aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-zh-rTW/strings.xml
blob: be009e14b1602ff07619bda8797da634359103ad (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">檔案管理器</string>
  <string name="app_description">CyanogenMod 檔案管理器</string>
  <string name="size_bytes">B</string>
  <string name="size_kilobytes">KB</string>
  <string name="size_megabytes">MB</string>
  <string name="size_gigabytes">GB</string>
  <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
  <string name="device_blockdevice">Block device</string>
  <string name="device_characterdevice">Character device</string>
  <string name="device_namedpipe">命名的管道</string>
  <string name="device_domainsocket">通訊端</string>
  <string name="mount_point_readonly">唯讀</string>
  <string name="mount_point_readwrite">讀寫</string>
  <string name="yes"></string>
  <string name="no"></string>
  <string name="all">全部</string>
  <string name="overwrite">覆寫</string>
  <string name="select">選取</string>
  <string name="root_directory_name"><![CDATA[<根目錄>]]></string>
  <string name="search_result_name">搜尋:<xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="loading_message">正在讀取\u2026</string>
  <string name="cancelled_message">已取消。</string>
  <string name="error_message">錯誤。</string>
  <string name="copy_text_cd">輕觸即可複製文字至剪貼簿</string>
  <string name="copy_text_msg">文字已複製至剪貼簿</string>
  <string name="warning_title">警告</string>
  <string name="error_title">錯誤</string>
  <string name="confirm_operation">確認操作</string>
  <string name="confirm_overwrite">確認覆寫</string>
  <string name="confirm_deletion">確認刪除</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">確認切換</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">無法在超級使用者存取模式下執行。正在切換至安全模式。\n\n套用此變更?</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">無法取得執行所需的權限。</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">無法在 Root 存取模式下執行,正在切換至安全模式。</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">無法套用或儲存設定。</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">初始資料夾「<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>」無效。切換至根資料夾。</string>
  <string name="root_not_available_msg">此裝置沒有Root,無法執行此操作。</string>
  <string name="msgs_success">操作已成功完成。</string>
  <string name="msgs_unknown">檢測到錯誤,此操作未能成功完成。</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">此操作需要更高的權限。請嘗試切換到 Root 存取模式。</string>
  <string name="msgs_no_disk_space">操作失敗因為裝置沒有足夠的儲存空間。</string>
  <string name="msgs_file_not_found">未找到檔案或資料夾。</string>
  <string name="msgs_command_not_found">找不到此操作的命令或命令帶有無效的定義。</string>
  <string name="msgs_io_failed">讀寫失敗</string>
  <string name="msgs_operation_timeout">操作超時。</string>
  <string name="msgs_operation_failure">操作失敗。</string>
  <string name="msgs_console_alloc_failure">發生內部錯誤。</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">無法取消此操作。</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">只讀檔案系統。請在使用讀寫模式掛載檔案系統後再試。</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">無效參數。調用失敗。</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">此操作被拒絕,因爲它會產生不一致。</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">目的地資料夾不能是來源資料夾的子資料夾或與來源資料夾相同。</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">再按一次即可退出。</string>
  <string name="msgs_not_registered_app">沒有任何應用程式與此類檔案關聯。</string>
  <string name="msgs_overwrite_files">有些檔案已存在於目標資料夾內。\n\n是否覆寫?</string>
  <string name="msgs_action_association_failed">程式與操作的關聯失敗。</string>
  <string name="advise_insufficient_permissions">此操作需要提升權限。\n\n您想切換至超級使用者存取模式嗎?</string>
  <string name="parent_dir">上層目錄</string>
  <string name="external_storage">外部儲存空間</string>
  <string name="usb_storage">USB 儲存空間</string>
  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">檔案系統資訊</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">排序方式</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">檢視模式</string>
  <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">其他檢視選項</string>
  <string name="actionbar_button_selection_done_cd">完成</string>
  <string name="actionbar_button_actions_cd">操作</string>
  <string name="actionbar_button_search_cd">搜尋</string>
  <string name="actionbar_button_overflow_cd">更多選項</string>
  <string name="actionbar_button_storage_cd">儲存裝置</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">儲存</string>
  <string name="actionbar_button_print_cd">列印</string>
  <string name="sort_by_name_asc">按名稱排列 ▲</string>
  <string name="sort_by_name_desc">按名稱排列 ▼</string>
  <string name="sort_by_date_asc">按日期排列 ▲</string>
  <string name="sort_by_date_desc">按日期排列 ▼</string>
  <string name="sort_by_size_asc">按大小排列 ▲</string>
  <string name="sort_by_size_desc">按大小排列 ▼</string>
  <string name="sort_by_type_asc">按類型排列 ▲</string>
  <string name="sort_by_type_desc">按類型排列 ▼</string>
  <string name="layout_icons">圖示</string>
  <string name="layout_simple">簡單</string>
  <string name="layout_details">詳細資料</string>
  <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">資料夾優先顯示</string>
  <string name="cm_filemanager_show_hidden">顯示隱藏檔案</string>
  <string name="cm_filemanager_show_system">顯示系統檔案</string>
  <string name="cm_filemanager_show_symlinks">顯示符號連結</string>
  <string name="filesystem_info_warning_title">無資訊</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">沒有關於此檔案系統可用的資訊。</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">無法掛載或卸載檔案系統。</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">在安全模式下不允許掛載檔案系統的動作。輕按以切換至超級使用者存取模式。</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">檔案系統掛載失敗。有些檔案系統 (例如 SD 卡) 是被設計爲唯讀檔案系統的。所以不能被掛載或卸載。</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">檔案系統資訊</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">資訊</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">磁碟使用情況</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_status">已掛載:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">掛載點:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_device">裝置:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_type">類型:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_options">選項:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">轉儲 / 傳遞:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_virtual">虛擬:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">總計:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">已用:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">可用:</string>
  <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">在安全模式下不允許修改權限。輕按即可切換至超級使用者存取模式。</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">修改擁有者失敗。\n\n基於安全因素,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許修改擁有者。</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">修改群組失敗。\n\n基於安全因素,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許修改群組。</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">修改檔案權限失敗。\n\n基於安全因素,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許修改權限。</string>
  <string name="fso_properties_dialog_title">屬性</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_info">資訊</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">權限</string>
  <string name="fso_properties_dialog_name">名稱:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_parent">上層目錄:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_type">類型:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_category">類別:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_link">連結:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_size">大小:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_contains">包含:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">最後存取:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">最後修改:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">最後變更:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_owner">擁有者:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_group">群組:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_others">其他:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">跳過媒體掃描:</string>
  <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">允許媒體掃描失敗</string>
  <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">防止媒體掃描失敗</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">刪除 .nomedia 目錄</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">這個目錄包含一個 .nomedia 目錄。\n\n您確定要刪除此目錄與其所有內容?</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">刪除 .nomedia 檔案</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">這個目錄包含一個非空白的 .nomedia 檔案。\n\n您確定要刪除此檔案?</string>
  <string name="history">紀錄</string>
  <string name="msgs_history_empty">紀錄項爲空。</string>
  <string name="msgs_history_unknown">未知的紀錄項。</string>
  <string name="search">搜尋結果</string>
  <string name="search_hint">輸入您的搜尋內容</string>
  <string name="search_voice_hint">說出您欲搜尋的內容</string>
  <string name="search_error_msg">搜尋時發生了錯誤。未找到任何結果。</string>
  <string name="search_no_results_msg">未找到任何結果。</string>
  <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="path">%2$s</xliff:g><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_terms"><![CDATA[<b>關鍵字:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_few_characters_title">確認搜尋</string>
  <string name="search_few_characters_msg">部分關鍵字包含的字元過少。因此可能花費較長的時間與較多的系統資源。\n\n您確定要繼續嗎?</string>
  <string name="searching">請稍後\u2026</string>
  <string name="searching_action_label">搜尋進行中</string>
  <string name="picker_title">選擇一個檔案</string>
  <string name="directory_picker_title">選擇一個目錄</string>
  <string name="editor">編輯器</string>
  <string name="editor_invalid_file_msg">無效的檔案。</string>
  <string name="editor_file_not_found_msg">未找到檔案。</string>
  <string name="editor_file_exceed_size_msg">此檔案過於龐大,無法在此裝置上開啟。</string>
  <string name="editor_dirty_ask_title">確認退出</string>
  <string name="editor_dirty_ask_msg">還有尚未儲存的變更。\n\n放棄變更並退出?</string>
  <string name="editor_successfully_saved">檔案已成功儲存。</string>
  <string name="editor_read_only_mode">檔案已用唯讀模式開啟。</string>
  <string name="dumping_message">正在生成十六進位制轉儲\u2026</string>
  <string name="displaying_message">正在顯示\u2026</string>
  <string name="bookmarks">書籤</string>
  <string name="bookmarks_home"></string>
  <string name="bookmarks_root_folder">根目錄</string>
  <string name="bookmarks_system_folder">系統資料夾</string>
  <string name="bookmarks_secure">安全儲存</string>
  <string name="bookmarks_remote">遠端儲存</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">設定初始資料夾。</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">移除書籤。</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">書籤已成功加入。</string>
  <string name="initial_directory_dialog_title">初始資料夾</string>
  <string name="initial_directory_label">選擇初始資料夾:</string>
  <string name="initial_directory_relative_msg">不允許相對路徑。</string>
  <string name="initial_directory_error_msg">儲存初始資料夾時發生了錯誤。</string>
  <string name="menu_search">搜尋</string>
  <string name="menu_settings">設定</string>
  <string name="menu_clear_history">清除記錄</string>
  <string name="menu_no_suggestions">沒有建議</string>
  <string name="menu_word_wrap">自動換行</string>
  <string name="menu_syntax_highlight">語法高亮</string>
  <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - 副本<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - 新建<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_msg">正在執行操作\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_title">正在複製\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b></b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b></b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_moving_title">正在移動\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b></b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b></b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_title">正在刪除\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_title">正在解壓縮\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">正在壓縮\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<![CDATA[<b>正在分析\u2026</b>]]]]><![CDATA[>]]></string>
  <string name="msgs_extracting_success">解壓縮操作成功。資料已被解壓縮至:<xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="msgs_compressing_success">壓縮操作成功。資料已被壓縮至:<xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="actions_dialog_title">操作</string>
  <string name="actions_menu_properties_current_folder">屬性</string>
  <string name="actions_menu_refresh">重新整理</string>
  <string name="actions_menu_new_directory">新增資料夾</string>
  <string name="actions_menu_new_file">新增檔案</string>
  <string name="actions_menu_select_all">全選</string>
  <string name="actions_menu_deselect_all">取消全選</string>
  <string name="actions_menu_select">選取</string>
  <string name="actions_menu_deselect">取消選取</string>
  <string name="actions_menu_paste_selection">貼上選取的項目</string>
  <string name="actions_menu_move_selection">移動選取的項目</string>
  <string name="actions_menu_delete_selection">刪除選取的項目</string>
  <string name="actions_menu_compress_selection">壓縮選取的項目</string>
  <string name="actions_menu_create_link">建立連結</string>
  <string name="actions_menu_open">開啟</string>
  <string name="actions_menu_open_with">開啟方式</string>
  <string name="actions_menu_execute">執行</string>
  <string name="actions_menu_send">傳送</string>
  <string name="actions_menu_send_selection">傳送選取的項目</string>
  <string name="actions_menu_compress">壓縮</string>
  <string name="actions_menu_extract">解壓縮</string>
  <string name="actions_menu_delete">刪除</string>
  <string name="actions_menu_rename">重新命名</string>
  <string name="actions_menu_create_copy">建立副本</string>
  <string name="actions_menu_properties">屬性</string>
  <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">新增至書籤</string>
  <string name="actions_menu_add_shortcut">新增捷徑</string>
  <string name="actions_menu_open_parent_folder">開啟上層目錄</string>
  <string name="actions_menu_compute_checksum">計算校驗和</string>
  <string name="actions_menu_print">列印</string>
  <string name="actions_menu_set_as_home">設為主頁</string>
  <string name="actions_ask_undone_operation_msg">此操作無法復原。您確定要繼續?</string>
  <string name="input_name_dialog_label">名稱:</string>
  <string name="input_name_dialog_message_empty_name">該名稱不能為空白。</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">無效的名稱。名稱中不能包含以下字元:「<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>」。</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">已達到最大字元限制</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">無效的名稱。名稱中不能包含「.」與「..」。</string>
  <string name="input_name_dialog_message_name_exists">此名稱已存在。</string>
  <string name="associations_dialog_title">關聯</string>
  <string name="associations_dialog_remember">記住此選擇</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_title">開啟方式</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_action">開啟</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_title">傳送方式</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_action">傳送</string>
  <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">沒有需要完成的項目。</string>
  <string name="execution_console_title">主控台</string>
  <string name="execution_console_script_name_label">腳本:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_label">時間:</string>
  <string name="execution_console_script_exitcode_label">退出代碼:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="compute_checksum_title">計算檢驗和(checksum)</string>
  <string name="compute_checksum_filename_label">檔案:</string>
  <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">正在計算檢驗和(checksum)\u2026</string>
  <string name="mime_folder">資料夾</string>
  <string name="mime_symlink">符號連結</string>
  <string name="mime_unknown">未知</string>
  <string name="filetime_format_mode_system">由系統指定</string>
  <string name="filetime_format_mode_locale">由區域設定指定</string>
  <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/yyyy hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/yyyy hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string>
  <string name="selection_folders_and_files">已選取 <xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g><xliff:g id="files">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="category_system">系統</string>
  <string name="category_app">應用程式</string>
  <string name="category_binary">二進位檔</string>
  <string name="category_text">文字</string>
  <string name="category_document">文件檔</string>
  <string name="category_ebook">電子書</string>
  <string name="category_mail">郵件</string>
  <string name="category_compress">壓縮檔</string>
  <string name="category_exec">可執行檔</string>
  <string name="category_database">資料庫</string>
  <string name="category_font">字型</string>
  <string name="category_image">圖片</string>
  <string name="category_audio">音訊</string>
  <string name="category_video">影片</string>
  <string name="category_security">安全</string>
  <string name="category_all">全部</string>
  <string name="compression_mode_title">壓縮方式</string>
  <string name="shortcut_failed_msg">捷徑處理失敗。</string>
  <string name="shortcut_creation_success_msg">捷徑建立成功。</string>
  <string name="shortcut_creation_failed_msg">捷徑建立失敗。</string>
  <string name="pref">設定</string>
  <string name="pref_general">一般設定</string>
  <string name="pref_search">搜尋選項</string>
  <string name="pref_storage">儲存選項</string>
  <string name="pref_editor">編輯器選項</string>
  <string name="pref_themes">主題</string>
  <string name="pref_about">關於</string>
  <string name="pref_general_behaviour_category">一般</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort">排列時區分大小寫</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">導覽或排列搜尋結果時區分大小寫</string>
  <string name="pref_filetime_format_mode">時間/日期格式</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level">磁碟使用警告</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">當磁碟使用量到達百分之 <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> 的可用空間時,在磁碟使用小工具中顯示不同的顏色</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">計算資料夾統計資料</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">警告!資料夾統計資料的計將算會花費較長的時間與較多的系統資源</string>
  <string name="pref_display_thumbs">預覽</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">為應用程式、音樂、相片及影片顯示預覽圖片</string>
  <string name="pref_use_flinger">使用滑動手勢</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">從左到右滑動將檔案或資料夾刪除</string>
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">進階</string>
  <string name="pref_access_mode">存取模式</string>
  <string name="pref_access_mode_safe">安全模式</string>
  <string name="pref_access_mode_safe_summary">安全模式\n\n程式目前在沒有特權的情況下執行,並且只能存取儲存裝置檔案系統(例如 SD 卡與快閃隨身碟)</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt">使用者提示模式</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">使用者提示模式\n\n程式目前擁有完全存取檔案系統的權限,但會在執行任何需要特權的操作前提示使用者。</string>
  <string name="pref_access_mode_root">超級使用者存取模式</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">超級使用者存取模式\n\n警告!此模式將允許可能導致系統損傷的動作。您需要自行確認操作是否安全。</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">限制使用者存取</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">限制次要使用者對整個系統的存取</string>
  <string name="pref_search_results_category">結果</string>
  <string name="pref_show_relevance_widget">顯示相關小工具</string>
  <string name="pref_highlight_terms">醒目提示搜尋關鍵字</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode">搜尋結果排列方式</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_none">沒有排序</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_name">按名稱</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">按相關性</string>
  <string name="pref_search_privacity_category">隱私</string>
  <string name="pref_save_search_terms">儲存關鍵字</string>
  <string name="pref_save_search_terms_on">搜尋關鍵字將會被儲存並成爲未來搜尋的建議</string>
  <string name="pref_save_search_terms_off">搜尋關鍵字將不會被儲存</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">刪除儲存的關鍵字</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">輕觸以移除所有儲存的搜尋關鍵字</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">所有儲存的搜尋關鍵字已被刪除。</string>
  <string name="pref_secure_storage_category">安全儲存</string>
  <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">延遲同步</string>
  <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">安全檔案系統同步是一個費時的操作。啟用此選項可以在每次操作後有更好的反應,在檔案系統處於閒置狀態時執行同步,但如果當有應用程序故障,會有機會失去未同步的信息。</string>
  <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">變更密碼</string>
  <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">刪除儲存</string>
  <string name="pref_editor_behaviour_category">行爲</string>
  <string name="pref_no_suggestions">不顯示建議</string>
  <string name="pref_no_suggestions_desc">編輯檔案時不要顯示字典建議</string>
  <string name="pref_word_wrap">自動換行</string>
  <string name="pref_hexdump">Hexdump 二進位檔</string>
  <string name="pref_hexdump_desc">開啟二進位檔時,產生此檔案的 hexdump 並在十六進制檢視器內開啟。</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">語法標記</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">醒目提示語法</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">在編輯器中顯示語法標記(僅在為當前文件類型的語法標記處理有效時)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">色彩配置</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">選擇語法醒目提示的色彩配置</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">使用預設值</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">使用目前主題預設的語法醒目提示色彩配置</string>
  <string name="pref_editor_sh_item_category">項目</string>
  <string name="pref_themes_selection_category">主題</string>
  <string name="pref_themes_set_theme">設定主題</string>
  <string name="pref_themes_confirmation">已成功套用主題。</string>
  <string name="pref_themes_not_found">未找到主題。</string>
  <string name="pref_debug_traces">記錄除錯資訊</string>
  <string name="theme_default_name">淺色主題</string>
  <string name="theme_default_description">用於 CyanogenMod 檔案管理器的淺色主題。</string>
  <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
  <string name="drawer_open">開啟導航抽屜</string>
  <string name="drawer_close">關閉導航抽屜</string>
  <string name="color_picker_alpha_slider_text">透明度</string>
  <string name="color_picker_current_text">目前:</string>
  <string name="color_picker_new_text">新的:</string>
  <string name="color_picker_color">色碼:</string>
  <string name="ash_reset_color_scheme">恢復預設色彩配置</string>
  <string name="ash_text">文字</string>
  <string name="ash_assignment">作業</string>
  <string name="ash_singleline_comment">單行註釋</string>
  <string name="ash_multiline_comment">多行註釋</string>
  <string name="ash_keyword">關鍵字</string>
  <string name="ash_quoted_string">帶引號的字串</string>
  <string name="ash_variable">變數</string>
  <string name="secure_storage_unlock_title">解鎖安全存儲</string>
  <string name="secure_storage_create_title">建立安全存儲</string>
  <string name="secure_storage_reset_title">重設密碼</string>
  <string name="secure_storage_delete_title">刪除安全存儲</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">輸入密碼以解開安全儲存檔案系統。</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">輸入密碼以保護安全儲存檔案系統。</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">輸入當前密碼和新密碼來重新設定安全儲存檔案系統。</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">輸入當前密碼以移除安全儲存檔案系統。</string>
  <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">舊密碼:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">新密碼:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_title">密碼:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">重複輸入密碼:</string>
  <string name="secure_storage_create_button">建立</string>
  <string name="secure_storage_unlock_button">解鎖</string>
  <string name="secure_storage_reset_button">重設</string>
  <string name="secure_storage_delete_button">刪除</string>
  <string name="secure_storage_unlock_failed">無法解鎖儲存</string>
  <string name="secure_storage_unlock_validation_length">密碼至少要有 <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> 個字元。</string>
  <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">密碼不相符</string>
  <string name="secure_storage_open_file_warning">這將複製文件到臨時的未加密路徑。且將會在一小時後被清除。</string>
  <string name="print_unsupported_document">不支援的檔案格式</string>
  <string name="print_unsupported_image">不支援的圖像格式</string>
  <string name="print_document_header">文件:<xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="print_document_footer"><xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="security_warning_extract">警告!\n\n解壓一個使用相對或絕對路徑的壓縮檔案將會覆寫系統檔案,並對你的裝置造成損壞。\n\n您確定要繼續嗎?</string>
  <string name="changelog_title">更新日誌</string>
  <string name="welcome_title">歡迎</string>
  <string name="welcome_msg">歡迎使用 CyanogenMod 檔案管理器。\n\n此應用程式允許您瀏覽檔案系統並做出可能破壞您裝置的操作。為了避免損害,此應用程式預設在低權限、安全的模式下執行。\n\n您可以經由設定切換至進階或擁有完全控制的模式。確保操作不會破壞系統將是您的責任。\n\nCyanogenMod 團隊</string>
  <string name="activity_not_found_exception">找不到可開啟此檔案的應用程式</string>
  <string name="storage_permissions_denied">檔案管理員需要使用儲存空間的權限以檢視檔案。</string>
  <string name="storage_permissions_explanation">進入設定,然後按一下權限設定以授予權限。</string>
  <string name="snackbar_settings">設定</string>
</resources>