1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
* Copyright (c) 2009, 2011-2013 The Linux Foundation. All rights reserved.
* Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* * Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* * Neither the name of The Linux Foundation nor
* the names of its contributors may be used to endorse or promote
* products derived from this software without specific prior written
* permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
* NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
* CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
* EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
* PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
* OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
* WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
* OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
* ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">FMラジオ</string>
<string name="tx_app_name">FMトランスミッター</string>
<string name="menu_scan_start">スキャン</string>
<string name="menu_scan_stop">検索を中止</string>
<string name="menu_record_start">録音</string>
<string name="menu_record_stop">録音停止</string>
<string name="menu_settings">設定</string>
<string name="menu_sleep">スリープ</string>
<string name="menu_sleep_cancel">スリープをキャンセル</string>
<string name="menu_all_channels">すべてのチャンネル</string>
<string name="menu_display_tags">タグを表示</string>
<string name="button_text_stop">停止</string>
<string name="msg_seeking">FM局を検索中\u2026</string>
<string name="msg_scanning">すべてのFM局をスキャン中\u2026</string>
<string name="msg_scanning_pty">「<xliff:g id="pty_name">%1$s</xliff:g>」をスキャン中\u2026</string>
<string name="msg_search_title"><xliff:g id="frequency_string">%1$s</xliff:g> MHz</string>
<string name="msg_searching_title">自動選択プリセット</string>
<string name="msg_searching">プリセットリストを作成するために電波の強い局を検索中\u2026</string>
<string name="msg_noantenna">FMラジオを使用するにはヘッドセットを接続してください</string>
<string name="dialog_sleep_title">自動終了スリープ時間</string>
<string name="presetlist_select_name">「<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>」を選択</string>
<string name="presetlist_add_new">新しいリストを追加</string>
<string name="dialog_presetlist_rename_title">名前を入力:</string>
<string name="presetlist_autoselect_title">自動選択を確認</string>
<string name="preset_replace">置き換える</string>
<string name="preset_tune">チューニング</string>
<string name="preset_rename">名前の変更</string>
<string name="preset_delete">削除</string>
<string name="preset_search">「<xliff:g id="preset_pi">%1$s</xliff:g>」を検索</string>
<string name="stat_notif_frequency">「<xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g>」MHz</string>
<string name="regional_band">地域帯域</string>
<string name="aud_output_mode">オーディオ出力モード</string>
<string name="audio_type_stereo">ステレオ</string>
<string name="audio_type_mono">モノラル</string>
<string name="record_dur">録音の長さ</string>
<string name="auto_select_af">代用周波数</string>
<string name="settings_revert_defaults_title">出荷時のデフォルトに戻す</string>
<string name="settings_revert_defaults_summary">すべての設定をリセットする</string>
<string name="settings_revert_confirm_title">リセットを確認</string>
<string name="settings_revert_confirm_msg">保存したプリセットを含むすべてのアプリケーションの設定を消去します。続けますか?</string>
<string name="no_storage">録音を開始する前にSDカードをマウントしてください。</string>
<string name="preparing_sd">SDカードを準備中\u2026</string>
<string name="access_sd_fail">SDカードにアクセスできませんでした。</string>
<string name="spaceIsLow_content">SDカードのストレージの容量が不足しています。音質の設定を変更するか、スペースを空けるために他のファイルを削除してください。</string>
<string name="menu_scan_for_preset">プリセットをスキャン</string>
<string name="alert_dialog_hint">名前を入力</string>
<string name="search_dialog_title">局をスキャン</string>
<string name="fm_command_timeout_title">タイムアウト</string>
<string name="fm_tune_timeout_msg">FM局のチューニングに対して応答がありません。問題が解決しなければFMをOFFにして、ONに戻してみてください。</string>
<string name="fm_command_failed_title">FMを操作できませんでした。</string>
<string name="fm_cmd_failed_msg">FMを操作できませんでした。問題が解決しなければFMをOFFにして、ONに戻してみてください。</string>
<string name="fm_cmd_failed_msg_hdmi">FMを操作できませんでした。FMとHDMIの同時実行はサポートされていません。</string>
<string name="fm_cmd_failed_call_on">FMを操作できませんでした。通話中のFMオーディオは許可されていません。</string>
<string name="station_name">局: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="station_exists">この周波数は既に存在しています。</string>
<string name="station_list_delete_station">削除: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="station_list_delete_station_prompt">「<xliff:g id="name">%s</xliff:g>」を削除してもよろしいですか?</string>
<string name="station_name_empty">局の名前が空です。もう一度入力してください。</string>
<string name="station_name_exist">「<xliff:g id="name">%s</xliff:g>」は既に使用されています。別の名前を入力してください。</string>
<string name="rt_plus_tags">タグ</string>
<string name="usr_def_band_min">最低周波数(MHz)</string>
<string name="usr_def_band_max">最高周波数(MHz)</string>
<string name="chanl_spacing">チャネル間隔</string>
<string name="set">設定</string>
<string name="user_defind_band_msg">最低1チャネルの間隔で76.0 MHzから108.0 MHzまでの周波数を入力してください</string>
</resources>
|