aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-be/strings.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/values-be/strings.xml')
-rw-r--r--res/values-be/strings.xml407
1 files changed, 407 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
new file mode 100644
index 00000000..deafde0e
--- /dev/null
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -0,0 +1,407 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.com-->
+<!--
+ Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="app_name">Файлы</string>
+ <string name="app_description">Кіраўнік файлаў CyanogenMod</string>
+ <string name="size_bytes">Б</string>
+ <string name="size_kilobytes">кБ</string>
+ <string name="size_megabytes">МБ</string>
+ <string name="size_gigabytes">ГБ</string>
+ <string name="datetime_format_order">%1$s%2$s</string>
+ <string name="device_blockdevice">Блокавая прылада</string>
+ <string name="device_characterdevice">Знакавая прылада</string>
+ <string name="device_namedpipe">Найменны канвеер</string>
+ <string name="device_domainsocket">Сокет дамену</string>
+ <string name="mount_point_readonly">R/O</string>
+ <string name="mount_point_readwrite">R/W</string>
+ <string name="yes">Так</string>
+ <string name="no">Не</string>
+ <string name="all">Усё</string>
+ <string name="overwrite">Замяніць</string>
+ <string name="select">Выбраць</string>
+ <string name="root_directory_name"><![CDATA[<Каранёвая тэчка>]]></string>
+ <string name="search_result_name">Пошук: <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="loading_message">Загрузка\u2026</string>
+ <string name="cancelled_message">Скасавана.</string>
+ <string name="error_message">Памылка.</string>
+ <string name="copy_text_cd">Націсніце, каб скапіяваць тэкст у буфер</string>
+ <string name="copy_text_msg">Тэкст скапіяваны ў буфер абмену</string>
+ <string name="warning_title">Увага</string>
+ <string name="error_title">Памылка</string>
+ <string name="confirm_operation">Пацвердзіце аперацыю</string>
+ <string name="confirm_overwrite">Пацвердзіце замену</string>
+ <string name="confirm_deletion">Пацвердзіце выдаленне</string>
+ <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">Пацвердзіць пераключэнне</string>
+ <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">Запуск у рэжыме суперкарыстальніка немагчымы.\n\nПераключыцца ў бяспечны рэжым?</string>
+ <string name="msgs_cant_create_console">Не атрымоўваецца атрымаць патрэбныя прывілеі.</string>
+ <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">Запуск у рэжыме суперкарыстальніка немагчымы. Пераключэнне ў бяспечны рэжым.</string>
+ <string name="msgs_settings_save_failure">Не атрымалася захаваць налады.</string>
+ <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">Пачатковая тэчка \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' недаступная. Пераход у каранёвую тэчку\u2026.</string>
+ <string name="root_not_available_msg">Правы суперкарыстальніка недаступныя, выкананне дзеяння немагчымае.</string>
+ <string name="msgs_success">Дзеянне выканана.</string>
+ <string name="msgs_unknown">Аперацыя завяршылася з памылкай.</string>
+ <string name="msgs_insufficient_permissions">Гэта аперацыя патрабуе падвышаных прывілеяў. Паспрабуйце пераключыцца ў рэжым суперкарыстальніка.</string>
+ <string name="msgs_no_disk_space">Збой выканання аперацыі: на прыладзе не засталося вольнага месца.</string>
+ <string name="msgs_file_not_found">Файл ці тэчка не знойдзены.</string>
+ <string name="msgs_command_not_found">Каманда для выканання аперацыі не знойдзена ці няслушная.</string>
+ <string name="msgs_io_failed">Памылка ўводу-вываду.</string>
+ <string name="msgs_operation_timeout">Час выканання аперацыі мінуў.</string>
+ <string name="msgs_operation_failure">Аперацыя не атрымалася.</string>
+ <string name="msgs_console_alloc_failure">Адбылася ўнутраная памылка.</string>
+ <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">Аперацыя не можа быць скасавана.</string>
+ <string name="msgs_read_only_filesystem">Файлавая сістэма даступная толькі доўжачы чытанні. Паспрабуйце зманціраваць файлавую сістэму для чытання/запісу.</string>
+ <string name="msgs_illegal_argument">Недапушчальны аргумент. Выклік не атрымаўся.</string>
+ <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">Немагчыма выканаць аперацыю.\n\nГэта прывядзе да стварэння неадпаведнасцяў файлавай сістэмы.</string>
+ <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Немагчыма перанесці тэчку саму ў сябе.</string>
+ <string name="msgs_push_again_to_exit">Націсніце яшчэ раз для выйсця.</string>
+ <string name="msgs_not_registered_app">Не знойдзена дадаткаў для адкрыцця файлаў дадзенага тыпу.</string>
+ <string name="msgs_overwrite_files">Некаторыя файлы ўжо існуюць у тэчцы прызначэння.\n\nЗамяніць?</string>
+ <string name="msgs_action_association_failed">Прывязка дадатку да дзеяння не атрымалася.</string>
+ <string name="advise_insufficient_permissions">Аперацыя патрабуе падвышаных прывілеяў.\n\nПераключыцца ў рэжым суперкарыстальніка?</string>
+ <string name="parent_dir">Угору</string>
+ <string name="external_storage">Вонкавы назапашвальнік</string>
+ <string name="usb_storage">USB-назапашвальнік</string>
+ <string name="actionbar_button_filesystem_cd">Інфармацыя пра файлавую сістэму</string>
+ <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">Рэжым сартыроўкі</string>
+ <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">Выгляд аб\'ектаў</string>
+ <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">Налады адлюстравання</string>
+ <string name="actionbar_button_selection_done_cd">Выканана</string>
+ <string name="actionbar_button_actions_cd">Дзеянні</string>
+ <string name="actionbar_button_search_cd">Пошук</string>
+ <string name="actionbar_button_overflow_cd">Падрабязней</string>
+ <string name="actionbar_button_storage_cd">Назапашвальныя прылады</string>
+ <string name="actionbar_button_save_cd">Захаваць</string>
+ <string name="actionbar_button_print_cd">Друк</string>
+ <string name="sort_by_name_asc">Па назве \u25B2</string>
+ <string name="sort_by_name_desc">Па назве \u25BC</string>
+ <string name="sort_by_date_asc">Па назве \u25B2</string>
+ <string name="sort_by_date_desc">Па назве \u25BC</string>
+ <string name="sort_by_size_asc">Па назве \u25B2</string>
+ <string name="sort_by_size_desc">Па назве \u25BC</string>
+ <string name="sort_by_type_asc">Па назве \u25B2</string>
+ <string name="sort_by_type_desc">Па назве \u25BC</string>
+ <string name="layout_icons">Значкі</string>
+ <string name="layout_simple">Спіс</string>
+ <string name="layout_details">Падрабязны спіс</string>
+ <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">Тэчкі першымі</string>
+ <string name="cm_filemanager_show_hidden">Утоеныя файлы</string>
+ <string name="cm_filemanager_show_system">Сістэмныя файлы</string>
+ <string name="cm_filemanager_show_symlinks">Сім лінкі</string>
+ <string name="filesystem_info_warning_title">Няма інфармацыі</string>
+ <string name="filesystem_info_warning_msg">Няма даступнай інфармацыі пра файлавую сістэму.</string>
+ <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Файлавая сістэма не можа быць змантавана/адмантавана.</string>
+ <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Мантаванне файлавай сістэмы немагчымае ў бяспечным рэжыме. Націсніце для пераключэння ў рэжым суперкарыстальніка.</string>
+ <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">Не атрымалася зманціраваць файлавую сістэму. Некаторыя файлавыя сістэмы, такія як SD-карты, не могуць быць змантаваны/ адмантаваны, таму што яны маюць убудаваную файлавую сістэму толькі для чытання.</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_title">Інфармацыя пра файлавую сістэму</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">Інфармацыя</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">Дыск</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_status">Падлучаны:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">Кропка мантыравання:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_device">Прылада:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_type">Тып:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_options">Налады:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">Скінуць / Прапусціць:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_virtual">Віртуальны:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">Усяго:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">Выкарыстана:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">Вольна:</string>
+ <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">Змена дазволаў немагчымая ў бяспечным рэжыме. Націсніце для пераключэння ў рэжым суперкарыстальніка.</string>
+ <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">Змена ўладальніка не атрымалася.\n\nПа меркаваннях бяспекі, некаторыя файлавыя сістэмы, напрыклад - SD-картка якая выкарыстоўваецца, не дазваляе змяняць уладальніка.</string>
+ <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">Змена гурта не атрымалася.\n\nПа меркаваннях бяспекі, некаторыя файлавыя сістэмы, напрыклад - SD-картка якая выкарыстоўваецца, не дазваляе змяніць гурт.</string>
+ <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">Змена дазволаў не атрымалася.\n\n Па меркаваннях бяспекі, некаторыя файлавыя сістэмы, напрыклад - SD-картка якая выкарыстоўваецца, не дазваляе змяніць некаторыя вырашэнні.</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_title">Уласцівасці</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_tab_info">Уласцівасці</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">Дазволы</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_name">Імя:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_parent">Адрас:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_type">Тып:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_category">Катэгорыя:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_link">Спасылка:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_size">Памер:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_contains">Утрымвае:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">Доступ:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">Мадыфікавана:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">Зменена:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_owner">Уладальнік:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_group">Гурт:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_others">Іншыя:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">Не шукаць медыя:</string>
+ <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">Не атрымалася дазволіць пошук медыяфайлаў</string>
+ <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Не атрымалася забараніць пошук медыяфайлаў</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Выдаліць каталог .nomedia</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Гэты каталог утрымвае ўкладзены каталог .nomedia.\n\nВы сапраўды хочаце выдаліць яго з усім змесцівам?</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Выдаліць файл .nomedia</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Гэты каталог утрымоўвае файл .nomedia.\n\nВы сапраўды хочаце выдаліць яго?</string>
+ <string name="history">Гісторыя</string>
+ <string name="msgs_history_empty">Нічога не шукалася.</string>
+ <string name="msgs_history_unknown">Невядомы пункт гісторыі.</string>
+ <string name="search">Вынік пошуку</string>
+ <string name="search_hint">Увядзіце ўмову пошуку</string>
+ <string name="search_voice_hint">Прамоўце ўмову пошуку</string>
+ <string name="search_error_msg">Пры пошуку адбылася памылка. Нічога не знойдзена.</string>
+ <string name="search_no_results_msg">Нічога не знойдзена.</string>
+ <string name="search_found_items_in_directory"><xliff:g id="items">%1$s</xliff:g> у <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="search_terms"><![CDATA[<b> Запыт: </b><xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="search_few_characters_title">Пацвердзіце пошук</string>
+ <string name="search_few_characters_msg">Пошукавы запыт вельмі кароткі, пошук можа заняць шмат часу.\n\nВы сапраўды хочаце працягнуць?</string>
+ <string name="searching">Калі ласка, пачакайце\u2026</string>
+ <string name="searching_action_label">Выконваецца пошук</string>
+ <string name="picker_title">Абярыце файл</string>
+ <string name="directory_picker_title">Абярыце тэчку</string>
+ <string name="editor">Рэдактар</string>
+ <string name="editor_invalid_file_msg">Недапушчальны файл.</string>
+ <string name="editor_file_not_found_msg">Файл не знойдзены.</string>
+ <string name="editor_file_exceed_size_msg">Файл занадта вялікай для адкрыцця на гэтай прыладзе.</string>
+ <string name="editor_dirty_ask_title">Пацвердзіце выйсце</string>
+ <string name="editor_dirty_ask_msg">Ёсць незахаваныя змены.\n\nВыйсці без захавання?</string>
+ <string name="editor_successfully_saved">Файл паспяхова захаваны.</string>
+ <string name="editor_read_only_mode">Файл адчынены толькі для чытання.</string>
+ <string name="dumping_message">Стварэнне дампа\u2026</string>
+ <string name="displaying_message">Адлюстраванне\u2026</string>
+ <string name="bookmarks">Закладкі</string>
+ <string name="bookmarks_home">Дамоў</string>
+ <string name="bookmarks_root_folder">Каранёвая тэчка</string>
+ <string name="bookmarks_system_folder">Сістэмная тэчка</string>
+ <string name="bookmarks_secure">Абароненае сховішча</string>
+ <string name="bookmarks_remote">Выдаленае сховішча</string>
+ <string name="bookmarks_button_config_cd">Усталяваць пачатковай тэчкай.</string>
+ <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">Выдаліць з закладак.</string>
+ <string name="bookmarks_msgs_add_success">Закладка паспяхова створана.</string>
+ <string name="bookmarks_msgs_add_exists">Закладка ўжо існуе.</string>
+ <string name="initial_directory_dialog_title">Пачатковая тэчка</string>
+ <string name="initial_directory_label">Выбар пачатковай тэчкі:</string>
+ <string name="initial_directory_relative_msg">Адносныя шляхі не дазваляюцца.</string>
+ <string name="initial_directory_error_msg">Пры ўсталёўцы пачатковай тэчкі адбылася памылка.</string>
+ <string name="menu_search">Пошук</string>
+ <string name="menu_settings">Налады</string>
+ <string name="menu_clear_history">Ачысціць гісторыю</string>
+ <string name="menu_no_suggestions">Не прапанаваць выпраўлення</string>
+ <string name="menu_word_wrap">Перанос тэксту</string>
+ <string name="menu_syntax_highlight">Падсвятленне сінтаксісу</string>
+ <string name="create_copy_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> — копія<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> — новы<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_msg">Апрацоўка\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_copying_title">Капіяванне\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>З</b>]]><xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>У</b>]]><xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_moving_title">Перасоўванне\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>З</b>]]><xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>У</b> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_deleting_title">Выдаленне\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Файл</b> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_extracting_title">Выманне\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b> Файл</b> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_compressing_title">Сцісканне\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Файл</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Аналіз\u2026b</b>]]></string>
+ <string name="msgs_extracting_success">Файлы выняты ў <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
+ <string name="msgs_compressing_success">Архіў <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g> створаны.</string>
+ <string name="actions_dialog_title">Дзеянні</string>
+ <string name="actions_menu_properties_current_folder">Уласцівасці</string>
+ <string name="actions_menu_refresh">Абнавіць</string>
+ <string name="actions_menu_new_directory">Новая тэчка</string>
+ <string name="actions_menu_new_file">Новы файл</string>
+ <string name="actions_menu_select_all">Вылучыць усё</string>
+ <string name="actions_menu_deselect_all">Скасаваць усё</string>
+ <string name="actions_menu_select">Вылучыць</string>
+ <string name="actions_menu_deselect">Зняць вылучэнне</string>
+ <string name="actions_menu_paste_selection">Скапіяваць вылучанае сюды</string>
+ <string name="actions_menu_move_selection">Перасунуць вылучанае сюды</string>
+ <string name="actions_menu_delete_selection">Выдаліць вылучанае</string>
+ <string name="actions_menu_compress_selection">Стварыць архіў з вылучанага</string>
+ <string name="actions_menu_create_link">Стварыць спасылку</string>
+ <string name="actions_menu_open">Адчыніць</string>
+ <string name="actions_menu_open_with">Адчыніць з дапамогай</string>
+ <string name="actions_menu_execute">Выканаць</string>
+ <string name="actions_menu_send">Даслаць</string>
+ <string name="actions_menu_send_selection">Даслаць вылучанае</string>
+ <string name="actions_menu_compress">Стварыць архіў</string>
+ <string name="actions_menu_extract">Распакаваць</string>
+ <string name="actions_menu_delete">Выдалiць</string>
+ <string name="actions_menu_rename">Пераназваць</string>
+ <string name="actions_menu_create_copy">Стварыць копію</string>
+ <string name="actions_menu_properties">Уласцівасці</string>
+ <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">Дадаць у закладкі</string>
+ <string name="actions_menu_add_shortcut">Змясціць на галоўным экране</string>
+ <string name="actions_menu_open_parent_folder">Адчыніць тэчку з файлам</string>
+ <string name="actions_menu_compute_checksum">Кантрольныя сумы</string>
+ <string name="actions_menu_print">Друк</string>
+ <string name="actions_menu_set_as_home">Усталяваць хатняй тэчкай</string>
+ <string name="actions_ask_undone_operation_msg">Гэта дзеянне незваротнае. Вы хочаце працягнуць?</string>
+ <string name="input_name_dialog_label">Імя:</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_empty_name">Імя не можа быць пустым.</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Недапушчальнае імя. Нельга выкарыстоўваць знакі: \'<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\'.</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Дасягнута максімальная колькасць знакаў.</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">Недапушчальнае імя. Імёны \'.\' і \'..\' не дазволены.</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_name_exists">Імя ўжо выкарыстоўваецца ў гэтай тэчцы.</string>
+ <string name="associations_dialog_title">Асацыяцыі</string>
+ <string name="associations_dialog_remember">Запамятаць выбар</string>
+ <string name="associations_dialog_openwith_title">Адчыніць з дапамогай</string>
+ <string name="associations_dialog_openwith_action">Адчыніць</string>
+ <string name="associations_dialog_sendwith_title">Даслаць праз</string>
+ <string name="associations_dialog_sendwith_action">Даслаць</string>
+ <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">Няма чаго дапаўніць.</string>
+ <string name="execution_console_title">Кансоль</string>
+ <string name="execution_console_script_name_label">Скрыпт:</string>
+ <string name="execution_console_script_execution_time_label">Час:</string>
+ <string name="execution_console_script_exitcode_label">Код завяршэння:</string>
+ <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> сек.</string>
+ <string name="compute_checksum_title">Кантрольныя сумы</string>
+ <string name="compute_checksum_filename_label">Файл:</string>
+ <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Разлік кантрольных сум\u2026</string>
+ <string name="mime_folder">Тэчка</string>
+ <string name="mime_symlink">Сім лінк</string>
+ <string name="mime_unknown">Невядома</string>
+ <string name="filetime_format_mode_system">Сістэмны</string>
+ <string name="filetime_format_mode_locale">Рэгіянальны</string>
+ <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">дздз/мм/гггг гг:хвхв:сс</string>
+ <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">мм/дздз/гггг гг:хвхв:сс</string>
+ <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">гггг-мм-дздз гг:хвхв:сс</string>
+ <string name="selection_folders_and_files">Вылучаны<xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g>.</string>
+ <string name="category_system">СІСТЭМА</string>
+ <string name="category_app">ДАДАТАК</string>
+ <string name="category_binary">ДВАЙКОВЫ</string>
+ <string name="category_text">ТЭКСТ</string>
+ <string name="category_document">ДАКУМЕНТ</string>
+ <string name="category_ebook">ЭЛЕКТРОННАЯ КНІГА</string>
+ <string name="category_mail">ПОШТА</string>
+ <string name="category_compress">СЦІСНУТЫ</string>
+ <string name="category_exec">ВЫКАНАЎЧЫ</string>
+ <string name="category_database">БАЗА ДАДЗЕНЫХ</string>
+ <string name="category_font">ШРЫФТ</string>
+ <string name="category_image">ВЫЯВА</string>
+ <string name="category_audio">АЎДЫЯ</string>
+ <string name="category_video">ВІДЭА</string>
+ <string name="category_security">АБАРОНА</string>
+ <string name="category_all">УСЁ</string>
+ <string name="compression_mode_title">Фармат сціскання</string>
+ <string name="shortcut_failed_msg">Не атрымалася апрацаваць цэтлік.</string>
+ <string name="shortcut_creation_success_msg">Паспяховае стварэнне цэтліку.</string>
+ <string name="shortcut_creation_failed_msg">Памылка пры стварэнні цэтліка.</string>
+ <string name="pref">Налады</string>
+ <string name="pref_general">Асноўныя налады</string>
+ <string name="pref_search">Пошук</string>
+ <string name="pref_storage">Памяць</string>
+ <string name="pref_editor">Рэдактар</string>
+ <string name="pref_themes">Тэмы</string>
+ <string name="pref_about">Пра дадатак</string>
+ <string name="pref_general_behaviour_category">Асноўныя</string>
+ <string name="pref_case_sensitive_sort">Улічваць рэгістр пры сартаванні</string>
+ <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Сартаванне вынікаў пры пошуку ці навігацыі</string>
+ <string name="pref_filetime_format_mode">Фармат даты/часу</string>
+ <string name="pref_disk_usage_warning_level">Узровень папярэджання выкарыстання памяці</string>
+ <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">Адзначаць чырвоным індыкатар занятага месца, калі дыск запоўнены на<xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> адсоткаў</string>
+ <string name="pref_compute_folder_statistics">Паказваць лік аб\'ектаў у тэчках</string>
+ <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Увага! Аналіз змесціва тэчак можа павялічыць час апрацоўкі іх уласцівасцяў</string>
+ <string name="pref_display_thumbs">Паказваць эскізы</string>
+ <string name="pref_display_thumbs_summary">Адлюстраваць эскізы малюнкаў, відэазапісаў, музычных файлаў і дадаткаў</string>
+ <string name="pref_use_flinger">Выкарыстоўвайце жэсты</string>
+ <string name="pref_use_flinger_summary">Правядзіце справа налева для выдалення файла ці тэчкі</string>
+ <string name="pref_general_advanced_settings_category">Падрабязней</string>
+ <string name="pref_access_mode">Рэжым доступу</string>
+ <string name="pref_access_mode_safe">Бяспечны рэжым</string>
+ <string name="pref_access_mode_safe_summary">Бяспечны рэжым\n\nдадатак, які мае доступ толькі да файлавай сістэмы назапашвальнікаў (SD-карты ці USB)</string>
+ <string name="pref_access_mode_prompt">Рэжым запыту</string>
+ <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Рэжым запыту\n\nдадатак працуе з поўным доступам да файлавай сістэмы, але будзе выводзіць запыт перад выкананнем прывілеяваных дзеянняў</string>
+ <string name="pref_access_mode_root">Рэжым суперкарыстальніка</string>
+ <string name="pref_access_mode_root_summary">Рэжым суперкарыстальніка\n\nУвага! Гэты рэжым можа вывесці вашу прыладу з ладу. Усе дзеянні ў гэтым рэжыме выконваюцца на ваш страх і рызык</string>
+ <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Абмежаванне доступу</string>
+ <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Забараніць іншым карыстачам прылады доступ да сістэмных тэчак</string>
+ <string name="pref_search_results_category">Вынікі</string>
+ <string name="pref_show_relevance_widget">Паказваць індыкатар актуальнасці</string>
+ <string name="pref_highlight_terms">Вылучаць умовы пошуку</string>
+ <string name="pref_sort_search_results_mode">Рэжым сартыроўкі</string>
+ <string name="pref_sort_search_results_mode_none">Не сартыраваць</string>
+ <string name="pref_sort_search_results_mode_name">Па назве</string>
+ <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">Па актуальнасці</string>
+ <string name="pref_search_privacity_category">Прыватнасць</string>
+ <string name="pref_save_search_terms">Захоўваць пошукавыя запыты</string>
+ <string name="pref_save_search_terms_on">Пошукавыя запыты захоўваюцца і выкарыстоўваюцца ў якасці падказак</string>
+ <string name="pref_save_search_terms_off">Пошукавыя запыты не захоўваюцца</string>
+ <string name="pref_remove_saved_search_terms">Выдаліць захаваныя запыты</string>
+ <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">Націсніце для выдалення ўсіх захаваных пошукавых запытаў</string>
+ <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">Захаваныя пошукавыя запыты выдалены</string>
+ <string name="pref_secure_storage_category">Абароненае сховішча</string>
+ <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">Адкладзеная сінхранізацыя</string>
+ <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Сінхранізацыя абароненых Фс патрабуе дадатковага часу. Уключэнне гэтай опцыі дазволіць павялічыць прадукцыйнасць за кошт выканання сінхранізацыі толькі пры адсутнасці файлавай актыўнасці, аднак у гэтым выпадку пры падзенні дадатку могуць быць згублены дадзеныя.</string>
+ <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">Змена пароля</string>
+ <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">Выдаліць сховішча</string>
+ <string name="pref_editor_behaviour_category">Паводзіны</string>
+ <string name="pref_no_suggestions">Не прапанаваць выпраўленні</string>
+ <string name="pref_no_suggestions_desc">Не паказваць варыянты выпраўленняў пры рэдагаванні файла</string>
+ <string name="pref_word_wrap">Уключыць перанос тэксту</string>
+ <string name="pref_hexdump">Шаснаццатковы фармат</string>
+ <string name="pref_hexdump_desc">Выснова змесціва бінарных файлаў у шаснаццатковым фармаце</string>
+ <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">Падсвятленне сінтаксісу</string>
+ <string name="pref_syntax_highlight">Уключыць падсвятленне сінтаксісу</string>
+ <string name="pref_syntax_highlight_desc">Падсвятляць сінтаксіс рэдагаванага файла (толькі для падтрыманых рэдактарам тыпаў файлаў)</string>
+ <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">Каляровая схема</string>
+ <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Выбар каляровай схемы падсвятлення сінтаксісу</string>
+ <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">Схема па змаўчанні</string>
+ <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">Выкарыстоўваць схему падсвятлення сінтаксісу бягучай тэмы</string>
+ <string name="pref_editor_sh_item_category">Элементы</string>
+ <string name="pref_themes_selection_category">Тэмы</string>
+ <string name="pref_themes_set_theme">Ужыць</string>
+ <string name="pref_themes_confirmation">Тэма паспяхова ўжыта.</string>
+ <string name="pref_themes_not_found">Тэма не знойдзена.</string>
+ <string name="pref_debug_traces">Запісваць адладкавыя дадзеныя</string>
+ <string name="theme_default_name">Светлая тэма</string>
+ <string name="theme_default_description">Светлая тэма для файлавага менеджара CyanogenMod.</string>
+ <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
+ <string name="drawer_open">Адчыніць панэль навігацыі</string>
+ <string name="drawer_close">Зачыніць панэль навігацыі</string>
+ <string name="color_picker_alpha_slider_text">Празрыстасць</string>
+ <string name="color_picker_current_text">Бягучы:</string>
+ <string name="color_picker_new_text">Новы:</string>
+ <string name="color_picker_color">Колер:</string>
+ <string name="ash_reset_color_scheme">Аднавіць каляровую схему па змаўчанні</string>
+ <string name="ash_text">Тэкст</string>
+ <string name="ash_assignment">Наданне</string>
+ <string name="ash_singleline_comment">Аднарадковы каментар</string>
+ <string name="ash_multiline_comment">Шматрадковы каментар</string>
+ <string name="ash_keyword">Ключавое слова</string>
+ <string name="ash_quoted_string">Радок у двукоссях</string>
+ <string name="ash_variable">Зменная</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_title">Разблакоўка сховішча</string>
+ <string name="secure_storage_create_title">Стварэнне сховішча</string>
+ <string name="secure_storage_reset_title">Змяніць пароль</string>
+ <string name="secure_storage_delete_title">Выдаліць сховішча</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">Увядзіце пароль для разблакоўкі файлаў абароненага сховішча.</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">Увядзіце пароль для абароны Фс абароненага сховішча.</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">Увядзіце бягучы і новы паролі для паўторнай ініцыялізацыі Фс абароненага сховішча.</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">Увядзіце бягучы пароль для выдалення Фс абароненага сховішча.</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">Стары пароль:</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">Новы пароль:</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_key_title">Пароль:</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">Паўтарыце пароль:</string>
+ <string name="secure_storage_create_button">Стварыць</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_button">Разблакаваць</string>
+ <string name="secure_storage_reset_button">Скід</string>
+ <string name="secure_storage_delete_button">Выдалiць</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_failed">Не атрымалася разблакаваць сховішча</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_validation_length">Пароль павінен утрымваць мінімум <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> знакаў.</string>
+ <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">Паролі не супадаюць.</string>
+ <string name="secure_storage_open_file_warning">Файл будзе скапіяваны ў часовую незашыфраваную вобласць. Яна будзе вычышчана праз гадзіну.</string>
+ <string name="print_unsupported_document">Фармат дакументу не падтрымваецца</string>
+ <string name="print_unsupported_image">Фармат выявы не падтрымваецца</string>
+ <string name="print_document_header">Дакумент: <xliff:g id="document_name">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="print_document_footer">Старонка <xliff:g id="page_number">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="security_warning_extract">Увага!\n\n Распакоўка архіва з адноснымі ці абсалютнымі шляхамі можа прывесці да пашкоджання прылады шляхам перазапісу сістэмных файлаў.\n\nВы сапраўды хочаце працягнуць?</string>
+ <string name="changelog_title">Спіс зменаў</string>
+ <string name="welcome_title">Вітаем</string>
+ <string name="welcome_msg">Сардэчна запрашаем у файлавы менеджар CyanogenMod.\n\nГэты дадатак дапаможа вам атрымаць доступ да файлавай сістэмы і выконваць аперацыі, якія могуць вывесці з ладу вашу прыладу. Для прадухілення гэтага, яно запусціцца ў бяспечным рэжыме з мінімальнымі прывілеямі. \n\nВы можаце атрымаць доступ да пашыраных, поўна-прывілеяваных функцый у наладах. Гэта вам вырашаць. Пераканаецеся, каб вашы дзеянні не парушылі файлавую сістэму. \n\nКаманда CyanogenMod</string>
+ <string name="activity_not_found_exception">Не знойдзены дадаткі для адкрыцця гэтага файла</string>
+</resources>