aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-eu/strings.xml
blob: 9b4ddcd9c0bbe77decdcb350291b291f98215062 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">Fitxategi kudeatzailea</string>
  <string name="app_description">CyanogenMod fitxategi kudeatzailea</string>
  <string name="size_bytes">B</string>
  <string name="size_kilobytes">KB</string>
  <string name="size_megabytes">MB</string>
  <string name="size_gigabytes">GB</string>
  <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
  <string name="device_blockdevice">Bloke gailua</string>
  <string name="device_characterdevice">Karaktere gailua</string>
  <string name="device_namedpipe">Hodi izendatua</string>
  <string name="device_domainsocket">Domeinuaren socket-a</string>
  <string name="mount_point_readonly">RO</string>
  <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
  <string name="yes">Bai</string>
  <string name="no">Ez</string>
  <string name="all">Dena</string>
  <string name="overwrite">Gainidatzi</string>
  <string name="select">Hautatu</string>
  <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Root folder>]]></string>
  <string name="search_result_name">Bilatu: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="loading_message">Kargatzen\u2026</string>
  <string name="cancelled_message">Ezeztatua</string>
  <string name="error_message">Akatsa.</string>
  <string name="copy_text_cd">Sakatu testua paper-zorrora kopiatzeko</string>
  <string name="copy_text_msg">Testua paper-zorrora kopiatu da</string>
  <string name="warning_title">Kontuz</string>
  <string name="error_title">Errore bat antzeman da</string>
  <string name="confirm_operation">Berretsi eragiketa</string>
  <string name="confirm_overwrite">Berretsi gainidazketa</string>
  <string name="confirm_deletion">Berretsi ezabaketa</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Berretsi aldaketa</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Ezin da Root sarbide moduan exekutatu. Modu babestura aldatzen.\n\nAplikatu aldaketa?</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">Ezin izan dira funtzionatzeko beharrezko pribilegioak lortu.</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Ezin izan da Root moduan exekutatu. Modu segurura aldatzen.</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">Ezarpena ezin izan da ez aplikatu ezta gorde ere.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory"><xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g> hasierako karpeta okerra da. Erro karpetara aldatzen.</string>
  <string name="msgs_success">Eragiketa ondo burutu da.</string>
  <string name="msgs_unknown">Errore bat antzeman da. Eragiketak huts egin du.</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">Eragiketa honek super-erabiltzaile baimenak behar ditu. Aldatu Root sarbide modura.</string>
  <string name="msgs_file_not_found">Fitxategi edo karpeta ez da existitzen.</string>
  <string name="msgs_command_not_found">Eragiketa burutzeko komandoa ez da aurkitu edo definizio okerra du.</string>
  <string name="msgs_io_failed">Irakurtze/idazte akatsa.</string>
  <string name="msgs_operation_timeout">Eragiketaren denbora muga gainditu da.</string>
  <string name="msgs_operation_failure">Eragiketak huts egin du.</string>
  <string name="msgs_console_alloc_failure">Barne akats bat egon da.</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Eragiketa ezin da eten.</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">Fitxategi sistema irakurtzeko soilik da. Muntatu irakurtze-idazte bezala eragiketa errepikatu aurretik.</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">Lege kontrako argumentua. Inbokazioak huts egin du.</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">Eragiketa ez da zilegi inkoherentziak sortuko lituzkeelako.</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Eragiketa ez da uneko karpetan zilegi.\n\nXede karpeta ezin da iturri bera edo honen azpikarpeta bat izan.</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">Berriro sakatu irteteko.</string>
  <string name="msgs_not_registered_app">Ez dago hautatutako fitxategia irekitzeko aplikaziorik erregistratuta.</string>
  <string name="msgs_overwrite_files">Fitxategiren bat helmugako karpetan existitzen da jada.\n\n Gainidatzi?</string>
  <string name="msgs_action_association_failed">Ekintza aplikazioari lotzeak huts egin du.</string>
  <string name="advise_insufficient_permissions">Eragiketa honek super-erabiltzaile baimenak behar ditu. \n\nRoot sarbide modura aldatu nahi duzu?</string>
  <string name="parent_dir">Karpeta gurasoa</string>
  <string name="external_storage">Kanpo biltegiratzea</string>
  <string name="usb_storage">USB biltegiratzea</string>
  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Fitxategi sistema</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Ordenatze modua</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Diseinu modua</string>
  <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Beste ikuspegi aukerak</string>
  <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Eginda</string>
  <string name="actionbar_button_actions_cd">Ekintzak</string>
  <string name="actionbar_button_search_cd">Bilatu</string>
  <string name="actionbar_button_overflow_cd">Aukera gehiago</string>
  <string name="actionbar_button_storage_cd">Biltegiratze euskarriak</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">Gorde</string>
  <string name="actionbar_button_print_cd">Inprimatu</string>
  <string name="sort_by_name_asc">Izenaren arabera \u25B2</string>
  <string name="sort_by_name_desc">Izenaren arabera \u25BC</string>
  <string name="sort_by_date_asc">Dataren arabera \u25B2</string>
  <string name="sort_by_date_desc">Dataren arabera \u25BC</string>
  <string name="layout_icons">Ikonoak</string>
  <string name="layout_simple">Sinpleak</string>
  <string name="layout_details">Xehetasunez</string>
  <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Erakutsi karpetak aurretik</string>
  <string name="cm_filemanager_show_hidden">Erakutsi ezkutuko fitxategiak</string>
  <string name="cm_filemanager_show_system">Erakutsi sistemaren fitxategiak</string>
  <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Erakutsi lasterbideak</string>
  <string name="filesystem_info_warning_title">Informaziorik ez</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">Ez dago informaziorik eskuragarri fitxategi sistemarako.</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Fitxategi sistema ezin da muntatu/desmuntatu.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Fitxategi sistemaren muntaketa ez da zilegi modu seguruan. Sakatu hemen Root sarbide modura aldatzeko.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">Fitxategi sistemaren muntaketak huts egin du. Fitxategi sistema batzuk, SD txartelak kasu, ezin dira muntatuak edo desmuntatuak izan irakurtzea soilik bezala diseinatuta daudelako.</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">Fitxategi sistemari buruzko informazioa</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Informazioa</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Diskoaren erabilpena</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_status">Egoera:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Muntatze puntua:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_device">Gailua:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_type">Mota:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_options">Aukerak:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Dump / Pass:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_virtual">Birtuala:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Guztira:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Erabilita:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Hutsik:</string>
  <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Baimen aldaketa eragiketak ez dira zilegi modu seguruan. Sakatu hemen Root sarbide modura aldatzeko.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Jabea aldatzeko eragiketak huts egin du.\n\nSegurtasun arrazioak direla eta, fitxategi sistema batzuk, SD txartelak kasu, ez dute jabe aldaketa baimentzen.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Talde aldaketa eragiketak huts egin du.\n\nSegurtasuna dela eta, fitxategi sistema batzuk, SD txartelak kasu, ez dute talde aldaketa baimentzen.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Baimen aldaketa eragiketak huts egin du.\n\nSegurtasuna dela eta, fitxategi sistema batzuk, SD txartelak kasu, ez dute baimen aldaketa baimentzen.</string>
  <string name="fso_properties_dialog_title">Xehetasunak</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Informazioa</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Baimenak</string>
  <string name="fso_properties_dialog_name">Izena:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_parent">Karpeta:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_type">Mota:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_category">Kategoria:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_link">Esteka:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_size">Tamaina:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_contains">Edukia:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Sartua:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Aldatua:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Aldatua:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_owner">Jabea:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_group">Taldea:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_others">Besteak:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Saltatu euskarria eskaneatzea:</string>
  <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Ezin izan da baimendu euskarria eskaneatzea</string>
  <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Ezin izan da eragotzi euskarria eskaneatzea</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Ezabatu .nomedia direktorioa</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Direktorio honek .nomedia direktorio bat du.\n\n Berau eta bere eta eduki guztiak ezabatu nahi dituzu?</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">ezabatu .nomedia fitxategia</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Direktorio honek hutsik ez dagoen .nomedia fitxategi bat du.\n\nEzabatu nahi duzu?</string>
  <string name="history">Historia</string>
  <string name="msgs_history_empty">Historia hutsik dago.</string>
  <string name="msgs_history_unknown">Gai ezezaguna historian.</string>
  <string name="search">Bilaketaren emaitzak</string>
  <string name="search_hint">Idatzi bilatu nahi duzuna</string>
  <string name="search_voice_hint">Esan bilatu nahi duzuna</string>
  <string name="search_error_msg">Akats bat egon da bilaketan zehar. Ez da emaitzarik aurkitu.</string>
  <string name="search_no_results_msg">Ez da emaitzarik aurkitu.</string>
  <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="path">%2$s</xliff:g>  <xliff:g id="items">%1$s</xliff:g>-en</string>
  <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Terminoak:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_few_characters_title">Berretsi bilaketa</string>
  <string name="search_few_characters_msg">Bilaketa-terminoren bat oso laburra da eta eragiketak denbora eta sistemaren baliabide asko beharko du.\n\nJarraitu?</string>
  <string name="searching">Itxaron, mesedez\u2026</string>
  <string name="searching_action_label">Bilaketa martxan</string>
  <string name="picker_title">Hautatu fitxategi bat</string>
  <string name="directory_picker_title">Karpeta bat hautatu</string>
  <string name="editor">Editorea</string>
  <string name="editor_invalid_file_msg">Fitxategi okerra.</string>
  <string name="editor_file_not_found_msg">Fitxategia ez da aurkitu.</string>
  <string name="editor_file_exceed_size_msg">Fitxategia handiegia da gailu honetan ireki ahal izateko.</string>
  <string name="editor_dirty_ask_title">Berretsi irteera</string>
  <string name="editor_dirty_ask_msg">Gorde ez diren aldaketak daude.\n\nGorde barik irten?</string>
  <string name="editor_successfully_saved">Fitxategia ondo gorde da.</string>
  <string name="editor_read_only_mode">Fitxatekia irakurtzeko soilik moduan dago irekita.</string>
  <string name="dumping_message">Irauli hexadezimala sortzen\u2026</string>
  <string name="displaying_message">Erakusten\u2026</string>
  <string name="bookmarks">Laster markak</string>
  <string name="bookmarks_home">Hasiera</string>
  <string name="bookmarks_root_folder">Erroa</string>
  <string name="bookmarks_system_folder">Sistemaren karpeta</string>
  <string name="bookmarks_secure">Biltegiratze segurua</string>
  <string name="bookmarks_remote">Urruneko biltegiratzea</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">Hasierako karpeta ezarri.</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Ezabatu laster-marka .</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">Laster marka ondo gehitu da.</string>
  <string name="initial_directory_dialog_title">Hasierako karpeta</string>
  <string name="initial_directory_label">Hasierako karpeta hautatu:</string>
  <string name="initial_directory_relative_msg">Ibilbide erlatiboak ez dira onartzen.</string>
  <string name="initial_directory_error_msg">Hasierako karpeta berrezartzean akats bat egon da.</string>
  <string name="menu_search">Bilatu</string>
  <string name="menu_settings">Ezarpenak</string>
  <string name="menu_clear_history">Garbitu historia</string>
  <string name="menu_no_suggestions">Iradokizunik gabe</string>
  <string name="menu_word_wrap">Lerro doikuntza</string>
  <string name="menu_syntax_highlight">Nabarmendu sintaxia</string>
  <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - kopia<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - berria<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_msg">Eragiketa burutzen\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_title">Kopiatzen\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>Nondik:</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]> <![CDATA[<b>Nora:</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_moving_title">Mugitzen\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>Nondik:</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]> <![CDATA[<b>Nora:</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_title">Ezabatzen\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Fitxategia</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_title">Erauzten\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Fitxategia</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">Konprimitzen\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Fitxategia</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Aztertzen\u2026</b>]]></string>
  <string name="msgs_extracting_success">Erauzketa ondo burutu da. Datuak hona erauzi dira: <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="msgs_compressing_success">Konpresioa ondo burutu da. Datuak hona konprimitu dira <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="actions_dialog_title">Ekintzak</string>
  <string name="actions_menu_properties_current_folder">Xehetasunak</string>
  <string name="actions_menu_refresh">Berritu</string>
  <string name="actions_menu_new_directory">Karpeta berria</string>
  <string name="actions_menu_new_file">Fitxategi berria</string>
  <string name="actions_menu_select_all">Hautatu guztiak</string>
  <string name="actions_menu_deselect_all">Desautatu guztiak</string>
  <string name="actions_menu_select">Hautatu</string>
  <string name="actions_menu_deselect">Desautatu</string>
  <string name="actions_menu_paste_selection">Kopiatu hona hautapena</string>
  <string name="actions_menu_move_selection">Mugitu hona hautapena</string>
  <string name="actions_menu_delete_selection">Ezabatu hautapena</string>
  <string name="actions_menu_compress_selection">Konprimitu hautapena</string>
  <string name="actions_menu_create_link">Esteka sortu</string>
  <string name="actions_menu_open">Ireki</string>
  <string name="actions_menu_open_with">Honekin ireki</string>
  <string name="actions_menu_execute">Exekutatu</string>
  <string name="actions_menu_send">Bidali</string>
  <string name="actions_menu_send_selection">Bidali hautapena</string>
  <string name="actions_menu_compress">Konprimitu</string>
  <string name="actions_menu_extract">Erauzi</string>
  <string name="actions_menu_delete">Ezabatu</string>
  <string name="actions_menu_rename">Berrizendatu</string>
  <string name="actions_menu_create_copy">Kopia sortu</string>
  <string name="actions_menu_properties">Xehetasunak</string>
  <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Gehitu laster-marketara</string>
  <string name="actions_menu_add_shortcut">Gehitu lasterbidea</string>
  <string name="actions_menu_open_parent_folder">Karpeta ireki</string>
  <string name="actions_menu_compute_checksum">Kalkulatu kontrol-batura</string>
  <string name="actions_menu_print">Inprimatu</string>
  <string name="actions_menu_set_as_home">Ezarri hasiera gisa</string>
  <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Eragiketa hau ezin da desegin. Jarraitu?</string>
  <string name="input_name_dialog_label">Izena:</string>
  <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Izena ezin da hutsik geratu.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Baliogabeko izena. \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' karaktereak ez dira onartzen.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Baliogabeko izena.  \'.\' eta \'..\' izenak ez dira onartzen.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Izen hori badago aurretik.</string>
  <string name="associations_dialog_title">Elkarketak</string>
  <string name="associations_dialog_remember">Gogoratu hautapena</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_title">Honekin ireki</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_action">Ireki</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_title">Bidali honekin:</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_action">Bidali</string>
  <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Osatzeko ezer ez.</string>
  <string name="execution_console_title">Kontsola</string>
  <string name="execution_console_script_name_label">Script:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_label">Denbora:</string>
  <string name="execution_console_script_exitcode_label">Irteerako kodea:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> seg.</string>
  <string name="compute_checksum_title">Kalkulatu kontrol-batura</string>
  <string name="compute_checksum_filename_label">Fitxategia:</string>
  <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Kontrol-batura kalkulatzen\u2026</string>
  <string name="mime_folder">Karpeta</string>
  <string name="mime_symlink">Lasterbidea</string>
  <string name="mime_unknown">Ezezaguna</string>
  <string name="filetime_format_mode_system">Sistemaren ezarpena</string>
  <string name="filetime_format_mode_locale">Lurralde ezarpena</string>
  <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">ee/hh/uuuu hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">hh/ee/uuuu hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">uuuu-hh-ee hh:mm:ss</string>
  <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> hautatuta.</string>
  <string name="category_system">SISTEMA</string>
  <string name="category_app">APLIKAZIOA</string>
  <string name="category_binary">BITARRA</string>
  <string name="category_text">TESTUA</string>
  <string name="category_document">DOKUMENTUA</string>
  <string name="category_ebook">E-BOOK</string>
  <string name="category_mail">POSTA</string>
  <string name="category_compress">KONPRIMITU</string>
  <string name="category_exec">EXEKUTAGARRIA</string>
  <string name="category_database">DATU-BASEA</string>
  <string name="category_font">LETRA-TIPOA</string>
  <string name="category_image">IRUDIA</string>
  <string name="category_audio">AUDIOA</string>
  <string name="category_video">BIDEOA</string>
  <string name="category_security">SEGURTASUNA</string>
  <string name="compression_mode_title">Konprimitze modua</string>
  <string name="shortcut_failed_msg">Akatsa lasterbidea irekitzerakoan.</string>
  <string name="shortcut_creation_success_msg">Lasterbidea ondo sortu da.</string>
  <string name="shortcut_creation_failed_msg">Akatsa lasterbidea sortzerakoan.</string>
  <string name="pref">Ezarpenak</string>
  <string name="pref_general">Ezarpen orokorrak</string>
  <string name="pref_search">Bilaketa aukerak</string>
  <string name="pref_storage">Biltegiratze aukerak</string>
  <string name="pref_editor">Editorearen aukerak</string>
  <string name="pref_themes">Gaiak</string>
  <string name="pref_about">Honi buruz</string>
  <string name="pref_about_summary">File Manager v<xliff:g id="version">%1$s</xliff:g>\nCopyright \u00A9 20122014 The CyanogenMod Project</string>
  <string name="pref_general_behaviour_category">Orokorra</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort">Bereizi maiuskulak eta minuskulak</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Bilaketa emaitzetan edo nabigatzean maiuskulak/minuskulak kontuan izan</string>
  <string name="pref_filetime_format_mode">Data/ordua formatua</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level">Disko erabileraren abisua</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Ezarri kolore desberdin bat disko erabileraren trepetan erabilitako espazioa %<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g>a gainditzean</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">Karpeten estatistikak</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Kontuz! karpeten estatistiken kalkuluak denbora eta sistema baliabide gehiago beharko ditu</string>
  <string name="pref_display_thumbs">Aurrebista</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">Erakutsi aplikazio, irudi, musika eta bideoen aurrebista</string>
  <string name="pref_use_flinger">Erabili hatza pasatze keinuak</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">Pasatu hatza eskumara fitxategiak edo karpetak ezabatzeko</string>
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">Aurreratua</string>
  <string name="pref_access_mode">Sarbide modua</string>
  <string name="pref_access_mode_safe">Modu segurua</string>
  <string name="pref_access_mode_safe_summary">Modu segurua\n\nAplikazioa baimenik gabe abiatu da eta atzitu ditzakeen fitxategi sistema bakarrak biltegiratze bolumenak dira (SD txartelak eta USB)</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt">Berrespen modua</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Berrespen modua\n\nAplikazioak fitxategi sistemarako sarbide osoa du, baina Supererabiltzaile ekintzak burutu aurretik galdetu egingo da</string>
  <string name="pref_access_mode_root">Root sarbide modua</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">Root sarbide modua\n\nKontuz! Modu honek gailua izorratu ditzaketen eragiketak baimentzen ditu. Zure ardura da eragiketa bat segurua den ziurtatzea</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Mugatu erabiltzailearen sarbidea</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Mugatu sistema osorako sarbidea bigarren mailako erabiltzaileei</string>
  <string name="pref_search_results_category">Emaitzak</string>
  <string name="pref_show_relevance_widget">Erakutsi egokitasun trepeta</string>
  <string name="pref_highlight_terms">Nabarmendu bilaketa-terminoak</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode">Emaitzen ordenazioa</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Ordenatu barik</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Izenaren bidez</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Lehentasunaren bidez</string>
  <string name="pref_search_privacity_category">Pribatutasuna</string>
  <string name="pref_save_search_terms">Gorde bilaketa-terminoak</string>
  <string name="pref_save_search_terms_on">Bilaketa-terminoak gordeko dira hurrengo bilaketetan iradokizun bezala erabiltzeko</string>
  <string name="pref_save_search_terms_off">Bilaketa-terminoak ez dira gordeko</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">Ezabatu gordetako bilaketa-terminoak</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Sakatu gordetako bilaketa-termino guztiak ezabatzeko</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Gordetako bilaketa-termino guztiak ezabatu dira</string>
  <string name="pref_secure_storage_category">Biltegiratze segurua</string>
  <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Sinkronizazio atzeratua</string>
  <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Fitxategi sistema seguruen sinkronizazioa neketsua da. Gaitu aukera hau eragiketa bakoitzaren ostean erantzun azkarragoak baimentzeko, sinkronizazioa fitxategi sistema erabili gabe dagoenerako utziz, baina aplikazioa bat-batean itxiko balitz sinkronizatu gabeko informazioa galtzeko arriskua hartuz.</string>
  <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Berrezarri pasahitza</string>
  <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Ezabatu biltegiratzea</string>
  <string name="pref_editor_behaviour_category">Izaera</string>
  <string name="pref_no_suggestions">Iradokizunik gabe</string>
  <string name="pref_no_suggestions_desc">Ez erakutsi hiztegiaren iradokizunik fitxategiak editatzerakoan</string>
  <string name="pref_word_wrap">Lerro doikuntza</string>
  <string name="pref_hexdump">fitxategi bitarren iraulketa hexadezimala</string>
  <string name="pref_hexdump_desc">Fitxategi bitar bat irekitzean, iraulketa hexadezimal bat sortu eta ireki hau hex ikuskatzailearekin</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Sintaxia</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">Nabarmendu sintaxia</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">Nabarmendu editorean bistaratutako fitxategiaren sintaxia  (fitxategi mota horretarako sintaxia nabarmentzeko prozesadore bat erabilgarri badago besterik ez)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Kolore eskema</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Sintaxiaren nabarmentzerako kolore eskema hautatu</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Erabili gai lehenetsia</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Uneko gaiaren sintaxi nabarmentze lehenetsia erabili</string>
  <string name="pref_editor_sh_item_category">Elementuak</string>
  <string name="pref_themes_selection_category">Gaiak</string>
  <string name="pref_themes_set_theme">Gaia ezarri</string>
  <string name="pref_themes_confirmation">Gaia ondo ezarri da.</string>
  <string name="pref_themes_not_found">Ez da gaia aurkitu.</string>
  <string name="pref_debug_traces">Erregistratu arazketa informazioa</string>
  <string name="theme_default_name">Gai argia</string>
  <string name="theme_default_description">CyanogenMod fitxategi kudeatzailearen gai argi bat.</string>
  <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
  <string name="drawer_open">Ireki nabigazio tiradera</string>
  <string name="drawer_close">Itxi nabigazio tiradera</string>
  <string name="color_picker_alpha_slider_text">Gardentasuna</string>
  <string name="color_picker_current_text">Unekoa:</string>
  <string name="color_picker_new_text">Berria:</string>
  <string name="color_picker_color">Kolorea:</string>
  <string name="ash_reset_color_scheme">Berrezarri lehenetsitako kolore eskema</string>
  <string name="ash_text">Testua</string>
  <string name="ash_assignment">Esleipena</string>
  <string name="ash_singleline_comment">Iruzkin sinplea</string>
  <string name="ash_multiline_comment">Lerro anitzeko iruzkina</string>
  <string name="ash_keyword">Hitz gakoa</string>
  <string name="ash_quoted_string">Aipatutako katea</string>
  <string name="ash_variable">Aldagaia</string>
  <string name="secure_storage_unlock_title">Desblokeatu biltegiratzea</string>
  <string name="secure_storage_create_title">Sortu biltegiratzea</string>
  <string name="secure_storage_reset_title">Berrezarri pasahitza</string>
  <string name="secure_storage_delete_title">Ezabatu biltegiratzea</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">Idatzi pasahitza biltegiratze segurua desblokeatzeko.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">Idatzi pasahitza biltegiratze seguruaren fitxategi sistema babesteko.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">Idatzi oraingo pasahitza eta pasahitz berria biltegiratze seguruaren fitxategi sistema berrezartzeko.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">Idatzi oraingo pasahitza biltegiratze seguruaren fitxategi sistema ezabatzeko.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">Pasahitz zaharra:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">Pasahitz berria:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_title">Pasahitza:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">Errepikatu pasahitza:</string>
  <string name="secure_storage_create_button">Sortu</string>
  <string name="secure_storage_unlock_button">Desblokeatu</string>
  <string name="secure_storage_reset_button">Leheneratu</string>
  <string name="secure_storage_delete_button">Ezabatu</string>
  <string name="secure_storage_unlock_failed">Ezin da biltegiratzea desblokeatu</string>
  <string name="secure_storage_unlock_validation_length">Pasahitzak gutxienez <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> karaktere izan behar ditu.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">Pasahitzak ez datoz bat.</string>
  <string name="print_unsupported_document">Euskarririk gabeko dokumentu formatua</string>
  <string name="print_unsupported_image">Euskarririk gabeko irudi formatua</string>
  <string name="print_document_header">Dokumentua: <xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="print_document_footer"><xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g>. orrialdea</string>
  <string name="security_warning_extract">Kontuz!\n\nIbilbide absolutu edo erlatiboak dituzten fitxategiak erauztea gailuan kalteak sor ditzake sistemaren fitxategiak gainidatzi ditzaketelako.\n\nJarraitu?</string>
  <string name="changelog_title">Aldaketa-egunkaria</string>
  <string name="welcome_title">Ongi etorri</string>
  <string name="welcome_msg">Ongi etorri CyanogenMod fitxategi kudeatzailera.\n\nAplikazio honen bidez fitxategi sistema kudeatu dezakezu eta, honela, zure gailua blokeatu ditzaketen eragiketak burutu. Hau ekiditeko, aplikazioa modu seguruan abiatuko da.\n\nSupererabiltzaile modu aurreratuan sar zaitezke ezarpen menuan hala ezarriz, baina zure ardura izango da operazioren batek zure gailua kaltetzea ekiditea.\n\nCyanogenMod taldea.\n</string>
</resources>