aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-gl-rES/strings.xml
blob: b9d9698f45811c519c7eb3d29d851b2218138c79 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">Xestor de ficheiros</string>
  <string name="app_description">Un xestor de ficheiros de CyanogenMod</string>
  <string name="size_bytes">B</string>
  <string name="size_kilobytes">kB</string>
  <string name="size_megabytes">MB</string>
  <string name="size_gigabytes">GB</string>
  <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
  <string name="device_blockdevice">Dispositivo de bloques</string>
  <string name="device_characterdevice">Dispositivo de caracteres</string>
  <string name="device_namedpipe">Tubaría nomeada</string>
  <string name="device_domainsocket">Conexión de dominio</string>
  <string name="mount_point_readonly">SL</string>
  <string name="mount_point_readwrite">LE</string>
  <string name="yes">Si</string>
  <string name="no">Non</string>
  <string name="all">Todo</string>
  <string name="overwrite">Sobrescribir</string>
  <string name="select">Seleccionar</string>
  <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Cartafol raíz>]]></string>
  <string name="search_result_name">Buscar: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="loading_message">Cargando\u2026</string>
  <string name="cancelled_message">Anulado.</string>
  <string name="error_message">Erro.</string>
  <string name="copy_text_cd">Toque para copiar o texto no portapapeis</string>
  <string name="copy_text_msg">Texto copiado no portapapeis</string>
  <string name="warning_title">Atención</string>
  <string name="error_title">Erro</string>
  <string name="confirm_operation">Confirmar operación</string>
  <string name="confirm_overwrite">Confirmar sobrescritura</string>
  <string name="confirm_deletion">Confirmar eliminación</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Confirmar troco</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Non é posíbel executar como superusuario. Cambiando a Modo seguro.\n\nRealizar este cambio?</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">Non é posíbel obter os privilexios necesarios para esta función.</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Non se pode executar no modo Superusuario. Cámbiase ao Modo seguro.</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">Non se puido realizar ou ou almacenar este axuste.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">O cartafol inicial \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" non é correcto. Cambiando ao cartafol raíz.</string>
  <string name="root_not_available_msg">Non se pode utilizar o superusuario neste dispositivo nin, por tanto, realizar esta operación.</string>
  <string name="msgs_success">A operación completouse correctamente.</string>
  <string name="msgs_unknown">Detectouse un erro. A operación non se completou.</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">Esta operación require permisos de superusuario. Ténteo co Modo de superusuario.</string>
  <string name="msgs_no_disk_space">Esta operación fallou porque non queda espazo do dispositivo.</string>
  <string name="msgs_file_not_found">Non se atopou o ficheiro ou cartafol.</string>
  <string name="msgs_command_not_found">A orde da operación non se atopou ou ten unha definición incorrecta.</string>
  <string name="msgs_io_failed">Fallo de lectura/escritura.</string>
  <string name="msgs_operation_timeout">A operación esgotou o seu tempo.</string>
  <string name="msgs_operation_failure">A operación fallou.</string>
  <string name="msgs_console_alloc_failure">Produciuse un erro interno.</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Non se pode anular a operación.</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">O sistema de ficheiros só permite lectura. Tente montar o sistema de ficheiros de modo que permita lectura e escritura antes de tentar a operación.</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">Argumento ilegal. Fallou a invocación.</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">A operación non está permitida porque podería crear inconsistencias.</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">O cartafol de destino non pode ser un subcartafol da orixe ou ser o mesmo có da orixe.</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">Prema outra vez para saír.</string>
  <string name="msgs_not_registered_app">Non hai ningunha aplicación rexistrada para manipular o tipo de ficheiro relacionado.</string>
  <string name="msgs_overwrite_files">Algúns destes ficheiros xa existen no cartafol de destino.\n\nSobrescribilos?</string>
  <string name="msgs_action_association_failed">Fallou a asociación da acción a esta app.</string>
  <string name="advise_insufficient_permissions">A operación require altos privilexios.\n\nQuere acceder en modo superusuario?</string>
  <string name="parent_dir">Cartafol pai</string>
  <string name="external_storage">Almacenamento externo</string>
  <string name="usb_storage">Dispositivo de almacenamento USB</string>
  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Info. do sistema de ficheiros</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Modo de ordenación</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Modo de disposición</string>
  <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Outras opcións de visualización</string>
  <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Feito</string>
  <string name="actionbar_button_actions_cd">Accións</string>
  <string name="actionbar_button_search_cd">Buscar</string>
  <string name="actionbar_button_overflow_cd">Máis opcións</string>
  <string name="actionbar_button_storage_cd">Volumes de almacenamento</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">Gardar</string>
  <string name="actionbar_button_print_cd">Imprimir</string>
  <string name="sort_by_name_asc">Por nome \u25B2</string>
  <string name="sort_by_name_desc">Por nome \u25BC</string>
  <string name="sort_by_date_asc">Por data \u25B2</string>
  <string name="sort_by_date_desc">Por data \u25BC</string>
  <string name="sort_by_size_asc">Por tamaño \u25B2</string>
  <string name="sort_by_size_desc">Por tamaño \u25BC</string>
  <string name="sort_by_type_asc">Por tipo \u25B2</string>
  <string name="sort_by_type_desc">Por tipo \u25BC</string>
  <string name="layout_icons">Iconas</string>
  <string name="layout_simple">Sinxelo</string>
  <string name="layout_details">Detalles</string>
  <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Amosar os cartafoles primeiro</string>
  <string name="cm_filemanager_show_hidden">Amosar os ficheiros agochados</string>
  <string name="cm_filemanager_show_system">Amosar os ficheiros do sistema</string>
  <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Amosar as ligazóns simbólicas</string>
  <string name="filesystem_info_warning_title">Sen información</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">Non hai información dispoñíbel para o sistema de ficheiros.</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Non é posíbel montar/desmontar o sistema de ficheiros.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">No modo seguro non se permiten operacións de montaxe do sistema de ficheiros. Toque para utilizar o modo de acceso de superusuario.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">Fallou a operación de montaxe do sistema de ficheiros. Algúns sistemas de ficheiros, como as tarxetas SD, non se poden montar/desmontar porque se constrúen como sistemas que só permiten lectura.</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">Información do sistema de ficheiros</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Información</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Uso do disco</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_status">Montado:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Punto de montaxe:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_device">Dispositivo:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_type">Tipo:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_options">Opcións:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Envorcar / Contrasinal:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_virtual">Virtual:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Total:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Usado:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Dispoñíbel:</string>
  <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">No modo seguro non se permiten operacións sobre permisos. Toque para acceder en modo de superusuario.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Fallou a operación para cambiar o propietario.\n\nPor motivos de seguranza, algúns sistemas de ficheiros, como as tarxetas SD, non permiten o cambio de propietario.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Fallou a operación para cambiar o grupo.\n\nPor motivos de seguranza, algúns sistemas de ficheiros, como as tarxetas SD, non permiten o cambio de grupo.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Fallou a operación de cambio de permisos.\n\nPor motivos de seguranza, algúns sistemas de ficheiros, como as tarxetas SD, non permiten o cambio de permisos.</string>
  <string name="fso_properties_dialog_title">Propiedades</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Información</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Permisos</string>
  <string name="fso_properties_dialog_name">Nome:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_parent">Pai:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_type">Tipo:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_category">Categoría:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_link">Ligazón:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_size">Tamaño:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_contains">Contén:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Accedido:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Modificado:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Cambiado:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_owner">Propietario:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_group">Grupo:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_others">Outros:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Omitir o varrido de medios:</string>
  <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Produciuse un fallo ao permitir o varrido de medios</string>
  <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Produciuse un fallo ao impedir o varrido de medios</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Eliminar o cartafol .nomedia</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Este cartafol contén un cartafol .nomedia.\n\nQuere eliminalo xunto con todos os seus contidos?</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Eliminar o ficheiro .nomedia</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">O cartafol contén un ficheiro .nomedia que non está baleiro.\n\nQuere eliminalo?</string>
  <string name="history">Historial</string>
  <string name="msgs_history_empty">O historial está baleiro.</string>
  <string name="msgs_history_unknown">Elemento do historial descoñecido.</string>
  <string name="search">Resultados da busca</string>
  <string name="search_hint">Escriba a súa busca</string>
  <string name="search_voice_hint">Diga a súa busca</string>
  <string name="search_error_msg">Produciuse un erro mentres se buscaba. Non se atoparon resultados.</string>
  <string name="search_no_results_msg">Non se atoparon resultados.</string>
  <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> en <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Termos:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_few_characters_title">Confirmar a busca</string>
  <string name="search_few_characters_msg">Algúns termos de busca teñen un número pequeno de caracteres. A operación podería durar moito tempo e ocupar recursos de sistema.\n\nConfirma que quere continuar?</string>
  <string name="searching">Agarde\u2026</string>
  <string name="searching_action_label">Busca en marcha</string>
  <string name="picker_title">Seleccione un ficheiro</string>
  <string name="directory_picker_title">Seleccione un cartafol</string>
  <string name="editor">Editor</string>
  <string name="editor_invalid_file_msg">Ficheiro incorrecto.</string>
  <string name="editor_file_not_found_msg">Non se atopou o ficheiro.</string>
  <string name="editor_file_exceed_size_msg">O ficheiro é grande de máis para abrirse dentro do dispositivo.</string>
  <string name="editor_dirty_ask_title">Confirmar a saída</string>
  <string name="editor_dirty_ask_msg">Hai cambios sen gardar.\n\nQuere saír sen gardar?</string>
  <string name="editor_successfully_saved">O ficheiro gardouse correctamente.</string>
  <string name="editor_read_only_mode">O ficheiro abriuse en modo que só permite lectura.</string>
  <string name="dumping_message">Xerando o envorcado hexa\u2026</string>
  <string name="displaying_message">Amosando\u2026</string>
  <string name="bookmarks">Marcadores</string>
  <string name="bookmarks_home">Inicio</string>
  <string name="bookmarks_root_folder">Cartafol raíz</string>
  <string name="bookmarks_system_folder">Cartafol de sistema</string>
  <string name="bookmarks_secure">Almacenamento seguro</string>
  <string name="bookmarks_remote">Almacenamento remoto</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">Estabelecer o cartafol inicial.</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Retirar o marcador.</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">O marcador engadiuse correctamente.</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_exists">O marcador xa existe.</string>
  <string name="initial_directory_dialog_title">Cartafol inicial</string>
  <string name="initial_directory_label">Escolla o cartafol inicial:</string>
  <string name="initial_directory_relative_msg">Non son compatíbeis as rutas relativas.</string>
  <string name="initial_directory_error_msg">Produciuse un erro mentres se gardaba o cartafol inicial.</string>
  <string name="menu_search">Buscar</string>
  <string name="menu_settings">Configuración</string>
  <string name="menu_clear_history">Limpar o historial</string>
  <string name="menu_no_suggestions">Sen suxestións</string>
  <string name="menu_word_wrap">Quebra de palabra</string>
  <string name="menu_syntax_highlight">Realzar sintaxe</string>
  <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - copiar<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - novo<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_msg">Realizando a operación\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_title">Copiando\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>a</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_moving_title">Movendo\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>a</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_title">Eliminando\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Ficheiro</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_title">Extraendo\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Ficheiro</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">Comprimindo\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Ficheiro</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Analizando\u2026</b>]]></string>
  <string name="msgs_extracting_success">A operación de extracción finalizou correctamente. Os datos extraéronse en <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="msgs_compressing_success">A operación de compresión rematou correctamente. Os datos comprimíronse en <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="actions_dialog_title">Accións</string>
  <string name="actions_menu_properties_current_folder">Propiedades</string>
  <string name="actions_menu_refresh">Recargar</string>
  <string name="actions_menu_new_directory">Novo cartafol</string>
  <string name="actions_menu_new_file">Novo ficheiro</string>
  <string name="actions_menu_select_all">Seleccionar todo</string>
  <string name="actions_menu_deselect_all">Deseleccionar todo</string>
  <string name="actions_menu_select">Seleccionar</string>
  <string name="actions_menu_deselect">Deseleccionar</string>
  <string name="actions_menu_paste_selection">Copiar a selección aquí</string>
  <string name="actions_menu_move_selection">Mover a selección aquí</string>
  <string name="actions_menu_delete_selection">Eliminar a selección</string>
  <string name="actions_menu_compress_selection">Comprimir a selección</string>
  <string name="actions_menu_create_link">Crear unha ligazón</string>
  <string name="actions_menu_open">Abrir</string>
  <string name="actions_menu_open_with">Abrir con</string>
  <string name="actions_menu_execute">Executar</string>
  <string name="actions_menu_send">Enviar</string>
  <string name="actions_menu_send_selection">Enviar a selección</string>
  <string name="actions_menu_compress">Comprimir</string>
  <string name="actions_menu_extract">Extraer</string>
  <string name="actions_menu_delete">Eliminar</string>
  <string name="actions_menu_rename">Cambiar de nome</string>
  <string name="actions_menu_create_copy">Crear unha copia</string>
  <string name="actions_menu_properties">Propiedades</string>
  <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Engadir a marcadores</string>
  <string name="actions_menu_add_shortcut">Engadir atallo</string>
  <string name="actions_menu_open_parent_folder">Abrir pai</string>
  <string name="actions_menu_compute_checksum">Calcular a suma de comprobación</string>
  <string name="actions_menu_print">Imprimir</string>
  <string name="actions_menu_set_as_home">Estabelecer como inicio</string>
  <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Esta acción non se pode desfacer. Confirma que quere continuar?</string>
  <string name="input_name_dialog_label">Nome:</string>
  <string name="input_name_dialog_message_empty_name">O nome non pode quedar baleiro.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nome incorrecto. Os caracteres «<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>» non están permitidos.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Chegouse ao máximo de caracteres.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nome incorrecto. Os nomes «.» e «..» non se permiten.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Ese nome xa existe.</string>
  <string name="associations_dialog_title">Asociacións</string>
  <string name="associations_dialog_remember">Lembrar a selección</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_title">Abrir con</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_action">Abrir</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_title">Enviar con</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_action">Enviar</string>
  <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Nada para completar.</string>
  <string name="execution_console_title">Consola</string>
  <string name="execution_console_script_name_label">Guión de execución:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_label">Hora:</string>
  <string name="execution_console_script_exitcode_label">Código de saída:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> seg.</string>
  <string name="compute_checksum_title">Calcular a suma de comprobación</string>
  <string name="compute_checksum_filename_label">Ficheiro:</string>
  <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Calculando suma de comprobación\u2026</string>
  <string name="mime_folder">Cartafol</string>
  <string name="mime_symlink">Ligazón simbólica</string>
  <string name="mime_unknown">Descoñecido</string>
  <string name="filetime_format_mode_system">Definido polo sistema</string>
  <string name="filetime_format_mode_locale">Consonte o idioma local</string>
  <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/aaaa hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/aaaa hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">aaaa-mm-dd hh:mm:ss</string>
  <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> seleccionado.</string>
  <string name="category_system">SISTEMA</string>
  <string name="category_app">APLICACIÓN</string>
  <string name="category_binary">BINARIO</string>
  <string name="category_text">TEXTO</string>
  <string name="category_document">DOCUMENTO</string>
  <string name="category_ebook">LIBRO-E</string>
  <string name="category_mail">CORREO</string>
  <string name="category_compress">COMPRIMIDO</string>
  <string name="category_exec">EXECUTÁBEL</string>
  <string name="category_database">BASE DE DATOS</string>
  <string name="category_font">TIPO DE LETRA</string>
  <string name="category_image">IMAXE</string>
  <string name="category_audio">SON</string>
  <string name="category_video">VÍDEO</string>
  <string name="category_security">SEGURANZA</string>
  <string name="category_all">TODO</string>
  <string name="compression_mode_title">Modo de compresión</string>
  <string name="shortcut_failed_msg">Fallou a manipulación do atallo.</string>
  <string name="shortcut_creation_success_msg">O atallo creouse correctamente.</string>
  <string name="shortcut_creation_failed_msg">Fallou a creación do atallo.</string>
  <string name="pref">Configuración</string>
  <string name="pref_general">Configuración xeral</string>
  <string name="pref_search">Opcións de busca</string>
  <string name="pref_storage">Opcións de almacenamento</string>
  <string name="pref_editor">Opcións do editor</string>
  <string name="pref_themes">Temas</string>
  <string name="pref_about">Verbo de</string>
  <string name="pref_general_behaviour_category">Xeral</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort">Sensíbel a maiúsculas</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Teña tino coas maiúsculas ao navegar ou ordenar os resultados da busca</string>
  <string name="pref_filetime_format_mode">Formato de data/hora</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level">Advertencia sobre a utilización do disco</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Presentar unha cor diferente nos trebellos de utilización do disco ao acadar o <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> por cento de espazo de disco libre</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">Calcular as estatísticas do cartafol</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Aviso! O cálculo de estatísticas do cartafol leva tempo e consome recursos</string>
  <string name="pref_display_thumbs">Visualización</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">Visualizar unha imaxe para aplicacións, ficheiros de música, imaxes e videos</string>
  <string name="pref_use_flinger">Utilizar xestos de man</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">Utilizar a detección de xestos de esquerda a dereita para a eliminación de ficheiros e cartafoles</string>
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">Avanzados</string>
  <string name="pref_access_mode">Modo de acceso</string>
  <string name="pref_access_mode_safe">Modo seguro</string>
  <string name="pref_access_mode_safe_summary">Modo seguro\n\nA aplicación está en execución sen privilexios e os únicos sistemas de ficheiros accesíbeis son os soportes de almacenamento (tarxetas SD e USB)</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt">Modo de confirmación por usuario</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Modo de confirmación por usuario\n\nA aplicación está en execución con acceso total ao sistema de ficheiros pero pedirá confirmación antes de executar calquera acción na que cumpra ter privilexios</string>
  <string name="pref_access_mode_root">Modo de acceso como superusuario</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">Modo de acceso como superusuario\n\nAviso! Este modo permite operacións que poden danar o seu dispositivo. Asegúrese de que a operación é segura, é a súa responsabilidade</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Restrinxir acceso aos usuarios</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Restrinxir o acceso a todo o sistema para usuarios secundarios</string>
  <string name="pref_search_results_category">Resultados</string>
  <string name="pref_show_relevance_widget">Amosar un trebello relevante</string>
  <string name="pref_highlight_terms">Realzar os termos de busca</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode">Modo de ordenación de resultados</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Sen orde</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Por nome</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Por relevancia</string>
  <string name="pref_search_privacity_category">Privacidade</string>
  <string name="pref_save_search_terms">Gardar os temos da busca</string>
  <string name="pref_save_search_terms_on">Os termos da busca gardaranse e utilizaranse como suxestións para buscas futuras</string>
  <string name="pref_save_search_terms_off">Os temos de busca non se gardarán</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">Retirar os termos da busca gardados</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Toque para retirar todos os termos da busca gardados</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Retiráronse todos os termos da busca gardados</string>
  <string name="pref_secure_storage_category">Almacenamento seguro</string>
  <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Sincronización adiada</string>
  <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">A sincronización de sistemas de ficheiros seguros é unha operación lenta. Active esta opción para permitir a resposta máis rápida tras cada operación, realizando a sincronización cando o sistema de ficheiros non se estea a utilizar, malia o custo de perder a información non sincronizada se a aplicación fallar.</string>
  <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Cambiar o contrasinal</string>
  <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Eliminar o almacenamento</string>
  <string name="pref_editor_behaviour_category">Comportamento</string>
  <string name="pref_no_suggestions">Sen suxestións</string>
  <string name="pref_no_suggestions_desc">Non amosar as suxestións do dicionario mentres se edite o ficheiro</string>
  <string name="pref_word_wrap">Quebra de palabra</string>
  <string name="pref_hexdump">Envorcado hexadecimal de ficheiros binarios</string>
  <string name="pref_hexdump_desc">Ao abrir un ficheiro binario, xerar un envorcado hexadecimal do ficheiro e abrilo no visualizador hexadecimal</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Realzado da sintaxe</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">Realzar sintaxe</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">Realzar a sintaxe do ficheiro amosado no editor (tan só cando o procesador de realzado de sintaxe para ese tipo de ficheiro estea dispoñíbel)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Esquema de cor</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Seleccione o esquema de cores de realce de sintaxe</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Utilizar o tema predeterminado</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Utilizar o realce de sintaxe predeterminado do tema actual</string>
  <string name="pref_editor_sh_item_category">Elementos</string>
  <string name="pref_themes_selection_category">Temas</string>
  <string name="pref_themes_set_theme">Aplicar o tema</string>
  <string name="pref_themes_confirmation">O tema aplicouse correctamente.</string>
  <string name="pref_themes_not_found">Non se atopou o tema.</string>
  <string name="pref_debug_traces">Rexistrar información de depuración</string>
  <string name="theme_default_name">Tema claro</string>
  <string name="theme_default_description">Un tema claro para o xestor de ficheiros de CyanogenMod.</string>
  <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
  <string name="drawer_open">Abrir o menú de navegación</string>
  <string name="drawer_close">Pechar o menú de navegación</string>
  <string name="color_picker_alpha_slider_text">Alfa</string>
  <string name="color_picker_current_text">Actual:</string>
  <string name="color_picker_new_text">Novo:</string>
  <string name="color_picker_color">Cor:</string>
  <string name="ash_reset_color_scheme">Restaurar o esquema de cor predefinido</string>
  <string name="ash_text">Texto</string>
  <string name="ash_assignment">Atribución</string>
  <string name="ash_singleline_comment">Comentario nunha soa liña</string>
  <string name="ash_multiline_comment">Comentario multiliña</string>
  <string name="ash_keyword">Palabra clave</string>
  <string name="ash_quoted_string">Cadea citada</string>
  <string name="ash_variable">Variábel</string>
  <string name="secure_storage_unlock_title">Desbloquear o almacenamento seguro</string>
  <string name="secure_storage_create_title">Crear almacenamento seguro</string>
  <string name="secure_storage_reset_title">Trocar o contrasinal</string>
  <string name="secure_storage_delete_title">Eliminar almacenamento seguro</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">Escriba o contrasinal para desbloquear o sistema de almacenamento seguro.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">Escriba o contrasinal para protexer o sistema de almacenamento seguro.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">Escriba o contrasinal actual e o novo para restabelecer o sistema de almacenamento seguro.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">Escriba o contrasinal actual para eliminar o sistema de almacenamento seguro.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">Antigo contrasinal:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">Novo contrasinal:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_title">Contrasinal:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">Repetir contrasinal:</string>
  <string name="secure_storage_create_button">Crear</string>
  <string name="secure_storage_unlock_button">Desbloquear</string>
  <string name="secure_storage_reset_button">Trocar</string>
  <string name="secure_storage_delete_button">Eliminar</string>
  <string name="secure_storage_unlock_failed">Non se pode desbloquear o almacenamento</string>
  <string name="secure_storage_unlock_validation_length">O contrasinal debe ter cando menos <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> caracteres.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">Os contrasinais non coinciden.</string>
  <string name="secure_storage_open_file_warning">Esta acción copiará o ficheiro a unha localización cifrada temporal que será borrada nunha hora.</string>
  <string name="print_unsupported_document">Formato de documento non compatíbel</string>
  <string name="print_unsupported_image">Formato de imaxe incompatíbel</string>
  <string name="print_document_header">Documento: <xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="print_document_footer">Páxina <xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="security_warning_extract">Aviso!\n\nA extracción dun ficheiro con ruta relativa ou absoluta pode causar danos no seu dispositivo ao sobrescribir os ficheiros do sistema.\n\nConfirma que quere continuar?</string>
  <string name="changelog_title">Rexistro de cambios</string>
  <string name="welcome_title">Dámoslle a benvida</string>
  <string name="welcome_msg">Dámoslle a benvida a xestor de ficheiros de CyanogenMod.\n\nEsta aplicación permítelle explorar o sistema de ficheiros e facer operacións que poderían bloquear o dispositivo. Para evitar danos, a aplicación iniciarase en modo seguro.\n\nPoderá acceder ao modo avanzado de superusuario mediante o menú Configuración, pero será da súa responsabilidade evitar que unha operación dane o dispositivo.\n\nO equipo de CyanogenMod.\n</string>
  <string name="activity_not_found_exception">Non se puido atopar unha aplicación que abrira este ficheiro</string>
</resources>