aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-et-rEE/strings.xml
blob: 23d21d25611729e32a6bd467ff55d0ab05998705 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">Failihaldur</string>
  <string name="app_description">CyanogenModi failihaldur</string>
  <string name="size_bytes">B</string>
  <string name="size_kilobytes">kB</string>
  <string name="size_megabytes">MB</string>
  <string name="size_gigabytes">GB</string>
  <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
  <string name="device_blockdevice">Blokeeri seade</string>
  <string name="device_characterdevice">Märkseade</string>
  <string name="device_namedpipe">Nimeline toru</string>
  <string name="device_domainsocket">Domeeni pesa</string>
  <string name="mount_point_readonly">RO</string>
  <string name="mount_point_readwrite">RW</string>
  <string name="yes">Jah</string>
  <string name="no">Ei</string>
  <string name="all">Kõik</string>
  <string name="overwrite">Kirjuta üle</string>
  <string name="select">Vali</string>
  <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Juurkaust>]]></string>
  <string name="search_result_name">Otsing: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="loading_message">Laadin\u2026</string>
  <string name="cancelled_message">Katkestatud.</string>
  <string name="error_message">Tõrge.</string>
  <string name="copy_text_cd">Koputa teksti lõikelauale kopeerimiseks</string>
  <string name="copy_text_msg">Tekst on kleebitud lõikelauale</string>
  <string name="warning_title">Hoiatus</string>
  <string name="error_title">Tõrge</string>
  <string name="confirm_operation">Kinnita toiming</string>
  <string name="confirm_overwrite">Kinnita ülekirjutus</string>
  <string name="confirm_deletion">Kinnita kustutus</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Kinnita vahetus</string>
  <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Ei saa käivitada Root Õigustega režiimi. Käivitan Turvalise Režiimi. \n\nKas rakendan muudatuse?</string>
  <string name="msgs_cant_create_console">Ei saanud nõutavaid õiguseid toimimiseks.</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Ei saa käivitada Root ligipääsuga režiimi. Käivitan Turvalise režiimi.</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">Sätet ei suudetud rakendada või salvestada.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">Lähtekaust \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' on vigane. Avan juurkausta.</string>
  <string name="root_not_available_msg">Seadmel puudub Root ligipääs. Ei saa toimingut teostada.</string>
  <string name="msgs_success">Toiming on edukalt lõpetatud.</string>
  <string name="msgs_unknown">Leiti tõrge. Toiming ei õnnestunud.</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">See toiming nõuab kõrgendatud õigused. Proovige muuta Root ligipääsuga režiimi.</string>
  <string name="msgs_no_disk_space">Toiming nurjus, sest seadmel pole piisaval vaba ruumi.</string>
  <string name="msgs_file_not_found">Faili või kausta ei leitud.</string>
  <string name="msgs_command_not_found">Operatsiooni käsku ei leitud või on sobimatu määratlus.</string>
  <string name="msgs_io_failed">Lugemise/kirjutamise tõrge.</string>
  <string name="msgs_operation_timeout">Tegevus aegus.</string>
  <string name="msgs_operation_failure">Toiming nurjus.</string>
  <string name="msgs_console_alloc_failure">Ilmnes sisemine tõrge.</string>
  <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Tegevust ei saa katkestada.</string>
  <string name="msgs_read_only_filesystem">Failisüsteem on kirjutuskaitstud. Püüa rakendada failisüsteemi lugemise-kirjutamise õigus enne selle toimingu proovimist.</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">Lubamatu argument. Käsk ebaõnnestus.</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">Toiming pole lubatud, kuna loob vastuolusid.</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Sihtkaust ei saa olla allika alamkaust või sama mis allikas.</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">Väljumiseks vajutage korra veel.</string>
  <string name="msgs_not_registered_app">Valitud failitüübi käsitsemiseks ei ole valitud rakendust.</string>
  <string name="msgs_overwrite_files">Mõni fail on sihtkaustas juba olemas.\n\nKas kirjutan üle?</string>
  <string name="msgs_action_association_failed">Tegevuse seostamine rakendusega nurjus.</string>
  <string name="advise_insufficient_permissions">Toiming nõuab kõrgendatud õiguseid.\n\nKas soovite käivitada Root ligipääsuga režiimi?</string>
  <string name="parent_dir">Eelnev kaust</string>
  <string name="external_storage">Väline mälu</string>
  <string name="usb_storage">USB mälu</string>
  <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Failisüsteemi info</string>
  <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Sorteerimisviis</string>
  <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Paigutus</string>
  <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Muud vaate suvandid</string>
  <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Valmis</string>
  <string name="actionbar_button_actions_cd">Tegevused</string>
  <string name="actionbar_button_search_cd">Otsi</string>
  <string name="actionbar_button_overflow_cd">Rohkem valikuid</string>
  <string name="actionbar_button_storage_cd">Mälumahud</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">Salvesta</string>
  <string name="actionbar_button_print_cd">Prindi</string>
  <string name="sort_by_name_asc">Nime järgi \u25B2</string>
  <string name="sort_by_name_desc">Nime järgi \u25BC</string>
  <string name="sort_by_date_asc">Kuupäeva järgi \u25B2</string>
  <string name="sort_by_date_desc">Kuupäeva järgi \u25BC</string>
  <string name="sort_by_size_asc">Suuruse järgi \u25B2</string>
  <string name="sort_by_size_desc">Suuruse järgi \u25BC</string>
  <string name="sort_by_type_asc">Tüübi järgi \u25B2</string>
  <string name="sort_by_type_desc">Tüübi järgi \u25BC</string>
  <string name="layout_icons">Ikoonid</string>
  <string name="layout_simple">Lihtne</string>
  <string name="layout_details">Detailne</string>
  <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Kuva kaustad esimesena</string>
  <string name="cm_filemanager_show_hidden">Näita peidetud faile</string>
  <string name="cm_filemanager_show_system">Näita süsteemi faile</string>
  <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Näita faili viiteid</string>
  <string name="filesystem_info_warning_title">Info puudub</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">Infot failisüsteemi jaoks ei ole saadaval.</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Failisüsteemi ei saa paigaldada/lahutada.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Failisüsteemi paigaldus ei ole lubatud Turvalises režiimis. Koputage Root ligipääsuga režiimi muutmiseks.</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">Failisüsteemi paigaldamine nurjus. Teatud failisüsteemid, näiteks SD-kaarte, ei saa paigaldada/lahutada, kuna nad on sisseehitatud kui kirjutuskaitstud.</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">Failisüsteemi info</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Lisainfo</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Ruumi kasutus</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_status">Liidetud:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Paigalduskoht:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_device">Seade:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_type">Tüüp:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_options">Valikud:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Lahendamata:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_virtual">Virtuaalne:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Kokku:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Kasutatud:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Vaba:</string>
  <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Õiguste toimingud ei ole lubatud Turvalises režiimis. Koputage Root ligipääsuga režiimi muutmiseks.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Omaniku muutmise toiming nurjus.\n\nTurvalisuse huvides ei lubata teatud failisüsteemide, näiteks SD-kaardid, omanikku muuta.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Grupi muutmise toiming nurjus.\n\nTurvalisuse huvides ei lubata teatud failisüsteemide, näiteks SD-kaardid, gruppe muuta.</string>
  <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Õiguste muutmise toiming nurjus.\n\nTurvalisuse huvides ei lubatud teatud failisüsteemide, näiteks SD-kaardid, õiguseid muuta.</string>
  <string name="fso_properties_dialog_title">Atribuudid</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Lisainfo</string>
  <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Õigused</string>
  <string name="fso_properties_dialog_name">Nimi:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_parent">Ülem:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_type">Tüüp:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_category">Kategooria:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_link">Link:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_size">Suurus:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_contains">Sisaldab:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Loetud:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Muudetud:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Muutunud:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_owner">Omanik:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_group">Grupp:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_others">Muud:</string>
  <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Jäta meedia skaneerimine vahele:</string>
  <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Ei õnnestunud lubada meedia skaneerimist</string>
  <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Ei õnnestunud takistada meedia skaneerimist</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Kustuta .nomedia kaust</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">See kaust sisaldab .nomedia kausta.\n\nKas sa soovid selle ja kogu selle sisu kustutada?</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Kustuta .nomedia fail</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">See kaust sisaldab mitte tühja .nomedia faili.\n\nKas soovite selle kustutada?</string>
  <string name="history">Ajalugu</string>
  <string name="msgs_history_empty">Puuduvad üksused ajaloos.</string>
  <string name="msgs_history_unknown">Tundmatu üksus ajaloos.</string>
  <string name="search">Otsingutulemused</string>
  <string name="search_hint">Sisesta otsingusõna</string>
  <string name="search_voice_hint">Ütle mida otsida</string>
  <string name="search_error_msg">Otsimisel ilmnes tõrge. Vastuseid ei leitud.</string>
  <string name="search_no_results_msg">Vastuseid ei leitud.</string>
  <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> kaustas <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="search_terms"><![CDATA[<b>Mõisted:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="search_few_characters_title">Kinnita otsing</string>
  <string name="search_few_characters_msg">Mõned otsingusõnad sisaldavad endas vähe sümboleid. Otsing võib olla kauakestev ja ressursinõudlik.\n\nKas jätkame?</string>
  <string name="searching">Palun oodake\u2026</string>
  <string name="searching_action_label">Otsing käimas</string>
  <string name="picker_title">Valige fail</string>
  <string name="directory_picker_title">Valige kaust</string>
  <string name="editor">Redaktor</string>
  <string name="editor_invalid_file_msg">Vigane fail.</string>
  <string name="editor_file_not_found_msg">Faili ei leitud.</string>
  <string name="editor_file_exceed_size_msg">See fail on liiga suur seadmes avamiseks.</string>
  <string name="editor_dirty_ask_title">Kinnita väljumine</string>
  <string name="editor_dirty_ask_msg">Muudatused pole salvestatud\n\nKas väljuda salvestamata?</string>
  <string name="editor_successfully_saved">Fail on edukalt salvestatud.</string>
  <string name="editor_read_only_mode">Fail on avatud kirjutuskaitstud režiimis.</string>
  <string name="dumping_message">Hex dump\u2026 genereerimine</string>
  <string name="displaying_message">Kuvan\u2026</string>
  <string name="bookmarks">Järjehoidjad</string>
  <string name="bookmarks_home">Kodu</string>
  <string name="bookmarks_root_folder">Juurkaust</string>
  <string name="bookmarks_system_folder">Süsteemikaust</string>
  <string name="bookmarks_secure">Turvaline andmekandja</string>
  <string name="bookmarks_remote">Kaugmälu</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">Määra algkaust.</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Eemalda järjehoidja.</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">Järjehoidja lisati edukalt.</string>
  <string name="initial_directory_dialog_title">Algkaust</string>
  <string name="initial_directory_label">Valige algkaust:</string>
  <string name="initial_directory_relative_msg">Suhtelised süsteemiteed ei ole lubatud.</string>
  <string name="initial_directory_error_msg">Algse kausta salvestamisel ilmnes tõrge.</string>
  <string name="menu_search">Otsi</string>
  <string name="menu_settings">Seaded</string>
  <string name="menu_clear_history">Kustuta ajalugu</string>
  <string name="menu_no_suggestions">Keela korrektor</string>
  <string name="menu_word_wrap">Murra ridu</string>
  <string name="menu_syntax_highlight">Programmeerimissüntaksi sätted</string>
  <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name"> %1$s </xliff:g> - koopia <xliff:g id="extension"> %2$s </xliff:g></string>
  <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name"> %1$s </xliff:g> - uus <xliff:g id="extension"> %2$s </xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_msg">Täidan tegevust/u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_title">Kopeerin\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>Kust</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Kuhu</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_moving_title">Liigutan\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>Kust</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>Kuhu</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_title">Kustutan\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Fail</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_title">Pakin lahti\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Fail</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">Pakin kokku\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Fail</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Analüüsin\u2026</b>]]></string>
  <string name="msgs_extracting_success">Lahtipakkimine edukalt lõpetatud. Failid asuvad <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="msgs_compressing_success">Kokkupakkimine edukalt lõpetatud. Pakitu asub <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="actions_dialog_title">Tegevused</string>
  <string name="actions_menu_properties_current_folder">Atribuudid</string>
  <string name="actions_menu_refresh">Värskenda</string>
  <string name="actions_menu_new_directory">Uus kaust</string>
  <string name="actions_menu_new_file">Uus fail</string>
  <string name="actions_menu_select_all">Vali kõik</string>
  <string name="actions_menu_deselect_all">Tühista kõik valikud</string>
  <string name="actions_menu_select">Vali</string>
  <string name="actions_menu_deselect">Tühista valitud</string>
  <string name="actions_menu_paste_selection">Kopeeri valitud siia</string>
  <string name="actions_menu_move_selection">Liiguta valitud siia</string>
  <string name="actions_menu_delete_selection">Kustuta valitud</string>
  <string name="actions_menu_compress_selection">Paki valitud kokku</string>
  <string name="actions_menu_create_link">Loo link</string>
  <string name="actions_menu_open">Ava</string>
  <string name="actions_menu_open_with">Ava programmiga</string>
  <string name="actions_menu_execute">Käivita</string>
  <string name="actions_menu_send">Saada</string>
  <string name="actions_menu_send_selection">Saada valitud</string>
  <string name="actions_menu_compress">Paki kokku</string>
  <string name="actions_menu_extract">Paki lahti</string>
  <string name="actions_menu_delete">Kustuta</string>
  <string name="actions_menu_rename">Nimeta ümber</string>
  <string name="actions_menu_create_copy">Loo koopia</string>
  <string name="actions_menu_properties">Atribuudid</string>
  <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Lisa järjehoidjatesse</string>
  <string name="actions_menu_add_shortcut">Lisa otsetee</string>
  <string name="actions_menu_open_parent_folder">Ava ülemine</string>
  <string name="actions_menu_compute_checksum">Arvutage kontrollsumma</string>
  <string name="actions_menu_print">Prindi</string>
  <string name="actions_menu_set_as_home">Sea avaleheks</string>
  <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Seda toimingut ei saa tagasi võtta. Kas soovite jätkata?</string>
  <string name="input_name_dialog_label">Nimi:</string>
  <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Nimi ei või olla tühi.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nimi ei sobi. Märk \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' pole lubatud.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Lubatud märkide arvu saavutatud.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Nimi ei sobi. Nimes ei või esineda \'.\' ja \'..\' .</string>
  <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Nimi on juba kasutusel.</string>
  <string name="associations_dialog_title">Seotud</string>
  <string name="associations_dialog_remember">Pea valik meeles</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_title">Ava programmiga</string>
  <string name="associations_dialog_openwith_action">Ava</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_title">Saada kasutades</string>
  <string name="associations_dialog_sendwith_action">Saada</string>
  <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Pole midagi lõpetada.</string>
  <string name="execution_console_title">Konsool</string>
  <string name="execution_console_script_name_label">Skript:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_label">Aeg:</string>
  <string name="execution_console_script_exitcode_label">Väljumiskood:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds"> %1$s </xliff:g> sek.</string>
  <string name="compute_checksum_title">Arvutage kontrollsumma</string>
  <string name="compute_checksum_filename_label">Fail:</string>
  <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Arvutan kontrollsummat\u2026</string>
  <string name="mime_folder">Kaust</string>
  <string name="mime_symlink">Sümlink</string>
  <string name="mime_unknown">Teadmata</string>
  <string name="filetime_format_mode_system">Süsteemi määratletud</string>
  <string name="filetime_format_mode_locale">Asukoha määratud</string>
  <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">pp/kk/aaaa hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">kk/pp/aaaa hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">aaa-kk-pp hh:mm:ss</string>
  <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders"> %1$s </xliff:g> ning <xliff:g id="files"> %2$s </xliff:g> valitud.</string>
  <string name="category_system">SÜSTEEM</string>
  <string name="category_app">RAKENDUS</string>
  <string name="category_binary">BIRNAAR</string>
  <string name="category_text">TEKST</string>
  <string name="category_document">DOKUMENT</string>
  <string name="category_ebook">E-RAAMAT</string>
  <string name="category_mail">KIRI</string>
  <string name="category_compress">PAKITUD</string>
  <string name="category_exec">KÄITATAV</string>
  <string name="category_database">ANDMEBAAS</string>
  <string name="category_font">KIRJASTIIL</string>
  <string name="category_image">PILT</string>
  <string name="category_audio">HELI</string>
  <string name="category_video">VIDEO</string>
  <string name="category_security">TURVALISUS</string>
  <string name="category_all">KÕIK</string>
  <string name="compression_mode_title">Pakkimise viis</string>
  <string name="shortcut_failed_msg">Viga otsetee leidmisel.</string>
  <string name="shortcut_creation_success_msg">Otsetee loomine õnnestus.</string>
  <string name="shortcut_creation_failed_msg">Otsetee loomine nurjus.</string>
  <string name="pref">Sätted</string>
  <string name="pref_general">Üldseaded</string>
  <string name="pref_search">Otsingu sätted</string>
  <string name="pref_storage">Mälu valikud</string>
  <string name="pref_editor">Redaktori sätted</string>
  <string name="pref_themes">Teemad</string>
  <string name="pref_about">Üldist</string>
  <string name="pref_general_behaviour_category">Üldine</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort">Tõstutundlikus</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Kaalu juhul kui navigeerid või sorteerid otsingutulemeid</string>
  <string name="pref_filetime_format_mode">Kuupäeva/kellaaja fromaat</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level">Kettakasutuse hoiatus</string>
  <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Kui vaba andmemaht jõuab <xliff:g id="level"> %1$s </xliff:g> protsendini, siis kuva see vidinatel teise värviga</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics">Arvuta kausta statistika</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Hoiatus! Kaustade statistika arvutamine võib võtta kaua aega ning palju telefoni ressurssi</string>
  <string name="pref_display_thumbs">Eelvaade</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">Näita eelvaateid piltidel, heli- ja videofailidel</string>
  <string name="pref_use_flinger">Sõrmežestidega juhitimine</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">Kasuta vasakule või paremale libistamise žesti kausta kustutamiseks</string>
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">Edasijõudnute valikud</string>
  <string name="pref_access_mode">Ligipääsu võimalused</string>
  <string name="pref_access_mode_safe">Ohutu režiim</string>
  <string name="pref_access_mode_safe_summary">Ohutu reziim\n\nRakendus töötab õigusteta ning pääseb ligi vaid mälumahtude failisüsteemidele (SD-kaardid ja USB)</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt">Viipa Kasutaja režiimi</string>
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Viipa Kasutaja režiimi\n\nRakendusel on kõik õigused kogu süsteemis, kuid kasutajalt küsitakse iga liigutuse juures luba</string>
  <string name="pref_access_mode_root">Root ligipääsu režiim</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">Root ligipääsu reziim\n\nTähelepanu! Root õigustes võite lõhkuda oma seadme operatsioonisüsteemi. Jätka vaid siis, kui oled kindel, et tegevus on ohutu</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Piira kasutajate ligipääsu</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Piira teisaste kasutajate juurdepääs kogu süsteemis</string>
  <string name="pref_search_results_category">Tulemused</string>
  <string name="pref_show_relevance_widget">Näita asjakohast vidinat</string>
  <string name="pref_highlight_terms">Märgi ostingusõnad</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode">Sorteerimise viis</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Ei sorteeri</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Nime järgi</string>
  <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Tähtsuse järgi</string>
  <string name="pref_search_privacity_category">Privaatsus</string>
  <string name="pref_save_search_terms">Salvesta otsinguajalgu</string>
  <string name="pref_save_search_terms_on">Otsingusõnu salvestatakse ja andmeid kasutatakse otsingusõnade väljapakkumiseks</string>
  <string name="pref_save_search_terms_off">Otsinguajalugu ei salvestata</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">Kustuta otsinguajalgu</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Vajutades kustutatakse otsingu ajalugu/ otsingusõnad</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Kõik salvestatud otsingu tingimused eemaldati</string>
  <string name="pref_secure_storage_category">Turvaline mälu</string>
  <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Hilinenud sünkrooniseerimine</string>
  <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Turvalise failisüsteemi sünkroniseerimine on kulukas toiming. Aktiveeri säte lubamaks kiiremat reageerimist peale iga operatsiooni, sünkroniseerimist, kui failisüsteem on kasutamata olekus, kuid võid kaotada sünkroniseerimata info rakenduse kokkujooksmisel.</string>
  <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Vaheta parool</string>
  <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">kustuta mälu</string>
  <string name="pref_editor_behaviour_category">Käitumine</string>
  <string name="pref_no_suggestions">Keela korrektor</string>
  <string name="pref_no_suggestions_desc">Ära näita korrigeerivaid ettepanekuid faili muutmisel</string>
  <string name="pref_word_wrap">Murra ridu</string>
  <string name="pref_hexdump">Hex dump binaarfailid</string>
  <string name="pref_hexdump_desc">Binaarfaili avamisel genereerida hex dump fail ning avada see hex vaatajaga</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Süntaksi märkimine</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">Süntaksi esiletoomine</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">Märgi toimetajas kuvatud süntaks (ainult siis, kui süntaksi märkimine on failitüübi jaoks saadaval)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Värviskeem</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Valige süntaksi värviskeem</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Kasuta kujunduse vaikesätteid</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Kasuta vaikimisi süntaksi märkimist praeguse kujundusega</string>
  <string name="pref_editor_sh_item_category">Üksused</string>
  <string name="pref_themes_selection_category">Kujundused</string>
  <string name="pref_themes_set_theme">Vali kujundus</string>
  <string name="pref_themes_confirmation">Teema edukalt vahetatud.</string>
  <string name="pref_themes_not_found">Teemat ei leitud.</string>
  <string name="pref_debug_traces">Logid</string>
  <string name="theme_default_name">Hele kujundus</string>
  <string name="theme_default_description">Hele kujundus failihaldurile.</string>
  <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
  <string name="drawer_open">Ava navigeerimise sakk</string>
  <string name="drawer_close">Sulge navigeerimise sakk</string>
  <string name="color_picker_alpha_slider_text">Alfa</string>
  <string name="color_picker_current_text">Praegune:</string>
  <string name="color_picker_new_text">Uus:</string>
  <string name="color_picker_color">Värv:</string>
  <string name="ash_reset_color_scheme">Muuda värvid nii nagu need olid alguses</string>
  <string name="ash_text">Tekst</string>
  <string name="ash_assignment">Omistamine</string>
  <string name="ash_singleline_comment">Ühe realine kommentaar</string>
  <string name="ash_multiline_comment">Mitmerealine kommentaar</string>
  <string name="ash_keyword">Märksõna</string>
  <string name="ash_quoted_string">Tsiteeritud string</string>
  <string name="ash_variable">Muutuja</string>
  <string name="secure_storage_unlock_title">Lukusta lahti turvaline mälu</string>
  <string name="secure_storage_create_title">Loo turvaline mälu</string>
  <string name="secure_storage_reset_title">Parooli lähtestamine</string>
  <string name="secure_storage_delete_title">Kustuta turvaline mälu</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">Tippige parool turvalise mälu failisüsteemi lahtilukustamiseks.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">Sisesta parool turvalise mälu failisüsteemi kaitsmiseks.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">Sisesta kasutusel olev ja uus parool, et lähtestada turvalise mälu failisüsteem.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">Sisesta kasutusel olev parool, et kustutada turvalise mälu failisüsteem.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">Vana parool:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">Uus parool:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_title">Parool:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">Korda parooli:</string>
  <string name="secure_storage_create_button">Loo</string>
  <string name="secure_storage_unlock_button">Ava lukustus</string>
  <string name="secure_storage_reset_button">Lähtesta</string>
  <string name="secure_storage_delete_button">Kustuta</string>
  <string name="secure_storage_unlock_failed">Mälu lahtilukustamine ebaõnnestus</string>
  <string name="secure_storage_unlock_validation_length">Parool peab olema vähemalt <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> märki.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">Paroolid ei kattu.</string>
  <string name="secure_storage_open_file_warning">Sellega kopeeritakse fail ajutisse krüpteerimata asukohta. See tühejdatakse 1 tunni pärast.</string>
  <string name="print_unsupported_document">Dokumendi vorming pole toetatud</string>
  <string name="print_unsupported_image">Pildivorming pole toetatud</string>
  <string name="print_document_header">Dokument: <xliff:g id="document_name">%1$s </xliff:g></string>
  <string name="print_document_footer">Lehekülg <xliff:g id="page_number">%1$s </xliff:g></string>
  <string name="security_warning_extract">Hoiatus! \n\nArhiivifaili lahtipakkides võidakse kirjutada üle süsteemifaile\n\nOlete te kindel, et soovite jätkata?</string>
  <string name="changelog_title">Mida uut</string>
  <string name="welcome_title">Tere tulemast</string>
  <string name="welcome_msg">Tere tulemast CyanogenMod failihalduri.\n\nSee rakendus võimaldab failisüsteemi sedasi muuta, et seade ei tööta enam korrektselt või sootuks rikute operatsioonisüsteemi. Kahju vältimiseks rakendus käivitatakse madalates õigustes (low-privileged mode).\n\nEdasijõudnud kasutajad võivad rohkem õigusi anda Androidi sätete alt. Vastutate ise kui teete tegevusi mis võivad kahjustada seadme faili- või operatsioonisüsteemi.\n\nCyanogenMod-i meeskond</string>
  <string name="activity_not_found_exception">Ei leidnud faili avamiseks rakendust</string>
</resources>