aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/res/values-zh-rHK
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2014-05-21 01:50:03 +0300
committerMichael Bestas <mikeioannina@gmail.com>2014-05-21 00:58:28 +0000
commit20961aec2eb31ee11397eee2f7bfcfac529acd1b (patch)
treeb9b7a7ee748b2a9d11bfef730b2ba95f4298b2e6 /res/values-zh-rHK
parent4eb485aef584d27e2585e69c48400975fcc0d3e7 (diff)
downloadandroid_packages_apps_CMFileManager-20961aec2eb31ee11397eee2f7bfcfac529acd1b.tar.gz
android_packages_apps_CMFileManager-20961aec2eb31ee11397eee2f7bfcfac529acd1b.tar.bz2
android_packages_apps_CMFileManager-20961aec2eb31ee11397eee2f7bfcfac529acd1b.zip
Automatic translation import
Change-Id: Icd2f93c43ffb863b0f3334fafc8f8d91037e56d0
Diffstat (limited to 'res/values-zh-rHK')
-rw-r--r--res/values-zh-rHK/plurals.xml34
-rw-r--r--res/values-zh-rHK/strings.xml320
2 files changed, 354 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/values-zh-rHK/plurals.xml b/res/values-zh-rHK/plurals.xml
new file mode 100644
index 00000000..553a6255
--- /dev/null
+++ b/res/values-zh-rHK/plurals.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!--Generated by crowdin.net-->
+<!--
+ Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+-->
+<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <plurals name="n_folders">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> 個資料夾</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="n_files">
+ <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> 個檔案</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="search_found_items">
+ <item quantity="other">找到 <xliff:g id="count">%d</xliff:g> 個項目</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="selection_folders">
+ <item quantity="other">已選取 <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> 個資料夾。</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="selection_files">
+ <item quantity="other">已選取 <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> 個檔案。</item>
+ </plurals>
+</resources>
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 17eedfd8..91813329 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -18,31 +18,351 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">檔案管理器</string>
<string name="app_description">CyanogenMod 檔案管理器</string>
+ <string name="size_bytes">B</string>
+ <string name="size_kilobytes">KB</string>
+ <string name="size_megabytes">MB</string>
+ <string name="size_gigabytes">GB</string>
+ <string name="datetime_format_order">%1$s %2$s</string>
+ <string name="device_blockdevice">塊設備</string>
+ <string name="device_characterdevice">字符設備</string>
+ <string name="device_namedpipe">命名管道</string>
+ <string name="device_domainsocket">網域終端 (Domain socket)</string>
+ <string name="mount_point_readonly">唯讀</string>
+ <string name="mount_point_readwrite">讀寫</string>
+ <string name="yes">是</string>
+ <string name="no">否</string>
+ <string name="all">全部</string>
+ <string name="overwrite">覆寫</string>
+ <string name="select">選取</string>
<string name="root_directory_name"><![CDATA[<Root folder>]]></string>
+ <string name="search_result_name">搜尋:<xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="loading_message">正在讀取\u2026</string>
+ <string name="cancelled_message">已取消。</string>
+ <string name="error_message">錯誤。</string>
+ <string name="copy_text_cd">輕按以複製文字到剪貼簿</string>
+ <string name="copy_text_msg">文字已複製到剪貼簿</string>
+ <string name="warning_title">警告</string>
+ <string name="error_title">偵測到錯誤</string>
<string name="confirm_operation">確認操作</string>
<string name="confirm_overwrite">確認覆寫</string>
<string name="confirm_deletion">確認刪除</string>
<string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">確認切換</string>
+ <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">無法在超級使用者存取模式下執行。正在切換至安全模式。\n\n套用此更改?</string>
+ <string name="msgs_cant_create_console">無法獲得執行所需的權限。</string>
+ <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">無法在超級使用者存取模式下執行。正在切換至安全模式。</string>
+ <string name="msgs_settings_save_failure">無法套用或儲存設定。</string>
+ <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">初始資料夾「<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>」無效。切換至 root 資料夾。</string>
+ <string name="msgs_success">操已成功的完成。</string>
+ <string name="msgs_unknown">檢測到了一個錯誤。此操作未能成功完成。</string>
+ <string name="msgs_insufficient_permissions">此操作需要更高的權限。請嘗試切換到超級使用者存取模式。</string>
+ <string name="msgs_file_not_found">未找到檔案或資料夾。</string>
+ <string name="msgs_command_not_found">此操作的指令未被發現或具有無效的定義。</string>
+ <string name="msgs_io_failed">讀 / 寫失敗。</string>
+ <string name="msgs_operation_timeout">操作逾時。</string>
+ <string name="msgs_operation_failure">操作失敗。</string>
+ <string name="msgs_console_alloc_failure">發生內部錯誤。</string>
+ <string name="msgs_operation_can_not_be_cancelled">無法取消此操作。</string>
+ <string name="msgs_read_only_filesystem">檔案系統正是唯讀。嘗試使用讀寫模式掛載檔案系統後,再次執行操作。</string>
+ <string name="msgs_illegal_argument">無效參數。調用失敗。</string>
+ <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">此操作不被允許,因爲它會產生不一致性。</string>
+ <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">此操作在目前所在的資料夾是不被允許的。\n\n目標資料夾不能爲源本的資料夾或與源本的子資料夾相同。</string>
+ <string name="msgs_push_again_to_exit">再次按下即可退出。</string>
+ <string name="msgs_not_registered_app">沒有應用程式註冊來為已選的檔案類型進行處理。</string>
+ <string name="msgs_overwrite_files">有些檔案已存在於目標資料夾內。\n\n是否覆寫?</string>
+ <string name="msgs_action_association_failed">程式與操作的關聯失敗。</string>
+ <string name="advise_insufficient_permissions">此操作需要提升權限。\n\n您想切換至超級使用者存取模式嗎?</string>
+ <string name="parent_dir">上層目錄</string>
+ <string name="external_storage">外部儲存</string>
+ <string name="usb_storage">USB 儲存</string>
+ <string name="actionbar_button_filesystem_cd">檔案系統資訊</string>
+ <string name="actionbar_button_sort_mode_cd">排序模式</string>
+ <string name="actionbar_button_layout_mode_cd">佈局模式</string>
+ <string name="actionbar_button_other_view_options_cd">其他視圖選項</string>
+ <string name="actionbar_button_selection_done_cd">完成</string>
+ <string name="actionbar_button_actions_cd">操作</string>
<string name="actionbar_button_history_cd">紀錄</string>
+ <string name="actionbar_button_bookmarks_cd">書籤</string>
+ <string name="actionbar_button_search_cd">搜尋</string>
+ <string name="actionbar_button_overflow_cd">更多選項</string>
+ <string name="actionbar_button_storage_cd">儲存容體</string>
+ <string name="actionbar_button_save_cd">儲存</string>
+ <string name="sort_by_name_asc">按名稱排列 \u25B2</string>
+ <string name="sort_by_name_desc">按名稱排列 \u25BC</string>
+ <string name="sort_by_date_asc">按日期排列 \u25B2</string>
+ <string name="sort_by_date_desc">按日期排列 \u25BC</string>
+ <string name="layout_icons">圖示</string>
+ <string name="layout_simple">簡單</string>
+ <string name="layout_details">詳細</string>
+ <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">資料夾優先顯示</string>
+ <string name="cm_filemanager_show_hidden">顯示隱藏檔案</string>
+ <string name="cm_filemanager_show_system">顯示系統檔案</string>
+ <string name="cm_filemanager_show_symlinks">顯示符號連結</string>
+ <string name="filesystem_info_warning_title">無資訊</string>
+ <string name="filesystem_info_warning_msg">沒有關於此檔案系統可用的資訊。</string>
+ <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">無法掛載或卸載檔案系統。</string>
+ <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">在安全模式下不允許掛載檔案系統的操作。輕按以切換至超級使用者存取模式。</string>
+ <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">檔案系統掛載失敗。有些檔案系統 (例如 SD 卡) 是被設計爲唯讀檔案系統的。所以不能被掛載或卸載。</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_title">檔案系統資訊</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">資訊</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">儲存使用情況</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_status">狀態:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">掛載點:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_device">裝置:</string>
<string name="filesystem_info_dialog_type">類型:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_options">選項:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">轉儲 / 傳遞:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">總數:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">已用:</string>
+ <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">可用:</string>
+ <string name="fso_properties_permissions_not_allowed_msg">在安全模式下不允許做出改變權限的操作。輕按即可切換至超級使用者存取模式。</string>
+ <string name="fso_properties_failed_to_change_owner_msg">更改擁有者失敗。\n\n基於安全性理由,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許更改擁有者的操作。</string>
+ <string name="fso_properties_failed_to_change_group_msg">更改群組失敗。\n\n基於安全性理由,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許更改群組的操作。</string>
+ <string name="fso_properties_failed_to_change_permission_msg">更改檔案權限失敗。\n\n基於安全性埋由,有些檔案系統 (例如 SD 卡) 不允許更改權限的操作。</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_title">屬性</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_tab_info">資訊</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_tab_permissions">權限</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_name">名稱:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_parent">上層目錄:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_type">類型:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_category">類別:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_link">連結:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_size">大小:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_contains">包含:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_last_accessed_date">最後存取:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_last_modified_date">最後修改:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_last_changed_date">最後變更:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_owner">擁有者:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_group">群組:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_others">其他:</string>
+ <string name="fso_properties_dialog_include_in_media_scan">跳過媒體掃描:</string>
+ <string name="fso_failed_to_allow_media_scan">允許媒體掃描失敗</string>
+ <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">防止媒體掃描失敗</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">刪除 .nomedia 目錄</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">此目錄包含這一個 .nomedia 目錄。\n\n您確定要刪除此 .nomedia 目錄與它包含的所有內容嗎?</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">刪除 .nomedia 檔案</string>
+ <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">此目錄包含這一個非空白的 .nomedia 檔案。\n\n您確定要刪除此檔案嗎?</string>
<string name="history">紀錄</string>
<string name="msgs_history_empty">紀錄空白的。</string>
<string name="msgs_history_unknown">未知的記錄項目。</string>
+ <string name="search">搜尋結果</string>
+ <string name="search_hint">輸入您的搜尋內容</string>
+ <string name="search_voice_hint">說出您的搜尋內容</string>
+ <string name="search_error_msg">搜尋時發生了錯誤。未找到任何結果。</string>
+ <string name="search_no_results_msg">未找到任何結果。</string>
+ <string name="search_found_items_in_directory">在 <xliff:g id="path">%2$s</xliff:g> 內<xliff:g id="items">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="search_terms"><![CDATA[<b>關鍵字:</b>]]> <xliff:g id="terms">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="search_few_characters_title">確認搜尋</string>
+ <string name="search_few_characters_msg">一些搜尋關鍵字只得過少的字元。此操作可能會花費較長的時間與較多的系統資源。\n\n您確定要繼續嗎?</string>
+ <string name="searching">請稍候\u2026</string>
+ <string name="searching_action_label">搜尋進行中</string>
+ <string name="picker_title">選擇一個檔案</string>
+ <string name="directory_picker_title">選擇一個目錄</string>
+ <string name="editor">編輯器</string>
+ <string name="editor_invalid_file_msg">無效的檔案。</string>
+ <string name="editor_file_not_found_msg">未找到檔案。</string>
+ <string name="editor_file_exceed_size_msg">此檔案過於龐大,無法在此裝置上開啟。</string>
+ <string name="editor_dirty_ask_title">確認退出</string>
+ <string name="editor_dirty_ask_msg">還有尚未儲存的變更。\n\n放棄變更並退出?</string>
+ <string name="editor_successfully_saved">檔案已被成功的儲存。</string>
+ <string name="editor_read_only_mode">檔案已用唯讀模式開啟。</string>
+ <string name="dumping_message">正在生成十六進位制轉儲\u2026</string>
+ <string name="displaying_message">正在顯示\u2026</string>
+ <string name="bookmarks">書籤</string>
+ <string name="bookmarks_home">主頁</string>
+ <string name="bookmarks_root_folder">Root 資料夾</string>
+ <string name="bookmarks_system_folder">系統資料夾</string>
+ <string name="bookmarks_button_config_cd">設定初始資料夾。</string>
+ <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">移除書籤。</string>
+ <string name="bookmarks_msgs_add_success">書籤已成功添加。</string>
+ <string name="initial_directory_dialog_title">初始資料夾</string>
+ <string name="initial_directory_label">選擇初始資料夾:</string>
+ <string name="initial_directory_relative_msg">不允許相對路徑。</string>
+ <string name="initial_directory_error_msg">儲存初始資料夾時發生了錯誤。</string>
<string name="menu_history">紀錄</string>
+ <string name="menu_bookmarks">書籤</string>
+ <string name="menu_search">搜尋</string>
<string name="menu_settings">設定</string>
<string name="menu_clear_history">清除紀錄</string>
+ <string name="menu_no_suggestions">沒有建議</string>
+ <string name="menu_word_wrap">自動換行</string>
+ <string name="menu_syntax_highlight">語法突顯</string>
+ <string name="create_copy_regexp">
+ <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - 副本<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - 新建<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_msg">正在執行操作\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_copying_title">正在複製\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>從</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>到</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_moving_title">正在移動\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>從</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>到</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_deleting_title">正在刪除\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_extracting_title">正在解壓\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_compressing_title">正在壓縮中\u2026</string>
+ <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
+ <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>正在分析\u2026</b>]]></string>
+ <string name="msgs_extracting_success">解壓操作成功。數據已被解壓至:<xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>。</string>
+ <string name="msgs_compressing_success">壓縮操作成功。數據已被壓縮至:<xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>。</string>
+ <string name="actions_dialog_title">操作</string>
+ <string name="actions_menu_properties_current_folder">屬性</string>
+ <string name="actions_menu_refresh">重新整理</string>
+ <string name="actions_menu_new_directory">新增資料夾</string>
+ <string name="actions_menu_new_file">新增檔案</string>
+ <string name="actions_menu_select_all">全選</string>
+ <string name="actions_menu_deselect_all">取消全選</string>
+ <string name="actions_menu_select">選取</string>
+ <string name="actions_menu_deselect">取消選取</string>
+ <string name="actions_menu_paste_selection">複製到當前的選擇</string>
+ <string name="actions_menu_move_selection">移動到當前的選擇</string>
+ <string name="actions_menu_delete_selection">刪除此選擇</string>
+ <string name="actions_menu_compress_selection">壓縮此選擇</string>
+ <string name="actions_menu_create_link">建立連結</string>
+ <string name="actions_menu_open">開啟</string>
+ <string name="actions_menu_open_with">開啟方式</string>
+ <string name="actions_menu_execute">執行</string>
+ <string name="actions_menu_send">傳送</string>
+ <string name="actions_menu_send_selection">傳送此選擇</string>
+ <string name="actions_menu_compress">壓縮</string>
+ <string name="actions_menu_extract">解壓</string>
<string name="actions_menu_delete">刪除</string>
+ <string name="actions_menu_rename">重新命名</string>
+ <string name="actions_menu_create_copy">建立副本</string>
+ <string name="actions_menu_properties">屬性</string>
+ <string name="actions_menu_add_to_bookmarks">添加到書籤</string>
+ <string name="actions_menu_add_shortcut">新增捷徑</string>
+ <string name="actions_menu_open_parent_folder">開啟上層目錄</string>
+ <string name="actions_menu_compute_checksum">計算檢驗和 (checksum)</string>
+ <string name="actions_ask_undone_operation_msg">此操作不可復原。你要繼續嗎?</string>
+ <string name="input_name_dialog_label">名稱:</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_empty_name">該名稱不能為空白。</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">無效的名稱。名稱中不能包含以下字元:「<xliff:g id="invalid_characters">%1$s</xliff:g>」。</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">無效的名稱。名稱中不能包含「.」與「..」。</string>
+ <string name="input_name_dialog_message_name_exists">此名稱已存在。</string>
+ <string name="associations_dialog_title">關聯</string>
<string name="associations_dialog_remember">記住選擇</string>
+ <string name="associations_dialog_openwith_title">開啟方式</string>
+ <string name="associations_dialog_openwith_action">開啟</string>
+ <string name="associations_dialog_sendwith_title">傳送方式</string>
+ <string name="associations_dialog_sendwith_action">傳送</string>
+ <string name="inline_autocomplete_tab_nothing_to_complete_msg">沒有需要完成的項目。</string>
+ <string name="execution_console_title">主控台</string>
+ <string name="execution_console_script_name_label">指令碼:</string>
+ <string name="execution_console_script_execution_time_label">時間:</string>
+ <string name="execution_console_script_exitcode_label">退出代碼:</string>
<string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> 秒</string>
+ <string name="compute_checksum_title">計算檢驗和 (checksum)</string>
+ <string name="compute_checksum_filename_label">檔案:</string>
+ <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">正在計算檢驗和 (checksum)\u2026</string>
+ <string name="mime_folder">資料夾</string>
+ <string name="mime_symlink">符號連結</string>
+ <string name="mime_unknown">不明</string>
+ <string name="filetime_format_mode_system">系統定義</string>
+ <string name="filetime_format_mode_locale">地區定義</string>
+ <string name="filetime_format_mode_ddMMyyyy_HHmmss">dd/mm/yyyy hh:mm:ss</string>
+ <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/yyyy hh:mm:ss</string>
+ <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string>
+ <string name="selection_folders_and_files">已選取 <xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> 個資料夾和 <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> 個檔案。</string>
+ <string name="category_system">SYSTEM</string>
+ <string name="category_app">程式</string>
+ <string name="category_binary">二進制</string>
+ <string name="category_text">文字</string>
+ <string name="category_document">文件</string>
+ <string name="category_ebook">電子書</string>
+ <string name="category_mail">郵件</string>
+ <string name="category_compress">壓縮</string>
+ <string name="category_exec">可執行</string>
+ <string name="category_database">數據庫</string>
+ <string name="category_font">字體</string>
+ <string name="category_image">圖像</string>
+ <string name="category_audio">音訊</string>
+ <string name="category_video">影片</string>
+ <string name="category_security">安全性</string>
+ <string name="compression_mode_title">壓縮模式</string>
+ <string name="shortcut_failed_msg">處理捷徑失敗。</string>
+ <string name="shortcut_creation_success_msg">建立捷徑成功。</string>
+ <string name="shortcut_creation_failed_msg">建立捷徑失敗。</string>
<string name="pref">設定</string>
+ <string name="pref_general">一般設定</string>
+ <string name="pref_search">搜尋選項</string>
+ <string name="pref_editor">編輯器選項</string>
<string name="pref_themes">主題</string>
<string name="pref_about">關於</string>
<string name="pref_about_summary">檔案管理器 v<xliff:g id="version">%1$s</xliff:g>\n版權所有 \u00A9 2012-2014 CyanogenMod 計畫</string>
+ <string name="pref_general_behaviour_category">一般</string>
+ <string name="pref_case_sensitive_sort">區分大小寫</string>
+ <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">導航或排列搜尋結果時區分大小寫</string>
+ <string name="pref_filetime_format_mode">時間/日期格式</string>
+ <string name="pref_disk_usage_warning_level">儲存使用率警告</string>
+ <string name="pref_disk_usage_warning_level_summary" formatted="false">當儲存使用量到達百分之 <xliff:g id="level">%1$s</xliff:g> 的可用空間時,在儲存使用小工具中顯示不同的顏色</string>
+ <string name="pref_compute_folder_statistics">計算文件夾統計數據</string>
+ <string name="pref_compute_folder_statistics_on">警告! 文件夾統計數據的計算將會花費較長的時間與較多的系統資源</string>
+ <string name="pref_display_thumbs">預覽</string>
+ <string name="pref_display_thumbs_summary">為應用程式、音樂、相片及影片顯示預覽圖片。</string>
+ <string name="pref_use_flinger">使用滑動手勢</string>
+ <string name="pref_use_flinger_summary">向左到右滑動將會刪除檔案或資料夾。</string>
+ <string name="pref_general_advanced_settings_category">進階</string>
+ <string name="pref_access_mode">存取模式</string>
+ <string name="pref_access_mode_safe">安全模式</string>
+ <string name="pref_access_mode_safe_summary">安全模式\n\n應用程式目前在沒有特權的情況下執行,並且只能存取儲存裝置檔案系統 (例如 SD 卡與 USB)。</string>
+ <string name="pref_access_mode_prompt">使用者提示模式</string>
+ <string name="pref_access_mode_prompt_summary">使用者提示模式\n\n程式目前有完全存取檔案系統的權限,但會在執行任何需要特權的操作前提示使用者。</string>
+ <string name="pref_access_mode_root">超級使用者存取模式</string>
+ <string name="pref_access_mode_root_summary">超級使用者存取模式\n\n警告!此模式將允許可能導致系統損傷的操作。您需要確認自己操作的安全性。</string>
+ <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">限制用戶存取</string>
+ <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">限制輔助使用者對整個系統的存取</string>
+ <string name="pref_search_results_category">結果</string>
+ <string name="pref_show_relevance_widget">顯示相關小工具</string>
+ <string name="pref_highlight_terms">突顯搜尋關鍵字</string>
+ <string name="pref_sort_search_results_mode">搜尋結果排列方式</string>
+ <string name="pref_sort_search_results_mode_none">無序</string>
+ <string name="pref_sort_search_results_mode_name">按名稱</string>
+ <string name="pref_sort_search_results_mode_relevance">按相關性</string>
+ <string name="pref_search_privacity_category">私隱</string>
+ <string name="pref_save_search_terms">儲存搜尋關鍵字</string>
+ <string name="pref_save_search_terms_on">搜尋關鍵字將會被儲存並成爲未來搜尋的建議</string>
+ <string name="pref_save_search_terms_off">搜尋關鍵字將不會被儲存</string>
+ <string name="pref_remove_saved_search_terms">移除已保存的搜尋關鍵字</string>
+ <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">輕按以移除所有儲存的搜尋關鍵字</string>
+ <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">所有儲存的搜尋關鍵字已被移除。</string>
+ <string name="pref_editor_behaviour_category">行爲</string>
+ <string name="pref_no_suggestions">沒有建議</string>
+ <string name="pref_no_suggestions_desc">編輯檔案時不要顯示字典建議</string>
+ <string name="pref_word_wrap">自動換行</string>
+ <string name="pref_hexdump">十六進制轉儲二進位檔案</string>
+ <string name="pref_hexdump_desc">當打開二進制文件時,產生十六進制轉儲 (hexdump) 的文件,並用十六進制檢視器開啟。</string>
+ <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">語法突顯</string>
+ <string name="pref_syntax_highlight">語法突顯</string>
+ <string name="pref_syntax_highlight_desc">突顯在編輯器內顯示的檔案的語法 (僅在能夠處理檔案類型的語法突顯處理器存在時)</string>
+ <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">配色方案</string>
+ <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">輕按以選擇語法突顯配色方案</string>
<string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">使用主題預設值</string>
+ <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default_desc">使用目前主題的預設語法突顯配色方案</string>
+ <string name="pref_editor_sh_item_category">項目</string>
<string name="pref_themes_selection_category">主題</string>
<string name="pref_themes_set_theme">設定主題</string>
+ <string name="pref_themes_no_preview">無可用\n預覽</string>
+ <string name="pref_themes_confirmation">主題已被成功套用。</string>
<string name="pref_themes_not_found">未找到主題。</string>
+ <string name="pref_debug_traces">記錄偵錯資訊</string>
<string name="theme_default_name">淺色主題</string>
<string name="theme_default_description">用於 CyanogenMod 檔案管理器的淺色主題。</string>
<string name="themes_author">CyanogenMod</string>
+ <string name="drawer_open">打開抽屜導覽</string>
+ <string name="drawer_close">關閉導航抽屜</string>
+ <string name="color_picker_alpha_slider_text">Alpha</string>
+ <string name="color_picker_current_text">目前:</string>
+ <string name="color_picker_new_text">新的:</string>
+ <string name="color_picker_color">顏色:</string>
+ <string name="ash_reset_color_scheme">輕按以還原爲主題的預設配色方案</string>
+ <string name="ash_text">文字</string>
+ <string name="ash_assignment">分配</string>
+ <string name="ash_singleline_comment">單行註解</string>
+ <string name="ash_multiline_comment">多行註解</string>
+ <string name="ash_keyword">關鍵字</string>
+ <string name="ash_quoted_string">帶引號的字符串</string>
+ <string name="ash_variable">變數</string>
+ <string name="security_warning_extract">警告!\n\n解壓一個使用相對或絕對路徑的壓縮檔案有可能覆寫並損壞系統檔案。\n\n您確定要繼續嗎?</string>
+ <string name="changelog_title">更新日誌</string>
+ <string name="welcome_title">歡迎</string>
+ <string name="welcome_msg">歡迎使用 CyanogenMod 檔案管理器。\n\n此應用程式允許您瀏覽檔案系統並做出可能破壞您裝置的動作。爲了避免損害,此應用程式預設將會在低權限、安全的模式下執行。\n\n您可以經由設定切換到進階並擁有完全控制的模式。確保動作不會破壞系統將是您的責任。\n\nCyanogenMod 團隊</string>
</resources>