summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fmapp2/res/values-es/strings.xml
blob: 1c1078908c2720a274bf04a8e012b904f58b8990 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.net-->
<!--
 * Copyright (c) 2009, 2011-2013 The Linux Foundation. All rights reserved.
 * Copyright (C) 2014 The CyanogenMod Project
 *
 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 * modification, are permitted provided that the following conditions are met:
 *    * Redistributions of source code must retain the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 *    * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 *      documentation and/or other materials provided with the distribution.
 *    * Neither the name of The Linux Foundation nor
 *      the names of its contributors may be used to endorse or promote
 *      products derived from this software without specific prior written
 *      permission.
 *
 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
 * NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
 * CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
 * EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
 * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
 * OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
 * WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
 * OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
 * ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="app_name">Radio FM</string>
  <string name="tx_app_name">FM Tx</string>
  <string name="menu_add_to_preset">Añadir a preseleccionadas</string>
  <string name="menu_settings">Ajustes</string>
  <string name="menu_record_start">Iniciar grabación</string>
  <string name="menu_record_stop">Detener grabación</string>
  <string name="menu_all_channels">Todos los canales</string>
  <string name="app_label_all_channels">Todos los canales</string>
  <string name="button_ok">Aceptar</string>
  <string name="button_cancel">Cancelar</string>
  <string name="button_delete">Eliminar</string>
  <string name="error_sdcard_access">Imposible acceder a la tarjeta SD</string>
  <string name="fm_service_started">Servicio FM</string>
  <string name="menu_sleep">Suspender</string>
  <string name="menu_sleep_cancel">Cancelar suspensión</string>
  <string name="menu_wired_headset">Auriculares</string>
  <string name="menu_speaker_on">Habilitar altavoz</string>
  <string name="menu_display_tags">Mostrar etiquetas</string>
  <string name="menu_speaker_off">Deshabilitar altavoz</string>
  <string name="menu_scan_start">Buscar</string>
  <string name="menu_scan_stop">Detener búsqueda</string>
  <string name="menu_stats">Estadísticas FM RF</string>
  <string name="button_text_stop">Detener</string>
  <string name="msg_seeking">Buscando emisora FM</string>
  <string name="msg_scanning">Buscando todas las emisoras FM</string>
  <string name="msg_scanning_pty">Buscando para \u00AB<xliff:g id="pty_name">%1$s</xliff:g>\u00BB</string>
  <string name="msg_search_title">FM - <xliff:g id="frequency_string">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="msg_searching">Buscando emisoras locales para crear una lista de preseleccionadas</string>
  <string name="msg_searching_title">Emisoras auto-seleccionadas</string>
  <string name="msg_weak_searching">Buscando frecuencias para transmitir</string>
  <string name="msg_noantenna">Por favor conecta unos auriculares para usar la radio FM</string>
  <string name="msg_headsetpluggedin">Desconectar todos los auriculares para usar FM Tx</string>
  <string name="msg_callactive">FM Tx no está soportado cuando hay una llamada de voz activa</string>
  <string name="dialog_sleep_title">Seleccionar tiempo de apagado</string>
  <string name="preset_select_name">Seleccionar \u00AB<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\u00BB</string>
  <string name="presetlist_select_name">Seleccionar \u00AB<xliff:g id="presetlist_name">%1$s</xliff:g>\u00BB</string>
  <string name="presetlist_add_new">Añadir nueva lista</string>
  <string name="dialog_presetlist_title">Lista de preseleccionadas</string>
  <string name="presetlist_prefix_name">FM - </string>
  <string name="dialog_presetlist_rename_title">Introducir un nombre</string>
  <string name="dialog_preset_rename_title">Introducir un nombre</string>
  <string name="presetlist_delete_name">¿Eliminar \u00AB<xliff:g id="presetlist_name">%1$s</xliff:g>\u00BB y sus emisoras?</string>
  <string name="presetlist_autoselect_title">Confirmar auto-selección</string>
  <string name="presetlist_autoselect_name">La auto-selección eliminará todas las preselecciones de la lista \u00AB<xliff:g id="presetlist_name">%1$s</xliff:g>\u00BB. ¿Continuar?</string>
  <string name="fmtx_autoselect_name">La auto-selección eliminará todas las preselecciones. ¿Continuar?</string>
  <string name="enter_frequency">Sintonizar a emisora</string>
  <string name="enter_new_frequency_title">Introducir frecuencia</string>
  <string name="preset_now_playing">Escuchando ahora</string>
  <string name="preset_pref_title">\u00AB<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\u00BB (<xliff:g id="preset_freq">%2$s</xliff:g>)</string>
  <string name="preset_delete_title">Eliminar preseleccionada</string>
  <string name="preset_delete_name">Eliminar \u00AB<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\u00BB de \u00AB<xliff:g id="presetlist_name">%2$s</xliff:g>\u00BB</string>
  <string name="preset_confirm_delete_name">¿Eliminar \u00AB<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\u00BB de \u00AB<xliff:g id="presetlist_name">%2$s</xliff:g>\u00BB?</string>
  <string name="preset_name_dialog_title">Introducir un nombre</string>
  <string name="preset_name_summary">\u00AB<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\u00BB</string>
  <string name="preset_name_title">Renombrar</string>
  <string name="preset_search_title">Buscar</string>
  <string name="preset_search_name">Buscar para \u00AB<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\u00BB</string>
  <string name="preset_preference_title">Emisoras FM en \u00AB<xliff:g id="preset_name">%1$s</xliff:g>\u00BB</string>
  <string name="preset_empty_title">No hay Emisoras en la Lista</string>
  <string name="preset_empty_add_summary">Añadir Emisoras</string>
  <string name="preset_add">Añadir</string>
  <string name="preset_replace">Reemplazar</string>
  <string name="preset_tune">Sintonizar</string>
  <string name="preset_rename">Renombrar</string>
  <string name="preset_delete">Eliminar</string>
  <string name="preset_search">Buscar para \u00AB<xliff:g id="preset_pi">%1$s</xliff:g>\u00BB</string>
  <string name="stat_notif_frequency">\u00AB<xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g>\u00BB MHz</string>
  <string name="stat_notif_tx_frequency">Transmitiendo en: \u00AB<xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g>\u00BB</string>
  <string name="sel_band_menu">Selecciona banda regional</string>
  <string name="settings_menu">Ajustes</string>
  <string name="regional_band">Banda regional</string>
  <string name="aud_output_mode">Modo de salida de audio</string>
  <string name="sel_audio_output">Seleccionar Salida de Audio</string>
  <string name="record_dur">Duración de grabación</string>
  <string name="sel_rec_dur">Seleccionar duración de grabación</string>
  <string name="auto_select_af">Frecuencia alterna</string>
  <string name="auto_select_af_enabled">Selección automática habilitada</string>
  <string name="auto_select_af_disabled">Selección automática deshabilitada</string>
  <string name="fac_defaults">Restablecer configuración</string>
  <string name="revert_to_fac">Restablecer configuración</string>
  <string name="settings_back">Atrás</string>
  <string name="settings_revert_confirm_title">Confirmar restablecimiento</string>
  <string name="settings_revert_confirm_msg">Esto eliminará todos los ajustes incluyendo las emisoras almacenadas</string>
  <string name="settings_back_summary">Volver a la vista anterior</string>
  <string name="settings_revert_defaults_title">Restablecer configuración</string>
  <string name="settings_revert_defaults_summary">Restablece todos los ajustes</string>
  <string name="audio_type_stereo">Estéreo</string>
  <string name="audio_type_mono">Mono</string>
  <string name="default_audio">Estéreo</string>
  <string name="factory_reset_dialog_title">Confirmar restablecimiento</string>
  <string name="factory_reset_dialog_message">Esto eliminará todos los ajustes incluyendo las emisoras almacenadas</string>
  <string name="station_move">Mover</string>
  <string name="station_edit">Editar</string>
  <string name="no_storage">Montar tarjeta SD antes de iniciar grabación.</string>
  <string name="preparing_sd">Preparando tarjeta SD</string>
  <string name="access_sd_fail">Imposible acceder a la tarjeta SD.</string>
  <string name="spaceIsLow_content">La tarjeta SD se está quedando sin espacio. Cambia el ajuste de calidad o elimina algunas imágenes o archivos.</string>
  <string name="FMRecording_reach_size_limit">Límite de tamaño alcanzado.</string>
  <string name="delete_station_title">Eliminar</string>
  <string name="find_af_station">Buscar</string>
  <string name="menu_add_list">Añadir a lista</string>
  <string name="menu_rename_list">Renombrar lista</string>
  <string name="menu_reorder_list">Ordenar lista</string>
  <string name="menu_scan_for_preset">Buscar preseleccionadas</string>
  <string name="menu_delete_list">Borrar lista</string>
  <string name="alert_dialog_ok">Aceptar</string>
  <string name="alert_dialog_cancel">Cancelar</string>
  <string name="alert_dialog_hint">Introducir un nombre</string>
  <string name="search_dialog_title">Buscar emisoras</string>
  <string name="search_category">Seleccionar Modo de Búsqueda</string>
  <string name="search_category_title">Tipo de búsqueda</string>
  <string name="search_category_tune">Sintonizar</string>
  <string name="search_category_type">Seleccionar búsqueda por tipo de programa</string>
  <string name="search_category_type_title">Buscar por tipo de programa</string>
  <string name="presets_back">Atrás</string>
  <string name="presets_back_summary">Volver a la vista anterior</string>
  <string name="nav_mode_presets">Preseleccionadas</string>
  <string name="nav_mode_stations">Emisoras</string>
  <string name="radio_text_string">Esto es un mensaje de texto de radio largo que necesita desplazamiento</string>
  <string name="eradio_text_string">Mensaje de texto de radio extendido</string>
  <string name="fm_command_timeout_title">Tiempo de espera</string>
  <string name="fm_tune_timeout_msg">No se ha recibido respuesta de la emisora FM. Si el problema persiste, apaga la radio y vuelve a encenderla.</string>
  <string name="fm_command_failed_title">Falló el comando FM</string>
  <string name="fm_cmd_failed_msg">Falló la operación FM. Si el problema persiste, apaga la radio y vuelve a encenderla.</string>
  <string name="fm_cmd_failed_msg_hdmi">Falló la operación FM. Utilizar la radio y el HDMI simultáneamente no está soportado.</string>
  <string name="fm_cmd_failed_call_on">Falló la operación FM. El audio FM no está permitido durante una llamada.</string>
  <string name="default_preset_list_name">Lista FM</string>
  <string name="stop_scanning">Detener búsqueda</string>
  <string name="transmit_msg_string">Transmitiendo a:</string>
  <string name="audio_db_title_format"><xliff:g id="format">yyyy-MM-dd HH:mm:ss</xliff:g></string>
  <string name="audio_db_artist_name">Mis grabaciones FM</string>
  <string name="audio_db_album_name">Grabaciones FM</string>
  <string name="audio_db_playlist_name">Grabaciones FM</string>
  <string name="station_name">Emisora:</string>
  <string name="station_exists">¡Esta frecuencia ya existe!</string>
  <string name="station_list_delete_station">Eliminar:<xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
  <string name="station_list_delete_station_prompt">¿Estás seguro de que quieres eliminar <xliff:g id="name">%s</xliff:g>.</string>
  <string name="station_name_empty">Nombre de emisora vacío. Por favor, escribe uno.</string>
  <string name="station_name_exist">Ya hay una emisora llamada \u00AB<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\u00BB. Por favor, escribe otro nombre.</string>
  <string name="rt_plus_tags">Etiquetas</string>
  <string name="usr_def_band_min">Límite frecuencia inferior (en MHz)</string>
  <string name="usr_def_band_max">Límite frecuencia superior (en MHz)</string>
  <string name="sel_chanl_spacing">Seleccionar espaciado entre canales</string>
  <string name="chanl_spacing">Espaciado de canales</string>
</resources>