aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
blob: 65476c3bbb320688a6ac485a8e2333591968df91 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
# Esperanto language file for GNU Bash.
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>, 1998, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-24 09:19+0600\n"
"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr "Misa tabel-indico"

#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr ""

#: arrayfunc.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid associative array key"
msgstr "%s: Misa nomo de ago"

#: arrayfunc.c:481
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: Valorizato havu nombran indicon"

#: arrayfunc.c:517
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr ""

#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"

# XXX: internal_error
#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"

#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"

#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"

#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"

#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr ""

#: builtins/bind.def:206
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr "„%s‟: Misa nomo por klavartabelo"

#: builtins/bind.def:245
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr "%s: Ne eblas legi: %s"

#: builtins/bind.def:260
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
msgstr "%s: Ne eblas malligi"

#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "%s: Nekonata funkcinomo"

#: builtins/bind.def:303
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s malhavas klavligon\n"

#: builtins/bind.def:307
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s vokeblas per "

#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
msgid "loop count"
msgstr ""

#: builtins/break.def:137
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "Sencas nur en iteracio „for‟, „while‟ aŭ „until‟"

#: builtins/caller.def:133
#, fuzzy
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
"    \n"
"    Without EXPR, returns "
msgstr "Liveras la kuntekston de la kuranta procedurvoko."

#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME malhavas valoron"

#: builtins/cd.def:227
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD malhavas valoron"

#: builtins/common.c:101
#, c-format
msgid "line %d: "
msgstr ""

#: builtins/common.c:139 error.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: "
msgstr "%s: Averto: "

#: builtins/common.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: Averto: "

#: builtins/common.c:166 test.c:822
msgid "too many arguments"
msgstr "Tro multe da argumentoj"

#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton"

#: builtins/common.c:198
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr "%s: Necesas nombra argumento"

#: builtins/common.c:205
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: Ne trovita"

#: builtins/common.c:214 shell.c:787
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: Misa opcio"

#: builtins/common.c:221
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: Misa opcinomo"

#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "„%s‟ ne estas taŭga nomo"

#: builtins/common.c:238
#, fuzzy
msgid "invalid octal number"
msgstr "Misa signalnumero"

#: builtins/common.c:240
#, fuzzy
msgid "invalid hex number"
msgstr "Misa nombro"

#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
msgid "invalid number"
msgstr "Misa nombro"

#: builtins/common.c:250
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr "%s: Misa signalindiko"

#: builtins/common.c:257
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "„%s‟: Nek proceznumero, nek taŭga laborindiko"

#: builtins/common.c:264 error.c:453
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: Nurlega variablo"

#: builtins/common.c:272
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s estas ekster sia variejo"

#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
msgid "argument"
msgstr "argumento"

#: builtins/common.c:274
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s estas ekster sia variejo"

#: builtins/common.c:282
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: Ne estas tia laboro"

#: builtins/common.c:290
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon"

#: builtins/common.c:292
msgid "no job control"
msgstr "Laborregado ne disponeblas"

#: builtins/common.c:302
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: Limigita"

#: builtins/common.c:304
msgid "restricted"
msgstr "limigita"

#: builtins/common.c:312
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "„%s‟ ne estas primitiva komando ŝela"

#: builtins/common.c:321
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "Eraro ĉe skribo: %s"

#: builtins/common.c:553
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: Eraro ĉe provo determini la kurantan dosierujon: %s: %s\n"

#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: Ambigua laborindiko"

#: builtins/complete.def:270
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: Misa nomo de ago"

#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
#: builtins/complete.def:813
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: Kompletigo ne estas specifita"

#: builtins/complete.def:667
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "Averto: La opcio -F povas funkcii alie ol vi eble supozas"

#: builtins/complete.def:669
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "Averto: La opcio -C povas funkcii alie ol vi eble supozas"

#: builtins/complete.def:786
msgid "not currently executing completion function"
msgstr ""

#: builtins/declare.def:122
msgid "can only be used in a function"
msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"

#: builtins/declare.def:353
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"

#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Nurlega funkcio"

#: builtins/declare.def:461
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "$%s: ĉi tiel ne eblas neniigi variablojn"

#: builtins/declare.def:468
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr ""

#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "Rultempa ŝargo ne disponeblas"

#: builtins/enable.def:312
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "Ne malfermiĝis dinamika biblioteko %s: %s"

#: builtins/enable.def:335
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "Mankas %s en la dinamika biblioteko%s: %s"

#: builtins/enable.def:459
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: Ne ŝargita dinamike"

#: builtins/enable.def:474
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"

#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s estas dosierujo"

#: builtins/evalfile.c:139
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: Ne ordinara dosiero"

#: builtins/evalfile.c:147
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: Tro granda dosiero"

#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero"

#: builtins/exec.def:212
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: Maleblas plenumi: %s"

#: builtins/exit.def:65
#, c-format
msgid "logout\n"
msgstr ""

#: builtins/exit.def:88
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr "La ŝelo ne estas saluta; eliru per «exit»"

#: builtins/exit.def:120
#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "Restas haltigitaj laboroj.\n"

#: builtins/exit.def:122
#, fuzzy, c-format
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Restas haltigitaj laboroj.\n"

#: builtins/fc.def:261
msgid "no command found"
msgstr "Komando ne trovita"

#: builtins/fc.def:341
msgid "history specification"
msgstr "Historia indiko"

#: builtins/fc.def:362
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: Ne malfermiĝis labordosiero: %s"

#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
msgid "current"
msgstr ""

#: builtins/fg_bg.def:158
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr "La laboro %d estas lanĉita sen laborregado"

#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: Misa opcio -- %c\n"

#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton -- %c\n"

#: builtins/hash.def:92
msgid "hashing disabled"
msgstr "Nomkonservado (haketado, «hashing») estas malŝaltita"

#: builtins/hash.def:138
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: Hakettabelo estas malplena\n"

#: builtins/hash.def:244
#, fuzzy, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
msgstr "La ĵusa komando: %s\n"

# ZZZ: aĉaj citiloj
#: builtins/help.def:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvorto `"
msgstr[1] "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvorto `"

#: builtins/help.def:168
#, c-format
msgid ""
"no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
"Helpaĵo pri „%s‟ malestas.\n"
"Provu «help help» aŭ «man -k %s» aŭ «info %s»."

#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: Fiaskis malfermo de %s"

#: builtins/help.def:337
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
"\n"
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
"Jenaj komandoj estas enkonstruitaj.  Tajpu „help‟ por eligi la liston.\n"
"Tajpu «help NOMO» por informoj pri la funkcio NOMO.\n"
"Uzu «info bash» por la ĝenerala informo pri la ŝelo.\n"
"Uzu «man -k» aŭ «info» por informo pri komandoj ĉi tie ne listigitaj.\n"
"\n"
"Steleto (*) tuj post nomo indikas, ke la komando estas malebligita.\n"
"\n"

#: builtins/history.def:154
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "Ne pli ol unu el -anrw estas uzebla"

#: builtins/history.def:186
msgid "history position"
msgstr "pozicio en la historio"

#: builtins/history.def:365
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: Historia malvolvo fiaskis"

#: builtins/inlib.def:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: inlib failed"
msgstr "%s: Historia malvolvo fiaskis"

#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "La uzo de „-x‟ malebligas aliajn opciojn"

#: builtins/kill.def:197
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: Argumento estu proceznumero aŭ laborindiko"

#: builtins/kill.def:260
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"

#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
msgid "expression expected"
msgstr "Mankas esprimo"

#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: Misa indiko de dosiernumero"

#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "„%d‟: Misa dosiernumero: %s"

#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: Misa opcio"

#: builtins/mapfile.def:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: Misa opcio"

#: builtins/mapfile.def:260
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: Misa nomo de ago"

#: builtins/mapfile.def:292
#, fuzzy
msgid "empty array variable name"
msgstr "%s: Ne tabela variablo"

#: builtins/mapfile.def:313
msgid "array variable support required"
msgstr ""

#: builtins/printf.def:367
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "„%s‟: Mankas formata signo"

#: builtins/printf.def:544
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "„%c‟: Misa signo formata"

#: builtins/printf.def:571
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "%s: Averto: "

#: builtins/printf.def:750
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"

#: builtins/pushd.def:195
msgid "no other directory"
msgstr "Ne estas alia dosierujo"

#: builtins/pushd.def:462
msgid "<no current directory>"
msgstr "<mankas kuranta dosierujo>"

#: builtins/pushd.def:506
msgid "directory stack empty"
msgstr ""

#: builtins/pushd.def:508
#, fuzzy
msgid "directory stack index"
msgstr "Rekursistako elĉerpita"

# dirs [-clpv] [+N] [-N]
#: builtins/pushd.def:683
#, fuzzy
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
"    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
"    back up through the list with the `popd' command.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
"      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
"    \tto your home directory\n"
"      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
"      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
"    \twith its position in the stack\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
"by\n"
"    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
"    \n"
"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
"by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en\n"
"    la stakon per la komando „pushd‟ kaj estas forigeblaj per la\n"
"    komando „popd‟.\n"
"\n"
"    La opcio -l indikas ke „dirs‟ ne eligu mallongajn formojn de\n"
"    dosierujnomoj relative al via hejma dosierujo.  T.e. anstataŭ\n"
"    «~/bin» aperos nomo kun absoluta vojo, ekz-e «/homes/bfox/bin».\n"
"    La opcio -v igas komandon „dirs‟ eligi po unu eron de la dosierujstako\n"
"    en linio, metante antaŭ la dosierujnomo ĝian numeron en la stako.\n"
"    La opcio -p faras simile, tamen ne numeras la poziciojn.\n"
"    La opcio -c malplenigas la dosierujstakon forigante el ĝi ĉiujn erojn.\n"
"\n"
"    +N\teligu la Nan eron nombrante de maldekstre en la listo eligebla\n"
"\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0.\n"
"\n"
"    -N\teligu la Nan eron nombrante de dekstre en la listo eligebla\n"
"\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0."

# pushd [dir | +N | -N] [-n]
#: builtins/pushd.def:705
#, fuzzy
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
"    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
"    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
"    \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
"    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
"    \tzero) is at the top.\n"
"    \n"
"      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
"    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
"    \tzero) is at the top.\n"
"    \n"
"      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
"    \tnew current working directory.\n"
"    \n"
"    The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
"Surstakigu dosierujon sur la stakon da dosierujoj, aŭ cikle ŝovu\n"
"    la stakon tiel, ke la nova stakpinto iĝu la kuranta dosierujo.\n"
"    Senargumente, permutu la du plej suprajn dosierujojn de la stako.\n"
"\n"
"    +N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de\n"
"    \tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0)\n"
"        iĝu la pinta.\n"
"\n"
"    -N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de\n"
"    \tdekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0) iĝu\n"
"        la pinta.\n"
"\n"
"    -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon surstakigante dosierujon sur\n"
"    \tla stakon; do, nur la stakon ŝanĝu.\n"
"\n"
"    dir\tsurstakigu la dosierujon dir kaj faru ĝin la nova kuranta\n"
"    \tdosierujo labora.\n"
"\n"
"    Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."

# popd [+N | -N] [-n]
#: builtins/pushd.def:730
#, fuzzy
msgid ""
"Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
"    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
"    \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n"
"    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
"    \n"
"      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n"
"    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
"    \n"
"    The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
"Elstakigu erojn el la stako de dosierujoj.  Senargumente, forigu la\n"
"    pintan dosierujon kaj iru (cd) en la novan pintan dosierujon.\n"
"\n"
"    +N\tforigu la Nan eron de maldekstre de la listo eligebla per\n"
"\t„dirs‟, numerante ekde 0.  Ekz-e: «popd +0» forigas la plej\n"
"\tmaldekstran dosierujon; «popd +1», ĝian najbaron.\n"
"\n"
"    -N\tforigu la Nan eron de dekstre de la listo eligebla per „dirs‟,\n"
"\tnumerante ekde 0.  Ekz-e: «popd -0» forigas la lastan\n"
"\tdosierujon; «popd -1», la antaŭlastan.\n"
"\n"
"    -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon demetante dosierujon el la\n"
"\tstako; do, nur la stakon ŝanĝu.\n"
"\n"
"    Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."

#: builtins/read.def:248
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"

#: builtins/read.def:574
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "Lega (read) eraro: %d: %s"

#: builtins/return.def:73
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
"„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"

#: builtins/set.def:768
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "Ne eblas samtempe malaktivigi funkcion kaj variablon"

#: builtins/set.def:805
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis"

#: builtins/set.def:812
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis: nurlega %s"

#: builtins/set.def:823
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: Ne tabela variablo"

#: builtins/setattr.def:186
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: Ne funkcio"

#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
msgid "shift count"
msgstr "Nombrilo de „shift‟"

#: builtins/shopt.def:254
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "Maleblas samtempe ŝalti kaj malŝalti ŝelan opcion"

#: builtins/shopt.def:319
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: Misa nomo de ŝela opcio"

#: builtins/source.def:128
msgid "filename argument required"
msgstr "Necesas dosiernoma argumento"

#: builtins/source.def:153
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: Dosiero ne trovita"

#: builtins/suspend.def:101
msgid "cannot suspend"
msgstr "Ne eblas halteti"

#: builtins/suspend.def:111
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr "Ne eblas haltetigi salutan ŝelon"

#: builtins/type.def:234
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr "„%s‟ alinomas jenon: «%s»\n"

#: builtins/type.def:255
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "„%s‟ estas ŝlosilvorto de la ŝelo\n"

#: builtins/type.def:274
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s estas funkcio\n"

#: builtins/type.def:296
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr "„%s‟ estas primitiva komando de la ŝelo\n"

#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr "„%s‟ estas „%s\n"

#: builtins/type.def:337
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "„%s‟ estas metita en hakettabelon (%s)\n"

#: builtins/ulimit.def:372
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: Maltaŭga argumento por limo"

#: builtins/ulimit.def:398
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "„%c‟: Misa komando"

#: builtins/ulimit.def:427
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: Fiaskis provo legi limon: %s"

#: builtins/ulimit.def:453
msgid "limit"
msgstr ""

#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: Malprosperis ŝanĝi limon: %s"

#: builtins/umask.def:118
msgid "octal number"
msgstr "Okuma nombro"

# Misa modifilo: «umask Z-w» aŭ «umask aZw»
#: builtins/umask.def:231
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "„%c‟: Maltaŭga simbolo por atingorajta modifilo"

# Misa kategorio: ne [rw] ktp
#: builtins/umask.def:286
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "„%c‟: La signo ne estas simbolo de atingorajta kategorio"

#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
msgid " line "
msgstr ""

#: error.c:164
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "La ĵusa komando: %s\n"

#: error.c:172
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Ĉesigado ..."

#: error.c:405
msgid "unknown command error"
msgstr "Nekonata komand-eraro"

#: error.c:406
msgid "bad command type"
msgstr "Misa komandotipo"

#: error.c:407
msgid "bad connector"
msgstr "Misa stir-operacio"

#: error.c:408
msgid "bad jump"
msgstr "Misa salto"

#: error.c:446
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: Neligita variablo"

#: eval.c:181
#, c-format
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\aTro longe sen enigo: Aŭtomata seancofino\n"

# XXX: internal error:
#: execute_cmd.c:491
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"

# XXX: internal error:
#: execute_cmd.c:1091
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"

#: execute_cmd.c:1942
#, fuzzy
msgid "pipe error"
msgstr "Eraro ĉe skribo: %s"

#: execute_cmd.c:4276
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"

#: execute_cmd.c:4367
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: Komando ne trovita"

#: execute_cmd.c:4621
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"

#: execute_cmd.c:4770
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"

#: expr.c:241
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "Tro profunda rekursio en esprimo"

#: expr.c:265
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "Rekursistako elĉerpita"

#: expr.c:379
msgid "syntax error in expression"
msgstr "Sintaksa eraro en esprimo"

#: expr.c:419
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "Provo valorizi ne-variablon"

#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
msgid "division by 0"
msgstr "Divido per 0"

#: expr.c:471
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "CIMO: Misa operacisigno en kombinita valorizsimbolo"

#: expr.c:513
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "„:‟ mankas kondiĉa esprimo"

#: expr.c:781
msgid "exponent less than 0"
msgstr "Negativa eksponento"

#: expr.c:826
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "Post antaŭkremento aperu nomo de variablo"

#: expr.c:854
msgid "missing `)'"
msgstr "Mankas „)‟"

#: expr.c:897 expr.c:1175
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "Sintaksa eraro: Mankas operando"

#: expr.c:1177
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "Sintaksa eraro: Misa operacisimbolo aritmetika"

#: expr.c:1201
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""

#: expr.c:1259
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "Maltaŭga bazo nombrosistema"

#: expr.c:1279
msgid "value too great for base"
msgstr "Tro granda valoro por bazo de nombrosistemo"

#: expr.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: Mankas entjera esprimo"

#: general.c:61
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"

#: input.c:94 subst.c:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Ne eblas reŝalti senprokrastan reĝimon por dosiero n-ro %d"

#: input.c:258
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "Maleblas disponigi novan dosiernumeron por Baŝa enigo el n-ro %d"

#: input.c:266
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"

#: jobs.c:466
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr ""

#: jobs.c:882
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "Forke farita proceznumero %d aperas en rulata laboro %d"

#: jobs.c:1000
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "Haltigita laboro %d kun procezgrupo %ld estas forigata"

#: jobs.c:1105
#, c-format
msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
msgstr ""

#: jobs.c:1108
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr ""

#: jobs.c:1396
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: Ne estas tia proceznumero (%ld)!"

#: jobs.c:1411
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr ""

#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
msgid "Done"
msgstr ""

#: jobs.c:1430 siglist.c:122
msgid "Stopped"
msgstr ""

#: jobs.c:1434
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr ""

#: jobs.c:1438
msgid "Running"
msgstr ""

#: jobs.c:1452
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr ""

#: jobs.c:1454
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr ""

#: jobs.c:1457
msgid "Unknown status"
msgstr ""

#: jobs.c:1544
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr ""

#: jobs.c:1563
#, c-format
msgid "  (wd: %s)"
msgstr ""

#: jobs.c:1766
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""

#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: La procezo %ld ne estas ido de ĉi tiu ŝelo"

#: jobs.c:2321
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"

#: jobs.c:2593
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"

#: jobs.c:2815
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: La laboro finiĝis"

#: jobs.c:2824
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona"

#: jobs.c:3487
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: Averto: "

#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr ""

#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr ""

#: jobs.c:3558
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr ""

#: jobs.c:3618
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr ""

#: jobs.c:3628
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr ""

#: jobs.c:3656
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr ""

#: jobs.c:3661
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Ĉi tiu ŝelo ne disponigas laborregadon"

#: lib/malloc/malloc.c:296
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: Malveras la aserto: %s\n"

# XXX: debug?
#: lib/malloc/malloc.c:312
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
msgstr ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: aserto sufokita\r\n"

# XXX: internal error
#: lib/malloc/malloc.c:313
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "%s: Nekonata retnodo"

# XXX: debug?
#: lib/malloc/malloc.c:797
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr "malloc: Skribdifektita bloko en malokupa listo (free list)"

# XXX: debug?
#: lib/malloc/malloc.c:874
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: La argumento montras blokon jam malokupitan"

# XXX: debug?
#: lib/malloc/malloc.c:877
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: La argumento ne montras generitan memoron"

# XXX: debug?
#: lib/malloc/malloc.c:896
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: Okazis maltroo; mh_nbytes estas ekster sia variejo"

# XXX: debug?
#: lib/malloc/malloc.c:902
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: La ĉapa kaj vosta longoj de memorpeco ne estas egalaj"

# XXX: debug?
#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: La argumento ne montras generitan memoron"

# XXX: debug?
#: lib/malloc/malloc.c:1016
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: Okazis maltroo; mh_nbytes estas ekster sia variejo"

# XXX: debug?
#: lib/malloc/malloc.c:1022
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: La ĉapa kaj vosta longoj de memorpeco ne estas egalaj"

# XXX: debug?
#: lib/malloc/table.c:177
#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
msgstr "register_alloc: „alloc‟-tabelo elĉerpiĝis je FIND_ALLOC?\n"

# XXX: debug?
#: lib/malloc/table.c:184
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
msgstr "register_alloc: %p jam en la tabelo kvazaŭ kreita (?)\n"

# XXX: debug?
#: lib/malloc/table.c:220
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
msgstr "register_free: %p jam en la tabelo kvazaŭ malokupita (?)\n"

#: lib/sh/fmtulong.c:101
msgid "invalid base"
msgstr "Misa bazo nombrosistema"

# XXX: internal error
#: lib/sh/netopen.c:168
#, c-format
msgid "%s: host unknown"
msgstr "%s: Nekonata retnodo"

#  XXX: internal error
#: lib/sh/netopen.c:175
#, c-format
msgid "%s: invalid service"
msgstr "%s: Misa servo-indiko"

# XXX: internal error
#: lib/sh/netopen.c:306
#, c-format
msgid "%s: bad network path specification"
msgstr "%s: Misa retvojo-indiko"

# XXX: internal error
#: lib/sh/netopen.c:346
msgid "network operations not supported"
msgstr "Reta funkciado ne disponeblas"

#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Vi havas poŝton en $_"

#: mailcheck.c:458
msgid "You have new mail in $_"
msgstr "Nova poŝto en $_"

#: mailcheck.c:474
#, c-format
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "La poŝto en %s estas jam legita\n"

#: make_cmd.c:322
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "Sintaksa eraro: Necesas aritmetika esprimo"

#: make_cmd.c:324
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita „;‟"

#: make_cmd.c:325
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "Sintaksa eraro: „((%s))‟"

#: make_cmd.c:567
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: Misa ordontipo %d"

#: make_cmd.c:651
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr ""

# XXX: programming_error
#: make_cmd.c:746
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"

#: parse.y:2986 parse.y:3218
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"

#: parse.y:3722
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"

#: parse.y:3727
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"

#: parse.y:3731
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"

#: parse.y:3809
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"

#: parse.y:3813
msgid "expected `)'"
msgstr "Mankas „)‟"

#: parse.y:3841
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"

#: parse.y:3845
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"

#: parse.y:3885
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"

#: parse.y:3889
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"

#: parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"

#: parse.y:3910
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"

#: parse.y:3921
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"

#: parse.y:3924
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"

#: parse.y:3928
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"

#: parse.y:5195
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"

#: parse.y:5213
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"

#: parse.y:5223
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"

#: parse.y:5223
msgid "syntax error"
msgstr "Sintaksa eraro"

#: parse.y:5285
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Uzu «%s» por eliri el la ŝelo.\n"

#: parse.y:5447
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"

# XXX: internal_error
#: pcomplete.c:1016
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "Kompletigo: Funkcio „%s‟ ne trovita"

# XXX: programming_error
#: pcomplib.c:179
#, c-format
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"

#: print_cmd.c:287
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: Misa stir-operacio „%d‟"

# XXX: programming_error
#: print_cmd.c:1347
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: „%c‟: Misa formatsigno"

#: redir.c:105
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "Ekstervarieja dosiernomo"

# XXX: internal_error
#: redir.c:148
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: Ambigua alidirektado"

# XXX: internal_error
#: redir.c:152
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: Maleblas surskribi ekzistantan dosieron"

# XXX: internal_error
#: redir.c:157
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: Limigita ŝelo: malpermesitas alidirekti eligon"

# XXX: internal_error
#: redir.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "Ne eblas krei labordosieron por ĉi-dokumento: %s"

# XXX: internal_warning
#: redir.c:517
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"

#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"

#: shell.c:328
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "Mankas «/tmp», bv krei ĝin!"

#: shell.c:332
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "«/tmp» devas esti valida dosierujo"

#: shell.c:876
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: Misa opcio"

#: shell.c:1638
msgid "I have no name!"
msgstr "Mi ne havas nomon!"

#: shell.c:1778
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr ""

#: shell.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
msgstr ""
"Uzo:\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] ...\n"
"\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] SKRIPTODOSIERO ...\n"

#: shell.c:1781
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNUaj opcioj longformaj:\n"

#: shell.c:1785
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Ŝelaj opcioj:\n"

#: shell.c:1786
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD aŭ -c komando aŭ -O shopt_opcio\t\t(nur voko)\n"

#: shell.c:1801
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s aŭ -o opcio\n"

# bash --help
#: shell.c:1807
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "Por pluaj informoj pri la opcioj tajpu: «%s -c \"help set\"»\n"

#: shell.c:1808
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "Por scii pli pri la primitivaj ŝelkomandoj tajpu: „%s -c help‟\n"

#: shell.c:1809
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Por raporti pri eraroj uzu la komandon „bashbug‟\n"

# XXX: internal_error
#: sig.c:583
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: Misa operacio"

#: siglist.c:47
msgid "Bogus signal"
msgstr ""

#: siglist.c:50
msgid "Hangup"
msgstr ""

#: siglist.c:54
msgid "Interrupt"
msgstr ""

#: siglist.c:58
msgid "Quit"
msgstr ""

#: siglist.c:62
msgid "Illegal instruction"
msgstr ""

#: siglist.c:66
msgid "BPT trace/trap"
msgstr ""

#: siglist.c:74
msgid "ABORT instruction"
msgstr ""

#: siglist.c:78
msgid "EMT instruction"
msgstr ""

#: siglist.c:82
msgid "Floating point exception"
msgstr ""

#: siglist.c:86
msgid "Killed"
msgstr ""

#: siglist.c:90
#, fuzzy
msgid "Bus error"
msgstr "Sintaksa eraro"

#: siglist.c:94
msgid "Segmentation fault"
msgstr ""

#: siglist.c:98
msgid "Bad system call"
msgstr ""

#: siglist.c:102
msgid "Broken pipe"
msgstr ""

#: siglist.c:106
msgid "Alarm clock"
msgstr ""

#: siglist.c:110
#, fuzzy
msgid "Terminated"
msgstr "limigita"

#: siglist.c:114
msgid "Urgent IO condition"
msgstr ""

#: siglist.c:118
msgid "Stopped (signal)"
msgstr ""

#: siglist.c:126
msgid "Continue"
msgstr ""

#: siglist.c:134
msgid "Child death or stop"
msgstr ""

#: siglist.c:138
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr ""

#: siglist.c:142
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr ""

#: siglist.c:146
msgid "I/O ready"
msgstr ""

#: siglist.c:150
msgid "CPU limit"
msgstr ""

#: siglist.c:154
msgid "File limit"
msgstr ""

#: siglist.c:158
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr ""

#: siglist.c:162
msgid "Alarm (profile)"
msgstr ""

#: siglist.c:166
msgid "Window changed"
msgstr ""

#: siglist.c:170
msgid "Record lock"
msgstr ""

#: siglist.c:174
msgid "User signal 1"
msgstr ""

#: siglist.c:178
msgid "User signal 2"
msgstr ""

#: siglist.c:182
msgid "HFT input data pending"
msgstr ""

#: siglist.c:186
msgid "power failure imminent"
msgstr ""

#: siglist.c:190
msgid "system crash imminent"
msgstr ""

#: siglist.c:194
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr ""

#: siglist.c:198
msgid "programming error"
msgstr ""

#: siglist.c:202
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr ""

#: siglist.c:206
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr ""

#: siglist.c:210
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr ""

#: siglist.c:214
msgid "Information request"
msgstr ""

#: siglist.c:222
msgid "Unknown Signal #"
msgstr ""

#: siglist.c:224
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr ""

#: subst.c:1181 subst.c:1302
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"

#: subst.c:2458
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"

#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataŭigo"

#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataŭigo"

#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"

#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"

#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"

#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataŭigo"

#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataŭigo"

#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"

#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: Parametro estas NUL aŭ malaktiva"

#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"

#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: Misa anstataŭigo"

#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"

#: subst.c:7479
#, fuzzy, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"

#: subst.c:8354
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Nenio kongrua: %s"

#: test.c:145
msgid "argument expected"
msgstr "Mankas argumento"

#: test.c:154
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: Mankas entjera esprimo"

#: test.c:262
msgid "`)' expected"
msgstr "Mankas „)‟"

#: test.c:264
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "Anstataŭ „)‟ troviĝas %s"

#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: Tie devas esti unuloka operacisigno"

#: test.c:444 test.c:731
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: Tie devas esti duloka operacisigno"

#: test.c:806
msgid "missing `]'"
msgstr "Mankas „]‟"

#: trap.c:201
msgid "invalid signal number"
msgstr "Misa signalnumero"

# XXX: internal_warning
#: trap.c:324
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p"

# XXX: internal_warning
#: trap.c:328
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"

#: trap.c:372
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d"

#: variables.c:358
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "Eraro ĉe importo de funkcidifino por „%s‟"

# XXX: internal_warning
#: variables.c:736
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "%d estas tro granda ŝelnivelo; mallevita ĝis 1"

# XXX: internal_error
#: variables.c:1898
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"

# XXX: internal_error
#: variables.c:3127
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"

# XXX: internal_error
#: variables.c:3344 variables.c:3353
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"

# XXX: internal_error
#: variables.c:3359
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"

# XXX: internal_error
#: variables.c:3794
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
"pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"

# XXX: internal_error
#: variables.c:3807
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"

# XXX: internal_error
#: variables.c:3881
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"

#: version.c:46
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "(C) 2006 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»\n"

#: version.c:47
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
msgstr ""

#: version.c:86
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr ""

#: version.c:91
#, c-format
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
msgstr ""

#: version.c:92
#, c-format
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""

#: xmalloc.c:92
#, c-format
msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc(): Ne povas okupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"

#: xmalloc.c:94
#, c-format
msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: Ne prosperis okupi %lu bajtojn"

#: xmalloc.c:114
#, c-format
msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xrealloc(): Ne povas reokupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)."

#: xmalloc.c:116
#, c-format
msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xrealloc: Ne eblas reokupi %lu bajtojn."

# XXX: fatal_error
#: xmalloc.c:150
#, c-format
msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: %s:%d: ne eblas okupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"

# XXX: fatal_error
#: xmalloc.c:152
#, c-format
msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: ne eblas okupi %lu bajtojn"

# XXX: fatal_error
#: xmalloc.c:174
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
"xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"

# XXX: fatal_error
#: xmalloc.c:176
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn"

#: builtins.c:43
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr ""

#: builtins.c:47
msgid "unalias [-a] name [name ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:51
msgid ""
"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""

#: builtins.c:54
msgid "break [n]"
msgstr ""

#: builtins.c:56
msgid "continue [n]"
msgstr ""

#: builtins.c:58
msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
msgstr ""

#: builtins.c:61
msgid "caller [expr]"
msgstr ""

#: builtins.c:64
msgid "cd [-L|-P] [dir]"
msgstr ""

#: builtins.c:66
msgid "pwd [-LP]"
msgstr ""

#: builtins.c:68
msgid ":"
msgstr ""

#: builtins.c:70
msgid "true"
msgstr ""

#: builtins.c:72
msgid "false"
msgstr ""

#: builtins.c:74
msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:76
msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:78
msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
msgstr ""

#: builtins.c:80
msgid "local [option] name[=value] ..."
msgstr ""

#: builtins.c:83
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:87
msgid "echo [-n] [arg ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:90
msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:92
msgid "eval [arg ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:94
msgid "getopts optstring name [arg]"
msgstr ""

#: builtins.c:96
msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:98
msgid "exit [n]"
msgstr ""

#: builtins.c:100
msgid "logout [n]"
msgstr ""

#: builtins.c:103
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
msgstr ""

#: builtins.c:107
msgid "fg [job_spec]"
msgstr ""

#: builtins.c:111
msgid "bg [job_spec ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:114
msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:117
msgid "help [-ds] [pattern ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:121
msgid ""
"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
"[arg...]"
msgstr ""

#: builtins.c:125
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr ""

#: builtins.c:129
msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:132
msgid ""
"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
"[sigspec]"
msgstr ""

#: builtins.c:134
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:136
msgid ""
"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
"timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:138
msgid "return [n]"
msgstr ""

#: builtins.c:140
msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:142
msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:144
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
msgstr ""

#: builtins.c:146
msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
msgstr ""

#: builtins.c:148
#, fuzzy
msgid "shift [n]"
msgstr "Nombrilo de „shift‟"

#: builtins.c:150
#, fuzzy
msgid "source filename [arguments]"
msgstr "Necesas dosiernoma argumento"

#: builtins.c:152
#, fuzzy
msgid ". filename [arguments]"
msgstr "Necesas dosiernoma argumento"

#: builtins.c:155
msgid "suspend [-f]"
msgstr ""

#: builtins.c:158
msgid "test [expr]"
msgstr ""

#: builtins.c:160
msgid "[ arg... ]"
msgstr ""

#: builtins.c:162
msgid "times"
msgstr ""

#: builtins.c:164
msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:166
msgid "type [-afptP] name [name ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:169
msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
msgstr ""

#: builtins.c:172
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr ""

#: builtins.c:175
msgid "wait [id]"
msgstr ""

#: builtins.c:179
msgid "wait [pid]"
msgstr ""

#: builtins.c:182
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
msgstr ""

#: builtins.c:184
msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
msgstr ""

#: builtins.c:186
msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
msgstr ""

#: builtins.c:188
msgid "time [-p] pipeline"
msgstr ""

#: builtins.c:190
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
msgstr ""

#: builtins.c:192
msgid ""
"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
"COMMANDS; ] fi"
msgstr ""

#: builtins.c:194
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr ""

#: builtins.c:196
msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
msgstr ""

#: builtins.c:198
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
msgstr ""

#: builtins.c:200
msgid "{ COMMANDS ; }"
msgstr ""

#: builtins.c:202
msgid "job_spec [&]"
msgstr ""

#: builtins.c:204
#, fuzzy
msgid "(( expression ))"
msgstr "Mankas esprimo"

#: builtins.c:206
#, fuzzy
msgid "[[ expression ]]"
msgstr "Mankas esprimo"

#: builtins.c:208
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
msgstr ""

#: builtins.c:211
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
msgstr ""

#: builtins.c:215
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
msgstr ""

#: builtins.c:219
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
msgstr ""

#: builtins.c:222
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:224
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr ""

#: builtins.c:227
msgid ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
"wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
"[name ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:231
msgid ""
"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr ""

#: builtins.c:235
msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
msgstr ""

#: builtins.c:238
msgid ""
"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
"quantum] [array]"
msgstr ""

#: builtins.c:250
#, fuzzy
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
"    \n"
"    Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
"    form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
"    \n"
"    Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
"    A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
"    alias substitution when the alias is expanded.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
"been\n"
"    defined."
msgstr ""
"Sen argumento aŭ kun la opcio  -p  „alias‟ eligas la liston\n"
"    da alinomoj en la formo «alias NOMO=VALORO» en la ĉefeligujon.\n"
"    Alie, ĉiu NOMO iĝas difinita kiel alinomo por indikita VALORO.\n"
"    Vosta spaceto en la VALORO kaŭzas teston, ĉu la sekva vorto estas\n"
"    alinome anstataŭigenda ĉe la komputo de la alinomo. La komando\n"
"    „alias‟ liveras „true‟ krom se aperas NOMO ne difinita alinome."

# unalias [-a] name [name ...]
#: builtins.c:272
#, fuzzy
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\tremove all alias definitions.\n"
"    \n"
"    Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
"Forigu la nomojn name ... el la listo de difinitaj alinomoj.\n"
"    Se enestas la opcio „-a‟, ĉiujn alinomojn forigu."

#: builtins.c:285
#, fuzzy
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
"    \n"
"    Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
"    Readline variable.  The non-option argument syntax is equivalent to\n"
"    that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
"    e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
"                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
"move,\n"
"                         vi-command, and vi-insert.\n"
"      -l                 List names of functions.\n"
"      -P                 List function names and bindings.\n"
"      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
"                         reused as input.\n"
"      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
"      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
"                         in a form that can be reused as input.\n"
"      -V                 List variable names and values\n"
"      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
"                         be reused as input.\n"
"      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
"function.\n"
"      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
"      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
"      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
"    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Ligu klavosekvencon al linilega funkcio, aŭ al makroo, aŭ valorizu\n"
"    linilegan variablon.  La sintakso de ne-opcia argumento estas tiu\n"
"    de «~/.inputrc», tamen la ligon endas esprimi unuargumente; ekz-e:\n"
"    bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
"    „bind‟ akceptas la sekvajn opciojn:\n"
"    -m KLAVARTABELO   Uzu KLAVARTABELOn dum la daŭro de ĉi tiu komando.\n"
"                      La eblaj nomoj de klavartabelo estas: „emacs‟,\n"
"                      „emacs-standard‟, „emacs-meta‟, „emacs-ctlx‟,\n"
"                      „vi‟, „vi-move‟, „vi-command‟ kaj „vi-insert‟.\n"
"    -l                Listigu funkcinomojn.\n"
"    -P                Listigu funkcinomojn kaj klavligojn.\n"
"    -p                Listigu funkcinomojn kaj klavligojn en formo\n"
"                      reuzebla por enigo.\n"
"    -r KLAVAĴO        Forigu la ligon de la klavsekvenco KLAVAĴO\n"
"    -x KLAVAĴO:ŜKOM   La ŝelkomandon ŜKOM plenumiĝu ĉe enigo de\n"
"                      la klavsekvenco KLAVAĴO.   \n"
"    -f DOSIERNOMO     Legu klavligojn el DOSIERNOMO\n"
"    -q FUNKCINOMO     Demando pri la klavoj ligitaj al la FUNKCINOMO.\n"
"    -u FUNKCINOMO     Malfaru ĉiujn klavligojn de la FUNKCINOMO.\n"
"    -V                Listigu variablonomojn kaj ilian valoron\n"
"    -v                Listigu variablonomojn kaj ilian valoron en formo\n"
"                      reuzebla por enigo.\n"
"    -S                Listigu makroajn klavsekvencojn kaj ilian valoron.\n"
"    -s                Listigu makroajn klavsekvencojn kaj ilian valoron\n"
"                      en formo reuzebla por enigo."

#: builtins.c:322
#, fuzzy
msgid ""
"Exit for, while, or until loops.\n"
"    \n"
"    Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified, break N enclosing\n"
"    loops.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Pasu al la sekva iteraciero de  FOR, WHILE aŭ UNTIL. Se N estas\n"
"donita, pasu je la nivelo de la Na inganta iteraciordono."

#: builtins.c:334
#, fuzzy
msgid ""
"Resume for, while, or until loops.\n"
"    \n"
"    Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
"    If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Pasu al la sekva iteraciero de  FOR, WHILE aŭ UNTIL. Se N estas\n"
"donita, pasu je la nivelo de la Na inganta iteraciordono."

#: builtins.c:346
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
"    \n"
"    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
"    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
"    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
"function.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
"    not a shell builtin.."
msgstr ""

#: builtins.c:361
#, fuzzy
msgid ""
"Return the context of the current subroutine call.\n"
"    \n"
"    Without EXPR, returns \"$line $filename\".  With EXPR, returns\n"
"    \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
"    provide a stack trace.\n"
"    \n"
"    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
"    current one; the top frame is frame 0.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
"    is invalid."
msgstr ""
"Liveras la kuntekston de la kuranta procedurvoko.\n"
"\n"
"    Se EXPR malestas, liveriĝas «$line $filename».  Se EXPR ĉeestas,\n"
"    liveriĝas «$line $subroutine $filename»; ĉi tiu krominformo\n"
"    uzeblas por vidigi la vok-stakon.\n"
"\n"
"    La valoro de EXPR indikas, kiom da vokkadroj retroiri disde la\n"
"    kuranta; la pinta kadro havas la numeron 0."

#: builtins.c:379
#, fuzzy
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
"    \n"
"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
"the\n"
"    HOME shell variable.\n"
"    \n"
"    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
"containing\n"
"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
"(:).\n"
"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
"begins\n"
"    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
"    \n"
"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
"set,\n"
"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
"value,\n"
"    its value is used for DIR.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"        -L\tforce symbolic links to be followed\n"
"        -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
"    \tlinks\n"
"    \n"
"    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
msgstr ""
"La kuranta dosierujo estu dir aŭ, se dir malestas, la valoro\n"
"    de la variablo $HOME. La variablo $CDPATH difinas la serĉvojon\n"
"    por la dosierujo entenanta dir-on.  En $CDPATH, dupunkto  „:‟\n"
"    apartigas alternativajn dosierujojn, vakua dosiernomo egalas la\n"
"    kurantan (t.e. „.‟).  Se dir komenciĝas per „/‟, la variablo\n"
"    $CDPATH ne estas uzata.  Se la dosierujo ne troviĝas, kaj la\n"
"    ŝela opcio  „cdable_vars‟  estas ŝaltita, la vorto estas\n"
"    interpretata kiel variablo.  Se la variablo havas valoron,\n"
"    plenumiĝas  „cd‟  al tiu valoro.\n"
"    La opcio  -P  igas uzi la fizikan strukturon de dosierujoj\n"
"    anstataŭ iri laŭ simbolaj ligiloj; la opcio  -L  igas sekvi\n"
"    simbolajn ligilojn."

#: builtins.c:407
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
"    \tdirectory\n"
"      -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
"    \n"
"    By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
"    cannot be read."
msgstr ""

#: builtins.c:424
#, fuzzy
msgid ""
"Null command.\n"
"    \n"
"    No effect; the command does nothing.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Always succeeds."
msgstr "Senefika: La komando nenion faras. Elirstato 0 estas liverata."

#: builtins.c:435
msgid ""
"Return a successful result.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Always succeeds."
msgstr ""

#: builtins.c:444
#, fuzzy
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Always fails."
msgstr "Liveru malsukcesan rezulton."

#: builtins.c:453
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
"    \n"
"    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
"commands\n"
"    on disk when a function with the same name exists.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
"    \tthe standard utilities\n"
"      -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
"      -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""

# declare [-afFirtx] [-p] [name[=value] ...]
#: builtins.c:472
#, fuzzy
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
"    \n"
"    Declare variables and give them attributes.  If no NAMEs are given,\n"
"    display the attributes and values of all variables.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
"      -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
"    \tsource file when debugging)\n"
"      -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
"    \n"
"    Options which set attributes:\n"
"      -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
"      -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
"      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
"      -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
"      -r\tto make NAMEs readonly\n"
"      -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
"      -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
"      -x\tto make NAMEs export\n"
"    \n"
"    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
"    \n"
"    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
"    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
"    \n"
"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
"`local'\n"
"    command.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Deklaru variablojn aŭ valorizu ilin per atributoj.  Se nomoj name\n"
"    mankas, anstataŭe eligu la valoron de la variabloj.  La opcio -p\n"
"    eligas la atributojn kaj la valorojn de ĉiu nomo name.\n"
"\n"
"    La opcioj estas:\n"
"\n"
"    -a  faru la nomojn tabeloj (se realigite)\n"
"    -f  elektu nur inter funkcinomoj\n"
"    -F  eligu funkcinomojn (ĉe erarserĉo, ankaŭ lininumeron kaj\n"
"        fontodosieran nomon) sen difinoj\n"
"    -i  havigu al la variabloj name la atributon „integer‟ (entjera)\n"
"    -r  faru la variablojn name nurlegaj\n"
"    -t  havigu al la nomoj name la atributon „trace‟ (spurata)\n"
"    -x  eksportu la variablojn name\n"
"\n"
"    Ĉe valorizo de variablo havanta atributon „integer‟ (entjera)\n"
"    okazas aritmetika komputado (vd „let‟).\n"
"\n"
"    Ĉe eligo de variablovaloroj, la opcio  -f  igas eligi funkcinomon\n"
"    funkcidifinon. La opcio -F reduktas la eligon al nuraj funkcinomoj.\n"
"\n"
"    La uzo de „+‟ anstataŭ „-‟ malŝaltas la koncernan attributon.\n"
"    Uzite en funkcio, „declare‟ faras la nomojn name lokaj, samkiel la\n"
"    komando „local‟."

#: builtins.c:508
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
"    \n"
"    Obsolete.  See `help declare'."
msgstr ""

#: builtins.c:516
msgid ""
"Define local variables.\n"
"    \n"
"    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
"    be any option accepted by `declare'.\n"
"    \n"
"    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
"    only to the function where they are defined and its children.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
"    or the shell is not executing a function."
msgstr ""

#: builtins.c:533
#, fuzzy
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
"    \n"
"    Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tdo not append a newline\n"
"      -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
"      -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
"    \n"
"    `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
"      \\a\talert (bell)\n"
"      \\b\tbackspace\n"
"      \\c\tsuppress further output\n"
"      \\e\tescape character\n"
"      \\f\tform feed\n"
"      \\n\tnew line\n"
"      \\r\tcarriage return\n"
"      \\t\thorizontal tab\n"
"      \\v\tvertical tab\n"
"      \\\\\tbackslash\n"
"      \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal).  NNN can be\n"
"    \t0 to 3 octal digits\n"
"      \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal).  HH\n"
"    \tcan be one or two hex digits\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
"Eligu la ARGojn.  Se ĉeestas la opcio  -n, la fina linirompo\n"
"    ne okazas.\tLa opcio  -e  aktivigas interpretadon de la sekvaj\n"
"    deklivaĵoj:\n"
"\t\\a\tpepo (sonsignalo)\n"
"\t\\b\tretropaŝo\n"
"\t\\c\tsen la fina linirompo\n"
"\t\\E\teskapsigno\n"
"\t\\f\tpaĝ-avanco\n"
"\t\\n\tlinifino\n"
"\t\\r\tĉaretreveno\n"
"\t\\t\thorizontala tabo\n"
"\t\\v\tvertikala tabo\n"
"\t\\\\\tdeklivo „\\\n"
"\t\\0CCC\tla signo kies Askia kodono estas CCC (okume).  CCC\n"
"\t\tpovas enteni de 0 ĝis 3 okumajn ciferojn.\n"
"    La opcio  -E  abolas la supre indikitan signifon de ĉi tiuj specialaj\n"
"    signoj."

#: builtins.c:567
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
"    \n"
"    Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tdo not append a newline\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:582
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
"    \n"
"    Enables and disables builtin shell commands.  Disabling allows you to\n"
"    execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
"    without using a full pathname.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
"      -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
"      -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
"      -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
"    \n"
"    Options controlling dynamic loading:\n"
"      -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
"      -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
"    \n"
"    Without options, each NAME is enabled.\n"
"    \n"
"    To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
"    version, type `enable -n test'.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:610
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
"    \n"
"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
"shell,\n"
"    and execute the resulting commands.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""

# getopts optstring name [arg]
#: builtins.c:622
#, fuzzy
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
"    \n"
"    Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
"    as options.\n"
"    \n"
"    OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
"    is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
"    which should be separated from it by white space.\n"
"    \n"
"    Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
"    shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
"    the index of the next argument to be processed into the shell\n"
"    variable OPTIND.  OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
"    a shell script is invoked.  When an option requires an argument,\n"
"    getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
"    \n"
"    getopts reports errors in one of two ways.  If the first character\n"
"    of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting.  In\n"
"    this mode, no error messages are printed.  If an invalid option is\n"
"    seen, getopts places the option character found into OPTARG.  If a\n"
"    required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
"    sets OPTARG to the option character found.  If getopts is not in\n"
"    silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
"    NAME and unsets OPTARG.  If a required argument is not found, a '?'\n"
"    is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
"    printed.\n"
"    \n"
"    If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
"    printing of error messages, even if the first character of\n"
"    OPTSTRING is not a colon.  OPTERR has the value 1 by default.\n"
"    \n"
"    Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
"    more arguments are given, they are parsed instead.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
"    encountered or an error occurs."
msgstr ""
"La funkcion „getopts‟ uzas ŝelproceduroj por analizi poziciajn\n"
"    parametrojn.\n"
"\n"
"    La argumento optstring entenas la rekonendajn opciliterojn; se\n"
"    literon sekvas dupunkto, la opcio postulas argumenton, de ĝi\n"
"    apartigendan per spaceto.\n"
"\n"
"    Ĉe ĉiu voko „getopts‟ liveros la vican opcion en la ŝelvariablon\n"
"    $name, valorizante la variablon se ĝi ne ekzistas, kaj la indicon\n"
"    de la sekve traktota argumento en la ŝelvariablon OPTIND.  OPTIND\n"
"    ricevas la komencan valoron 1 ĉe ĉiu voko de la ŝelo aŭ ŝela skripto.\n"
"    Kiam opcio bezonas argumenton,  „getopts‟  liveras tiun argumenton\n"
"    en la ŝelvariablon  OPTARG.\n"
"\n"
"    La funkcio „getopts‟ raportas pri eraroj dumaniere. Se la unua signo\n"
"    de optstring estas dupunkto,  „getopts‟  prisilentas erarojn. En\n"
"    tiu reĝimo, nenia erarmesaĝo estas eligata. Se troviĝas misa opcio,\n"
"    „getopts‟  metas la trovitan opciliteron en  OPTARG.  Se mankas\n"
"    bezonata argumento, la ŝelvariablo  NOMO  ricevas la valoron  ':',\n"
"    la variablo OPTARG,  la trovitan opcion. Se „getopts‟ ne estas\n"
"    en silenta reĝimo kaj trovas misan opcion, tiam name ricevas la\n"
"    valoron '?' kaj OPTARG senvaloriĝas. Se mankas bezonata opcio,\n"
"    NOMO ricevas la valoron '?', OPTARG senvaloriĝas kaj erarmesaĝo\n"
"    estas eligata.\n"
"\n"
"    Se la ŝelvariablo  OPTERR  havas la valoron  0,  „getopts‟\n"
"    malaktivigas la eligon de erarmesaĝoj, eĉ se la unua signo de\n"
"    optstring ne estas dupunkto.  La apriora valoro de OPTERR estas 1.\n"
"\n"
"    Normale „getopts‟ analizas la poziciajn parametrojn ($0 - $9), sed\n"
"    se estas pli da argumentoj, „getopts‟ anstataŭe analizas ilin."

#: builtins.c:664
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
"    \n"
"    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
"specified,\n"
"    any redirections take effect in the current shell.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
"      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
"      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
"    \n"
"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
"unless\n"
"    the shell option `execfail' is set.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
"occurs."
msgstr ""

#: builtins.c:685
#, fuzzy
msgid ""
"Exit the shell.\n"
"    \n"
"    Exits the shell with a status of N.  If N is omitted, the exit status\n"
"    is that of the last command executed."
msgstr ""
"Forlasu la ŝelon kun elirstato N.  Se  N  mankas, la elirstato estas\n"
"    tiu de la plej ĵuse plenumita komando."

#: builtins.c:694
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
"    \n"
"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
"executed\n"
"    in a login shell."
msgstr ""

# ZZZ: fc [-e ename] [-nlr] [first] [last] or
#      fc -s [pat=rep] [cmd]
#: builtins.c:704
#, fuzzy
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
"    \n"
"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
"list.\n"
"    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
"    string, which means the most recent command beginning with that\n"
"    string.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
"EDITOR,\n"
"    \t\tthen vi\n"
"      -l \tlist lines instead of editing\n"
"      -n\tomit line numbers when listing\n"
"      -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
"    \n"
"    With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
"    re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
"    \n"
"    A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
"    runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
"    the last command.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
"occurs."
msgstr ""
"„fc‟ servas por listigi aŭ redakti kaj replenumi komandojn el la\n"
"    historilisto.  first  kaj  last  povas esti numeroj, indikantaj\n"
"    intervalon da numeroj; aŭ, se  first  estas signoĉeno, ĝi indikas\n"
"    la plej ĵusan komandon komenciĝantan per tiu signoĉeno.\n"
"\n"
"    -e REDAKTILO\tla uzota redaktilo.  Defaŭlte FCEDIT, poste\n"
"\tEDITOR, poste „vi‟.\n"
"    -l\tnur eligu la liniojn sen redakti ilin.\n"
"    -n\teligu nur la liniojn (sennumere).\n"
"    -r\tinversigu la ordon de la linioj (komencu per la plej ĵusaj).\n"
"\n"
"    Per «fc -s [ŜABLONO=ANSTATAŬAĴO ...] [KOMANDO]» la komando estas\n"
"    replenumota post la anstataŭigo de ĉiu apero de ŜABLONO je ANSTATAŬAĴO.\n"
"\n"
"    Oportuna alinomo por tio estas «alias r='fc -s'», tiel ke ekz-e per\n"
"    «r cc» oni rulos la lastan komandon komenciĝantan per «cc», kaj per\n"
"    «r» replenumigas la ĵusan komandon."

# fg [job_spec]
#: builtins.c:734
#, fuzzy
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
"    \n"
"    Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
"    current job.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
"    current job is used.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
"Faru la laboron  job_spec  dialoga kaj la kuranta. Se  job_spec\n"
"    malestas, apliku la ŝelan koncepton pri la kuranta laboro."

# bg [job_spec]
#: builtins.c:749
#, fuzzy
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
"    \n"
"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
"they\n"
"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
"notion\n"
"    of the current job is used.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
"Forŝovu la laboron  job_spec  en la fonon, faru ĝin kvazaŭ lanĉita\n"
"    kun „&‟.  Se nenia laboro estas indikita, apliku la ŝelan koncepton\n"
"    pri la kuranta laboro."

#: builtins.c:763
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
"    \n"
"    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
"    no arguments are given, information about remembered commands is "
"displayed.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
"      -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
"      -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
"      -r\t\tforget all remembered locations\n"
"      -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
"    \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
"    \t\tNAMEs are given\n"
"    Arguments:\n"
"      NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
"    \t\tof remembered commands.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""

#: builtins.c:788
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
"    \n"
"    Displays brief summaries of builtin commands.  If PATTERN is\n"
"    specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
"    otherwise the list of help topics is printed.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -d\toutput short description for each topic\n"
"      -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
"      -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
"    \tPATTERN\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
"given."
msgstr ""

# ZZZ history [-c] [-d offset] [n] or
#     history -awrn [filename] or
#     history -ps arg [arg...]
#: builtins.c:812
#, fuzzy
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
"    \n"
"    Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
"    entry with a `*'.  An argument of N lists only the last N entries.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
"      -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
"    \n"
"      -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
"      -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
"      -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
"    \tlist\n"
"      -w\twrite the current history to the history file\n"
"    \tand append them to the history list\n"
"    \n"
"      -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
"    \twithout storing it in the history list\n"
"      -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
"    \n"
"    If FILENAME is given, it is used as the history file.  Otherwise,\n"
"    if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
"    \n"
"    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
"    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
"otherwise.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Eligu la liston de enigitaj komandoj kun lininumeroj. La ŝanĝitajn\n"
"    liniojn marku per  „*‟.  Kun argumento  n,  eligu nur la ĵusajn\n"
"    n  liniojn.\n"
"\n"
"    La opcio  -c  forviŝas la tutan historion.  La opcio  -d  forviŝas\n"
"    la linion kies numero estas  offset.  La opcio  -w  ebligas konservi\n"
"    la kurantan historion en la historidosiero; inverse, la opcio\n"
"    -r  igas legi la dosieron kaj aldoni ĝian enhavon al la kuranta\n"
"    historio.  La opcio  -a  aldonigas la historiajn liniojn de la\n"
"    kuranta seanco al la historidosiero.  La opcio  -n  igas legi\n"
"    ĉiujn ankoraŭ ne legitajn liniojn el la historidosiero kaj aldoni\n"
"    ilin en la liston de la historio.\n"
"\n"
"    Se dosiernomo  filename  ĉeestas, ĝi estas uzata kiel nomo de\n"
"    historidosiero; alie, se la variablo $HISTFILE havas valoron,\n"
"    ĉi tiu estas uzata; alie uziĝas «~/.bash_history».\n"
"\n"
"    La opcio  -s  enŝovigas la neopciajn argumentojn  arg  en la\n"
"    historion kiel unu apartan linion.  La opcio  -p  igas la ŝelon\n"
"    plenumi historian anstataŭigon por ĉiu el la argumentoj  arg  kaj\n"
"    eligi la rezulton sen konservi ion en la historio.\n"
"\n"
"    Se la variablo $HISTTIMEFORMAT havas valoron kaj se ĉi tiu ne\n"
"    estas null, tiam ĝi servas kiel formata ĉeno en  strftime(3)  por\n"
"    tempostampi ĉiun linion en eligaĵoj de historio.  Aliokaze nenia\n"
"    tempostampo estas eligata."

# ZZZ jobs [-lnprs] [jobspec ...] or
#     jobs -x command [args]
#: builtins.c:848
#, fuzzy
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
"    \n"
"    Lists the active jobs.  JOBSPEC restricts output to that job.\n"
"    Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
"      -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
"    \tnotification\n"
"      -p\tlists process IDs only\n"
"      -r\trestrict output to running jobs\n"
"      -s\trestrict output to stopped jobs\n"
"    \n"
"    If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
"    appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
"    process group leader.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
"    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
"Eligu la liston da aktivaj laboroj.  Ĉe la opcio  -l  eligu, krome,\n"
"    la proceznumerojn; ĉe la opcio -p eligu nur la proceznumerojn.\n"
"    La opcio -n indikas, ke nur la procezoj kies stato ŝanĝiĝis post\n"
"    la lasta informmendo estu listigitaj.  Se laborindiko  jobspec\n"
"    estas donita, nur pri tiu laboro informu.\n"
"\n"
"    Ĉe la opcioj  -r  kaj  -s  informu, resp., nur pri la laboroj\n"
"    aktivaj (rulataj) kaj haltigitaj.  Senopcie, eligu la staton de\n"
"    la aktivaj laboroj.\n"
"\n"
"    La opcio -x lanĉas la komandon  command,  antaŭe ŝanĝinte ĉiujn\n"
"    laborindikojn aperantajn en la argumentoj  args  je la proceznumero\n"
"    de la ĉefprocezo de la grupo."

#: builtins.c:875
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
"    \n"
"    Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.  Without\n"
"    any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
"      -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
"    \tshell receives a SIGHUP\n"
"      -r\tremove only running jobs\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""

# ZZZ: kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] [pid | job]... or
#      kill -l [sigspec]
#: builtins.c:894
#, fuzzy
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
"    \n"
"    Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
"    SIGSPEC or SIGNUM.  If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
"    SIGTERM is assumed.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -s sig\tSIG is a signal name\n"
"      -n sig\tSIG is a signal number\n"
"      -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
"    \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
"    \n"
"    Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
"    instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
"    on processes that you can create is reached.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Sendu al la procezoj, indikitaj per sia proceznumero  pid  (aŭ\n"
"    per la laborindiko job) la signalon sigspec.  Se  sigspec\n"
"    malestas, sendu  SIGTERM.\n"
"\n"
"    La opcio  -l  servas por listigi signalnomojn; ĝin povas sekvi\n"
"    entjeraj argumentoj, signalnumeroj, ĉeeste de kiuj nur la al\n"
"    ili respondaj signalnomoj estas eligataj.\n"
"\n"
"    kill estas primitiva ŝelkomando pro du kaŭzoj: unue, ĝi ebligas\n"
"    uzi laborindikojn anstataŭ proceznumerojn; kaj due, se la\n"
"    maksimuma nombro de kreeblaj estas atingita, ne necesas lanĉi\n"
"    kroman procezon por ĉesigi iun alian."

# let arg [arg ...]
#: builtins.c:917
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
"    \n"
"    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
"    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
"    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
"listed\n"
"    in order of decreasing precedence.\n"
"    \n"
"    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
"    \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
"    \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
"    \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
"    \t**\t\texponentiation\n"
"    \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
"    \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
"    \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
"    \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
"    \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
"    \t&\t\tbitwise AND\n"
"    \t^\t\tbitwise XOR\n"
"    \t|\t\tbitwise OR\n"
"    \t&&\t\tlogical AND\n"
"    \t||\t\tlogical OR\n"
"    \texpr ? expr : expr\n"
"    \t\t\tconditional operator\n"
"    \t=, *=, /=, %=,\n"
"    \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
"    \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
"    \n"
"    Shell variables are allowed as operands.  The name of the variable\n"
"    is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
"    an expression.  The variable need not have its integer attribute\n"
"    turned on to be used in an expression.\n"
"    \n"
"    Operators are evaluated in order of precedence.  Sub-expressions in\n"
"    parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
"    rules above.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
msgstr ""
"Ĉiu  arg  estas komputenda aritmetika esprimo. La komputado uzas\n"
"    longajn entjerojn sen kontrolo pri trooj; tamen divido per  0\n"
"    estas kaptata kaj raportata kiel eraro.  En la sekvanta listo\n"
"    da operacioj la samprioritataj operacisimboloj aperas kune.\n"
"    La grupoj estas aranĝitaj laŭ malkresko de prioritato.\n"
"\n"
"\tnomo++, nomo--\tpostkrementoj de variablo\n"
"\t-, +\t\tunulokaj minus, plus\n"
"\t!, ~\t\tlogika kaj laŭbita negoj\n"
"\t*, /, %\t\tmultipliko, divido, resto\n"
"\t+, -\t\tadicio, subtraho\n"
"\t<<, >>\t\tlaŭbitaj ŝovoj maldekstren kaj dekstren\n"
"\t<=, >=, <, >\tkomparaj operacioj\n"
"\t==, !=\t\tegalo, neegalo\n"
"\t&\t\tlaŭbita KAJ\n"
"\t^\t\tlaŭbita DISAŬ\n"
"\t|\t\tlaŭbita AŬ\n"
"\t&&\t\tlogika KAJ\n"
"\t||\t\tlogika AŬ\n"
"\tesprimo ? esprimo : esprimo\n"
"\t\t\tkondiĉa esprimo\n"
"\t=, *=, /=, %=,\n"
"\t+=, -=, <<=, >>=,\n"
"\t&=, ^=, |=\tvalorizo\n"
"\n"
"    La ŝelvariabloj uzeblas kiel operandoj.  En esprimo la nomon de\n"
"    variablo anstataŭas ĝia valoro (altipigita al longa entjero).\n"
"    Por tia uzo en esprimo variablo ne bezonas havi ŝaltita sian\n"
"    atributon integer (entjera).\n"
"\n"
"    La operacioj plenumiĝas laŭ siaj prioritatoj.  La enkrampigitaj\n"
"    subesprimoj plenumiĝas unue, kaj tio ebligas ĉirkaŭiri la supre\n"
"    priskribitajn regulojn pri la prioritatoj.\n"
"\n"
"    Se la komputo de la lasta  arg  donas  0,  la komando „let‟\n"
"    liveras  1;  alie ĝi liveras  0."

# read [-ers] [-u fd] [-t timeout] [-p prompt] [-a array] [-n nchars]
#      [-d delim] [name ...]
#: builtins.c:962
#, fuzzy
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
"    \n"
"    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
"word\n"
"    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
"    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
"word\n"
"    delimiters.\n"
"    \n"
"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
"variable.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
"    \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
"      -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
"    \t\tthan newline\n"
"      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
"      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
"      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
"    \t\tfor a newline\n"
"      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
"    \t\tattempting to read\n"
"      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
"      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
"is\n"
"    \t\tnot read withint TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
"    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
"    \t\tif input is available on the specified file descriptor.  The\n"
"    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
"      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
"out,\n"
"    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Legu unu linion el la ĉefenigujo, aŭ el la dosiero indikita\n"
"    per dosiernumero fd, se la opcio -u estas donita; la unuan\n"
"    vorton ricevu la unua argumento name; la duan, la dua name ktp;\n"
"    la lasta name ricevu ĉiujn restantajn vortojn.  Nur la signoj\n"
"    troveblaj en la variablo $IFS rolas kiel vortodisigiloj.  Se\n"
"    nenia name estas donita, konservu la legitan linion en la\n"
"    variablo REPLY.\n"
"\n"
"    La opcio -r indikas «krudan legadon», ke la deklivo „\\‟ estas\n"
"    ordinara signo kiu ne rolas kiel eskapsigno.\n"
"    La opcio  -d  enkondukas finilon  delim,  ĉe kies unua signo la\n"
"    legado ĉesu (anstataŭ ĉe la normala linifinilo).\n"
"    La opcio -p kaŭzas eligon de la invitĉeno  prompt  sen liniavanco\n"
"    antaŭ la atendata enigo.\n"
"    La opcio  -a  igas konservi la legatajn vortojn en sinsekvaj\n"
"    elementoj de tabelo array, komencante per la nula.\n"
"    Se la opcio  -e  estas donita kaj la ŝelo estas dialoga, la\n"
"    linio estas legata per la funkcio readline().\n"
"    Se la opcio  -n  estas donita kun argumento nchars ne egala al 0,\n"
"    read finiĝas leginte  nchars  da signoj.\n"
"    La opcio  -s  silentigas la eĥon de la terminala enigo.\n"
"\n"
"    La opcio -t igas la komandon read ĉesiĝi kun fiaska elirstato se\n"
"    kompleta linio da enigaĵo ne estas ricevita dum  timeout  da\n"
"    sekundoj.  Se la variablo  TMOUT  havas valoron, ĉi tiu estas\n"
"    uzata kiel defaŭlta atendolimo.  La elirstato estas 0, krom se\n"
"    renkontiĝas dosierfino, atendolimo estas atingita, aŭ nevalida\n"
"    dosiernumero estas indikita ĉe -u."

#: builtins.c:1002
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
"    \n"
"    Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
"    specified by N.  If N is omitted, the return status is that of the\n"
"    last command executed within the function or script.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""

# set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option] [arg ...]
#: builtins.c:1015
#, fuzzy
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
"    \n"
"    Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
"    display the names and values of shell variables.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a  Mark variables which are modified or created for export.\n"
"      -b  Notify of job termination immediately.\n"
"      -e  Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
"      -f  Disable file name generation (globbing).\n"
"      -h  Remember the location of commands as they are looked up.\n"
"      -k  All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
"          command, not just those that precede the command name.\n"
"      -m  Job control is enabled.\n"
"      -n  Read commands but do not execute them.\n"
"      -o option-name\n"
"          Set the variable corresponding to option-name:\n"
"              allexport    same as -a\n"
"              braceexpand  same as -B\n"
"              emacs        use an emacs-style line editing interface\n"
"              errexit      same as -e\n"
"              errtrace     same as -E\n"
"              functrace    same as -T\n"
"              hashall      same as -h\n"
"              histexpand   same as -H\n"
"              history      enable command history\n"
"              ignoreeof    the shell will not exit upon reading EOF\n"
"              interactive-comments\n"
"                           allow comments to appear in interactive commands\n"
"              keyword      same as -k\n"
"              monitor      same as -m\n"
"              noclobber    same as -C\n"
"              noexec       same as -n\n"
"              noglob       same as -f\n"
"              nolog        currently accepted but ignored\n"
"              notify       same as -b\n"
"              nounset      same as -u\n"
"              onecmd       same as -t\n"
"              physical     same as -P\n"
"              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
"                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
"                           or zero if no command exited with a non-zero "
"status\n"
"              posix        change the behavior of bash where the default\n"
"                           operation differs from the Posix standard to\n"
"                           match the standard\n"
"              privileged   same as -p\n"
"              verbose      same as -v\n"
"              vi           use a vi-style line editing interface\n"
"              xtrace       same as -x\n"
"      -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
"          Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
"          functions.  Turning this option off causes the effective uid and\n"
"          gid to be set to the real uid and gid.\n"
"      -t  Exit after reading and executing one command.\n"
"      -u  Treat unset variables as an error when substituting.\n"
"      -v  Print shell input lines as they are read.\n"
"      -x  Print commands and their arguments as they are executed.\n"
"      -B  the shell will perform brace expansion\n"
"      -C  If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
"          by redirection of output.\n"
"      -E  If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
"      -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on\n"
"          by default when the shell is interactive.\n"
"      -P  If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
"          such as cd which change the current directory.\n"
"      -T  If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
"      -   Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
"          The -x and -v options are turned off.\n"
"    \n"
"    Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The\n"
"    flags can also be used upon invocation of the shell.  The current\n"
"    set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional\n"
"    parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n.  If no\n"
"    ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
"-a\tMarku eksportendaj la variablojn ŝanĝitajn aŭ kreitajn.\n"
"    -b\tTuj sciigu pri finiĝo de fonaj laboroj.\n"
"    -e\tEliru tuj se iu komando finiĝis kun elirstato alia ol 0.\n"
"    -f\tNe malvolvu ĵokerojn en dosiernomoj.\n"
"    -h\tRegistru en hakettabelo la situon de komandoj serĉataj.\n"
"    -k\tĈiujn valorizojn en ajna parto de komandolinio rigardu\n"
"        kiel valorizojn de ŝelvariabloj por la medio de la komando,\n"
"\tne nur la valorizojn antaŭantajn la komandonomon.\n"
"    -m\tAktivigu la laborregadon.\n"
"    -n\tLegu la komandojn sen plenumi ilin.\n"
"    -o option\n"
"\tAktivigu la variablon respondan al la opcionomo option:\n"
"\t    allexport\tsame kiel -a\n"
"\t    braceexpand\tsame kiel -B\n"
"\t    emacs\tuzu emakseskan interfacon por liniredaktado\n"
"\t    errexit\tsame kiel -e\n"
"\t    errtrace\tsame kiel -E\n"
"\t    functrace\tsame kiel -T\n"
"\t    hashall\tsame kiel -h\n"
"\t    histexpand\tsame kiel -H\n"
"\t    history\tebligu komandohistorion\n"
"\t    ignoreeof\tla ŝelo ne finiĝos leginte dosierfinilon\n"
"\t    interactive-comments\n"
"\t\t\ttoleru komentojn en dialogaj komandoj\n"
"\t    keyword\tsame kiel -k\n"
"\t    monitor\tsame kiel -m\n"
"\t    noclobber\tsame kiel -C\n"
"\t    noexec\tsame kiel -n\n"
"\t    noglob\tsame kiel -f\n"
"\t    notify\tsame kiel -b\n"
"\t    nounset\tsame kiel -u\n"
"\t    onecmd\tsame kiel -t\n"
"\t    physical\tsame kiel -P\n"
"\t    pipefail\tla elirstato de dukto estu la elirstato\n"
"\t\t\tde la lasta komando finiĝinta nenule, aŭ\n"
"\t\t\t0, se neniu komando alie finiĝis\n"
"\t    posix\tŝanĝu la konduton de Baŝo ĉie kie ĝia defaŭlta\n"
"\t\t\tfunkciado devias disde Pozikso 1003.2 tiel\n"
"\t\t\tke ĝi konformu al tiu normo\n"
"\t    privileged\tsame kiel -p\n"
"\t    verbose\tsame kiel -v\n"
"\t    vi\t\tuzu vi-eskan interfacon por liniredaktado\n"
"\t    xtrace\tsame kiel -x\n"
"    -p\tPrivilegia reĝimo, aktiviĝas meme kiam la reala kaj efektiva\n"
"\tidentoj de la uzanto malkongruas.  La dosiero $ENV ne estas\n"
"\ttraktata nek la ŝelfunkcioj, importataj el la medio.\n"
"\tMalaktivigo de tiu opcio ŝanĝas la efektivajn uid kaj gid\n"
"\tlaŭ la realaj uid kaj gid.\n"
"    -t\tFinu la ŝelon leginte kaj plenuminte unu komandon.\n"
"    -u\tProvo anstataŭigi senvaloran variablon estu eraro.\n"
"    -v\tEligu la komandoliniojn legatajn.\n"
"    -x\tEligu la plenumotajn komandojn kaj iliajn argumentojn.\n"
"    -B\tLa ŝelo faru vinkulmalvolvon\n"
"    -C\tSe aktiva, malebligu skribdifekti ekzistantajn ordinarajn\n"
"\tdosierojn per alidirektado de la eligo.\n"
"    -E\tSe aktiva, la ERR-kaptilon (ERR trap) heredas la ŝelaj\n"
"\tfunkcioj\n"
"    -H\tEbligu atingi la protokolon !-stile. Defaŭlte la opcio estas\n"
"\taktiva en la dialogaj ŝeloj.\n"
"    -P\tNe sekvu simbolajn ligilojn plenumante tiajn komandojn, kiel\n"
"\t„cd‟ por ŝanĝi la kurantan dosierujon.\n"
"    -T\tSe aktiva, la DEBUG-kaptilon (DEBUG trap) heredas la ŝelaj\n"
"\tfunkcioj\n"
"    -\tLa restantajn argumentojn uzu por valorizi la poziciajn\n"
"\tparametrojn.  La opcioj -x kaj -v malaktiviĝas.\n"
"\n"
"    Uzante la signon + anstataŭ - vi povas malŝalti la opcion. La opciojn\n"
"    ankaŭ eblas uzi ĉe la voko de la ŝelo. La kuranta aro da aktivaj\n"
"    opcioj troveblas en $-.  La restantaj  n  argumentoj  arg  estas\n"
"    poziciaj, kaj per ili estas valorizataj, respektive, $1, $2 ... $n.\n"
"    Se nenia  arg  estas donita, ĉiuj ŝelvariabloj estas eligataj."

#: builtins.c:1097
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
"    \n"
"    For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
"      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
"    \n"
"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
"fails,\n"
"    tries to unset a function.\n"
"    \n"
"    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""

#: builtins.c:1117
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
"    \n"
"    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
"exporting.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -f\trefer to shell functions\n"
"      -n\tremove the export property from each NAME\n"
"      -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
"    \n"
"    An argument of `--' disables further option processing.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""

#: builtins.c:1136
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
"    \n"
"    Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
"    changed by subsequent assignment.  If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
"    before marking as read-only.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\trefer to indexed array variables\n"
"      -A\trefer to associative array variables\n"
"      -f\trefer to shell functions\n"
"      -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
"    \n"
"    An argument of `--' disables further option processing.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""

#: builtins.c:1157
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
"    \n"
"    Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ...  If N is\n"
"    not given, it is assumed to be 1.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""

# source filename [arguments]
#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
"    \n"
"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
"    when FILENAME is executed.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
"    FILENAME cannot be read."
msgstr ""
"Legu kaj plenumu la komandojn el dosiernomo  filename  kaj\n"
"    revenu. La vojoj el la variablo  $PATH  estas uzataj por trovi\n"
"    la dosierujon de  filename.  La eventualaj argumentoj\n"
"    arguments iĝas la poziciaj parametroj por plenumo de filename."

#: builtins.c:1200
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
"    \n"
"    Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
"    Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""

# test [expr]
#: builtins.c:1216
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
"    \n"
"    Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
"    the evaluation of EXPR.  Expressions may be unary or binary.  Unary\n"
"    expressions are often used to examine the status of a file.  There\n"
"    are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
"    \n"
"    File operators:\n"
"    \n"
"      -a FILE        True if file exists.\n"
"      -b FILE        True if file is block special.\n"
"      -c FILE        True if file is character special.\n"
"      -d FILE        True if file is a directory.\n"
"      -e FILE        True if file exists.\n"
"      -f FILE        True if file exists and is a regular file.\n"
"      -g FILE        True if file is set-group-id.\n"
"      -h FILE        True if file is a symbolic link.\n"
"      -L FILE        True if file is a symbolic link.\n"
"      -k FILE        True if file has its `sticky' bit set.\n"
"      -p FILE        True if file is a named pipe.\n"
"      -r FILE        True if file is readable by you.\n"
"      -s FILE        True if file exists and is not empty.\n"
"      -S FILE        True if file is a socket.\n"
"      -t FD          True if FD is opened on a terminal.\n"
"      -u FILE        True if the file is set-user-id.\n"
"      -w FILE        True if the file is writable by you.\n"
"      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
"      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
"      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
"read.\n"
"    \n"
"      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
"                       modification date).\n"
"    \n"
"      FILE1 -ot FILE2  True if file1 is older than file2.\n"
"    \n"
"      FILE1 -ef FILE2  True if file1 is a hard link to file2.\n"
"    \n"
"    String operators:\n"
"    \n"
"      -z STRING      True if string is empty.\n"
"    \n"
"      -n STRING\n"
"         STRING      True if string is not empty.\n"
"    \n"
"      STRING1 = STRING2\n"
"                     True if the strings are equal.\n"
"      STRING1 != STRING2\n"
"                     True if the strings are not equal.\n"
"      STRING1 < STRING2\n"
"                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
"lexicographically.\n"
"      STRING1 > STRING2\n"
"                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
"    \n"
"    Other operators:\n"
"    \n"
"      -o OPTION      True if the shell option OPTION is enabled.\n"
"      ! EXPR         True if expr is false.\n"
"      EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
"      EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
"    \n"
"      arg1 OP arg2   Arithmetic tests.  OP is one of -eq, -ne,\n"
"                     -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
"    \n"
"    Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
"    less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
"    than ARG2.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
"    false or an invalid argument is given."
msgstr ""
"Liveru elirstaton 0 (vera) aŭ 1 (malvera) laŭ la rezulto de\n"
"    komputado de la esprimo expr.  La esprimoj povas esti unulokaj\n"
"    aŭ dulokaj.  La unulokaj plejparte servas por determini la\n"
"    staton de dosiero.  Krome, estas operacioj super ĉenoj kaj la\n"
"    nombrokomparaj operacioj.\n"
"\n"
"    Operacioj super dosieroj:\n"
"\n"
"\t-a DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas.\n"
"\t-b DOSIERO\tVera se DOSIERO estas por bloka eneligo.\n"
"\t-c DOSIERO\tVera se DOSIERO estas por bajta eneligo.\n"
"\t-d DOSIERO\tVera se DOSIERO estas dosierujo.\n"
"\t-e DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas.\n"
"\t-f DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas kaj estas ordinara.\n"
"\t-g DOSIERO\tVera se DOSIERO havas set-group-id = 1.\n"
"\t-h DOSIERO\tVera se DOSIERO estas simbola ligilo.\n"
"\t-L DOSIERO\tVera se DOSIERO estas simbola ligilo.\n"
"\t-k DOSIERO\tVera se la DOSIERO havas sticky = 1.\n"
"\t-p DOSIERO\tVera se DOSIERO estas nomhava dukto.\n"
"\t-r DOSIERO\tVera se vi rajtas legi DOSIEROn.\n"
"\t-s DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas kaj longas pli ol 0.\n"
"\t-S DOSIERO\tVera se DOSIERO estas kontaktingo („socket‟).\n"
"\t-t DNUMERO\tVera se la dosiero DNUMERO estas terminala.\n"
"\t-u DOSIERO\tVera se DOSIERO havas set-user-id = 1.\n"
"\t-w DOSIERO\tVera se vi rajtas skribi en DOSIEROn.\n"
"\t-x DOSIERO\tVera se vi rajtas lanĉi DOSIEROn.\n"
"\t-O DOSIERO\tVera se DOSIERO estas via dosiero.\n"
"\t-G DOSIERO\tVera se DOSIERO apartenas al via grupo.\n"
"\t-N DOSIERO\tVera se DOSIERO ŝanĝiĝis post la lasta lego.\n"
"\n"
"\tD_RO1 -nt D_RO2\tVera se la dosiero D_RO1 estas pli freŝa\n"
"\t\t\t(laŭ la ŝanĝodato) ol la dosiero D_RO2.\n"
"\tD_RO1 -ot D_RO2\tVera se D_RO1 estas malpli freŝas ol D_RO2.\n"
"\tD_RO1 -ef D_RO2\tVera se D_RO1 estas rekta ligilo al D_RO2.\n"
"\n"
"    Operacioj super ĉenoj:\n"
"\n"
"\t-z ĈENO\t\tVera se la ĈENO estas vakua.\n"
"\t-n ĈENO\t\tVera se la ĈENO ne estas vakua\n"
"\tĈENO\t\tVera se la ĈENO ne estas vakua\n"
"\tĈENO1 = ĈENO2\tVera se la ĉenoj estas egalaj.\n"
"\tĈENO1 != ĈENO2\tVera se la ĉenoj ne estas egalaj.\n"
"\tĈENO1 < ĈENO2\tVera se ĈENO1 leksikografie antaŭas la\n"
"\t\t\tĉenon ĈENO2.\n"
"\tĈENO1 > ĈENO2\tVera se ĈENO1 leksikografie sekvas la\n"
"\t\t\tĉenon ĈENO2.\n"
"\n"
"    Diversaj operacioj:\n"
"\n"
"\t! ESPR\t\tVera se la esprimo ESPR estas falsa.\n"
"\tESPR1 -a ESPR2\tVera se ambaŭ esprimoj estas veraj.\n"
"\tESPR1 -o ESPR2\tVera se ajna el la esprimoj estas vera.\n"
"\n"
"\targ1 KP arg2\tAritmetikaj komparoj.  KP estas iu el la\n"
"\t\t\trilatoj -eq, -ne, -lt, -le, -gt, -ge.\n"
"\n"
"    La aritmetikaj komparoj liveras veron se arg1 estas respektive\n"
"    egala, neegala, malplia ol, malplia aŭ egala al, plia ol,\n"
"    plia aŭ egala al arg2."

# [ arg... ]
#: builtins.c:1292
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
"    \n"
"    This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
"    be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
"Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n"
"    argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟."

#: builtins.c:1301
msgid ""
"Display process times.\n"
"    \n"
"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
"its\n"
"    child processes.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Always succeeds."
msgstr ""

# ZZZ: trap [arg] [signal_spec ...] or
#      trap -l
#: builtins.c:1313
#, fuzzy
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
"    \n"
"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
"signals\n"
"    or other conditions.\n"
"    \n"
"    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
"    signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
"    is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
"    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
"    shell and by the commands it invokes.\n"
"    \n"
"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
"If\n"
"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
"    \n"
"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
"associated\n"
"    with each signal.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
"      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
"    \n"
"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
"number.\n"
"    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
"    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
"given."
msgstr ""
"La komando arg estas legota kaj plenumota kiam la ŝelo ricevos\n"
"    (iun) signalon signal_spec.  Se nenia arg estas donita, ĉiuj\n"
"    sian komencan valoron. Se ARG estas vakua ĉeno, ĉiuj signaloj\n"
"    signal_spec estos malatentataj de la ŝelo kaj de la komandoj\n"
"    kiujn ĝi vokas.\n"
"\n"
"    Se inter la signaloj signal_spec estas „EXIT‟ (0), tiam arg de\n"
"    la komando plenumiĝos ĉe la eliro el la ŝelo.\n"
"    Se signal_spec estas DEBUG, arg plenumiĝos post ĉiu komando.\n"
"    La opcio „-p‟ ebligas eligi la komandojn plenumotajn laŭ ĉiu\n"
"    signalo signal_spec. Se estas donita neniu argumento aŭ nura\n"
"    „-p‟, trap listigas la komandojn por trakti ĉiun kaptendan\n"
"    signalon.\n"
"\n"
"    Ĉiu signal_spec estas aŭ signalnomo el <signal.h>, aŭ\n"
"    signalnumero.  „trap -l‟ listigas la signalnomojn kun la numeroj.\n"
"    Signalon  signalindiko  eblas sendi al la ŝelo per la komando\n"
"    «kill -signalindiko $$»."

#: builtins.c:1345
msgid ""
"Display information about command type.\n"
"    \n"
"    For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
"    command name.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
"    \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
"    \tthe `-p' option is not also used\n"
"      -f\tsuppress shell function lookup\n"
"      -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
"    \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
"    \tthat would be executed\n"
"      -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
"    \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
"      -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
"    \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
"    \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
"    \tfound, respectively\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
"found."
msgstr ""

# ulimit [-SHacdflmnpstuv] [limit]
#: builtins.c:1376
#, fuzzy
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
"    \n"
"    Provides control over the resources available to the shell and "
"processes\n"
"    it creates, on systems that allow such control.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -S\tuse the `soft' resource limit\n"
"      -H\tuse the `hard' resource limit\n"
"      -a\tall current limits are reported\n"
"      -b\tthe socket buffer size\n"
"      -c\tthe maximum size of core files created\n"
"      -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
"      -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
"      -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
"      -i\tthe maximum number of pending signals\n"
"      -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
"      -m\tthe maximum resident set size\n"
"      -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
"      -p\tthe pipe buffer size\n"
"      -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
"      -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
"      -s\tthe maximum stack size\n"
"      -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
"      -u\tthe maximum number of user processes\n"
"      -v\tthe size of virtual memory\n"
"      -x\tthe maximum number of file locks\n"
"    \n"
"    If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
"    special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
"    current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
"    Otherwise, the current value of the specified resource is printed.  If\n"
"    no option is given, then -f is assumed.\n"
"    \n"
"    Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
"    -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
"    number of processes.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"La komando „ulimit‟ ebligas mastrumi la risurcojn disponeblajn al la\n"
"    procezoj lanĉataj el la ŝelo (se la operaciumo ebligas tian\n"
"    mastrumadon).  Se opcio estas donita, ĝi havas jenan sencon:\n"
"\n"
"\t-S  ŝanĝebla („soft‟) limo\n"
"\t-H  firma („hard‟) limo\n"
"\t-a  eligu ĉiujn kurantajn risurcolimaĵojn\n"
"\t-c  maksimuma longo de nekropsia dosiero („core‟)\n"
"\t-d  maksimuma longo de datumsegmento de procezo\n"
"\t-e  maksimuma viciga prioritato („nice‟)\n"
"\t-f  maksimuma longo de dosieroj skribataj de la ŝelo kaj ĝiaj idoj\n"
"\t-l  maksimuma longo de ŝlosebla procezmemoro (mlock)\n"
"\t-m  maksimuma longo de rezida procezmemoro\n"
"\t-n  maksimuma nombro de malfermitaj dosiernumeroj\n"
"\t-p  longo de dukta bufro (pipe)\n"
"\t-q  maksimuma nombro da bajtoj en atendovicoj de Poziksaj mesaĝoj\n"
"\t-s  maksimuma longo de stako\n"
"\t-t  maksimuma tempo ĉefprocesora (en sekundoj)\n"
"\t-u  maksimuma nombro de procezoj de la uzanto\n"
"\t-v  longo de la virtuala memoro\n"
"\t-x  maksimuma nombro de dosierŝlosoj\n"
"\n"
"    Se limo limit estas indikita, ĝia valoro limigas la koncernan\n"
"    risurcon; la specialaj vortoj por limit: „soft‟, „hard‟,\n"
"    „unlimited‟ signifas, respektive: «la kuranta ŝanĝebla limo»,\n"
"    «la kuranta firma limo», «sen limo».\n"
"\n"
"    Alie estas eligata la kuranta valoro de la koncerna risurco.\n"
"    Manko de opcioj implicas -f. La valoroj estas en obloj de\n"
"    1024 bajtoj, krom por la opcio -t kiu estas en sekundoj;\n"
"    por -p kiu estas en obloj de 512 bajtoj; kaj por -u, kiu estas\n"
"    sendimensia nombro de procezoj."

#: builtins.c:1421
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
"    \n"
"    Sets the user file-creation mask to MODE.  If MODE is omitted, prints\n"
"    the current value of the mask.\n"
"    \n"
"    If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
"    otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
"      -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""

#: builtins.c:1441
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
"    \n"
"    Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
"    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
"    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
"    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
"processes\n"
"    in the job's pipeline.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
"is\n"
"    given."
msgstr ""

# wait [n]
#: builtins.c:1459
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
"    \n"
"    Waits for the specified process and reports its termination status.  If\n"
"    PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
"    and the return code is zero.  PID must be a process ID.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
"is\n"
"    given."
msgstr ""
"Atendu finiĝon de la indikita procezo kaj liveru ĝian elirstaton.\n"
"    Se n malestas, atendu ĉiujn aktivajn procezidojn, kaj liveru\n"
"    la elirstaton 0.  n povas esti proceznumero aŭ laborindiko;\n"
"    se ĝi estas laborindiko, la atendo koncernas ĉiujn procezojn de la\n"
"    dukto de la laboro."

# for NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
#: builtins.c:1474
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
"    \n"
"    The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
"    list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
"    assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
"    the COMMANDS are executed.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"La iteracio „for‟ plenumas la komandojn COMMANDS por ĉiu ero\n"
"    de sia listo.  Se la parto «in WORDS ...;» malestas, «in \"$@\"»\n"
"    estas uzata anstataŭe.  Por ĉiu ero aperanta en WORDS, la nomo\n"
"    NAME estas valorizata per tiu ero kaj la komandoj COMMANDS\n"
"    estas plenumataj."

# for ((: for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
#: builtins.c:1488
#, fuzzy
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
"    \n"
"    Equivalent to\n"
"    \t(( EXP1 ))\n"
"    \twhile (( EXP2 )); do\n"
"    \t\tCOMMANDS\n"
"    \t\t(( EXP3 ))\n"
"    \tdone\n"
"    EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions.  If any expression is\n"
"    omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Ekvivalentas al\n"
"\t(( EXP1 ))\n"
"\twhile (( EXP2 )); do\n"
"\t   COMMANDS\n"
"\t   (( EXP3 ))\n"
"\tdone\n"
"    kie EXP1, EXP2 kaj EXP3 estas aritmetikaj esprimoj.  Se iu el\n"
"    ili malestas, 1 estas uzata anstataŭe."

# select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
#: builtins.c:1506
#, fuzzy
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
"    \n"
"    The WORDS are expanded, generating a list of words.  The\n"
"    set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
"    preceded by a number.  If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
"    is assumed.  The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
"    from the standard input.  If the line consists of the number\n"
"    corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
"    to that word.  If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
"    redisplayed.  If EOF is read, the command completes.  Any other\n"
"    value read causes NAME to be set to null.  The line read is saved\n"
"    in the variable REPLY.  COMMANDS are executed after each selection\n"
"    until a break command is executed.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"WORDS ... estas malvolvataj, generante liston da vortoj.  Tiuj\n"
"    vortoj estas eligataj en la ĉeferarujon, ĉiu antaŭate de sia\n"
"    numero.  Se „in WORDS‟ ne estas indikita, la enhavo de \"$@\"\n"
"    estas uzata anstataŭe.  La invito entenata en la variablo PS3\n"
"    estas eligata kaj linio estas legata el la ĉefenigujo.  Se linio\n"
"    konsistas el numero responda al iu el la vortoj eligataj, la\n"
"    nomo NAME ricevas ĝin kiel sian valoron.  Se la linio entenas\n"
"    nenion, WORDS kaj la invito ripetiĝas.  Ĉe la dosierfino la\n"
"    komando finiĝas.  Ajna alia enigaĵo vakuigas la variablon NAME.\n"
"    La legita linio konserviĝas en la variablo REPLY.  COMMANDS\n"
"    estas plenumataj post ĉiu elekto, ĝis renkontiĝos komando de\n"
"    eliro (break)."

# time [-p] PIPELINE
#: builtins.c:1527
#, fuzzy
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
"    \n"
"    Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
"    and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
"    \n"
"    The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
"Plenumu la dukton PIPELINE kaj poste eligu tabelon el la reala tempo,\n"
"    la ĉefprocesora tempo de la uzanto, kaj la ĉefprocesora tempo\n"
"    sistema, konsumitaj por plenumo de PIPELINE.\n"
"    La opcio „-p‟ iom ŝanĝas la prezenton de la tabelo.\n"
"    La variablo TIMEFORMAT difinas la formaton de la eligaĵo."

# case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac
#: builtins.c:1544
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
"    \n"
"    Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN.  The\n"
"    `|' is used to separate multiple patterns.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Plenumu komandojn COMMANDS kondiĉe ke WORD kongruas kun ŝablono PATTERN.\n"
"    La streko „|‟ servas por disigi ŝablonojn (se pluraj)."

# if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]...
# [ else COMMANDS; ] fi
#: builtins.c:1556
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
"    \n"
"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
"the\n"
"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
"is\n"
"    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
"Otherwise,\n"
"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
"the\n"
"    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
"zero\n"
"    if no condition tested true.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"La komandoj el «if COMMANDS» estas plenumataj. Se la elirstato estas 0,\n"
"    tiam la komandoj el «then COMMANDS» estas plenumataj. Alie, laŭvice,\n"
"    komandoj el «elif COMMANDS» estas plenumataj, kaj se la elirstato\n"
"    estas 0, la komandoj de ties «elif COMMANDS» iĝas plenumataj post kio\n"
"    la komando „if‟ finiĝas.  Alie, la komandoj el «else COMMANDS» iĝas\n"
"    plenumataj (se tiuj enestas).  La elirstato estas tiu de la lasta\n"
"    komando plenumita, aŭ 0 se neniu el la kondiĉoj estis vera."

# while COMMANDS; do COMMANDS; done
#: builtins.c:1573
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
"    \n"
"    Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
"    `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Ripete malvolvu kaj plenumu la komandojn dum la lasta el la komandoj\n"
"    COMMANDS de la „while‟-parto liveras elirstaton 0."

# until COMMANDS; do COMMANDS; done
#: builtins.c:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
"    \n"
"    Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
"    `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Ripete malvolvu kaj plenumu la komandojn dum la lasta el la komandoj\n"
"    COMMANDS de la „until‟-parto liveras elirstaton alian ol 0."

#: builtins.c:1597
msgid ""
"Define shell function.\n"
"    \n"
"    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
"invoked,\n"
"    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
"    name is in $FUNCNAME.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""

# grouping_braces: { COMMANDS ; }
#: builtins.c:1611
#, fuzzy
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
"    \n"
"    Run a set of commands in a group.  This is one way to redirect an\n"
"    entire set of commands.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Plenumu la komandojn grupe.  Tiel eblas apliki alidirektadon al\n"
"    tuta grupo da komandoj."

#: builtins.c:1623
#, fuzzy
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
"    \n"
"    Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command.  Resume a\n"
"    stopped or background job.  JOB_SPEC can specify either a job name\n"
"    or a job number.  Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
"    the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
"    argument to `bg'.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
"Samkiel la argumento JOB_SPEC en komando „fg‟.  Reaktivigu\n"
"    haltigitan aŭ fonan laboron.  JOB_SPEC povas esti labornomo aŭ\n"
"    labornumero.  Postmetita „&‟ sendas la laboron en la fonon,\n"
"    samkiel se la komando „bg‟ estus aplikita al laborindiko."

#: builtins.c:1638
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
"    \n"
"    The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
"    evaluation.  Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
"La esprimo EXPRESSION komputiĝas laŭ la aritmetikaj reguloj.\n"
"    Ekvivalenta al «let EXPRESSION»."

# [[ expression ]]
#: builtins.c:1650
#, fuzzy
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
"    \n"
"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
"conditional\n"
"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
"used\n"
"    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
"operators:\n"
"    \n"
"      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
"      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
"      EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
"      EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
"    \n"
"    When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
"    the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
"    When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
"    is matched as a regular expression.\n"
"    \n"
"    The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
"    determine the expression's value.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
"Liveras elirstaton 0 aŭ 1 laŭ la rezulto de komputado de kondiĉa\n"
"    esprimo expression.  Esprimoj konsistas el bazaj esprimoj, kiajn\n"
"    uzas la primitivaĵo „test‟, kaj komponiĝas per sekvaj operacioj:\n"
"\n"
"\t( ESPRIMO )\tLiveras la valoron de ESPRIMO\n"
"\t! ESPRIMO\tVera, se ESPRIMO estas malvera; alie malvera\n"
"\tESP1 && ESP2\tVera, se veras ambaŭ ESP1 kaj ESP2; alie malvera\n"
"\tESP1 || ESP2\tVera, se veras ajna el ESP1 kaj ESP2; alie malvera\n"
"\n"
"    En la operacioj „==‟ kaj „!=‟ la signoĉeno dekstre de la operacisigno\n"
"    rolas kiel ŝablono, kongrueco al kiu estas testata.  En la operacioj\n"
"    && kaj || la duaj subesprimoj ESP2 ne estas komputataj se ESP1 jam\n"
"    sufiĉas por determini la rezulton."

# help var
#: builtins.c:1676
#, fuzzy
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
"    \n"
"    BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
"    CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
"    \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
"    GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
"    \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
"    HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
"    HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
"    HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
"    \t\tshell can access.\n"
"    HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
"    HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
"    HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
"    IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
"    \t\tcharacter as the sole input.  If set, then the value\n"
"    \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
"    \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
"    \t\t(default 10).  When unset, EOF signifies the end of input.\n"
"    MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
"    MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
"    MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
"    \t\tfor new mail.\n"
"    OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
"    PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
"    \t\tlooking for commands.\n"
"    PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
"    \t\tprimary prompt.\n"
"    PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
"    PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
"    PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
"    SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
"    TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
"    TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
"    \t\t`time' reserved word.\n"
"    auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
"    \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
"    \t\tstopped jobs.  If found there, that job is foregrounded.\n"
"    \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
"    \t\texactly match a command in the list of stopped jobs.  A\n"
"    \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
"    \t\tmatch a substring of the job.  Any other value means that\n"
"    \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
"    histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
"    \t\tsubstitution.  The first character is the history\n"
"    \t\tsubstitution character, usually `!'.  The second is\n"
"    \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'.  The\n"
"    \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
"    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
"    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
"BASH_VERSION\tInformo pri la versio de ĉi tiu Baŝo.\n"
"    CDPATH\tListo da dosierujoj (disigitaj per dupunkto) en\n"
"\t\tkiuj argumenta dosierujo de „cd‟ estu serĉata.\n"
"    GLOBIGNORE\tListo da ŝablonoj (disigitaj per dupunkto) difinanta\n"
"\t\tdosiernomojn ignorendajn ĉe malvolvo de dosierindikoj.\n"
"    HISTFILE\tNomo de la dosiero por via komandohistorio.\n"
"    HISTFILESIZE  Maksimuma nombro de linioj konserveblaj en HISTFILE.\n"
"    HISTSIZE\tMaksimuma nombro de linioj el komandohistorio\n"
"\t\tatingeblaj el plenumata ŝelo.\n"
"    HOME\tPlena dosierindiko pri via hejma dosierujo.\n"
"    HOSTNAME\tNomo de la rulanta komputilo.\n"
"    HOSTTYPE\tTipo de la ĉefprocesoro rulanta ĉi tiun Baŝon.\n"
"    IGNOREEOF\tDeterminas la konduton de la ŝelo kiam ĝi ricevas\n"
"\t\tdosierfinilon (^D, \\004) kiel nuran enigaĵon.  Se ĝi\n"
"\t\tekzistas kaj havas nombran valoron, tiam ĉi tiu\n"
"\t\tindikas, kiom da sinsekvaj dosierfinilojn toleri\n"
"\t\tantaŭ ol la ŝelo finiĝu (defaŭlte, 10).  Se la\n"
"\t\tvariablo ne ekzistas, ^D signifas finon de enigo.\n"
"    MACHTYPE\tSignoĉeno priskribanta la komputosistemon rulantan\n"
"\t\tĉi tiun Baŝon.\n"
"    MAILCHECK\tKiom ofte (post kiom da sekundoj) Baŝo kontrolu\n"
"\t\tricevon de nova retpoŝta mesaĝo.\n"
"    MAILPATH\tListo da dosiernomoj (disigitaj per dupunkto) kiujn\n"
"\t\tBaŝo testu pri nova retpoŝtaĵo.\n"
"    OSTYPE\tVersio de Unikso sur kiu ĉi tiu Baŝo ruliĝas.\n"
"    PATH\tListo da dosierujoj (disigitaj per dupunkto) kie serĉi\n"
"\t\tkomandojn.\n"
"    PROMPT_COMMAND  Komando plenumenda antaŭ ĉiu unuaranga invito.\n"
"    PS1\t\tSignoĉeno de la unuaranga invito.\n"
"    PS2\t\tSignoĉeno de la duaranga invito.\n"
"    PWD\t\tPlena dosierindiko de la kuranta dosierujo.\n"
"    SHELLOPTS\tListo da aktivaj ŝelaj opcioj (disigitaj per dupunktoj).\n"
"    TERM\tTipo de la uzata terminalo.\n"
"    TIMEFORMAT\tFormato por eligi tempostatistikon per la komando „time‟.\n"
"    auto_resume\tSe ne vakua, indikas ke komandan vorton sole aperanta\n"
"\t\ten linio la ŝelo unue serĉu en la listo de haltetintaj\n"
"\t\tlaboroj. Se trovita tie, la laboro iĝu dialoga.\n"
"\t\tLa valoro „exact‟ postulas ekzaktan kongruon de la\n"
"\t\tkomanda vorto kun la komando el la laborlisto. La valoro\n"
"\t\t„substring‟ indikas ke la komanda vorto kongruu kun\n"
"\t\tsubĉeno de la laboro. Ĉia alia valoro indikas ke la\n"
"\t\tkomando estu komenca parto de la labornomo.\n"
"    histchars\tSignoj regantaj reuzon de komandohistorio kaj rapidan\n"
"\t\tanstataŭigon. Unue estas la reuziga signo, kutime „!‟.\n"
"\t\tDue estas la signo de „rapida anstataŭigo‟, kutime „^‟.\n"
"\t\tTrie estas la signo de „historia komentilo‟,\n"
"\t\tkutime „#‟.\n"
"    HISTIGNORE\tListo da ŝablonoj (disigitaj per dupunkto) difinanta\n"
"\t\tkiujn komandojn konservi en la historilisto.\n"

# pushd [dir | +N | -N] [-n]
#: builtins.c:1733
#, fuzzy
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
"    \n"
"    Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
"    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
"    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
"    \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
"    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
"    \tzero) is at the top.\n"
"    \n"
"      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
"    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
"    \tzero) is at the top.\n"
"    \n"
"      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
"    \tnew current working directory.\n"
"    \n"
"    The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
"    change fails."
msgstr ""
"Surstakigu dosierujon sur la stakon da dosierujoj, aŭ cikle ŝovu\n"
"    la stakon tiel, ke la nova stakpinto iĝu la kuranta dosierujo.\n"
"    Senargumente, permutu la du plej suprajn dosierujojn de la stako.\n"
"\n"
"    +N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de\n"
"    \tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0)\n"
"        iĝu la pinta.\n"
"\n"
"    -N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de\n"
"    \tdekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0) iĝu\n"
"        la pinta.\n"
"\n"
"    -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon surstakigante dosierujon sur\n"
"    \tla stakon; do, nur la stakon ŝanĝu.\n"
"\n"
"    dir\tsurstakigu la dosierujon dir kaj faru ĝin la nova kuranta\n"
"    \tdosierujo labora.\n"
"\n"
"    Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."

# popd [+N | -N] [-n]
#: builtins.c:1767
#, fuzzy
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
"    \n"
"    Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
"    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
"    \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n"
"    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
"    \n"
"      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n"
"    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
"    \n"
"    The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
"    change fails."
msgstr ""
"Elstakigu erojn el la stako de dosierujoj.  Senargumente, forigu la\n"
"    pintan dosierujon kaj iru (cd) en la novan pintan dosierujon.\n"
"\n"
"    +N\tforigu la Nan eron de maldekstre de la listo eligebla per\n"
"\t„dirs‟, numerante ekde 0.  Ekz-e: «popd +0» forigas la plej\n"
"\tmaldekstran dosierujon; «popd +1», ĝian najbaron.\n"
"\n"
"    -N\tforigu la Nan eron de dekstre de la listo eligebla per „dirs‟,\n"
"\tnumerante ekde 0.  Ekz-e: «popd -0» forigas la lastan\n"
"\tdosierujon; «popd -1», la antaŭlastan.\n"
"\n"
"    -n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon demetante dosierujon el la\n"
"\tstako; do, nur la stakon ŝanĝu.\n"
"\n"
"    Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."

# dirs [-clpv] [+N] [-N]
#: builtins.c:1797
#, fuzzy
msgid ""
"Display directory stack.\n"
"    \n"
"    Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
"    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
"    back up through the list with the `popd' command.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
"      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
"    \tto your home directory\n"
"      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
"      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
"    \twith its position in the stack\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
"by\n"
"    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
"    \n"
"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
"by\n"
"    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en\n"
"    la stakon per la komando „pushd‟ kaj estas forigeblaj per la\n"
"    komando „popd‟.\n"
"\n"
"    La opcio -l indikas ke „dirs‟ ne eligu mallongajn formojn de\n"
"    dosierujnomoj relative al via hejma dosierujo.  T.e. anstataŭ\n"
"    «~/bin» aperos nomo kun absoluta vojo, ekz-e «/homes/bfox/bin».\n"
"    La opcio -v igas komandon „dirs‟ eligi po unu eron de la dosierujstako\n"
"    en linio, metante antaŭ la dosierujnomo ĝian numeron en la stako.\n"
"    La opcio -p faras simile, tamen ne numeras la poziciojn.\n"
"    La opcio -c malplenigas la dosierujstakon forigante el ĝi ĉiujn erojn.\n"
"\n"
"    +N\teligu la Nan eron nombrante de maldekstre en la listo eligebla\n"
"\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0.\n"
"\n"
"    -N\teligu la Nan eron nombrante de dekstre en la listo eligebla\n"
"\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0."

#: builtins.c:1826
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
"    \n"
"    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
"    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
"each\n"
"    is set.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
"      -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
"      -q\tsuppress output\n"
"      -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
"      -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
"    given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""

# printf [-v var] format [arguments]
#: builtins.c:1847
#, fuzzy
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
"    \t\tdisplay it on the standard output\n"
"    \n"
"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
"plain\n"
"    characters, which are simply copied to standard output; character "
"escape\n"
"    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
"    format specifications, each of which causes printing of the next "
"successive\n"
"    argument.\n"
"    \n"
"    In addition to the standard format specifications described in printf"
"(1)\n"
"    and printf(3), printf interprets:\n"
"    \n"
"      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
"      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
"assignment\n"
"    error occurs."
msgstr ""
"„printf‟ aranĝas kaj eligas la argumentojn arguments laŭ la formato\n"
"    format.  Ci tiu estas signoĉeno entenanta 3 tipojn da objektoj:\n"
"    ordinaraj signoj, simple kopiataj en la ĉefeligujon;\n"
"    eskapsekvencoj por signo, konvertataj kaj kopiataj en la ĉefeligujon; \n"
"    kaj formataj specifoj, ĉiu el kiuj kaŭzas eligon de vica argumento.\n"
"    Aldone al la normaj specifiloj laŭ „printf(1)‟,\n"
"    „%b‟ igas malvolvi deklivajn (\\) eskapsekvencojn en sia argumento, kaj\n"
"    „%q‟ ordonas ke la argumento eliĝu en formo taŭga por ŝela re-enigo.\n"
"    Se ĉeestas la opcio „-v‟, la eligo trafas en ties variablon var kaj\n"
"    ne en la ĉefeligujon."

#: builtins.c:1874
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
"    \n"
"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
"options\n"
"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
"that\n"
"    allows them to be reused as input.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
"      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
"    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
"    \n"
"    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
"    uppercase-letter options are listed above.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""

# compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat]
# 	[-W wordlist] [-P prefix] [-S suffix] [-X filterpat]
# 	[-F function] [-C command] [word]
#: builtins.c:1897
#, fuzzy
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
"    \n"
"    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
"against\n"
"    WORD are generated.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Montru la eblajn kompletigojn depende je la opcioj.  Destinita\n"
"    por uzo en ŝelfunkcio generanta eblajn kompletigojn.\n"
"    Se eventuala argumento word estas donita, generu ĝiajn kongruaĵojn."

#: builtins.c:1912
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
"    \n"
"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
"supplied,\n"
"    the completion currently begin executed.  If no OPTIONs are givenm, "
"print\n"
"    the completion options for each NAME or the current completion "
"specification.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
"    \n"
"    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"    \n"
"    Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
"    have previously been defined using the `complete' builtin.  If no NAMEs\n"
"    are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
"    completions, and the options for that currently-executing completion\n"
"    generator are modified.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
"    have a completion specification defined."
msgstr ""

#: builtins.c:1940
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
"    \n"
"    Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
"from\n"
"    file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE "
"is\n"
"    the default ARRAY.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
"copied.\n"
"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
"index is 0.\n"
"      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
"      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
"      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
"input.\n"
"      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
"CALLBACK.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
"    \n"
"    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
"    \n"
"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
"before\n"
"    assigning to it.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
msgstr ""

#~ msgid " "
#~ msgstr " "

# caller [EXPR]
#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\".  With EXPR,"
#~ msgstr "Se EXPR malestas, liveriĝas «$line $filename».  Se EXPR ĉeestas,"

#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
#~ msgstr "Liveriĝas «$line $subroutine $filename»; ĉi tiu krominformo"

#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
#~ msgstr "Uzeblas por vidigi la vok-stakon."

#~ msgid ""
#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
#~ msgstr "La valoro de EXPR indikas, kiom da vokkadroj retroiri disde la"

#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
#~ msgstr "kuranta; la pinta kadro havas la numeron 0."

#~ msgid "%s: invalid number"
#~ msgstr "%s: Misa nombro aŭ numero"

#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
#~ msgstr "Ŝelaj komandoj kongruaj kun la ŝlosilvortoj `"

# dirs
#~ msgid "Display the list of currently remembered directories.  Directories"
#~ msgstr "Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en"

#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
#~ msgstr "la stakon per la komando „pushd‟ kaj estas forigeblaj per la"

#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
#~ msgstr "komando „popd‟."

#~ msgid ""
#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
#~ msgstr ""
#~ "La opcio -l indikas ke la komando „dirs‟ ne eligu mallongajn formojn"

#~ msgid ""
#~ "of directories which are relative to your home directory.  This means"
#~ msgstr "de dosierujnomoj rilate al via hejma dosierujo. T.e. anstataŭ ~/bin"

#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag"
#~ msgstr "aperos nomo kun absoluta vojo, ekz-e „/homes/bfox/bin‟. La opcio -v"

#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
#~ msgstr "igas „dirs‟ eligi po unu eron de la dosierujstako en linio,"

#~ msgid ""
#~ "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p"
#~ msgstr "metante antaŭ la dosierujnomo ĝian numeron en la stako. La opcio -p"

#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
#~ msgstr "faras la samon sed sen numeri la poziciojn."

#~ msgid ""
#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
#~ msgstr ""
#~ "La opcio -c malplenigas la dosierujstakon forigante el ĝi ĉiujn erojn."

#~ msgid ""
#~ "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
#~ msgstr "+N\teligu la Nan eron nombrante de maldekstre en la listo"

#~ msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero."
#~ msgstr "\teligebla per „dirs‟ sen opcioj, komencante per 0."

#~ msgid ""
#~ "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
#~ msgstr "-N\teligu la Nan eron nombrante de dekstre en la listo"

# pushd
#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
#~ msgstr "Surstakigu dosierujon sur la stakon de dosierujoj, aŭ cikle ŝovu"

#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
#~ msgstr "la stakon tiel, ke la nova stakpinto iĝu la kuranta dosierujo."

#~ msgid "directory.  With no arguments, exchanges the top two directories."
#~ msgstr "Senargumente, permutu la du plej suprajn dosierujojn de la stako."

#~ msgid "+N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
#~ msgstr "+N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de"

#~ msgid "     from the left of the list shown by `dirs', starting with"
#~ msgstr "\tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante ekde"

#~ msgid "     zero) is at the top."
#~ msgstr "\t0) iĝu la pinta."

#~ msgid "-N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
#~ msgstr "-N\tCikle ŝovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de"

#~ msgid "     from the right of the list shown by `dirs', starting with"
#~ msgstr "\tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante ekde"

#~ msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories"
#~ msgstr "-n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon surstakigante dosierujon sur"

#~ msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated."
#~ msgstr "\tla stakon; do, nur la stakon ŝanĝu."

#~ msgid "dir  adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
#~ msgstr "dir\tSurstakigu la dosierujon dir kaj faru ĝin la"

#~ msgid "     new current working directory."
#~ msgstr "\tnova kuranta dosierujo labora."

#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
#~ msgstr "Vi povas vidigi la stakon de dosierujoj per la komando „dirs‟."

# popd
#~ msgid "Removes entries from the directory stack.  With no arguments,"
#~ msgstr "Elstakigu erojn el la stako de dosierujoj. Senargumente,"

#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
#~ msgstr "forigu la pintan dosierujon kaj iru (cd) en la novan pintan"

#~ msgid "top directory."
#~ msgstr "dosierujon."

#~ msgid "+N   removes the Nth entry counting from the left of the list"
#~ msgstr "+N\tforigu la Nan eron nombrante de maldekstre de la listo"

#~ msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'"
#~ msgstr "\teligebla per „dirs‟, numerante ekde 0.  Ekz-e: „popd +0‟"

#~ msgid "     removes the first directory, `popd +1' the second."
#~ msgstr "\tforigas la plej maldekstran dosierujon; „popd +1‟, ĝian najbaron."

#~ msgid "-N   removes the Nth entry counting from the right of the list"
#~ msgstr "-N\tforigu la Nan eron nombrante de dekstre de la listo"

#~ msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'"
#~ msgstr "\teligebla per „dirs‟, nombrante ekde 0.  Ekz-e: «popd -0»"

#~ msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last."
#~ msgstr "\tforigas la lastan dosierujon; «popd -1», ĝian najbaron."

#~ msgid ""
#~ "-n   suppress the normal change of directory when removing directories"
#~ msgstr "-n\tNe ŝanĝu la kurantan dosierujon demetante dosierujon"

#~ msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated."
#~ msgstr "\tel la stako; do, nur la stakon ŝanĝu."

# XXX: stat? debug?
#~ msgid "allocated"
#~ msgstr "okupita"

# XXX: stat? debug?
#~ msgid "freed"
#~ msgstr "malokupita"

# XXX: stat??
#~ msgid "requesting resize"
#~ msgstr "bezonas retranĉon"

# XXX: debug? Ĉu «ĵus» aŭ «ĝuste»?  Pri kio temas??
#~ msgid "just resized"
#~ msgstr "ĵus retranĉita"

# XXX: debug?
#~ msgid "bug: unknown operation"
#~ msgstr "cimo: Nekonata operacio"

#  XXX: debug?
#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
#~ msgstr "malloc: Gvat-raporto: %p %s "

#~ msgid ""
#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified,\n"
#~ "    break N levels."
#~ msgstr ""
#~ "Eliru ekster iteracion FOR, WHILE aŭ UNTIL. Se N estas indikita,\n"
#~ "    iru N nivelojn eksteren."

#~ msgid ""
#~ "Run a shell builtin.  This is useful when you wish to rename a\n"
#~ "    shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
#~ "    builtin within the function itself."
#~ msgstr ""
#~ "Rulu primitivan ŝelkomandon. Tio utilas se oni volas uzi la nomon\n"
#~ "    de ŝelaĵo por nomi funkcion, sed bezonas la koncernan\n"
#~ "    primitivon en la funkcio mem."

#~ msgid ""
#~ "Print the current working directory.  With the -P option, pwd prints\n"
#~ "    the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
#~ "    makes pwd follow symbolic links."
#~ msgstr ""
#~ "Eligu la nomon de kuranta dosierujo.  Kun la opcio  -P,  la komando\n"
#~ "    „pwd‟ eligas la nomon de la fizika dosierujo, sen ajna eventuala "
#~ "simbola\n"
#~ "    ligilo; la opcio  -L  igas la komandon pwd sekvi simbolajn ligojn."

#~ msgid "Return a successful result."
#~ msgstr "Liveru sukcesan rezulton."

# ZZZ: command [-pVv] command [arg ...]
#~ msgid ""
#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions.  If you have a shell\n"
#~ "    function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
#~ "    say \"command ls\".  If the -p option is given, a default value is "
#~ "used\n"
#~ "    for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities.  "
#~ "If\n"
#~ "    the -V or -v option is given, a string is printed describing "
#~ "COMMAND.\n"
#~ "    The -V option produces a more verbose description."
#~ msgstr ""
#~ "Plenumu komandon kun ARGoj sen atenti la ŝelajn funkciojn.  Ekz-e se,\n"
#~ "    havante ŝelan funkcion „ls‟, oni volas voki la komandon „ls‟, oni\n"
#~ "    povas fari tion per «command ls».  La opcio  -p  neprigas uzi la\n"
#~ "    norman valoron de la de la variablo $PATH, ebliganta trovi ĉiujn\n"
#~ "    normajn utilaĵojn.\n"
#~ "    La opcio -V aŭ -v provizas eligon de ĉeno priskribanta la komandon;\n"
#~ "    la opcio -V provizas pli detalan priskribon."

#~ msgid "Obsolete.  See `declare'."
#~ msgstr "Arkaika. Vd „declare‟."

#~ msgid ""
#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  LOCAL\n"
#~ "    can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
#~ "    have a visible scope restricted to that function and its children."
#~ msgstr ""
#~ "Kreu lokan variablon NOMO kaj ĝin valorizu per VALORO.\n"
#~ "    „local‟ uzeblas nur ene de funkcio; ĝi igas la variablon NOMO\n"
#~ "    videbla en la regiono konstistanta el la funkcio kaj ties idoj."

#~ msgid ""
#~ "Output the ARGs.  If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
#~ msgstr "Eligu la ARGojn.  La opcio  -n  evitigas la postan liniavancon."

# enable [-pnds] [-a] [-f filename] [name ...]
#~ msgid ""
#~ "Enable and disable builtin shell commands.  This allows\n"
#~ "    you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
#~ "    builtin without specifying a full pathname.  If -n is used, the\n"
#~ "    NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled.  For example,\n"
#~ "    to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
#~ "    version, type `enable -n test'.  On systems supporting dynamic\n"
#~ "    loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
#~ "    shared object FILENAME.  The -d option will delete a builtin\n"
#~ "    previously loaded with -f.  If no non-option names are given, or\n"
#~ "    the -p option is supplied, a list of builtins is printed.  The\n"
#~ "    -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
#~ "    or not it is enabled.  The -s option restricts the output to the "
#~ "POSIX.2\n"
#~ "    `special' builtins.  The -n option displays a list of all disabled "
#~ "builtins."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivigu aŭ malaktivigu primitivajn ŝelkomandojn.  Tio ebligas\n"
#~ "    uzi eksteran komandon, samnoman kun primitivaĵo, sen indiki\n"
#~ "    ĝian plenan vojon.\n"
#~ "    La opcio  -n  malaktivigas la nomojn name ..., sen ĝi la nomoj\n"
#~ "    aktiviĝas.  Ekz-e, por uzi la „test‟on troveblan en  $PATH  anstataŭ\n"
#~ "    la samnoman primitivan ŝelkomandon, diru: «enable -n test».\n"
#~ "    En sistemo ebliganta dinamikan ŝargadon, la opcio  -f  uzeblas\n"
#~ "    por ŝargi novajn primitivaĵojn el la dinamika biblioteko  filename.\n"
#~ "    La opcio  -d  forigos ŝelkomandon dinamike ŝargitan per  -f.\n"
#~ "    Se malestas neopciaj nomoj, aŭ ĉeestas la opcio -p, eligu la\n"
#~ "    liston de primitivaĵoj.\n"
#~ "    La opcio -a donas liston de ĉiuj primitivaĵoj kun indiko, ĉu ili\n"
#~ "    estas aktivaj aŭ ne.  La opcio  -s  eligas nur la «specialajn»\n"
#~ "    ŝelfunkciojn de Posix.2.  La opcio  -n  montras la liston de ĉiuj\n"
#~ "    malaktivaj primitivaĵoj."

#~ msgid ""
#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
#~ msgstr ""
#~ "Legu la ARGojn kiel enigaĵon de la ŝelo kaj plenumu la\n"
#~ "    legita(j)n komando(j)n."

# exec [-cl] [-a name] file [redirection ...]
#~ msgid ""
#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
#~ "    If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
#~ "    shell.  If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
#~ "    zeroth arg passed to FILE, as login does.  If the `-c' option\n"
#~ "    is supplied, FILE is executed with a null environment.  The `-a'\n"
#~ "    option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
#~ "    If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
#~ "    then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
#~ msgstr ""
#~ "Plenumu la dosieron file anstataŭigante la ŝelon je la donita\n"
#~ "    programo.  Se file ne estas indikita, la alidirektadoj okazu en\n"
#~ "    la kuranta ŝelo.  Se la unua argumento estas „-l‟, minuso\n"
#~ "    enŝoviĝas antaŭ la nula argumento pasigata al  file  (kiel\n"
#~ "    ĉe „login‟).  Ĉe la opcio  -c,  la plenumo de  file  estu en\n"
#~ "    vakua medio.  Per la opcio  -a  la argumento  argv[0]  de la\n"
#~ "    plenumota procezo ricevas la valoron  name.  Se la dosieron ne\n"
#~ "    eblas plenumi kaj la ŝelo ne estas dialoga, tiam la ŝelo finiĝas,\n"
#~ "    krom se la opcio „execfail‟ estas aktiva."

#~ msgid "Logout of a login shell."
#~ msgstr "Adiaŭ, saluta ŝelo!"

# hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]
#~ msgid ""
#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
#~ "    remembered.  If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
#~ "    full pathname of NAME, and no path search is performed.  The -r\n"
#~ "    option causes the shell to forget all remembered locations.  The -d\n"
#~ "    option causes the shell to forget the remembered location of each "
#~ "NAME.\n"
#~ "    If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
#~ "    corresponds is printed.  If multiple NAME arguments are supplied "
#~ "with\n"
#~ "    -t, the NAME is printed before the hashed full pathname.  The -l "
#~ "option\n"
#~ "    causes output to be displayed in a format that may be reused as "
#~ "input.\n"
#~ "    If no arguments are given, information about remembered commands is "
#~ "displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Por ĉiu nomo name, trovu kaj registru en hakettabelo la kompletan\n"
#~ "    vojon al tiu komando (komanda dosiero).\n"
#~ "    Se ĉeestas la opcio -p, la vojo pathname servas kiel kompleta vojo\n"
#~ "    por la nomoj, sen plua vojserĉo.\n"
#~ "    La opcio  -r  forgesigas ĉiujn registritajn vojojn.\n"
#~ "    La opcio  -d  forgesigas la registritajn vojojn por ĉiu nomo name.\n"
#~ "    La opcio  -t  kaŭzas eligon de kompleta vojo responda al ĉiu name.\n"
#~ "    Se pluraj nomoj aperas kun  -t, la koncerna nomo aperos antaŭ ĝia\n"
#~ "    kompleta serĉvojo registrita.  La opcio  -l  donas al la eligaĵo\n"
#~ "    la formon reuzeblan por enigo.  Se nenia opcio estas donita, eligu\n"
#~ "    la informojn pri la memorataj komandoj."

# help [-s] [pattern ...]
#~ msgid ""
#~ "Display helpful information about builtin commands.  If PATTERN is\n"
#~ "    specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
#~ "    otherwise a list of the builtins is printed.  The -s option\n"
#~ "    restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
#~ "    a short usage synopsis."
#~ msgstr ""
#~ "Eligu helpan informon pri primitivaj komandoj.  Se la ŝablono\n"
#~ "    pattern  estas donita, eligu detalan helpon pri la komandoj\n"
#~ "    kongruaj kun la ŝablono; alie eligu nur liston de la primitivaj\n"
#~ "    komandoj.  La opcio  -s  reduktas la eligaĵon pri ĉiu trovita\n"
#~ "    kongruaĵo ĝis mallonga resumo."

# disown [-h] [-ar] [jobspec ...]
#~ msgid ""
#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
#~ "    If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
#~ "is\n"
#~ "    marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
#~ "    SIGHUP.  The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
#~ "all\n"
#~ "    jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
#~ "jobs."
#~ msgstr ""
#~ "Senopcie: forigu ĉiun laboron indikitan per argumento  jobspec  el\n"
#~ "    la tabelo de aktivaj laboroj.\n"
#~ "\n"
#~ "    Ĉe la opcio -h, anstataŭ forigi la laboron el la tabelo, marku ĝin\n"
#~ "    tiel, ke la signalo SIGHUP ne estu plusendita al la laboro(j) kiam\n"
#~ "    tian signalon ricevas la ŝelo.\n"
#~ "\n"
#~ "    Se nenia laboro  jobspec  estas indikita, la opcio  -a  preskribas\n"
#~ "    forigi ĉiujn laborojn el la labortabelo; la opcio  -r  preskribas\n"
#~ "    forigi nur la rulatajn laborojn."

# return [n]
#~ msgid ""
#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N.  If N\n"
#~ "    is omitted, the return status is that of the last command."
#~ msgstr ""
#~ "Igas la funkcion finiĝi kaj liveri la donitan valoron  n  kiel\n"
#~ "    elirstaton.  Se  n  mankas, la elirstato estas tiu de la ĵusa\n"
#~ "    komando."

# unset [-f] [-v] [name ...]
#~ msgid ""
#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function.  Given\n"
#~ "    the `-v', unset will only act on variables.  Given the `-f' flag,\n"
#~ "    unset will only act on functions.  With neither flag, unset first\n"
#~ "    tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
#~ "    function.  Some variables cannot be unset; also see readonly."
#~ msgstr ""
#~ "Por ĉiu nomo name, forigu la respondan variablon aŭ funkcion.\n"
#~ "    Ĉe la opcio „-v‟ forigu nur la variablojn.\n"
#~ "    Ĉe la opcio „-f‟ forigu nur la funkciojn.\n"
#~ "    Se neniu el la du opcioj estas indikita, „unset‟ unue provos\n"
#~ "    forigi variablon, kaj se tia ne troviĝos, funkcion. Iujn\n"
#~ "    variablojn ne eblas forigi. Vd ankaŭ la helpon pri „readonly‟."

# ZZZ: export [-nf] [name[=value] ...] or
#      export -p
#~ msgid ""
#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
#~ "    subsequently executed commands.  If the -f option is given,\n"
#~ "    the NAMEs refer to functions.  If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
#~ "    is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
#~ "    printed.  An argument of `-n' says to remove the export property\n"
#~ "    from subsequent NAMEs.  An argument of `--' disables further option\n"
#~ "    processing."
#~ msgstr ""
#~ "Marku la nomojn  name  por aŭtomata eksporto en la medion de\n"
#~ "    la plenumotaj komandoj.\n"
#~ "    Se la opcio -f estas donita, la nomoj rilatas al funkcioj.\n"
#~ "    Se nenia nomo  name  ĉeestas, aŭ se la opcio „-p‟ estas donita, \n"
#~ "    eligu la liston de ĉiuj nomoj eksportataj de ĉi tiu ŝelo.\n"
#~ "    La opcio -n forviŝas la eksportomarkon de la ĝin sekvantaj nomoj.\n"
#~ "    La opcio „--‟ ĉesigas pluan opcitraktadon en sia linio."

# ZZZ: readonly [-af] [name[=value] ...] or
#      readonly -p
#~ msgid ""
#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
#~ "    not be changed by subsequent assignment.  If the -f option is given,\n"
#~ "    then functions corresponding to the NAMEs are so marked.  If no\n"
#~ "    arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
#~ "names\n"
#~ "    is printed.  The `-a' option means to treat each NAME as\n"
#~ "    an array variable.  An argument of `--' disables further option\n"
#~ "    processing."
#~ msgstr ""
#~ "La donitaj nomoj  name  iĝas nurlegaj kaj la valorojn de tiuj nomoj\n"
#~ "    ne povas ŝanĝi posta valorizo.  Se la opcio „-f‟ estas donita,\n"
#~ "    tio aplikiĝas nur al la funkcioj respondaj al la nomoj.  Se\n"
#~ "    argumentoj mankas, aŭ se la opcio „-p‟ estas uzita, la listo de\n"
#~ "    ĉiuj nurlegaj nomoj estas eligata.  La opcio „-a‟ indikas, ke\n"
#~ "    ĉiun nomon  name  oni rigardu tabela variablo.\n"
#~ "    La opcio „--‟ ĉesigas pluan opcitraktadon."

# shift [n]
#~ msgid ""
#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ...  If N is\n"
#~ "    not given, it is assumed to be 1."
#~ msgstr ""
#~ "La poziciaj parametroj ekde  $n+1  renomiĝas  $1 ...  ktp.\n"
#~ "    Se  n  ne estas indikita,  1  estas uzata anstataŭe."

# suspend [-f]
#~ msgid ""
#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
#~ "    signal.  The `-f' if specified says not to complain about this\n"
#~ "    being a login shell if it is; just suspend anyway."
#~ msgstr ""
#~ "Haltetigu la plenumon de la ŝelo ĝis ĝi ricevos la signalon SIGCONT.\n"
#~ "    Se la ŝelo estas saluta, la opcio „-f‟ silentigas la averton ke\n"
#~ "    ĝi estas saluta ŝelo; la ŝelo simple haltetas."

# times
#~ msgid ""
#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
#~ "    the shell."
#~ msgstr ""
#~ "Eligu la tempojn akumulitajn de la uzanto kaj de la kerno\n"
#~ "    por la procezoj lanĉitaj el la ŝelo."

# type [-afptP] name [name ...]
#~ msgid ""
#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
#~ "    command name.\n"
#~ "    \n"
#~ "    If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
#~ "of\n"
#~ "    `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
#~ "an\n"
#~ "    alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
#~ "file,\n"
#~ "    or unfound, respectively.\n"
#~ "    \n"
#~ "    If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
#~ "    file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
#~ "    return `file'.\n"
#~ "    \n"
#~ "    If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
#~ "contain\n"
#~ "    an executable named `file'.  This includes aliases, builtins, and\n"
#~ "    functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
#~ "    \n"
#~ "    The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
#~ "    \n"
#~ "    The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
#~ "alias,\n"
#~ "    builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
#~ "would\n"
#~ "    be executed."
#~ msgstr ""
#~ "Por ĉiu nomo name, montru kion ĝi signifus en la pozicio de\n"
#~ "    komadonomo.\n"
#~ "\n"
#~ "    Kun la opcio -t eligu unu vorton, iun el la sekvaj:\n"
#~ "    „alias‟, „keyword‟, „function‟, „builtin‟, „file‟ aŭ „‟ -- se\n"
#~ "    name  estas, respektive, alinomo, ŝela ŝlosilvorto, ŝelfunkcio,\n"
#~ "    ŝela primitivo, dosiero aŭ nenio konata.\n"
#~ "\n"
#~ "    Kun la opcio -p eligu la nomon de dosiero kiu iĝus plenumata;\n"
#~ "    aŭ nenion, se la «type -t name» ne eligus „file‟.\n"
#~ "\n"
#~ "    Ĉe  -a  listigu ĉiujn lokojn entenantajn plenumeblan dosieron\n"
#~ "    kun koncerna nomo name.  La listo inkludas alinomojn kaj\n"
#~ "    funkciojn, se kaj nur se malestas la opcio -p.\n"
#~ "\n"
#~ "    La opcio  -f  ekskludas el la serĉo la ŝelfunkciojn.\n"
#~ "\n"
#~ "    La opcio -f igas serĉi ĉiun nomon name laŭ PATH, eĉ se ekzistas\n"
#~ "    alinomo, primitiva komando aŭ funkcio name, kaj eligi la nomon de\n"
#~ "    koncerna plenumebla dosiero."

# umask [-p] [-S] [mode]
#~ msgid ""
#~ "The user file-creation mask is set to MODE.  If MODE is omitted, or if\n"
#~ "    `-S' is supplied, the current value of the mask is printed.  The `-"
#~ "S'\n"
#~ "    option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
#~ "output.\n"
#~ "    If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
#~ "    that may be used as input.  If MODE begins with a digit, it is\n"
#~ "    interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
#~ "string\n"
#~ "    like that accepted by chmod(1)."
#~ msgstr ""
#~ "La dosierkrea masko de la uzanto havu la valoron de la argumento\n"
#~ "    mode.  Se  mode  mankas aŭ se ĉeestas la opcio -S, eligu la\n"
#~ "    kurantan valoron de la masko.  Kun la opcio -S la eligo estas\n"
#~ "    simbola, alie ĝi estas okuma.  Se estas donita „-p‟ sen\n"
#~ "    argumento mode, la eligaĵo havos formon taŭgan por enigo.\n"
#~ "    Se la argumento  mode  komenciĝas per cifero, ĝi estas\n"
#~ "    interpretata kiel okuma nombro, alie kiel simbola signoĉeno\n"
#~ "    laŭ chmod(1)."

#~ msgid ""
#~ "Wait for the specified process and report its termination status.  If\n"
#~ "    N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
#~ "    and the return code is zero.  N is a process ID; if it is not given,\n"
#~ "    all child processes of the shell are waited for."
#~ msgstr ""
#~ "Atendu finiĝon de la indikita procezo kaj liveru ĝian elirstaton.\n"
#~ "    Se  n  malestas, atendu ĉiujn aktivajn procezidojn, kaj liveru\n"
#~ "    la elirstaton 0.  n estas proceznumero;  se ĝi malestas, atendu\n"
#~ "    ĉiujn procezidojn de la ŝelo."

# ZZZ: function NAME { COMMANDS ; } or
#      NAME () { COMMANDS ; }
#~ msgid ""
#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
#~ "    Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
#~ "    function as $0 .. $n."
#~ msgstr ""
#~ "Kreu simplan komandon vokeblan per la nomo NAME, plenumantan la\n"
#~ "    komandojn COMMANDS.  La nomo kaj la komandoliniaj argumentoj\n"
#~ "    estas pasigataj al tiu funkcio jene: $0 ... $n."

# shopt [-pqsu] [-o long-option] optname [optname...]
#~ msgid ""
#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
#~ "    The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
#~ "    unsets each OPTNAME.  The -q flag suppresses output; the exit\n"
#~ "    status indicates whether each OPTNAME is set or unset.  The -o\n"
#~ "    option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
#~ "    `set -o'.  With no options, or with the -p option, a list of all\n"
#~ "    settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
#~ "    not each is set."
#~ msgstr ""
#~ "Ŝanĝu la valoron de variabloj regantaj la konduton de ŝelaj opcioj.\n"
#~ "    La opcio -s aktivigas (set) ĉiun opcinomon  optname.\n"
#~ "    La opcio -u malaktivigas (unset) ĉiun opcinomon  optname.\n"
#~ "    La opcio -q silentigas eligon de normalaj mesaĝoj; se ĝin akompanas\n"
#~ "    pluraj opcinomoj, la elirstato indikas, ĉu ĉiuj donitaj  optname\n"
#~ "    estas aktivaj.\n"
#~ "    La opcio  -o  limigas la opcinomojn ĝis tiuj uzeblaj ĉe „set -o‟.\n"
#~ "    Senopcie aŭ kun la opcio  -p  la listo de ĉiuj ŝalteblaj opcioj\n"
#~ "    estas eligata, kun indiko ĉu ĉiu el ili estas ŝaltita aŭ ne."

# complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat]
# 	 [-W wordlist] [-P prefix] [-S suffix] [-X filterpat]
# 	 [-F function] [-C command] [name ...]
#~ msgid ""
#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
#~ "    If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
#~ "existing\n"
#~ "    completion specifications are printed in a way that allows them to "
#~ "be\n"
#~ "    reused as input.  The -r option removes a completion specification "
#~ "for\n"
#~ "    each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
#~ "specifications."
#~ msgstr ""
#~ "Por ĉiu nomo name difinu, kiel la argumentoj estu kompletigotaj.\n"
#~ "    Se ĉeestas la opcio -p, aŭ senopcie, eligu la ekzistantajn\n"
#~ "    kompletigajn specifojn en formo reuzebla por enigo en la ŝelon.\n"
#~ "    La opcio -r forigas la kompletigajn specifojn por ĉiu nomo name,\n"
#~ "    aŭ, se nenia tia nomo estas donita, ĉiujn kompletigajn specifojn."