summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fmapp2/res/values-sl/strings.xml
blob: ef48b57c7b2d1f4c3e5652c36429ba786770ba4c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
 * Copyright (c) 2009, 2011-2013 The Linux Foundation. All rights reserved.
 * Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project
 *
 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 * modification, are permitted provided that the following conditions are met:
 *    * Redistributions of source code must retain the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 *    * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 *      documentation and/or other materials provided with the distribution.
 *    * Neither the name of The Linux Foundation nor
 *      the names of its contributors may be used to endorse or promote
 *      products derived from this software without specific prior written
 *      permission.
 *
 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
 * NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
 * CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
 * EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
 * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
 * OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
 * WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
 * OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
 * ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">Radio FM</string>
  <string name="tx_app_name">Oddajnik FM</string>
  <string name="menu_add_to_preset">Dodaj k prednastavitvam</string>
  <string name="menu_settings">Nastavitve</string>
  <string name="menu_record_start">Začni snemati</string>
  <string name="menu_record_stop">Ustavi snemanje</string>
  <string name="menu_all_channels">Vsi kanali</string>
  <string name="app_label_all_channels">Vsi kanali</string>
  <string name="button_ok">V redu</string>
  <string name="button_cancel">Prekliči</string>
  <string name="button_delete">Izbriši</string>
  <string name="error_sdcard_access">Dostop do kartice SD ni mogoč</string>
  <string name="fm_service_started">Storitev FM</string>
  <string name="menu_sleep">Spanje</string>
  <string name="menu_sleep_cancel">Prekliči spanje</string>
  <string name="menu_wired_headset">Žične slušalke</string>
  <string name="menu_speaker_on">Omogoči zvočnik</string>
  <string name="menu_display_tags">Prikaži oznake</string>
  <string name="menu_speaker_off">Onemogoči zvočnik</string>
  <string name="menu_scan_start">Preišči</string>
  <string name="menu_scan_stop">Ustavi iskanje</string>
  <string name="menu_stats">Statistika FM RF</string>
  <string name="button_text_stop">Ustavi</string>
  <string name="msg_seeking">Iskanje postaje FM</string>
  <string name="msg_scanning">Preiskovanje vseh postaj FM</string>
  <string name="msg_scanning_pty">Preiskovanje za \'<xliff:g id="pty_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="msg_search_title">FM - <xliff:g id="frequency_string">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="msg_searching">Iskanje močnih postaj za ustvarjanje seznama prednastavitev</string>
  <string name="msg_searching_title">Samodejno izberi prednastavitve</string>
  <string name="msg_weak_searching">Iskanje frekvenc za oddajanje</string>
  <string name="msg_noantenna">Za uporabo radia FM priključite slušalke</string>
  <string name="msg_headsetpluggedin">Za uporabo oddajnika FM odklopite vse slušalke</string>
  <string name="msg_callactive">Oddajanje FM ni podprto, ko je dejaven glasovni klic</string>
  <string name="dialog_sleep_title">Izberite čas samodejnega izklopa spanja</string>
  <string name="preset_select_name">Izberi \"<xliff:g id="presetlist_name">%1$s </xliff:g>\"</string>
  <string name="presetlist_select_name">Izberi \"<xliff:g id="presetlist_name">%1$s </xliff:g>\"</string>
  <string name="presetlist_add_new">Dodaj nov seznam</string>
  <string name="dialog_presetlist_title">Seznam prednastavitev</string>
  <string name="presetlist_prefix_name">FM- </string>
  <string name="dialog_presetlist_rename_title">Vnesite ime</string>
  <string name="dialog_preset_rename_title">Vnesite ime</string>
  <string name="presetlist_delete_name">Izbriši <xliff:g id="presetlist_name">%1$s</xliff:g> in vse njegove postaje?</string>
  <string name="presetlist_autoselect_title">Potrdi samodejno izbiro</string>
  <string name="presetlist_autoselect_name">Samodejna izbira bo izbrisala vse prednastavitve na seznamu<xliff:g id="presetlist_name">%1$s</xliff:g>, nadaljuj?</string>
  <string name="fmtx_autoselect_name">Samodejna izbira bo izbrisala vse prednastavitve, nadaljuj?</string>
  <string name="enter_frequency">Naravnaj na postajo</string>
  <string name="enter_new_frequency_title">Vnesite frekvenco</string>
  <string name="preset_now_playing">Trenutno se predvaja </string>
  <string name="preset_pref_title"><xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="preset_freq">%2$s</xliff:g>)</string>
  <string name="preset_delete_title">Izbriši prednastavitev</string>
  <string name="preset_delete_name">Izbriši \'<xliff:g id="preset_name">%1$s </xliff:g>\' iz \'<xliff:g id="presetlist_name">%2$s </xliff:g>\'</string>
  <string name="preset_confirm_delete_name">Izbriši \'<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\' iz \'<xliff:g id="presetlist_name">%2$s</xliff:g>\'?</string>
  <string name="preset_name_dialog_title">Vnesite ime</string>
  <string name="preset_name_summary">\'<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="preset_name_title">Preimenuj</string>
  <string name="preset_search_title">Iskanje</string>
  <string name="preset_search_name">Poišči \'<xliff:g id="preset_pi">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="preset_preference_title">Postaje FM v \'<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="preset_empty_title">Na seznamu ni postaj</string>
  <string name="preset_empty_add_summary">Dodaj postaje</string>
  <string name="preset_add">Dodaj</string>
  <string name="preset_replace">Nadomesti</string>
  <string name="preset_tune">Naravnaj</string>
  <string name="preset_rename">Preimenuj</string>
  <string name="preset_delete">Izbriši</string>
  <string name="preset_search">Poišči \'<xliff:g id="preset_pi">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="stat_notif_frequency">\'<xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g>\' MHz</string>
  <string name="stat_notif_tx_frequency">Oddajanje na: \'<xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="sel_band_menu">Izberite območni pas</string>
  <string name="settings_menu">Nastavitve</string>
  <string name="regional_band">Območni pas</string>
  <string name="aud_output_mode">Način zvočnega izhoda</string>
  <string name="sel_audio_output">Izberite zvočni izhod</string>
  <string name="record_dur">Trajanje snemanja</string>
  <string name="sel_rec_dur">Izberite trajanje snemanja</string>
  <string name="auto_select_af">Nadomestna frekvenca</string>
  <string name="auto_select_af_enabled">Samodejna izbira omogočena</string>
  <string name="auto_select_af_disabled">Samodejna izbira onemogočena</string>
  <string name="fac_defaults">Povrni na tovarniške nastavitve</string>
  <string name="revert_to_fac">Povrni na tovarniške nastavitve</string>
  <string name="settings_back">Nazaj</string>
  <string name="settings_revert_confirm_title">Potrdi ponastavitev nastavitev</string>
  <string name="settings_revert_confirm_msg">Izbrisali boste vse nastavitve, vključno s prednastavitvami</string>
  <string name="settings_back_summary">Vrni se na prejšnji pogled</string>
  <string name="settings_revert_defaults_title">Povrni na tovarniške nastavitve</string>
  <string name="settings_revert_defaults_summary">Ponastavi vse nastavitve</string>
  <string name="audio_type_stereo">Stereo</string>
  <string name="audio_type_mono">Mono</string>
  <string name="default_audio">Stereo</string>
  <string name="factory_reset_dialog_title">Potrdite ponovni zagon</string>
  <string name="factory_reset_dialog_message">Izbrisali boste vse nastavitve, vključno s prednastavitvami</string>
  <string name="station_move">Premakni</string>
  <string name="station_edit">Uredi</string>
  <string name="no_storage">Pred začetkom snemanja priklopite kartico SD.</string>
  <string name="preparing_sd">Pripravljanje kartice SD</string>
  <string name="access_sd_fail">Dostop do kartice SD ni bil mogoč.</string>
  <string name="spaceIsLow_content">Na kartici SD primanjkuje prostora. Spremenite nastavitev kakovosti ali izbrišite nekaj drugih datotek, da sprostite nekaj prostora.</string>
  <string name="FMRecording_reach_size_limit">Dosežena omejitev velikosti.</string>
  <string name="delete_station_title">Izbriši</string>
  <string name="find_af_station">Poišči</string>
  <string name="menu_add_list">Dodaj seznam</string>
  <string name="menu_rename_list">Preimenuj seznam</string>
  <string name="menu_reorder_list">Preuredi seznam</string>
  <string name="menu_scan_for_preset">Preišči prednastavitve</string>
  <string name="menu_delete_list">Izbriši seznam</string>
  <string name="alert_dialog_ok">V redu</string>
  <string name="alert_dialog_cancel">Prekliči</string>
  <string name="alert_dialog_hint">Vnesite ime</string>
  <string name="search_dialog_title">Preišči postaje</string>
  <string name="search_category">Izberite vrsto iskanja</string>
  <string name="search_category_title">Vrsta iskanja</string>
  <string name="search_category_tune">Naravnaj</string>
  <string name="search_category_type">Izberite iskanje po vrsti programa</string>
  <string name="search_category_type_title">Iskanje po vrsti programa</string>
  <string name="presets_back">Nazaj</string>
  <string name="presets_back_summary">Vrni se ne prejšnji pogled</string>
  <string name="nav_mode_presets">Prednastavitve</string>
  <string name="nav_mode_stations">Postaje</string>
  <string name="radio_text_string">To je dolgo sporočilo besedilnega niza radia, katerega je treba pomakniti</string>
  <string name="eradio_text_string">Razširjeno sporočilo besedila radia</string>
  <string name="fm_command_timeout_title">Časovna omejitev</string>
  <string name="fm_tune_timeout_msg">Za naravnanje postaje FM ni bilo prejetega nobenega odziva. Če se težava še naprej pojavlja, izklopite FM in ga ponovno vklopite.</string>
  <string name="fm_command_failed_title">Opravilo FM je spodletelo</string>
  <string name="fm_cmd_failed_msg">Opravilo FM je spodletelo. Če se težava še naprej pojavlja, izklopite FM in ga ponovno vklopite.</string>
  <string name="fm_cmd_failed_msg_hdmi">Opravilo FM je spodletelo. Sočasnost FM in HDMI ni podprta.</string>
  <string name="fm_cmd_failed_call_on">Opravilo FM je spodletelo. Zvok FM med klicem ni dovoljen.</string>
  <string name="default_preset_list_name">Seznam FM</string>
  <string name="stop_scanning">Ustavi preiskovanje</string>
  <string name="transmit_msg_string">Oddajanje na:</string>
  <string name="audio_db_title_format"><xliff:g id="format">dd.MM.yyyy HH:mm:ss</xliff:g></string>
  <string name="audio_db_artist_name">Moji posnetki FM</string>
  <string name="audio_db_album_name">Posnetki FM</string>
  <string name="audio_db_playlist_name">Posnetki FM</string>
  <string name="station_name">Postaja:</string>
  <string name="station_exists">Ta frekvenca že obstaja!</string>
  <string name="station_list_delete_station">Izbriši: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <string name="station_list_delete_station_prompt">Ali res želite izbrisati \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\' ?</string>
  <string name="station_name_empty">Ime postaje je prazno. Vnesite znova.</string>
  <string name="station_name_exist">Postaja z imenom \'<xliff:g id="name">%s </xliff:g>\' že obstaja. Vnesite drugačno ime.</string>
  <string name="rt_plus_tags">Oznake</string>
  <string name="usr_def_band_min">Najnižja omejitev frek. (v MHz)</string>
  <string name="usr_def_band_max">Najvišja omejitev frek. (v MHz)</string>
  <string name="sel_chanl_spacing">Izberite razmik med kanali</string>
  <string name="chanl_spacing">Razmik med kanali</string>
</resources>