summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fmapp2/res/values-pt-rPT/strings.xml
blob: c43e3657c8aa54b7e5ccb4d4ce50f61fdd207efa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.net-->
<!--
 * Copyright (c) 2009, 2011-2013 The Linux Foundation. All rights reserved.
 * Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project
 *
 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 * modification, are permitted provided that the following conditions are met:
 *    * Redistributions of source code must retain the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 *    * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 *      documentation and/or other materials provided with the distribution.
 *    * Neither the name of The Linux Foundation nor
 *      the names of its contributors may be used to endorse or promote
 *      products derived from this software without specific prior written
 *      permission.
 *
 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
 * NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
 * CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
 * EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
 * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
 * OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
 * WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
 * OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
 * ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">Rádio FM</string>
  <string name="tx_app_name">Transmissor de FM</string>
  <string name="menu_add_to_preset">Memorizar</string>
  <string name="menu_settings">Configurações</string>
  <string name="menu_record_start">Começar a gravar</string>
  <string name="menu_record_stop">Parar de gravar</string>
  <string name="menu_all_channels">Todos os canais</string>
  <string name="app_label_all_channels">Todos os canais</string>
  <string name="button_ok">OK</string>
  <string name="button_cancel">Cancelar</string>
  <string name="button_delete">Remover</string>
  <string name="error_sdcard_access">Incapaz de aceder ao cartão SD</string>
  <string name="fm_service_started">Serviço de FM</string>
  <string name="menu_sleep">Modo de espera</string>
  <string name="menu_sleep_cancel">Cancelar modo de espera</string>
  <string name="menu_wired_headset">Auricular com fios</string>
  <string name="menu_speaker_on">Ativar o altifalante</string>
  <string name="menu_display_tags">Mostrar etiquetas</string>
  <string name="menu_speaker_off">Desativar o altifalante</string>
  <string name="menu_scan_start">Procurar</string>
  <string name="menu_scan_stop">Parar de procurar</string>
  <string name="menu_stats">Estatísticas de FM RF</string>
  <string name="button_text_stop">Parar</string>
  <string name="msg_seeking">Procurar emissora FM</string>
  <string name="msg_scanning">Procurar por todas as emissoras de FM</string>
  <string name="msg_scanning_pty">Procurar por \'<xliff:g id="pty_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="msg_search_title">FM - <xliff:g id="frequency_string">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="msg_searching">Procurar as emissores com sinal mais forte para criar uma lista predefinida</string>
  <string name="msg_searching_title">Memorização Automática</string>
  <string name="msg_weak_searching">À procura de frequências para transmitir</string>
  <string name="msg_noantenna">Por favor ligue um auricular para usar o rádio FM</string>
  <string name="msg_headsetpluggedin">Desligue todos os auriculares para usar o transmissor FM</string>
  <string name="msg_callactive">Transmissor FM não é suportado quando há uma chamada de voz ativa</string>
  <string name="dialog_sleep_title">Seleccionar o tempo para desligar automaticamente</string>
  <string name="preset_select_name">Seleccionar \'<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="presetlist_select_name">Seleccionar \'<xliff:g id="presetlist_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="presetlist_add_new">Adicionar nova lista</string>
  <string name="dialog_presetlist_title">Listas predefinidas</string>
  <string name="presetlist_prefix_name">FM - </string>
  <string name="dialog_presetlist_rename_title">Insira um nome</string>
  <string name="dialog_preset_rename_title">Insira um nome</string>
  <string name="presetlist_delete_name">Apagar \'<xliff:g id="presetlist_name">%1$s</xliff:g>\' e as suas emissoras?</string>
  <string name="presetlist_autoselect_title">Confirmar memorização automática</string>
  <string name="presetlist_autoselect_name">Memorização automática vai apagar todas as predefinições da lista \'<xliff:g id="presetlist_name">%1$s</xliff:g>\', continuar?</string>
  <string name="fmtx_autoselect_name">Memorização automática vai apagar todas as predefinições, quer continuar?</string>
  <string name="enter_frequency">Sintonizar emissora</string>
  <string name="enter_new_frequency_title">Introduzir a frequência</string>
  <string name="preset_now_playing">A tocar agora </string>
  <string name="preset_pref_title">\'<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\' (<xliff:g id="preset_freq">%2$s</xliff:g>)</string>
  <string name="preset_delete_title">Apagar predefinição</string>
  <string name="preset_delete_name">Apagar \'<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\' de \'<xliff:g id="presetlist_name">%2$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="preset_confirm_delete_name">Apagar \'<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\' de \'<xliff:g id="presetlist_name">%2$s</xliff:g>\' ?</string>
  <string name="preset_name_dialog_title">Introduzir um nome</string>
  <string name="preset_name_summary">\'<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="preset_name_title">Renomear</string>
  <string name="preset_search_title">Procura</string>
  <string name="preset_search_name">A procurar \'<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="preset_preference_title">Emissoras de FM em \'<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="preset_empty_title">Não há emissoras na lista</string>
  <string name="preset_empty_add_summary">Adicionar emissoras</string>
  <string name="preset_add">Adicionar</string>
  <string name="preset_replace">Substituir</string>
  <string name="preset_tune">Sintonizar</string>
  <string name="preset_rename">Renomear</string>
  <string name="preset_delete">Remover</string>
  <string name="preset_search">A procurar \'<xliff:g id="preset_pi">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="stat_notif_frequency">\'<xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g>\' MHz</string>
  <string name="stat_notif_tx_frequency">A transmitir em: \'<xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g>\'</string>
  <string name="sel_band_menu">Selecione a banda regional</string>
  <string name="settings_menu">Configurações</string>
  <string name="regional_band">Banda regional</string>
  <string name="aud_output_mode">Modo de saída de áudio</string>
  <string name="sel_audio_output">Selecionar a saída de áudio</string>
  <string name="record_dur">Duração da gravação</string>
  <string name="sel_rec_dur">Selecionar a duração da gravação</string>
  <string name="auto_select_af">Frequência alternativa</string>
  <string name="auto_select_af_enabled">Seleção automática ativada</string>
  <string name="auto_select_af_disabled">Seleção automática desativada</string>
  <string name="fac_defaults">Reverter para as predefinicões de fábrica</string>
  <string name="revert_to_fac">Reverter para as predefinicões de fábrica</string>
  <string name="settings_back">Voltar</string>
  <string name="settings_revert_confirm_title">Confirmar o restauro das configurações</string>
  <string name="settings_revert_confirm_msg">Esta ação vai apagar todas as configurações , incluindo as emissoras memorizadas</string>
  <string name="settings_back_summary">Voltar à posição anterior</string>
  <string name="settings_revert_defaults_title">Reverter para as predefinicões de fábrica</string>
  <string name="settings_revert_defaults_summary">Restaurar todas as configurações</string>
  <string name="audio_type_stereo">Estéreo</string>
  <string name="audio_type_mono">Mono</string>
  <string name="default_audio">Estéreo</string>
  <string name="factory_reset_dialog_title">Confirme o restauro</string>
  <string name="factory_reset_dialog_message">Esta ação vai apagar todas as configurações , incluindo as emissoras memorizadas</string>
  <string name="station_move">Mover</string>
  <string name="station_edit">Editar</string>
  <string name="no_storage">Montar o cartão SD antes de iniciar a gravação.</string>
  <string name="preparing_sd">A preparar o cartão SD</string>
  <string name="access_sd_fail">Não consegui aceder as cartão SD.</string>
  <string name="spaceIsLow_content">O seu cartão SD está a ficar sem espaço. Altere a configuração de qualidade ou exclua alguns ficheiros para libertar espaço.</string>
  <string name="FMRecording_reach_size_limit">Atingido o limite máximo.</string>
  <string name="delete_station_title">Remover</string>
  <string name="find_af_station">Procurar</string>
  <string name="menu_add_list">Adicionar a lista</string>
  <string name="menu_rename_list">Mudar o nome da lista</string>
  <string name="menu_reorder_list">Reordenar a lista</string>
  <string name="menu_scan_for_preset">Procurar emissoras memorizadas</string>
  <string name="menu_delete_list">Apagar lista</string>
  <string name="alert_dialog_ok">Ok</string>
  <string name="alert_dialog_cancel">Cancelar</string>
  <string name="alert_dialog_hint">Insira um nome</string>
  <string name="search_dialog_title">Procurar emissoras</string>
  <string name="search_category">Selecionar o tipo de pesquisa</string>
  <string name="search_category_title">Tipo de pesquisa</string>
  <string name="search_category_tune">Sintonizar</string>
  <string name="search_category_type">Selecione pesquisa por tipo de programa</string>
  <string name="search_category_type_title">Pesquisar por tipo de programa</string>
  <string name="presets_back">Voltar</string>
  <string name="presets_back_summary">Voltar à posição anterior</string>
  <string name="nav_mode_presets">Predefinições</string>
  <string name="nav_mode_stations">Emissoras</string>
  <string name="radio_text_string">Esta é a mensagem radio de sequência de caracteres de texto longo que precisa percorrer</string>
  <string name="eradio_text_string">Mensagem de texto de rádio longa</string>
  <string name="fm_command_timeout_title">Tempo para suspensão</string>
  <string name="fm_tune_timeout_msg">Não foi possível sintonizar a emissora FM. Se o problema persistir, desligue e volte a ligar o rádio.</string>
  <string name="fm_command_failed_title">Falha no funcionamento do rádio</string>
  <string name="fm_cmd_failed_msg">Falha no funcionamento do rádio. Se o problema persistir, desligue e volte a liga-lo.</string>
  <string name="fm_cmd_failed_msg_hdmi">Falha no funcionamento do rádio. O rádio e HDMI não podem ser usados em simultâneo.</string>
  <string name="fm_cmd_failed_call_on">Falha no funcionamento do rádio. O rádio não pode ser usado durante uma chamada.</string>
  <string name="default_preset_list_name">Lista de FM</string>
  <string name="stop_scanning">Cancelar a procura</string>
  <string name="transmit_msg_string">A transmitir em:</string>
  <string name="audio_db_title_format"><xliff:g id="format">aaaa-MM-dd HH:mm:ss</xliff:g></string>
  <string name="audio_db_artist_name">As minhas gravações de rádio</string>
  <string name="audio_db_album_name">Gravações de rádio</string>
  <string name="audio_db_playlist_name">Gravações de rádio</string>
  <string name="station_name">Emissora:</string>
  <string name="station_exists">Esta frequência já existe!</string>
  <string name="station_list_delete_station">Eliminar: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <string name="station_list_delete_station_prompt">Tem a certeza que quer eliminar \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\' ?</string>
  <string name="station_name_empty">O nome da emissora está vazio, por favor, insira novamente.</string>
  <string name="station_name_exist">Já existe uma emissora chamada \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\'. Por favor, insira um nome diferente.</string>
  <string name="rt_plus_tags">Etiquetas</string>
  <string name="usr_def_band_min">Limite mínimo de frequência (em MHz)</string>
  <string name="usr_def_band_max">Limite máximo de frequência (em MHz)</string>
  <string name="sel_chanl_spacing">Selecionar o espaçamento entre canais</string>
  <string name="chanl_spacing">Espaçamento entre canais</string>
</resources>