] --> + <plurals name="endByCount"> + <item quantity="one">; eng Kéier</item> + <item quantity="other">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-mol</item> + </plurals> <!-- A description for an event that repeats daily. For example, Every 2 days [CHAR LIMIT=15]--> + <plurals name="daily"> + <item quantity="one">Deeglech</item> + <item quantity="other">All <xliff:g id="number">%d</xliff:g> Deeg</item> + </plurals> <!-- A label in a multiple-choice list for the specifying that an event repeats every weekday (Monday through Friday) --> <string name="every_weekday">"All Schaffdag (Mé. - Fr.)"</string> <!-- A description for an event that repeats weekly on some day of the week. For example, 'Weekly on Tuesday' or Every 2 weeks on Monday, Tuesday. [CHAR LIMIT=25]--> + <plurals name="weekly"> + <item quantity="one">All Woch, de(n) <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item> + <item quantity="other">All <xliff:g id="number">%1$d</xliff:g> Wochen, de(n) <xliff:g id="days_of_week">%2$s</xliff:g></item> + </plurals> <!-- The common portion of a string describing how often an event repeats, example: 'Monthly (on day 2)' --> <string name="monthly">All Mount</string> @@ -451,6 +496,13 @@ <string name="gadget_title">Kalenner</string> <!-- Shown in month view next to event icon when additional events exist for that day, but no room remaining --> + <plurals name="month_more_events"> + <!-- additional events message for 1 event, the quotes force a literal interpretation of the + string [CHAR LIMIT = 10] --> + <item quantity="one">"+1"</item> + <!-- additional events message for multiple events [CHAR LIMIT = 10] --> + <item quantity="other">+<xliff:g id="number">%d</xliff:g></item> + </plurals> <!-- Caption to show on gadget when there are no upcoming calendar events --> <string name="gadget_no_events">Et komme keng Rendezvouse méi</string> <!-- Text to show on gadget when an event is currently in progress --> @@ -532,7 +584,19 @@ --> <string name="template_announce_item_index">Rendezvous <xliff:g id="item_index">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="item_count">%2$s</xliff:g>.</string> <!-- number of events in the notification bar --> + <plurals name="Nevents"> + <!-- This is the label for a 1 event. --> + <item quantity="one">1 Rendezvous</item> + <!-- This is the label for 2 or more events. --> + <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item> + </plurals> <!-- number of remaining events for an alert digest in the notification bar [CHAR LIMIT = 30] --> + <plurals name="N_remaining_events"> + <!-- This is the label for 1 event. --> + <item quantity="one">+1 Rendezvous</item> + <!-- This is the label for 2 or more events. --> + <item quantity="other">+<xliff:g id="count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item> + </plurals> <!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]--> <string name="acessibility_selected_marker_description">Ausgewielte Rendezvous</string> <!-- Tell user not to check a checkbox [CHAR LIMIT=30] --> @@ -542,9 +606,33 @@ <!-- Dialog title for recurrence picker when one-time event is selected [CHAR LIMIT=20] --> <string name="recurrence_dialog_title_never">Ni widderhuelen</string> <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 days) --> + <plurals name="recurrence_interval_daily"> + <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Dag</item> + <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Deeg</item> + </plurals> <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 weeks) --> + <plurals name="recurrence_interval_weekly"> + <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Woch</item> + <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Wochen</item> + </plurals> <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 months) --> + <plurals name="recurrence_interval_monthly"> + <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Mount</item> + <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Méint</item> + </plurals> <!-- Strings to describe how frequently to repeat an event (e.g. every 5 years) --> + <plurals name="recurrence_interval_yearly"> + <!-- Singular form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="one">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Joer</item> + <!-- Plural form [CHAR LIMIT=30] --> + <item quantity="other">All <xliff:g id="count">%d</xliff:g> Joer</item> + </plurals> <!-- Repeat an monthly event on the same day of every month [CHAR LIMIT=20] --> <string name="recurrence_month_pattern_by_day">all Mount de selwechten Dag</string> <!-- Specifies that a repeating event to repeat forever (based on the defined frequency) instead of ending at a future date[CHAR LIMIT=20] --> @@ -556,6 +644,10 @@ <!-- Specifies that a repeating event to repeat for a number of times. A repeating event can repeat forever, repeat in a certain frequency until a certain date, or repeat for a number of times. e.g. repeat 10 times and stop. This string is for the last case [CHAR LIMIT=25] --> <string name="recurrence_end_count_label">Fir eng Unzuel Rendezvousen</string> <!-- Specifies that a repeating event should repeat for a certain number of iterations. [CHAR LIMIT=20]--> + <plurals name="recurrence_end_count"> + <item quantity="one">Fir <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> Rendezvous</item> + <item quantity="other">Fir <xliff:g id="event_count">%d</xliff:g> Rendezvousen</item> + </plurals> <!-- Description of the selected marker for accessibility support [CHAR LIMIT = NONE]--> <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">Schlussdatum änneren</string> <!-- Do Not Translate. Sender identity for global notification synchronization. --> diff --git a/res/values-ml-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-ml-rIN/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 00000000..3a064d8b --- /dev/null +++ b/res/values-ml-rIN/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <plurals name="events_selected"> + <item quantity="one">%1$d ഇവന്റ് തിരഞ്ഞെടുത്തു</item> + <item quantity="other">%1$d ഇവന്റുകള് തിരഞ്ഞെടുത്തു</item> + </plurals> + <plurals name="select_events_to_share"> + <item quantity="one">പങ്കിടാൻ ഒരു ഇവന്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</item> + <item quantity="other">പങ്കിടാൻ ഇവന്റുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</item> + </plurals> +</resources> diff --git a/res/values-ml-rIN/cm_strings.xml b/res/values-ml-rIN/cm_strings.xml index d2770446..9b76ce07 100644 --- a/res/values-ml-rIN/cm_strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/cm_strings.xml @@ -16,15 +16,43 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">ഓർമ്മപ്പെടുത്തൽ സ്നൂസ് കാലതാമസം ആവശ്യപ്പെടുക</string> <!-- Summaries for using custom snooze delays --> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">ഓർമ്മപ്പെടുത്തലുകൾ സ്നൂസ് ചെയ്യുമ്പോഴൊക്കെ സ്നൂസ് കാലതാമസം ആവശ്യപ്പെടുക</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">എല്ലായ്പ്പോഴും ഡിഫോള്ട്ട് സ്നൂസ് കാലതാമസം ഉപയോഗിക്കുക</string> <!-- Title of custom snooze delay dialog --> + <string name="snooze_delay_dialog_title">സ്നൂസ് കാലതാമസം സജ്ജമാക്കുക</string> <!-- List item label for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">ഡിഫോള്ട്ട് സ്നൂസ് കാലതാമസ സമയം</string> <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">ഡിഫോള്ട്ട് സ്നൂസ് കാലതാമസം</string> <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> <!-- Label values for the default start page preference. --> + <string name="default_start_title">ഡിഫോള്ട്ട് കാഴ്ച</string> + <string name="default_start_last">മുമ്പ് ഉപയോഗിച്ച കാഴ്ച</string> <!-- Delete Events related --> + <string name="events_delete">ഇവന്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കുക</string> + <string name="action_select_all">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> + <string name="action_select_none">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുത്തത് മാറ്റുക</string> + <string name="action_delete">പൂർത്തിയാക്കി</string> + <string name="all_events">ഇവന്റുകൾ എല്ലാം</string> + <string name="no_events">ഇവന്റുകൾ ലഭ്യമല്ല</string> + <string name="evt_del_dlg_title">ഇവന്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കുക</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">തിരഞ്ഞെടുത്ത ഇവന്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നതാണ്</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">എല്ലാ ഇവന്റുകളും ഇല്ലാതാക്കും</string> + <string name="no_events_selected">ഇവന്റുകൾ തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല</string> <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="go_to">ഇതിലേക്ക് പോകുക</string> <!-- Sharing calendar event --> + <string name="cal_share_intent_title">ഇവന്റ് അയയ്ക്കുക:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD കാർഡിലേക്ക് എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യുക</string> + <string name="cal_export_succ_msg">ഇവന്റ് വിജയകരമായി എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്തു: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">ഇവന്റ് ഇറക്കുമതിചെയ്യുക</string> + <string name="cal_nothing_to_import">ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന് ഒന്നുമില്ല</string> + <string name="cal_import_error_msg">കലണ്ടറിലേക്ക് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു</string> + <string name="cal_pick_ics">ഇറക്കുമതി ചെയ്യേണ്ട ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string> <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> + <string name="error_generating_ics">ഇവന്റ് പങ്കിടുമ്പോൾ പ്രശ്നങ്ങൾ നേരിട്ടു</string> + <string name="share_label">പങ്കിടുക</string> </resources> diff --git a/res/values-mr-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-mr-rIN/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 00000000..2a425d87 --- /dev/null +++ b/res/values-mr-rIN/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <plurals name="events_selected"> + <item quantity="one">%1$d इव्हेंट निवडली</item> + <item quantity="other">%1$d इव्हेंट्स निवडल्या</item> + </plurals> + <plurals name="select_events_to_share"> + <item quantity="one">शेअर करण्यासाठी एक इव्हेंट निवडा</item> + <item quantity="other">शेअर करण्यासाठी इव्हेंट्स निवडा</item> + </plurals> +</resources> diff --git a/res/values-mr-rIN/cm_strings.xml b/res/values-mr-rIN/cm_strings.xml index d2770446..5680baa3 100644 --- a/res/values-mr-rIN/cm_strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/cm_strings.xml @@ -16,15 +16,43 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">स्मरण स्नूझकरीता विलंब मागा</string> <!-- Summaries for using custom snooze delays --> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">स्मरण स्नूझ करताना दरवेळी स्नूझ विलंब मागा</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">नेहमी डिफॉल्ट स्नूझ विलंब वापरा</string> <!-- Title of custom snooze delay dialog --> + <string name="snooze_delay_dialog_title">स्नूझ विलंब सेट करा</string> <!-- List item label for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">डिफॉल्ट स्नूझ विलंब वेळ</string> <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">डिफॉल्ट स्नूझ विलंब</string> <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> <!-- Label values for the default start page preference. --> + <string name="default_start_title">डिफॉल्ट व्ह्यू</string> + <string name="default_start_last">आधी वापरलेला व्ह्यू</string> <!-- Delete Events related --> + <string name="events_delete">इव्हेंट हटवा</string> + <string name="action_select_all">सर्व निवडा</string> + <string name="action_select_none">सर्व निवड रद्द करा</string> + <string name="action_delete">पूर्ण केले</string> + <string name="all_events">सर्व इव्हेंट</string> + <string name="no_events">इव्हेंट्स उपलब्ध नाहीत</string> + <string name="evt_del_dlg_title">इव्हेंट हटवायच्या?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">निवडलेल्या इव्हेंट्स हटवल्या जातील</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">सर्व इव्हेंट्स हटवल्या जातील</string> + <string name="no_events_selected">कोणत्याही इव्हेंट्स निवडल्या नाहीत</string> <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="go_to">कडे जा</string> <!-- Sharing calendar event --> + <string name="cal_share_intent_title">इव्हेंट्स याकडे पाठवा:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD कार्डला निर्यात करा</string> + <string name="cal_export_succ_msg">इव्हेंट यशस्वीरित्या निर्यात केली: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">इव्हेंट आयात करा</string> + <string name="cal_nothing_to_import">आयात करण्यासाठी काहीही नाही</string> + <string name="cal_import_error_msg">दिनदर्शिकेला आयात करणे अपयशी झाले</string> + <string name="cal_pick_ics">आयात करण्यासाठी फाइल निवडा</string> <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> + <string name="error_generating_ics">इव्हेंट शेअर करताना समस्या आल्या</string> + <string name="share_label">सामायिक करा</string> </resources> diff --git a/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 00000000..e19cab52 --- /dev/null +++ b/res/values-or-rIN/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <plurals name="events_selected"> + <item quantity="one">%1$d ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ଚୟନ କରାଯାଇଛି</item> + <item quantity="other">%1$d ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ଚୟନ କରାଯାଇଛି</item> + </plurals> + <plurals name="select_events_to_share"> + <item quantity="one">ଅଂଶୀଦାର କରିବା ପାଇଁ ଏକ ଘଟଣା ଚୟନ କରନ୍ତୁ</item> + <item quantity="other">ଅଂଶୀଦାର କରିବା ପାଇଁ ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ଚୟନ କରନ୍ତୁ</item> + </plurals> +</resources> diff --git a/res/values-or-rIN/cm_strings.xml b/res/values-or-rIN/cm_strings.xml index d2770446..92dc6f02 100644 --- a/res/values-or-rIN/cm_strings.xml +++ b/res/values-or-rIN/cm_strings.xml @@ -16,15 +16,43 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">ରିମେଣ୍ଡର୍ ସ୍ନୁଜ୍ ଡିଲେ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ</string> <!-- Summaries for using custom snooze delays --> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">ରିମେଣ୍ଡର୍ ସ୍ନୁଜ୍ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ସ୍ନୁଜ୍ ଡିଲେ ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">ଡିଫଲ୍ଟ ସ୍ନୁଜ୍ ଡିଲେ ସର୍ବଦା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ</string> <!-- Title of custom snooze delay dialog --> + <string name="snooze_delay_dialog_title">ସ୍ନୁଜ୍ ଡିଲେ ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ</string> <!-- List item label for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">ଡିଫଲ୍ଟ ସ୍ନୁଜ୍ ଡିଲେ ସମୟ</string> <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">ଡିଫଲ୍ଟ ସ୍ନୁଜ୍ ଡିଲେ</string> <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> <!-- Label values for the default start page preference. --> + <string name="default_start_title">ଡିଫଲ୍ଟ ଦର୍ଶନ</string> + <string name="default_start_last">ପୂର୍ବରୁ ବ୍ୟବହୃତ ଦର୍ଶନ</string> <!-- Delete Events related --> + <string name="events_delete">ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ</string> + <string name="action_select_all">ସମସ୍ତ ଚୟନ କରନ୍ତୁ</string> + <string name="action_select_none">ସମସ୍ତ ଅଣଚୟନ କରନ୍ତୁ</string> + <string name="action_delete">ସମାପ୍ତ</string> + <string name="all_events">ସମସ୍ତ ଇଭେଣ୍ଟସ୍</string> + <string name="no_events">କୌଣସି ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</string> + <string name="evt_del_dlg_title">ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ବିଲୋପ କରିବେ କି?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">ଚୟନ କରାଯାଇଥିବା ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ବିଲୋପିତ ହୋଇଯିବ</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">ସମସ୍ତ ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ବିଲୋପିତ ହୋଇଯିବ</string> + <string name="no_events_selected">କୌଣସି ଇଭେଣ୍ଟସମୂହ ଚୟନ କରାଯାଇନାହିଁ</string> <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="go_to">ଏଥିକୁ ଯାଆନ୍ତୁ</string> <!-- Sharing calendar event --> + <string name="cal_share_intent_title">ଇଭେଣ୍ଟ ଏଠାକୁ ପଠାନ୍ତୁ:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD କାର୍ଡକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ</string> + <string name="cal_export_succ_msg">କାୟଯ୍ର୍କ୍ରମ ସଫଳତାର ସହିତ ରପ୍ତାନୀ ହୋଇ୍ଛି %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">ଇଭେଣ୍ଟ ଆମଦାନି କରନ୍ତୁ</string> + <string name="cal_nothing_to_import">ଆମଦାନି କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ</string> + <string name="cal_import_error_msg">କ୍ୟାଲେଣ୍ଡରରେ ଆମଦାନି ବିଫଳ ହୋଇଛି</string> + <string name="cal_pick_ics">ଆମଦାନି କରିବା ପାଇଁ ଫାଇଲ୍ ଧରନ୍ତୁ</string> <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> + <string name="error_generating_ics">ଇଭେଣ୍ଟ ଅଂଶୀଦାର କରିବା ସମୟରେ ସମସ୍ୟା ଦେଖାଦେଉଛି</string> + <string name="share_label">ଅଂଶୀଦାର କରନ୍ତୁ</string> </resources> diff --git a/res/values-ta-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-ta-rIN/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 00000000..aa54358b --- /dev/null +++ b/res/values-ta-rIN/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <plurals name="events_selected"> + <item quantity="one">%1$d நிகழ்வு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது</item> + <item quantity="other">%1$d நிகழ்வுகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன</item> + </plurals> + <plurals name="select_events_to_share"> + <item quantity="one">பகிர ஒரு நிகழ்வை தேர்ந்தெடுக்கவும்</item> + <item quantity="other">பகிர நிகழ்வுகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்</item> + </plurals> +</resources> diff --git a/res/values-ta-rIN/cm_strings.xml b/res/values-ta-rIN/cm_strings.xml index d2770446..e4546085 100644 --- a/res/values-ta-rIN/cm_strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/cm_strings.xml @@ -16,15 +16,43 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">நினைவூட்டி ஒத்திவைப்பு தாமதத்திற்கு கேட்கவும்</string> <!-- Summaries for using custom snooze delays --> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">நினைவூட்டல்களை ஒத்திவைக்கும்போதெல்லாம் ஒத்திவைப்பு தாமதத்திற்கு கேட்கவும்</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">எப்போதுமே இயல்புநிலை ஒத்திவைப்பு தாமதத்தை பயன்படுத்தவும்</string> <!-- Title of custom snooze delay dialog --> + <string name="snooze_delay_dialog_title">ஒத்திவைப்பு தாமதத்தை அமைக்கவும்</string> <!-- List item label for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">இயல்புநிலை ஒத்திவைப்பு தாமத நேரம்</string> <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">இயல்புநிலை ஒத்திவைப்பு தாமதம்</string> <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> <!-- Label values for the default start page preference. --> + <string name="default_start_title">இயல்புநிலை காட்சி</string> + <string name="default_start_last">முன்னதாக பயன்படுத்தப்பட்ட காட்சி</string> <!-- Delete Events related --> + <string name="events_delete">நிகழ்வுகளை நீக்குக</string> + <string name="action_select_all">எல்லாவற்றையும் தேர்ந்தெடு</string> + <string name="action_select_none">அனைத்தையும் தேர்வுநீக்கு</string> + <string name="action_delete">முடிந்தது</string> + <string name="all_events">அனைத்து நிகழ்வுகளும்</string> + <string name="no_events">எந்த நிகழ்வுகளும் கிடைக்கவில்லை</string> + <string name="evt_del_dlg_title">நிகழ்வுகளை நீக்கவா?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிகழ்வுகள் நீக்கப்படும்</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">அனைத்து நிகழ்வுகளும் நீக்கப்படும்</string> + <string name="no_events_selected">நிகழ்வுகள் எதுவும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை</string> <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="go_to">இதற்குச் செல்</string> <!-- Sharing calendar event --> + <string name="cal_share_intent_title">நிகழ்வை இங்கே அனுப்புக:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD அட்டைக்கு ஏற்றுமதிசெய்</string> + <string name="cal_export_succ_msg">நிகழ்வு வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதிசெய்யப்பட்டது: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">நிகழ்வை இறக்குமதிசெய்</string> + <string name="cal_nothing_to_import">இறக்குமதிசெய்ய ஒன்றுமில்லை</string> + <string name="cal_import_error_msg">நாள்காட்டிக்கு இறக்குமதிசெய்தல் தோல்வியுற்றது</string> + <string name="cal_pick_ics">இறக்குமதிசெய்ய கோப்பை எடுக்கவும்</string> <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> + <string name="error_generating_ics">நிகழ்வை பகிரும்போது சிக்கல்களை சந்தித்தது</string> + <string name="share_label">பகிர்</string> </resources> diff --git a/res/values-te-rIN/cm_plurals.xml b/res/values-te-rIN/cm_plurals.xml new file mode 100644 index 00000000..72e933d0 --- /dev/null +++ b/res/values-te-rIN/cm_plurals.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!--Generated by crowdin.com--> +<!-- + Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project + + Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); + you may not use this file except in compliance with the License. + You may obtain a copy of the License at + + http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 + + Unless required by applicable law or agreed to in writing, software + distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, + WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. + See the License for the specific language governing permissions and + limitations under the License. +--> +<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <plurals name="events_selected"> + <item quantity="one">%1$d ఈవెంట్ ఎచుకోబడింది</item> + <item quantity="other">%1$d ఈవెంట్లు ఎంచుకోబడ్డాయి</item> + </plurals> + <plurals name="select_events_to_share"> + <item quantity="one">పంచుకునేందుకు ఈవెంటును ఎంచుకొనుము</item> + <item quantity="other">పంచుకునేందుకు ఈవెంట్లను ఎంచుకొనుము</item> + </plurals> +</resources> diff --git a/res/values-te-rIN/cm_strings.xml b/res/values-te-rIN/cm_strings.xml index d2770446..adfa0e50 100644 --- a/res/values-te-rIN/cm_strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/cm_strings.xml @@ -16,15 +16,43 @@ limitations under the License. --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">జ్ఞాపిక స్నూజ్ జాప్యం కొరకు అడుగుము</string> <!-- Summaries for using custom snooze delays --> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">స్నూజింగ్ జ్ఞాపికలు వచ్చినప్పుడల్లా స్నూజ్ జాప్యం కొరకు అడుగుము</string> + <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">ఎప్పుడూ కూడా స్వయంసిద్ధ స్నూజ్ జాప్యాన్ని ఉపయోగించుము</string> <!-- Title of custom snooze delay dialog --> + <string name="snooze_delay_dialog_title">స్నూజ్ జాప్యాన్ని సెట్ చేయుము</string> <!-- List item label for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_title">స్వయంసిద్ధ స్నూజ్ జాప్యం సమయం</string> <!-- Title of dialog for setting the default snooze delay --> + <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">స్వయంసిద్ధ స్నూజ్ జాప్యం</string> <!-- Default value for the default snooze delay (in minutes) --> <!-- Label values for the default start page preference. --> + <string name="default_start_title">స్వయంసిద్ధ వీక్షణ</string> + <string name="default_start_last">ఇంతకు ముందు ఉపయోగించిన వీక్షణ</string> <!-- Delete Events related --> + <string name="events_delete">ఈవెంట్లను తొలిగించుము</string> + <string name="action_select_all">అన్నీ ఎంచుకోండి</string> + <string name="action_select_none">అన్నీ తొలగించు</string> + <string name="action_delete">పూర్తయింది</string> + <string name="all_events">అన్ని ఈవెంట్లు</string> + <string name="no_events">ఎటువంటి ఈవెంట్లు అందుబాటులో లేవు</string> + <string name="evt_del_dlg_title">ఈవెంట్లను తొలిగించాలా?</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_selected">ఎంచుకోబడిన ఈవెంట్లు తొలిగించబడతాయి</string> + <string name="evt_del_dlg_msg_all">అన్ని ఈవెంట్లు తొలిగించబడతాయి</string> + <string name="no_events_selected">ఎటువంటి ఈవెంట్లు ఎంచుకోబడలేదు</string> <!-- This is a label on a menu item. Pressing this menu item allows the user to go to the calendars to display [CHAR LIMIT=20] --> + <string name="go_to">దీనికి వెళ్లండి</string> <!-- Sharing calendar event --> + <string name="cal_share_intent_title">వీరికి ఈవెంట్ ను పంపుము:</string> + <string name="cal_export_event_sdcard_title">SD కార్డుకు ఎగుమతి చేయండి</string> + <string name="cal_export_succ_msg">ఈవెంట్ విజయవంతంగా ఎగుమతి చేయబడింది: %1s</string> + <string name="cal_import_menu_title">ఈవెంటును దిగుమతి చేసుకొనుము</string> + <string name="cal_nothing_to_import">దిగుమతి చేయడానికి ఏమీ లేదు</string> + <string name="cal_import_error_msg">క్యాలెండరుకు దిగుమతి చేసుకోవడం విఫలమయింది</string> + <string name="cal_pick_ics">దిగుమతి చేసేందుకు ఫైలును ఎంచుకొనుము</string> <!-- Toast message displayed when ics file to share an event can't be generated --> + <string name="error_generating_ics">ఈవెంటును పంచుకునే సమయంలో సమస్య ఉత్పన్నమయ్యింది</string> + <string name="share_label">భాగస్వామ్యం చేయి</string> </resources> |