summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fmapp2/res/values-zh-rHK/strings.xml
blob: 971c917978656d54458ed4630a05ef7d78aeb8fb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
 * Copyright (c) 2009, 2011-2013 The Linux Foundation. All rights reserved.
 * Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project
 *
 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 * modification, are permitted provided that the following conditions are met:
 *    * Redistributions of source code must retain the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 *    * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 *      documentation and/or other materials provided with the distribution.
 *    * Neither the name of The Linux Foundation nor
 *      the names of its contributors may be used to endorse or promote
 *      products derived from this software without specific prior written
 *      permission.
 *
 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
 * NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
 * CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
 * EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
 * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
 * OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
 * WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
 * OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
 * ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">FM 收音機</string>
  <string name="tx_app_name">FM 發射器</string>
  <string name="menu_scan_start">掃描</string>
  <string name="menu_scan_stop">停止搜尋</string>
  <string name="menu_settings">設定</string>
  <string name="menu_sleep">休眠</string>
  <string name="menu_sleep_cancel">取消休眠</string>
  <string name="menu_all_channels">所有頻道</string>
  <string name="menu_display_tags">顯示標籤</string>
  <string name="button_text_stop">停止</string>
  <string name="msg_seeking">正在搜尋 FM 電台\u2026</string>
  <string name="msg_scanning">正在掃描以獲取所有 FM 電台\u2026</string>
  <string name="msg_scanning_pty">正在掃描以獲取「<xliff:g id="pty_name">%1$s</xliff:g>」\u2026</string>
  <string name="msg_search_title"><xliff:g id="frequency_string">%1$s</xliff:g> MHz</string>
  <string name="msg_searching_title">自動選擇預設值</string>
  <string name="msg_searching">正在搜尋接收良好的電台來創建一個預設清單\u2026</string>
  <string name="msg_noantenna">請插上耳機來使用 FM 收音機</string>
  <string name="dialog_sleep_title">自動關閉休眠時間</string>
  <string name="presetlist_select_name">選擇「<xliff:g id="presetlist_name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="presetlist_add_new">新增新清單</string>
  <string name="dialog_presetlist_rename_title">輸入名稱</string>
  <string name="presetlist_autoselect_title">確認自動選擇</string>
  <string name="preset_tune">調整</string>
  <string name="preset_rename">重新命名</string>
  <string name="preset_delete">刪除</string>
  <string name="preset_search">搜尋「<xliff:g id="preset_pi">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="stat_notif_frequency">\'<xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g>\' MHz</string>
  <string name="regional_band">地區波段</string>
  <string name="regional_band_entry_north_america">北美</string>
  <string name="regional_band_entry_europe">歐洲</string>
  <string name="regional_band_entry_japan">日本</string>
  <string name="regional_band_entry_japan_wide">日本 (廣泛)</string>
  <string name="regional_band_entry_australia">澳洲</string>
  <string name="regional_band_entry_austria">奧地利</string>
  <string name="regional_band_entry_belgium">比利時</string>
  <string name="regional_band_entry_brazil">巴西</string>
  <string name="regional_band_entry_china">中國</string>
  <string name="regional_band_entry_czech_republic">Czech Republic</string>
  <string name="regional_band_entry_denmark">丹麥</string>
  <string name="regional_band_entry_finland">芬蘭</string>
  <string name="regional_band_entry_france">法國</string>
  <string name="regional_band_entry_germany">德國</string>
  <string name="regional_band_entry_greece">希臘</string>
  <string name="regional_band_entry_hong_kong">香港</string>
  <string name="regional_band_entry_india">印度</string>
  <string name="regional_band_entry_indonesia">Indonesia</string>
  <string name="regional_band_entry_ireland">愛爾蘭</string>
  <string name="regional_band_entry_italy">意大利</string>
  <string name="regional_band_entry_korea">韓國</string>
  <string name="regional_band_entry_mexico">墨西哥</string>
  <string name="regional_band_entry_netherlands">荷蘭</string>
  <string name="regional_band_entry_new_zealand">紐西蘭</string>
  <string name="regional_band_entry_norway">挪威</string>
  <string name="regional_band_entry_poland">波蘭</string>
  <string name="regional_band_entry_portugal">葡萄牙</string>
  <string name="regional_band_entry_russia">俄羅斯</string>
  <string name="regional_band_entry_singapore">新加坡</string>
  <string name="regional_band_entry_slovakia">斯洛伐克</string>
  <string name="regional_band_entry_spain">西班牙</string>
  <string name="regional_band_entry_switzerland">瑞士</string>
  <string name="regional_band_entry_sweden">瑞典</string>
  <string name="regional_band_entry_taiwan">台灣</string>
  <string name="regional_band_entry_turkey">土耳其</string>
  <string name="regional_band_entry_united_kingdom">United Kingdom</string>
  <string name="regional_band_entry_united_states">美國</string>
  <string name="regional_band_entry_user_defined">使用者定義的頻段</string>
  <string name="regional_band_summary_north_america">北美 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 200 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_europe">歐洲 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_japan">日本 (76.0 Mhz - 90.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_japan_wide">日本 (廣泛的) (90.0 Mhz - 108.0 MHz 內 50 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_australia">澳洲 (87.7 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_austria">奧地利 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 50 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_belgium">比利時 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_brazil">巴西 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 200 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_china">中國 (87.0 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_czech_republic">Czech Republic (87.5MHz to 108.0MHz in 100 KHz steps)</string>
  <string name="regional_band_summary_denmark">丹麥 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 50 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_finland">芬蘭 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_france">法國 (87.5 兆赫到 108.0 兆赫 100 千赫的步驟)</string>
  <string name="regional_band_summary_germany">德國 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 50 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_greece">希臘 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 50 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_hong_kong">香港 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_india">印度 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_indonesia">Indonesia (87.5MHz to 108.0MHz in 100 KHz steps)</string>
  <string name="regional_band_summary_ireland">愛爾蘭 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 50 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_italy">意大利 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 50 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_korea">韓國 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 200 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_mexico">墨西哥 (88.1 Mhz - 107.9 MHz 內 200 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_netherlands">荷蘭 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_new_zealand">紐西蘭 (88.0 Mhz - 107.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_norway">挪威 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_poland">波蘭 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_portugal">葡萄牙 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 50 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_russia">俄羅斯 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_singapore">新加坡 (88.0 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_slovakia">斯洛伐克 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_spain">西班牙 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_switzerland">瑞士 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_sweden">瑞典 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_taiwan">台灣 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_turkey">土耳其 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_united_kingdom">英國 (87.5 Mhz - 108.0 MHz 內 100 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_united_states">美國 (88.1 Mhz - 107.9 MHz 內 200 KHz 頻道距離)</string>
  <string name="regional_band_summary_user_defined">使用者定義的頻段</string>
  <string name="aud_output_mode">音訊輸出模式</string>
  <string name="audio_type_stereo">立體聲</string>
  <string name="record_dur">記錄時間</string>
  <string name="auto_select_af">備用頻率</string>
  <string name="settings_revert_defaults_title">恢復到出廠預設</string>
  <string name="settings_revert_defaults_summary">清除所有設定</string>
  <string name="settings_revert_confirm_msg">將會清除所有應用程式設定,包括已儲存的預設值。是否繼續?</string>
  <!-- alert to the user that USB storage must be available before using FM recording  [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <!-- alert to the user that the USB storage is being disk-checked [CHAR LIMIT=30] -->
  <!-- alert to the user that the FM fails to read or write the USB storage. [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="access_sd_fail">無法存取 SD 卡。</string>
  <!-- Low-memory dialog message [CHAR LIMT=NONE] -->
  <string name="spaceIsLow_content">您的 SD 卡儲存空間用完,更改質量設定或刪除一些其他的檔案以釋放空間。</string>
  <!-- The messsage shown when FM record reaches size limit. -->
  <string name="menu_scan_for_preset">掃描預設</string>
  <!-- Off messages -->
  <string name="fm_off">FM 已關閉。</string>
  <string name="fm_call">FM 不能在通話時使用。</string>
  <!-- The messsage shown when long pressed on a station. -->
  <string name="search_dialog_title">掃描電台</string>
  <string name="fm_command_timeout_title">逾時</string>
  <string name="fm_tune_timeout_msg">沒有收到要 FM 電台的回應。如果問題仍然存在,請關閉 FM,並將其重新開啟。</string>
  <string name="fm_command_failed_title">FM 操作失敗</string>
  <string name="fm_cmd_failed_msg">FM 操作失敗。如果問題仍然存在,請關閉 FM 及重新開啟。</string>
  <string name="fm_cmd_failed_msg_hdmi">FM 操作失敗。不支援 FM 和 HDMI 的並行。</string>
  <string name="fm_cmd_failed_call_on">FM 操作失敗。通話期間不允許 FM 音頻。</string>
  <!-- Do not translate. Duration format. -->
  <!-- the name under which recordings will be visible in the media database is formatted like this -->
  <!-- all recordings will show up in the media database with this 'artist' name -->
  <!-- all recordings will show up in the media database with this 'album' name -->
  <!-- all recordings will show up in the media database in a playlist with this name -->
  <string name="station_name">電台:</string>
  <string name="station_exists">此頻率已存在!</string>
  <string name="station_list_delete_station">刪除:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <string name="station_list_delete_station_prompt">是否確定要刪除「<xliff:g id="name">%s</xliff:g>」?</string>
  <string name="station_name_empty">電台名字不能為空,請新重輸入</string>
  <string name="station_name_exist"><xliff:g id="name">%s</xliff:g>」已被使用,請輸入其他名稱。</string>
  <string name="rt_plus_tags">標籤</string>
  <string name="usr_def_band_min">最低頻率 (MHz)</string>
  <string name="usr_def_band_max">最高頻率 (MHz)</string>
  <string name="chanl_spacing">頻道距間</string>
  <string name="set">設定</string>
  <string name="fm_search_no_results">找不到相容的電台</string>
  <!-- program types -->
  <!-- RBDS (North America) -->
</resources>