aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-eu-rES/strings.xml
blob: 737b0c78458fa53a01aa7b61805a3d7a517dfe6d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">Fitxategi kudeatzailea</string>
  <string name="app_description">CyanogenMod fitxategi kudeatzailea</string>
  <string name="size_bytes">B</string>
  <string name="size_kilobytes">KB</string>
  <string name="size_megabytes">MB</string>
  <string name="size_gigabytes">GB</string>
  <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
  <string name="device_blockdevice">Bloke gailua</string>
  <string name="device_characterdevice">Karaktere gailua</string>
  <string name="device_namedpipe">Hodi izendatua</string>
  <string name="device_domainsocket">Domeinuaren socket-a</string>
  <string name="mount_point_readonly">RO</string>
  <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
  <string name="yes">Bai</string>
  <string name="no">Ez</string>
  <string name="all">Dena</string>
  <string name="overwrite">Gainidatzi</string>
  <string name="select">Aukeratu</string>
  <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Sustrai karpeta>]]></string>
  <string name="search_result_name">Bilatu: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="loading_message">Kargatzen\u2026</string>
  <string name="cancelled_message">Ezeztuta.</string>
  <string name="error_message">Akatsa.</string>
  <string name="copy_text_cd">Sakatu testua paper-zorrora kopiatzeko</string>
  <string name="copy_text_msg">Testua paper-zorrora kopiatu da</string>
  <string name="warning_title">Kontuz</string>
  <string name="error_title">Akats bat somatu da</string>
  <string name="confirm_operation">Operazioa berretsi</string>
  <string name="confirm_overwrite">Gainidazketa berretsi</string>
  <string name="confirm_deletion">Ezabaketa berretsi</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Aldaketa berretsi</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Ezinezkoa da Supererabiltzaile moduan exekutatzea. Modu babestura aldatzen.\n\nJarraitu?</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">Ezinezkoa da funtzio honetarako pribilegioak lortzea.</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Ezinezkoa da Supererabiltzaile moduan exekutatzea. Modu babestura aldatzen.</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">Ezarpena ezin izan da ez aplikatu ezta gorde ere.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory"><xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g> hasierako karpeta okerra da. Sustrai karpetara aldatzen.</string>
  <string name="msgs_success">Operazioa arrakastaz burutu da.</string>
  <string name="msgs_unknown">Akats bat egon da. Operazioa ez da burutu.</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">Operazioak supererabiltzaile baimenak behar ditu. Saia saitez Supererabiltzaile modura aldatzen.</string>
  <string name="msgs_file_not_found">Fitxategi edo karpeta ez da existitzen.</string>
  <string name="msgs_command_not_found">Operazioa burutzeko komandoa ez da aurkitu edo okerra da.</string>
  <string name="msgs_io_failed">Irakurtze/idazte akatsa.</string>
  <string name="msgs_operation_timeout">Operaziorako denbora muga gainditu da.</string>
  <string name="msgs_operation_failure">Operazioak huts egin du.</string>
  <string name="msgs_console_alloc_failure">Barne akats bat egon da.</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Operazioa ezin da ezeztu.</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">Fitxategi sistema irakurtzeko soilik da. Saiatu Irakurtze-idazte bezala muntatzen eragiketa errepikatu aurretik.</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">Lege kontrako argumentua. Inbokazioak huts egin du.</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">Funtsik eza sor dezakenez operazioa ez dago baimenduta.</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Operazioa ez dago uneko karpetan baimenduta.\n\nHelmuga karpeta ezin da unekoaren berdina edo honen azpikarpeta bat izan.</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">Berriro sakatu irtetzeko.</string>
  <string name="msgs_not_registered_app">Ez dago aukeratutako fitxategia irekitzeko aplikaziorik erregistratuta.</string>
  <string name="msgs_overwrite_files">Fitxategiren bat helmugako karpetan existitzen da jada.\n\n Gainidatzi?</string>
  <string name="msgs_action_association_failed">Ekintza aplikazioari lotzean akats bat egon da.</string>
  <string name="advise_insufficient_permissions">Operazioak Supererabiltzaile baimena behar du.\n\n Supererabiltzaile modura aldatu?</string>
  <string name="parent_dir">Sustrai karpeta</string>
  <string name="external_storage">Kanpo biltegiratzea</string>
  <string name="usb_storage">USB biltegiratzea</string>
  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Fitxategi sistema</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Ordenatze modua</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Ikuspegi modua</string>
  <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Beste ikuspegi modu batzuk</string>
  <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Eginda</string>
  <string name="actionbar_button_actions_cd">Ekintzak</string>
  <string name="actionbar_button_search_cd">Bilaketa</string>
  <string name="actionbar_button_overflow_cd">Aukera gehiago</string>
  <string name="actionbar_button_storage_cd">Biltegiratze euskarriak</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">Gorde</string>
  <string name="sort_by_name_asc">Izenaren arabera \u25B2</string>
  <string name="sort_by_name_desc">Izenaren arabera \u25BC</string>
  <string name="sort_by_date_asc">Dataren arabera \u25B2</string>
  <string name="sort_by_date_desc">Dataren arabera \u25BC</string>
  <string name="layout_icons">Ikonoak</string>
  <string name="layout_simple">Sinpleak</string>
  <string name="layout_details">Xehetasunez</string>
  <string name="filesystem_info_warning_title">Informaziorik ez</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">Ez dago informaziorik eskuragarri fitxategi sistemarako.</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Fitxategi sistema ezin da muntatu/desmuntatu.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Fitxategi sistemaren muntaketa ez dago baliagarri modu babestuan. Sakatu hemen Supererabiltzaile modura aldatzeko.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">Fitxategi sistemaren muntaketak huts egin du. Fitxategi sistema batzuk, SD txartelak kasu, ezin dira muntatuak edo desmuntatuak izan irakurtzea soilik bezala diseinatuta daudelako.</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">Fitxategi sistemari buruzko informazioa</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Informazioa</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Diskoaren erabilpena</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_status">Egoera:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Muntatze puntua:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_device">Gailua:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_type">Mota:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_options">Aukerak:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Dump / Pass:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Guztira:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Erabilita:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Hutsik:</string>
  <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Baimenen aldaketa ez dago modu babestuan baimenduta. Hemen sakatu Supererabiltzaile modura aldatzeko.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Jabea aldatzeko operazioak huts egin du.\n\nSegurtasun arrazioak direla eta, fitxategi sistema batzuk, SD txartelak kasu, ez dute jabe aldaketa baimentzen.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Talde aldaketa operazioak huts egin du.\n\nSegurtasuna dela eta, fitxategi sistema batzuk, SD txartelak kasu, ez dute talde aldaketa baimentzen.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Baimen aldaketa operazioak huts egin du.\n\nSegurtasuna dela eta, fitxategi sistema batzuk, SD txartelak kasu, ez dute baimen aldaketa baimentzen.</string>
  <string name="fso_properties_dialog_title">Xehetasunak</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Informazioa</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Baimenak</string>
  <string name="fso_properties_dialog_name">Izena:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_parent">Karpeta:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_type">Mota:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_category">Kategoria:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_link">Esteka:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_size">Tamaina:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_contains">Edukia:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Sartua:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Aldatua:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Aldatua:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_owner">Jabea:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_group">Taldea:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_others">Besteak:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Euskarriaren eskaneatzea baztertu:</string>
  <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Euskarriaren eskaneatzea baimentzerakoan akatsa egon da</string>
  <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Euskarrien eskaneatzea ekiditean akatsa egon da</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">\u00AB.nomedia\u00BB karpeta ezabatu</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Karpeta honek \u00AB.nomedia\u00BB karpeta bat du.\n\nKarpeta eta edukin guztak ezabatu?</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">\u00AB.nomedia\u00BB fitxategia ezabatu</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Karpeta honek \u00AB.nomedia\u00BB fitxategi ez huts bat dauka.\n\nEzabatu nahi duzu?</string>
  <string name="history">Historia</string>
  <string name="msgs_history_empty">Historia hutsik dago.</string>
  <string name="msgs_history_unknown">Gai ezezaguna historian.</string>
  <string name="search">Bilaketaren emaitzak</string>
  <string name="search_hint">Bilatu nahi duzuna idatzi</string>
  <string name="search_voice_hint">Bilatu nahi duzuna esan</string>
  <string name="search_error_msg">Akats bat egon da bilaketan zehar. Ez da emaitzarik aurkitu.</string>
  <string name="search_no_results_msg">Ez da emaitzarik aurkitu.</string>
  <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="path">%2$s</xliff:g>  <xliff:g id="items">%1$s</xliff:g>-en</string>
  <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Baldintzak:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_few_characters_title">Bilaketa berretsi</string>
  <string name="search_few_characters_msg">Bilatuko den elementuren bat oso laburra da eta operazioak normalean baino denbora eta sistemaren baliabide gehiago beharko ditu.\n\nJarraitu?</string>
  <string name="searching">Itxaron, mesedez\u2026</string>
  <string name="searching_action_label">Bilaketa martxan</string>
  <string name="picker_title">Aukeratu fitxategi bat</string>
  <string name="directory_picker_title">Karpeta bat aukeratu</string>
  <string name="editor">Editorea</string>
  <string name="editor_invalid_file_msg">Fitxategi okerra.</string>
  <string name="editor_file_not_found_msg">Fitxategia ez da aurkitu.</string>
  <string name="editor_file_exceed_size_msg">Fitxategia handiegia da gailu honetan ireki ahal izateko.</string>
  <string name="editor_dirty_ask_title">Irtetzea berretsi</string>
  <string name="editor_dirty_ask_msg">Gorde ez diren aldaketak daude.\n\nGorde barik irten?</string>
  <string name="editor_successfully_saved">Fitxategia arrakastaz gorde da.</string>
  <string name="editor_read_only_mode">Fitxatekia irakurtzeko soilik moduan dago irekita.</string>
  <string name="dumping_message">Irauli hexadezimala sortzen\u2026</string>
  <string name="displaying_message">Erakusten\u2026</string>
  <string name="bookmarks">Laster markak</string>
  <string name="bookmarks_home">Hasiera</string>
  <string name="bookmarks_root_folder">Sustrai karpeta</string>
  <string name="bookmarks_system_folder">Sistemaren karpeta</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">Hasierako karpeta ezarri.</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Laster marka ezabatu.</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">Laster marka arrakastaz gehitu da.</string>
  <string name="initial_directory_dialog_title">Hasierako karpeta</string>
  <string name="initial_directory_label">Hasierako karpeta aukeratu:</string>
  <string name="initial_directory_relative_msg">Ibilbide erlatiboak ez daude onartuta.</string>
  <string name="initial_directory_error_msg">Hasierako karpeta berrezartzean akats bat egon da.</string>
  <string name="menu_search">Bilaketa</string>
  <string name="menu_settings">Ezarpenak</string>
  <string name="menu_clear_history">Historia garbitu</string>
  <string name="menu_no_suggestions">Iradokizunik gabe</string>
  <string name="menu_word_wrap">Lerro doikuntza</string>
  <string name="menu_syntax_highlight">Sintaxia nabarmendu</string>
  <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - kopia<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - berria<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_msg">Operazioa burutzen\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_title">Kopiatzen\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>Nondik:</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]> <![CDATA[<b>Nora:</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_moving_title">Mugitzen\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>Nondik:</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]> <![CDATA[<b>Nora:</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_title">Ezabatzen\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Fitxategia</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_title">Erauzten\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Fitxategia</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">Konprimatzen\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Fitxategia</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Aztertzen\u2026</b>]]></string>
  <string name="msgs_extracting_success">Erauzketa arrakastaz burutu da. Datuak hona erauzi dira: <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="msgs_compressing_success">konpresioa arrakastaz burutu da. Datuak hemen konprimatu dira <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="actions_dialog_title">Ekintzak</string>
  <string name="actions_menu_properties_current_folder">Xehetasunak</string>
  <string name="actions_menu_refresh">Berritu</string>
  <string name="actions_menu_new_directory">Karpeta berria</string>
  <string name="actions_menu_new_file">Fitxategi berria</string>
  <string name="actions_menu_select_all">Dena aukeratu</string>
  <string name="actions_menu_deselect_all">Ez aukeratu ezer</string>
  <string name="actions_menu_select">Aukeratu</string>
  <string name="actions_menu_deselect">Aukeraketa kendu</string>
  <string name="actions_menu_paste_selection">Hemen itsatsi</string>
  <string name="actions_menu_move_selection">Hona mugitu</string>
  <string name="actions_menu_delete_selection">Aukeraketa ezabatu</string>
  <string name="actions_menu_compress_selection">Aukeraketa konprimatu</string>
  <string name="actions_menu_create_link">Esteka sortu</string>
  <string name="actions_menu_open">Ireki</string>
  <string name="actions_menu_open_with">Honekin ireki</string>
  <string name="actions_menu_execute">Exekutatu</string>
  <string name="actions_menu_send">Bidali</string>
  <string name="actions_menu_send_selection">Aukeraketa bidali</string>
  <string name="actions_menu_compress">Konprimatu</string>
  <string name="actions_menu_extract">Erauzi</string>
  <string name="actions_menu_delete">Ezabatu</string>
  <string name="actions_menu_rename">Berrizendatu</string>
  <string name="actions_menu_create_copy">Kopia sortu</string>
  <string name="actions_menu_properties">Xehetasunak</string>
  <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Laster marketara gehitu</string>
  <string name="actions_menu_add_shortcut">Lasterbidea</string>
  <string name="actions_menu_open_parent_folder">Karpeta ireki</string>
  <string name="actions_menu_compute_checksum">Checksum</string>
  <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Eragiketa hau ezin da desegin. Jarraitu?</string>
  <string name="input_name_dialog_label">Izena:</string>
  <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Izena ezin da hutsik geratu.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Izen ez baliogarria. \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' karaktereak ez daude onartuta.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Izen baliogabea. \u00AB.\u00BB eta \u00AB..\u00BB izenak ez daude onartuta.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Izena jada existitzen da.</string>
  <string name="associations_dialog_title">Elkarketak</string>
  <string name="associations_dialog_remember">Aukeraketa gogoratu</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_title">Honekin ireki</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_action">Ireki</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_title">Honekin bidali</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_action">Bidali</string>
  <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Osatzeko ezer ez.</string>
  <string name="execution_console_title">Kontsola</string>
  <string name="execution_console_script_name_label">Script:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_label">Denbora:</string>
  <string name="execution_console_script_exitcode_label">Irteerako kodea:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> seg.</string>
  <string name="compute_checksum_title">Checksum</string>
  <string name="compute_checksum_filename_label">Fitxategia:</string>
  <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Checksum-a kalkulatzen\u2026</string>
  <string name="mime_folder">Karpeta</string>
  <string name="mime_symlink">Lasterbidea</string>
  <string name="mime_unknown">Ezezaguna</string>
  <string name="filetime_format_mode_system">Sistemaren ezarpena</string>
  <string name="filetime_format_mode_locale">Lurralde ezarpena</string>
  <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">ee/hh/uuuu hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">hh/ee/uuuu hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">uuuu-hh-ee hh:mm:ss</string>
  <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> aukeratuta.</string>
  <string name="compression_mode_title">Konprimatze era</string>
  <string name="shortcut_failed_msg">Akatsa lasterbidea irekitzerakoan.</string>
  <string name="shortcut_creation_success_msg">Lasterbidea arrakastaz sortua.</string>
  <string name="shortcut_creation_failed_msg">Akatsa lasterbidea sortzerakoan.</string>
  <string name="pref">Ezarpenak</string>
  <string name="pref_general">Ezarpen orokorrak</string>
  <string name="pref_search">Bilaketa aukerak</string>
  <string name="pref_editor">Editore aukerak</string>
  <string name="pref_themes">Gaiak</string>
  <string name="pref_about">Honi buruz</string>
  <string name="pref_general_behaviour_category">Orokorra</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort">Kudeaketa sentikorra</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Bilaketa emaitzetan edo nabigatzean maiuskulak/minuskulak kontuan izan</string>
  <string name="pref_filetime_format_mode">Data/ordua formatua</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level">Disko erabileraren abisua</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Disko erabileraren widget-entzat kolore ezberdin bat ezarri, okupaturiko espazio totalaren ehuneko <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> -a gainditzean</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">Karpeten estatistikak</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Kontuz! karpeten estatistiken kalkuluak denbora eta sistema baliabide gehiago beharko ditu</string>
  <string name="pref_display_thumbs">Aurrebista</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">Irudientzat, musikarentzat, bideoentzat eta aplikazioentzat aurrebista erakutsi</string>
  <string name="pref_use_flinger">Keinuak erabili</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">Ezkerretik eskumarako keinu bidez fitxategiak edo karpetak ezabatu</string>
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">Aurreratua</string>
  <string name="pref_access_mode">Sarbide modua</string>
  <string name="pref_access_mode_safe">Modu babestua</string>
  <string name="pref_access_mode_safe_summary">Modu babestua\n\nAplikazioa Supererabiltzaile baimenik gabe dago eta biltegiratze euskarriak bakarrik izango dira ikusgarri (SD txartela eta USB memoriak)</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt">Berrespen modua</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Berrespen modua\n\nAplikazioak fitxategi sistemarako sarbide osoa du, baina Supererabiltzaile ekintzak burutu aurretik galdetu egingo da</string>
  <string name="pref_access_mode_root">Supererabiltzaile modua</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">Supererabiltzaile modua\n\nKontuz! Modu honek gailua lokatu ditzaketen operazioak baimentzen ditu. Zure ardura izango da operazioa kaltegarria ez dela ziurtatzea</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Sarbidea mugatu</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Sistema osorako sarbidea bigarren mailako erabiltzaileei mugatu</string>
  <string name="pref_search_results_category">Emaitzak</string>
  <string name="pref_show_relevance_widget">Lehentasuna erakutsi</string>
  <string name="pref_highlight_terms">Bilaketa baldintzak nabarmendu</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode">Emaitzen ordenazioa</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Ordenatu barik</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Izenaren bidez</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Lehentasunaren bidez</string>
  <string name="pref_search_privacity_category">Pribatutasuna</string>
  <string name="pref_save_search_terms">Bilaketa baldintzak gorde</string>
  <string name="pref_save_search_terms_on">Bilaketa baldintzak hurrengo bilaketentzako iradokizun bezala gordeko dira</string>
  <string name="pref_save_search_terms_off">Bilaketa baldintzak ez dira gordeko</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">Bilaketa baldintzak ezabatu</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Sakatu gordetako bilaketa baldintza guztiak ezabatzeko</string>
  <string name="pref_editor_behaviour_category">Izaera</string>
  <string name="pref_no_suggestions">Iradokizunik gabe</string>
  <string name="pref_no_suggestions_desc">Ez erakutsi hiztegiaren iradokizunik fitxategiak editatzerakoan</string>
  <string name="pref_word_wrap">Lerro doikuntza</string>
  <string name="pref_hexdump">Iraulketa hexadezimala</string>
  <string name="pref_hexdump_desc">Fitxategi binario bat irakurtzean, iraulketa hexadezimal bat sortu eta pantailatik erakutsi</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Sintaxia</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">Sintaxia nabarmendu</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">Erakutsitako fitxategiaren sintaxia nabarmendu (fitxategi motarako interprete bat existitzen denean baliagarria)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Kolore eskema</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Sintaxiaren nabarmentzerako kolore eskema aukeratu</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Lehenetsitako gaia</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Uneko gaiaren sintaxi nabarmentze lehenetsia erabili</string>
  <string name="pref_editor_sh_item_category">Elementuak</string>
  <string name="pref_themes_selection_category">Gaiak</string>
  <string name="pref_themes_set_theme">Gaia ezarri</string>
  <string name="pref_themes_confirmation">Gaia arrakastaz ezarri da.</string>
  <string name="pref_themes_not_found">Ez da gaia aurkitu.</string>
  <string name="pref_debug_traces">Arazketa gaitu</string>
  <string name="theme_default_name">Gai argia</string>
  <string name="theme_default_description">CyanogenMod-en fitxategi kudeatzailearentzako gai argi bat.</string>
  <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
  <string name="drawer_open">Nabigazio panela ireki</string>
  <string name="drawer_close">Nabigazio panela itxi</string>
  <string name="color_picker_alpha_slider_text">Gardentasuna</string>
  <string name="color_picker_current_text">Unekoa:</string>
  <string name="color_picker_new_text">Berria:</string>
  <string name="color_picker_color">Kolorea:</string>
  <string name="ash_reset_color_scheme">Lehenetsitako kolore eskema berrezarri</string>
  <string name="ash_text">Testua</string>
  <string name="ash_assignment">Esleipena</string>
  <string name="ash_singleline_comment">Iruzkin sinplea</string>
  <string name="ash_multiline_comment">Lerro anitzeko iruzkina</string>
  <string name="ash_keyword">Hitz gakoa</string>
  <string name="ash_quoted_string">Katea</string>
  <string name="ash_variable">Aldagaia</string>
  <string name="security_warning_extract">Kontuz!\n\nIbilbide absolutu edo erlatiboak dituzten fitxategiak erauztea gailuan kalteak sor ditzake sistemaren fitxategiak gainidatzi ditzaketelako.\n\nJarraitu?</string>
  <string name="changelog_title">Aldaketa erregistroa</string>
  <string name="welcome_title">Ongi Etorri</string>
  <string name="welcome_msg">Ongi etorri CyanogenMod-en fitxategi kudeatzailera.\n\nAplikazio honen bidez fitxategi sistema kudeatu dezakezu eta, honela, zure gailua lokatu ditzaketen operazioak burutu. Hau ekiditeko, aplikazioa modu babestuan abiatuko da.\n\nSupererabiltzaile modu aurreratuan sar saitezke ezarpen menuan hala ezarriz, baina zure ardura izango da operazioren batek zure gailua kaltetzea ekiditea.\n\nCyanogenMod taldea.\n</string>
</resources>