1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
* Copyright (c) 2009, 2011-2013 The Linux Foundation. All rights reserved.
* Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* * Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* * Neither the name of The Linux Foundation nor
* the names of its contributors may be used to endorse or promote
* products derived from this software without specific prior written
* permission.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
* AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
* NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
* CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
* EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
* PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
* OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
* WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
* OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
* ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">FM-raadio</string>
<string name="tx_app_name">FM-edastaja</string>
<string name="menu_scan_start">Otsi</string>
<string name="menu_scan_stop">Lõpeta otsimine</string>
<string name="menu_record_start">Lindista</string>
<string name="menu_record_stop">Lõpeta salvestus</string>
<string name="menu_settings">Sätted</string>
<string name="menu_sleep">Maga</string>
<string name="menu_sleep_cancel">Loobu magamisest</string>
<string name="menu_all_channels">Kõik kanalid</string>
<string name="menu_display_tags">Kuva sildid</string>
<string name="button_text_stop">Stopp</string>
<string name="msg_seeking">Otsin FM jaama\u2026</string>
<string name="msg_scanning">Otsin kõiki FM jaamu\u2026</string>
<string name="msg_scanning_pty">Otsin \'<xliff:g id="pty_name">%1$s</xliff:g>\'\u2026</string>
<string name="msg_search_title"><xliff:g id="frequency_string">%1$s</xliff:g> MHz</string>
<string name="msg_searching_title">Automaatvalin valmissätteid</string>
<string name="msg_searching">Otsin tugevaid jaamu et luua valmissätete nimekiri\u2026</string>
<string name="msg_noantenna">Palun sisesta peakomplekt et kasutada FM raadiot</string>
<string name="dialog_sleep_title">Automaatne uneaeg</string>
<string name="presetlist_select_name">Vali \'<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
<string name="presetlist_add_new">Lisa uus loend</string>
<string name="dialog_presetlist_rename_title">Sisesta nimi</string>
<string name="presetlist_autoselect_title">Kinnitage automaatvalik</string>
<string name="preset_replace">Asenda</string>
<string name="preset_tune">Häälesta</string>
<string name="preset_rename">Nimeta ümber</string>
<string name="preset_delete">Kustuta</string>
<string name="preset_search">Otsi \'<xliff:g id="preset_pi">%1$s</xliff:g>\'</string>
<string name="stat_notif_frequency">\'<xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g>\' MHz</string>
<string name="regional_band">Kohalik sagedusala</string>
<string name="aud_output_mode">Heliväljundi režiim</string>
<string name="audio_type_stereo">Stereo</string>
<string name="audio_type_mono">Mono</string>
<string name="record_dur">Salvestise kestus</string>
<string name="auto_select_af">Teine sagedus</string>
<string name="settings_revert_defaults_title">Ennista tehaseseaded</string>
<string name="settings_revert_defaults_summary">Nulli kõik seaded</string>
<string name="settings_revert_confirm_title">Kinnita nullimine</string>
<string name="settings_revert_confirm_msg">See toiming kustutab kõik rakenduse seaded, sealhulgas salvestatud valmissätted. Kas soovite jätkata?</string>
<string name="no_storage">Paigalda SD kaart enne salvestamise alustamist.</string>
<string name="preparing_sd">Valmistan SD kaarti ette\u2026</string>
<string name="access_sd_fail">Ei pääsenud SD-kaardile ligi.</string>
<string name="spaceIsLow_content">Teie SD-kaardi vaba ruum on otsakorral. Muutke kvaliteediseadeid või kustutage mõni fail ruumi vabastamiseks.</string>
<string name="menu_scan_for_preset">Näita eelmääratuid</string>
<string name="fm_off">FM on välja lülitatud.</string>
<string name="fm_call">FM ei saa kasutada helistades.</string>
<string name="alert_dialog_hint">Sisestage nimi</string>
<string name="search_dialog_title">Otsi jaamu</string>
<string name="fm_command_timeout_title">Ajalõpp</string>
<string name="fm_tune_timeout_msg">Ei saanud vastust üheltki FM-jaamalt. Probleemi jätkumisel lülitage FM-raadio välja ja uuesti sisse.</string>
<string name="fm_command_failed_title">FM toiming nurjus</string>
<string name="fm_cmd_failed_msg">FM toiming nurjus. Probleemi jätkumisel lülitage FM-raadio välja ja uuesti sisse.</string>
<string name="fm_cmd_failed_msg_hdmi">FM toiming nurjus. FM ja HDMI ühilduvus ei ole toetatud.</string>
<string name="fm_cmd_failed_call_on">FM toiming nurjus. FM audio pole saadaval kõne ajal.</string>
<string name="station_name">Jaam: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
<string name="station_exists">See sagedus on juba olemas!</string>
<string name="station_list_delete_station">Kustuta: <xliff:g id="name"> %s </xliff:g></string>
<string name="station_list_delete_station_prompt">Kas soovite kindlasti kustutada \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\'?</string>
<string name="station_name_empty">Jaama nimeväli on tühi, sisestage uus nimi.</string>
<string name="station_name_exist">\'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\' on juba kasutusel, palun vali teine nimi.</string>
<string name="rt_plus_tags">Sildid</string>
<string name="usr_def_band_min">Madalaim sagedus (MHz)</string>
<string name="usr_def_band_max">Kõrgeim sagedus (MHz)</string>
<string name="chanl_spacing">Kanalisamm</string>
<string name="set">Määra</string>
<string name="user_defind_band_msg">Sisestage sagedus 76.0-108.0 MHz vähemalt ühe kanali vahega</string>
</resources>
|