summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/fmapp2/res/values-cy/strings.xml
blob: 3fe928584752f93f89db15fcd438166f321ed50f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
 * Copyright (c) 2009, 2011-2013 The Linux Foundation. All rights reserved.
 * Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project
 *
 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 * modification, are permitted provided that the following conditions are met:
 *    * Redistributions of source code must retain the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 *    * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
 *      notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 *      documentation and/or other materials provided with the distribution.
 *    * Neither the name of The Linux Foundation nor
 *      the names of its contributors may be used to endorse or promote
 *      products derived from this software without specific prior written
 *      permission.
 *
 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
 * NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
 * CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
 * EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
 * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
 * OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
 * WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
 * OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
 * ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_name">Radio FM</string>
    <string name="tx_app_name">Trosglwyddydd FM</string>
    <string name="menu_scan_start">Sganio</string>
    <string name="menu_scan_stop">Stopio chwilio</string>
    <string name="menu_record_start">Recordio</string>
    <string name="menu_record_stop">Stopio recordio</string>
    <string name="menu_settings">Gosodiadau</string>
    <string name="menu_sleep">Cysgu</string>
    <string name="menu_sleep_cancel">Diddymu cysgu</string>
    <string name="menu_all_channels">Pob sianel</string>
    <string name="menu_display_tags">Dangos tagiau</string>
    <string name="button_text_stop">Stopio</string>
    <string name="msg_seeking">Yn chwilio gorsaf FM\u2026</string>
    <string name="msg_scanning">Yn sganio holl orsafoedd FM\u2026</string>
    <string name="msg_scanning_pty">Yn sganio am \'<xliff:g id="pty_name">%1$s</xliff:g>\'\u2026</string>
    <string name="msg_search_title"><xliff:g id="frequency_string">%1$s</xliff:g> MHz</string>
    <string name="msg_searching_title">Rhagosodiadau awto-ddewis</string>
    <string name="msg_searching">Yn chwilio am orsafoedd cryf i greu rhestr o orsafoedd rhagosodedig\u2026</string>
    <string name="msg_noantenna">Rhaid cysylltu clustffonau i ddefnyddio radio FM</string>
    <string name="dialog_sleep_title">Amser cysgu cyn troi i ffwrdd yn awtomatig</string>
    <string name="presetlist_select_name">Dewis \'<xliff:g id="presetlist_name">%1$s</xliff:g>\'</string>
    <string name="presetlist_add_new">Ychwanegu rhestr newydd</string>
    <string name="dialog_presetlist_rename_title">Rho enw</string>
    <string name="presetlist_autoselect_title">Cadarnhau awto-ddewis</string>
    <string name="preset_replace">Disodli</string>
    <string name="preset_tune">Tiwnio</string>
    <string name="preset_rename">Ailenwi</string>
    <string name="preset_delete">Dileu</string>
    <string name="preset_search">Chwilio am \'<xliff:g id="preset_pi">%1$s</xliff:g>\'</string>
    <string name="stat_notif_frequency">\'<xliff:g id="frequency">%1$s</xliff:g>\' MHz</string>
    <string name="regional_band">Band rhanbarthol</string>
    <string name="regional_band_entry_north_america">Gogledd America</string>
    <string name="regional_band_entry_europe">Ewrop</string>
    <string name="regional_band_entry_japan">Japan</string>
    <string name="regional_band_entry_japan_wide">Japan (llydan)</string>
    <string name="regional_band_entry_australia">Awstralia</string>
    <string name="regional_band_entry_austria">Awstria</string>
    <string name="regional_band_entry_belgium">Gwlad Belg</string>
    <string name="regional_band_entry_brazil">Brasil</string>
    <string name="regional_band_entry_china">Tsieina</string>
    <string name="regional_band_entry_czech_republic">Gweriniaeth Tsiec</string>
    <string name="regional_band_entry_denmark">Denmarc</string>
    <string name="regional_band_entry_finland">Y Ffindir</string>
    <string name="regional_band_entry_france">Ffrainc</string>
    <string name="regional_band_entry_germany">Yr Almaen</string>
    <string name="regional_band_entry_greece">Groeg</string>
    <string name="regional_band_entry_hong_kong">Hong Cong</string>
    <string name="regional_band_entry_india">India</string>
    <string name="regional_band_entry_indonesia">Indonesia</string>
    <string name="regional_band_entry_ireland">Iwerddon</string>
    <string name="regional_band_entry_italy">Yr Eidal</string>
    <string name="regional_band_entry_korea">Corea</string>
    <string name="regional_band_entry_mexico">Mecsico</string>
    <string name="regional_band_entry_netherlands">Yr Iseldiroedd</string>
    <string name="regional_band_entry_new_zealand">Seland Newydd</string>
    <string name="regional_band_entry_norway">Norwy</string>
    <string name="regional_band_entry_poland">Gwlad Pwyl</string>
    <string name="regional_band_entry_portugal">Portiwgal</string>
    <string name="regional_band_entry_russia">Rwsia</string>
    <string name="regional_band_entry_singapore">Singapôr</string>
    <string name="regional_band_entry_slovakia">Slofacia</string>
    <string name="regional_band_entry_spain">Sbaen</string>
    <string name="regional_band_entry_switzerland">Y Swistir</string>
    <string name="regional_band_entry_sweden">Sweden</string>
    <string name="regional_band_entry_taiwan">Taiwan</string>
    <string name="regional_band_entry_turkey">Twrci</string>
    <string name="regional_band_entry_united_kingdom">Y Deyrnas Gyfunol</string>
    <string name="regional_band_entry_united_states">Unol Daleithiau</string>
    <string name="regional_band_entry_user_defined">Band a ddiffinnir gan ddefnyddiwr</string>
    <string name="regional_band_summary_north_america">Gogledd America (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 200 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_europe">Ewrop (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_japan">Japan (76.0MHz i 90.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_japan_wide">Japan (llydan) (90.0MHz i 108.0 MHz mewn camau 50 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_australia">Awstralia (87.7MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_austria">Awstria (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 50 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_belgium">Gwlad Belg (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_brazil">Brasil (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 200 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_china">Tsieina (87.0MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_czech_republic">Y Gweriniaeth Tsiec (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_denmark">Denmarc (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 50 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_finland">Y Ffindir (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_france">Ffrainc (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_germany">Yr Almaen (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 50 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_greece">Groeg (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 50 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_hong_kong">Hong Cong (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_india">India (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_indonesia">Indonesia (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_ireland">Iwerddon (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 50 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_italy">Yr Eidal (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 50 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_korea">Corea (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 200 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_mexico">Mecsico (88.1MHz i 107.9MHz mewn camau 200 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_netherlands">Yr Iseldiroedd (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_new_zealand">Seland Newydd (88.0MHz i 107.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_norway">Norwy (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_poland">Gwlad Pwyl (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_portugal">Portiwgal (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 50 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_russia">Rwsia (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_singapore">Singapôr (88.0MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_slovakia">Slofacia (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_spain">Sbaen (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_switzerland">Y Swistir (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_sweden">Sweden (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_taiwan">Taiwan (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_turkey">Twrci (87.5MHz i 108.0MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_united_kingdom">Y Deyrnas Gyfunol (87.5 MHz i 108.0 MHz mewn camau 100 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_united_states">Unol Daleithiau (88.1 MHz i 107.9 MHz mewn camau 200 KHz)</string>
    <string name="regional_band_summary_user_defined">Band a ddiffinnir gan ddefnyddiwr</string>
    <string name="aud_output_mode">Modd allbwn sain</string>
    <string name="audio_type_stereo">Stereo</string>
    <string name="audio_type_mono">Mono</string>
    <string name="record_dur">Hyd recordio</string>
    <string name="auto_select_af">Amledd amgen</string>
    <string name="settings_revert_defaults_title">Ailosod nôl i\'r gosodiadau o\'r ffatri</string>
    <string name="settings_revert_defaults_summary">Ailosod yr holl osodiadau</string>
    <string name="settings_revert_confirm_title">Cadarnhau ailosod</string>
    <string name="settings_revert_confirm_msg">Bydd hyn yn clirio holl osodiadau apiau, gan gynnwys y rhagosodiadau wedi\'u cadw. Parhau?</string>
    <string name="no_storage">Mowntio cerdyn SD cyn dechrau recordio.</string>
    <string name="preparing_sd">Yn paratoi\'r cerdyn SD\u2026</string>
    <string name="access_sd_fail">Methwyd â chael at y cerdyn SD.</string>
    <string name="spaceIsLow_content">Mae dy storfa cerdyn SD yn rhedeg yn brin o le. Newidia\'r gosodiad ansawdd neu ddileu rhai lluniau neu ffeiliau eraill i ryddhau lle.</string>
    <string name="FMRecording_reach_size_limit">Wedi cyrraedd y terfyn maint.</string>
    <string name="menu_scan_for_preset">Sganio am ragosodiadau</string>
    <string name="fm_off">Mae FM wedi\'i droi i ffwrdd.</string>
    <string name="fm_call">Ni ellir defnyddio FM tra mewn galwad.</string>
    <string name="alert_dialog_hint">Rho enw</string>
    <string name="search_dialog_title">Sganio gorsafoedd</string>
    <string name="fm_command_timeout_title">Terfyn amser</string>
    <string name="fm_tune_timeout_msg">Ni chafwyd ymateb i diwnio\'r orsaf FM. Os yw\'r broblem yn parhau, tro FM i ffwrdd a nôl ymlaen eto.</string>
    <string name="fm_command_failed_title">Methodd y weithred FM</string>
    <string name="fm_cmd_failed_msg">Methodd y weithred FM. Os yw\'r broblem yn parhau, tro FM i ffwrdd a nôl ymlaen eto.</string>
    <string name="fm_cmd_failed_msg_hdmi">Methodd y weithred FM. Nid yw eto\'n bosib defnyddio FM a HDMI ar yr un pryd.</string>
    <string name="fm_cmd_failed_call_on">Methodd y weithred FM. Ni chaniateir sain FM yn ystod galwad.</string>
    <string name="audio_db_title_format"><xliff:g id="format">bbbb-MM-dd AA:mm:ee</xliff:g></string>
    <string name="audio_db_artist_name">Fy recordiadau FM</string>
    <string name="audio_db_album_name">Recordiadau FM</string>
    <string name="audio_db_playlist_name">Recordiadau FM</string>
    <string name="station_name">Gorsaf:</string>
    <string name="station_exists">Mae\'r amledd hwn yn bodoli eisoes!</string>
    <string name="station_list_delete_station">Dileu: <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
    <string name="station_list_delete_station_prompt">Wyt ti\'n bendant am ddileu \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\'?</string>
    <string name="station_name_empty">Mae enw\'r orsaf yn wag. Rho fo eto, plîs.</string>
    <string name="station_name_exist">Mae \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\' eisoes yn cael ei ddefnyddio. Rho enw gwahanol.</string>
    <string name="rt_plus_tags">Tagiau</string>
    <string name="usr_def_band_min">Amledd isaf (MHz)</string>
    <string name="usr_def_band_max">Amledd uchaf (MHz)</string>
    <string name="chanl_spacing">Bylchiad gorsafoedd</string>
    <string name="set">Gosod</string>
    <string name="user_defind_band_msg">Rho amledd o 76.0 i 108.0 MHz gyda bylchu o leiaf 1 sianel a bwlch 100 kHz rhwng yr amledd isaf ac uchaf</string>
    <string name="save_record_file">Cadwyd y ffeil recordiad FM i \'<xliff:g id="record_file">%1$s</xliff:g>\'</string>
    <string name="fm_search_no_results">Ni chanfuwyd unrhyw orsafoedd cytûn</string>
    <string name="typ_All_stations">Pob orsaf</string>
    <string name="typ_Culture">Diwylliant</string>
    <string name="typ_Current_affairs">Materion cyfoes</string>
    <string name="typ_Children">Rhaglenni plant</string>
    <string name="typ_Country">Cerddoriaeth gwlad</string>
    <string name="typ_Documentary">Dogfen</string>
    <string name="typ_Drama">Drama</string>
    <string name="typ_Easy_listening">Cerddoriaeth ysgafn</string>
    <string name="typ_Education">Addysg</string>
    <string name="typ_Emergency">Argyfwng</string>
    <string name="typ_Emergency_test">Prawf argyfwng</string>
    <string name="typ_Finance">Cyllid</string>
    <string name="typ_Folk">Cerddoriaeth gwerin</string>
    <string name="typ_Information">Gwybodaeth</string>
    <string name="typ_Jazz">Cerddoriaeth jas</string>
    <string name="typ_Light_classical">Clasurol ysgafn</string>
    <string name="typ_Leisure">Hamdden</string>
    <string name="typ_News">Newyddion</string>
    <string name="typ_National">Cerddoriaeth cenedlaethol</string>
    <string name="typ_Other">Cerddoriaeth arall</string>
    <string name="typ_Oldies">Hen gerddoriaeth</string>
    <string name="typ_Phone_in">Galw mewn</string>
    <string name="typ_Pop">Cerddoriaeth pop</string>
    <string name="typ_Religion">Crefydd</string>
    <string name="typ_Rock">Cerddoriaeth roc</string>
    <string name="typ_Science">Gwyddoniaeth</string>
    <string name="typ_Serious_classical">Clasurol</string>
    <string name="typ_Social_affairs">Materion cymdeithasol</string>
    <string name="typ_Sport">Chwaraeon</string>
    <string name="typ_Travel">Teithio</string>
    <string name="typ_Varied">Amrywiol</string>
    <string name="typ_Weather">Tywydd</string>
    <string name="typ_Adult_hits">Poblogaidd</string>
    <string name="typ_Classical">Clasurol</string>
    <string name="typ_Classic_Rock">Roc Clasurol</string>
    <string name="typ_College">Coleg</string>
    <string name="typ_Foreign_language">Iaith dramor</string>
    <string name="typ_Hiphop">Hip Hop</string>
    <string name="typ_Nostalgia">Hiraeth</string>
    <string name="typ_Personality">Personoliaeth</string>
    <string name="typ_Public">Cyhoeddus</string>
    <string name="typ_Religious_music">Cerddoriaeth crefyddol</string>
    <string name="typ_Religious_talk">Sgwrsio crefyddol</string>
    <string name="typ_Rhythm_and_Blues">Rhythm a Blues</string>
    <string name="typ_Spanish_music">Cerddoriaeth Sbaeneg</string>
    <string name="typ_Spanish_talk">Sgwrsio Sbaeneg</string>
    <string name="typ_Soft">Meddal</string>
    <string name="typ_Soft_Rock">Roc Meddal</string>
    <string name="typ_Soft_Rhythm_and_Blues">Rhythm a Blues Meddal</string>
    <string name="typ_Sports">Chwaraeon</string>
    <string name="typ_Talk">Siarad</string>
    <string name="typ_Top_40">40 Uchaf</string>
</resources>