aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJari Aalto <jari.aalto@cante.net>2009-01-12 13:36:28 +0000
committerJari Aalto <jari.aalto@cante.net>2009-09-12 16:47:00 +0000
commit3185942a5234e26ab13fa02f9c51d340cec514f8 (patch)
tree2c6fcd01779faef1f91c5d84d63981ca3479137d /po
parentf1be666c7d78939ad775078d290bec2758fa29a2 (diff)
downloadandroid_external_bash-3185942a5234e26ab13fa02f9c51d340cec514f8.tar.gz
android_external_bash-3185942a5234e26ab13fa02f9c51d340cec514f8.tar.bz2
android_external_bash-3185942a5234e26ab13fa02f9c51d340cec514f8.zip
Imported from ../bash-4.0-rc1.tar.gz.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/._de.pobin0 -> 4096 bytes
-rw-r--r--po/._nl.pobin0 -> 4096 bytes
-rw-r--r--po/._sv.pobin0 -> 4096 bytes
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/Makefile.in.in5
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/README1
-rw-r--r--po/af.gmobin0 -> 1231 bytes
-rw-r--r--po/af.po4438
-rw-r--r--po/bash.pot3420
-rw-r--r--po/bg.gmobin0 -> 36341 bytes
-rw-r--r--po/bg.po5447
-rw-r--r--po/ca.gmobin0 -> 10101 bytes
-rw-r--r--po/ca.po6336
-rw-r--r--po/cs.gmobin0 -> 153701 bytes
-rw-r--r--po/cs.po5957
-rw-r--r--po/de.gmobin0 -> 35764 bytes
-rw-r--r--po/de.po6485
-rw-r--r--po/en@boldquot.gmobin118280 -> 154201 bytes
-rw-r--r--po/en@boldquot.po5517
-rw-r--r--po/en@quot.gmobin116592 -> 152713 bytes
-rw-r--r--po/en@quot.po5483
-rw-r--r--po/eo.gmobin0 -> 25421 bytes
-rw-r--r--po/eo.po5234
-rw-r--r--po/es.gmobin0 -> 31030 bytes
-rw-r--r--po/es.po7590
-rw-r--r--po/et.gmobin0 -> 12257 bytes
-rw-r--r--po/et.po3804
-rw-r--r--po/fr.gmobin0 -> 27590 bytes
-rw-r--r--po/fr.po5419
-rw-r--r--po/hu.gmobin0 -> 9591 bytes
-rw-r--r--po/hu.po6154
-rw-r--r--po/id.gmobin0 -> 152559 bytes
-rw-r--r--po/id.po6114
-rw-r--r--po/ja.gmobin0 -> 8183 bytes
-rw-r--r--po/ja.po4058
-rw-r--r--po/lt.gmobin0 -> 24059 bytes
-rw-r--r--po/lt.po4169
-rw-r--r--po/nl.gmobin0 -> 154123 bytes
-rw-r--r--po/nl.po5283
-rw-r--r--po/pl.gmobin0 -> 26025 bytes
-rw-r--r--po/pl.po5059
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin0 -> 9926 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po6154
-rw-r--r--po/ro.gmobin0 -> 9699 bytes
-rw-r--r--po/ro.po6262
-rw-r--r--po/ru.gmobin10827 -> 9142 bytes
-rw-r--r--po/ru.po3552
-rw-r--r--po/sk.gmobin0 -> 49408 bytes
-rw-r--r--po/sk.po5216
-rw-r--r--po/sv.gmobin0 -> 149365 bytes
-rw-r--r--po/sv.po5279
-rw-r--r--po/tr.gmobin0 -> 25573 bytes
-rw-r--r--po/tr.po5364
-rw-r--r--po/vi.gmobin0 -> 164633 bytes
-rw-r--r--po/vi.po5323
-rw-r--r--po/zh_TW.gmobin0 -> 5993 bytes
-rw-r--r--po/zh_TW.po3805
58 files changed, 131033 insertions, 5898 deletions
diff --git a/po/._de.po b/po/._de.po
new file mode 100644
index 0000000..c04a52a
--- /dev/null
+++ b/po/._de.po
Binary files differ
diff --git a/po/._nl.po b/po/._nl.po
new file mode 100644
index 0000000..05ec628
--- /dev/null
+++ b/po/._nl.po
Binary files differ
diff --git a/po/._sv.po b/po/._sv.po
new file mode 100644
index 0000000..6eb0ced
--- /dev/null
+++ b/po/._sv.po
Binary files differ
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c93c6e3..e8036bb 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,2 +1,2 @@
# Set of available languages.
-en@quot en@boldquot ru
+en@quot en@boldquot af bg ca cs de eo es et fr hu id ja lt nl pl pt_BR ro ru sk sv tr vi zh_TW
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
index a290415..6730665 100644
--- a/po/Makefile.in.in
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -23,8 +23,11 @@ BUILD_DIR = @BUILD_DIR@
prefix = @prefix@
exec_prefix = @exec_prefix@
+
+datarootdir = @datarootdir@
datadir = @datadir@
-localedir = $(datadir)/locale
+localedir = @localedir@
+
gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
INSTALL = @INSTALL@
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index a59a096..6d9afbf 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -26,6 +26,7 @@ builtins/inlib.def
builtins/jobs.def
builtins/kill.def
builtins/let.def
+builtins/mapfile.def
builtins/mkbuiltins.c
builtins/printf.def
builtins/pushd.def
diff --git a/po/README b/po/README
new file mode 100644
index 0000000..979884c
--- /dev/null
+++ b/po/README
@@ -0,0 +1 @@
+This apparently requires GNU sed
diff --git a/po/af.gmo b/po/af.gmo
new file mode 100644
index 0000000..1258057
--- /dev/null
+++ b/po/af.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..d09e4df
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,4438 @@
+# bash
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:48+0200\n"
+"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+#, fuzzy
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "Os/2 Biskaart Skikking"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "%s: leesalleen-funksie"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+#, fuzzy
+msgid "loop count"
+msgstr "Afteken"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "3d modus"
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "besig om te skryf"
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments"
+msgstr "te veel parameters"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "Die datum is nie geldige!"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "invalid number"
+msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "Veranderlike boom"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+#, fuzzy
+msgid "argument"
+msgstr "argument verwag\n"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie"
+
+#: builtins/common.c:292
+#, fuzzy
+msgid "no job control"
+msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding."
+
+#: builtins/common.c:304
+#, fuzzy
+msgid "restricted"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bevel beëindig\n"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "pypfout: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: leesalleen-funksie"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: is 'n gids"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr ""
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: kan nie 'n binêre lêer uitvoer nie"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "Afteken"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:261
+#, fuzzy
+msgid "no command found"
+msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr ""
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "Bevelreël"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:260
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout %d"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+#, fuzzy
+msgid "expression expected"
+msgstr "Bools uitdrukking verwag"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "Veranderlike boom"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:195
+#, fuzzy
+msgid "no other directory"
+msgstr "boonste lêergids."
+
+#: builtins/pushd.def:462
+#, fuzzy
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "Nuutste gebruik word werksaam gids"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "Stapel grootte verhoog"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "pypfout: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "Veranderlike boom"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: leesalleen-funksie"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+#, fuzzy
+msgid "shift count"
+msgstr "Shift"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr ""
+
+#: builtins/suspend.def:111
+#, fuzzy
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "Begin aanteken tolk"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s: leesalleen-funksie"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+#, fuzzy
+msgid "limit"
+msgstr "Filter beperk:"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: kan nie %s skep nie"
+
+#: builtins/umask.def:118
+#, fuzzy
+msgid "octal number"
+msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr ""
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "Bevelreël"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: error.c:405
+#, fuzzy
+msgid "unknown command error"
+msgstr "Onbekende fout %d"
+
+#: error.c:406
+#, fuzzy
+msgid "bad command type"
+msgstr "bevelnaam"
+
+#: error.c:407
+#, fuzzy
+msgid "bad connector"
+msgstr "foutiewe verbinder`%d'"
+
+#: error.c:408
+#, fuzzy
+msgid "bad jump"
+msgstr "Spring na:"
+
+#: error.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "Veranderlike boom"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "pypfout: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: bevel nie gevind nie"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: is 'n gids"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:265
+#, fuzzy
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "Stapel grootte verhoog"
+
+#: expr.c:379
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "Sintaks fout in patroon"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+#, fuzzy
+msgid "division by 0"
+msgstr "devisie by nul."
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:513
+#, fuzzy
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:854
+#, fuzzy
+msgid "missing `)'"
+msgstr "Ontbrekende '>'"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr ""
+"Hierdie is die fout boodskap van %1:\n"
+"%2"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "waarde te groot vir basis"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
+
+#: general.c:61
+#, fuzzy
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "Kan nie die program uitvoer nie:"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "kan nie fd %d na fd 0 dupliseer nie: %s"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "E108: Geen veranderlike: \"%s\""
+
+#: jobs.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Sein kwaliteit:"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Stopped"
+msgstr "Op gehou"
+
+#: jobs.c:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Op gehou"
+
+#: jobs.c:1438
+#, fuzzy
+msgid "Running"
+msgstr "aktief"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Klaar(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Verlaat %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Onbekende status"
+
+#: jobs.c:1544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "Kern Ontwikkelaar"
+
+#: jobs.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr "Aktiveer nou dadelik"
+
+#: jobs.c:1766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "Fout in die skryf van %s"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding."
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "3d modus"
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr "Kern Ontwikkelaar"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "Aktiveer nou dadelik"
+
+#: jobs.c:3558
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk."
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3628
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk."
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "geen taakbeheer in hierdie dop nie"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "(onbekend)"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr ""
+
+#: mailcheck.c:433
+#, fuzzy
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Bevestig Pos In"
+
+#: mailcheck.c:458
+#, fuzzy
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Wanneer nuwe pos arriveer in"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:322
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "Sintaks fout in patroon"
+
+#: make_cmd.c:324
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
+
+#: make_cmd.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "sintaksfout"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3731
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "Sintaks fout in patroon"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3813
+#, fuzzy
+msgid "expected `)'"
+msgstr "')' is verwag\n"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
+
+#: parse.y:3889
+#, fuzzy
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
+
+#: parse.y:3924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
+
+#: parse.y:3928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "Soek die lêer vir 'n uitdrukking"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:5213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "Sintaks fout in patroon"
+
+#: parse.y:5223
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "Onverwagte einde van lêer tydens inlees van hulpbron."
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "sintaksfout"
+
+#: parse.y:5285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Gebruik Kaart na Los Tronk"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr ""
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: dubbelsinnige herroetering"
+
+#: redir.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "Jy het gespesifiseer 'n bestaande lêer"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:162
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "Pypfout.\n"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Ek het nie 'n naam nie!"
+
+#: shell.c:1778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "bedryfstelselkernweergawe"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1781
+#, fuzzy
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies"
+
+#: shell.c:1785
+#, fuzzy
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "opneem opsies"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr ""
+"Gebruik so: %s LÊER \n"
+" of: %s OPSIE\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr ""
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Foutiewe sein"
+
+#: siglist.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Hangup"
+msgstr "Ophang"
+
+#: siglist.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupt"
+
+#: siglist.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: siglist.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Sigill (onwettige instruksie)"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:74
+#, fuzzy
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "Verwerking Instruksie"
+
+#: siglist.c:78
+#, fuzzy
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "Verwerking Instruksie"
+
+#: siglist.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "wisselpuntgetaluitsondering"
+
+#: siglist.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Killed"
+msgstr "Doodgemaak proses."
+
+#: siglist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "Pypfout.\n"
+
+#: siglist.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Sigsegv (segmentasie oortreding)"
+
+#: siglist.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Bad system call"
+msgstr "fork-stelselroep het gefaal"
+
+#: siglist.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Sigpipe (gebroke pyp)"
+
+#: siglist.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "wêreld horlosie"
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "Gedruk: %s"
+
+#: siglist.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Ooreenstem enige kondisie"
+
+#: siglist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Sein kwaliteit:"
+
+#: siglist.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Sigttin (tty invoer)"
+
+#: siglist.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Sigttou (tty uitset)"
+
+#: siglist.c:146
+#, fuzzy
+msgid "I/O ready"
+msgstr "Gereed."
+
+#: siglist.c:150
+#, fuzzy
+msgid "CPU limit"
+msgstr "Filter beperk:"
+
+#: siglist.c:154
+#, fuzzy
+msgid "File limit"
+msgstr "Filter beperk:"
+
+#: siglist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "virtuele werkskerms"
+
+#: siglist.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Vee profiel uit..."
+
+#: siglist.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Window changed"
+msgstr "Lêer Het verander"
+
+#: siglist.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Record lock"
+msgstr "Sluit Lêers"
+
+#: siglist.c:174
+#, fuzzy
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Gebruiker Sein 1"
+
+#: siglist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Gebruiker Sein 1"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:186
+#, fuzzy
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "Vaaling na Uitpak"
+
+#: siglist.c:190
+#, fuzzy
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "Die Kde Omval Handteerder"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:198
+#, fuzzy
+msgid "programming error"
+msgstr "Pypfout.\n"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Sein kwaliteit:"
+
+#: siglist.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Sein kwaliteit:"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "--Geen reëls in buffer--"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#, fuzzy
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "Woord Substitusie"
+
+#: subst.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "Woord Substitusie"
+
+#: subst.c:4549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
+
+#: subst.c:4551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
+
+#: subst.c:4569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "Kan nie oopmaak vir skrip-afvoer nie: \""
+
+#: subst.c:4765
+#, fuzzy
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "Woord Substitusie"
+
+#: subst.c:4799
+#, fuzzy
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "Woord Substitusie"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "ongeldige uitdrukking"
+
+#: subst.c:6660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "Woord Substitusie"
+
+#: subst.c:6740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "--Geen reëls in buffer--"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr ""
+
+#: test.c:145
+#, fuzzy
+msgid "argument expected"
+msgstr "argument verwag\n"
+
+#: test.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: heelgetal-uitdrukking is verwag\n"
+
+#: test.c:262
+#, fuzzy
+msgid "`)' expected"
+msgstr "')' is verwag\n"
+
+#: test.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "')' is verwag, maar %s gevind\n"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: unitêre operator is verwag\n"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
+
+#: test.c:806
+#, fuzzy
+msgid "missing `]'"
+msgstr "Ontbrekende '>'"
+
+#: trap.c:201
+#, fuzzy
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+
+#: version.c:46
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "bedryfstelselkernweergawe"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:43
+#, fuzzy
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "E418: Ongeldige waarde: %s"
+
+#: builtins.c:47
+#, fuzzy
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "Volle Naam:"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+#, fuzzy
+msgid "break [n]"
+msgstr "Breek"
+
+#: builtins.c:56
+#, fuzzy
+msgid "continue [n]"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: builtins.c:58
+#, fuzzy
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "Ontfouting %1 (met arg %2 %3)"
+
+#: builtins.c:61
+#, fuzzy
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "/Opsies/Toets"
+
+#: builtins.c:64
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "init_cache_dir %s... "
+
+#: builtins.c:66
+#, fuzzy
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "miniserv.pl is gestop\n"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+#, fuzzy
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] [BEVEL [ARG]...]\n"
+
+#: builtins.c:76
+#, fuzzy
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "E418: Ongeldige waarde: %s"
+
+#: builtins.c:78
+#, fuzzy
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "E418: Ongeldige waarde: %s"
+
+#: builtins.c:80
+#, fuzzy
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "Name=Plaaslike Netwerk"
+
+#: builtins.c:83
+#, fuzzy
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "Ontfouting %1 (met arg %2 %3)"
+
+#: builtins.c:87
+#, fuzzy
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "Konfigureer Eggo"
+
+#: builtins.c:90
+#, fuzzy
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "Teruglus lêernaam:"
+
+#: builtins.c:92
+#, fuzzy
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "Ontfouting %1 (met arg %2 %3)"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:98
+#, fuzzy
+msgid "exit [n]"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: builtins.c:100
+#, fuzzy
+msgid "logout [n]"
+msgstr "Afteken"
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:107
+#, fuzzy
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "Kort Spesifikasie werkvoorbeeld"
+
+#: builtins.c:111
+#, fuzzy
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "Kort Spesifikasie werkvoorbeeld"
+
+#: builtins.c:114
+#, fuzzy
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "Teruglus lêernaam:"
+
+#: builtins.c:117
+#, fuzzy
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "enige patroon"
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:134
+#, fuzzy
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "Kom ons begin!"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+#, fuzzy
+msgid "return [n]"
+msgstr "Terug Adres - 3/4 x 2\""
+
+#: builtins.c:140
+#, fuzzy
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE]... [-] [GEBRUIKER [ARG]...]\n"
+
+#: builtins.c:142
+#, fuzzy
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "Volle Naam:"
+
+#: builtins.c:144
+#, fuzzy
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "Bediener of domein naam:"
+
+#: builtins.c:146
+#, fuzzy
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "Bediener of domein naam:"
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "Verlaat"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "Kies Lêernaam"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". lêernaam"
+
+#: builtins.c:155
+#, fuzzy
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "|uitsit}\n"
+
+#: builtins.c:158
+#, fuzzy
+msgid "test [expr]"
+msgstr "/Opsies/Toets"
+
+#: builtins.c:160
+#, fuzzy
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "Arg %1"
+
+#: builtins.c:162
+#, fuzzy
+msgid "times"
+msgstr "Herhaal %1 times "
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:166
+#, fuzzy
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "Tipe die naam van die %1 speler."
+
+#: builtins.c:169
+#, fuzzy
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "Grootte beperk (Kb):"
+
+#: builtins.c:172
+#, fuzzy
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "Belmetode"
+
+#: builtins.c:175
+#, fuzzy
+msgid "wait [id]"
+msgstr "Wag:"
+
+#: builtins.c:179
+#, fuzzy
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "Wag:"
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:196
+#, fuzzy
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "Bediener of domein naam:"
+
+#: builtins.c:198
+#, fuzzy
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "Bediener of domein naam:"
+
+#: builtins.c:200
+#, fuzzy
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "Opdragte"
+
+#: builtins.c:202
+#, fuzzy
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "Kort Spesifikasie werkvoorbeeld"
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "Bools uitdrukking verwag"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "Bools uitdrukking verwag"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:211
+#, fuzzy
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "Tydelike gids:"
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:222
+#, fuzzy
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "Volle Naam:"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "Tipe die naam van die %1 speler."
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:272
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:334
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:962
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1292
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1544
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1573
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1585
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr "Nuutste gebruik word werksaam gids"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "boonste lêergids."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Verkeerde verklaring tipe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "Begin aanteken tolk"
+
+#~ msgid "Missing `}'"
+#~ msgstr "Ontbrekende `}'"
+
+#~ msgid "brace_expand> "
+#~ msgstr "krulhakie_uitbrei>"
+
+#~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n"
+#~ msgstr "Poging om onbekende beveltipe vry te maak `%d'.\n"
+
+#~ msgid "Report this to %s\n"
+#~ msgstr "Meld dit aan by %s\n"
+
+#~ msgid "Stopping myself..."
+#~ msgstr "Besig om myself te stop..."
+
+#~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n"
+#~ msgstr "Laat weet %s om dit eendag reg te maak.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "execute_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "Uitvoer 'n tolk opdrag lyn"
+
+#~ msgid "real\t"
+#~ msgstr "regtig\t"
+
+#~ msgid "user\t"
+#~ msgstr "gebruiker\t"
+
+#~ msgid "sys\t"
+#~ msgstr "stelsel\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "real\t0m0.00s\n"
+#~ "user\t0m0.00s\n"
+#~ "sys\t0m0.00s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "regtig\t0m0.00s\n"
+#~ "gebruiker\t0m0.00s\n"
+#~ "stelsel\t0m0.00s\n"
+
+#~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s"
+#~ msgstr "kan nie fd %d na fd 1 dupliseer nie: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: output redirection restricted"
+#~ msgstr "gebruik tans beperkte dop %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Out of memory!"
+#~ msgstr "Te min geheue."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have already added item `%s'\n"
+#~ msgstr "Jy alreeds het 'n groep genaamd %1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n"
+#~ msgstr "Die wagwoord frase jy ingevoerde is ongeldige."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: bg background job?"
+#~ msgstr "Druktaak gestuur."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)"
+#~ msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "option `%s' requires an argument"
+#~ msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unrecognized option"
+#~ msgstr "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "`-c' requires an argument"
+#~ msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: bad array subscript"
+#~ msgstr "Os/2 Biskaart Skikking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "besig om te lees"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "$%c: unbound variable"
+#~ msgstr "Veranderlike boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: bad arithmetic substitution"
+#~ msgstr "&Sintetisering/Wiskundige + Menging"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-%s: binary operator expected"
+#~ msgstr "%s: binêre operator is verwag\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "Slegte formule."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "Slegte formule."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "option %c\n"
+#~ msgstr "Opsie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "option a\n"
+#~ msgstr "Opsie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "option b\n"
+#~ msgstr "Opsie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "option c with value `%s'\n"
+#~ msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "non-option ARGV-elements: "
+#~ msgstr "parameters wat nie opsies is nie word geïgnoreer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n"
+#~ msgstr "onbekende vlag: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown directive `%s'"
+#~ msgstr "Onbekende direktief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s requires an argument"
+#~ msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s found before $END"
+#~ msgstr "Nee einde was gevind."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s already has a function (%s)"
+#~ msgstr "Proses %1 het alreeds verdwyn!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s already had a docname (%s)"
+#~ msgstr "Alles is alreeds installeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s already has short documentation (%s)"
+#~ msgstr "Proses %1 het alreeds verdwyn!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s already has a %s definition"
+#~ msgstr "Proses %1 het alreeds verdwyn!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
+#~ msgstr "GenericName=Virtuele Geheue Statistieke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
+#~ msgstr "Woord oorvloei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arguments we accept:"
+#~ msgstr "Aanvaar karakter verstel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " vi-command, and vi-insert."
+#~ msgstr "Biep op kaart voeg by en verwydering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -l List names of functions."
+#~ msgstr "Verander Posisies/Name..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " reused as input."
+#~ msgstr "Invoer Versterking Limiet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ."
+#~ msgstr "Verwyder koekies vir domein."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "break N levels."
+#~ msgstr "6 nuwe vlakke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "to be followed."
+#~ msgstr "Lêers na Wees Uitgepak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The flags are:"
+#~ msgstr "Linker Vlaggies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name only."
+#~ msgstr "Naam slegs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\\a\talert (bell)"
+#~ msgstr "stelsel klok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\\c\tsuppress trailing newline"
+#~ msgstr "Verwyder agterste spasies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\\E\tescape character"
+#~ msgstr "Ongeldige karakter <%s>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\\f\tform feed"
+#~ msgstr "Koevert Voer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\\n\tnew line"
+#~ msgstr "Lyn uit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\\r\tcarriage return"
+#~ msgstr "Terug Adres - 3/4 x 2\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\\t\thorizontal tab"
+#~ msgstr "Oortjie Wydte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\\v\tvertical tab"
+#~ msgstr "Oortjie Wydte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "with the -E option."
+#~ msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "is set."
+#~ msgstr "Nie stel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "string."
+#~ msgstr "String"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " mode, then vi."
+#~ msgstr "-v\t\t\tVi modus (soos \"vi\")"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "used."
+#~ msgstr "gebruik word"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "job is used."
+#~ msgstr "Die naam '%1' is alreeds gebruik word"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "anything in the history list."
+#~ msgstr "Lêer Alreeds in Lys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "process group leader."
+#~ msgstr "Proses groep Id"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t-, +\t\tunary minus, plus"
+#~ msgstr "Name=Qt Motif Plus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder"
+#~ msgstr "devisie by nul."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t&\t\tbitwise AND"
+#~ msgstr "en etiket: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t^\t\tbitwise XOR"
+#~ msgstr "operande Xor data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t|\t\tbitwise OR"
+#~ msgstr " of meer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t&&\t\tlogical AND"
+#~ msgstr "en etiket: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t||\t\tlogical OR"
+#~ msgstr " of meer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\texpr ? expr : expr"
+#~ msgstr "ooreenstemmende inskrywings gewone uitdrukking."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\t\tconditional expression"
+#~ msgstr "ongeldige uitdrukking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rules above."
+#~ msgstr "Boonste Redigeerder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -m Job control is enabled."
+#~ msgstr "Stop flikkerende (as flikkerende is geaktiveer)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -o option-name"
+#~ msgstr "Gebruik so: %s [OPSIE] NAAM...\n"
+
+#~ msgid " allexport same as -a"
+#~ msgstr " allexport dieselfde as -a"
+
+#~ msgid " braceexpand same as -B"
+#~ msgstr " braceexpand dieselfde as -B"
+
+#~ msgid " errexit same as -e"
+#~ msgstr " errexit dieselfde as -e"
+
+#~ msgid " hashall same as -h"
+#~ msgstr " hashall dieselfde as -h"
+
+#~ msgid " histexpand same as -H"
+#~ msgstr " histexpand dieselfde as -H"
+
+#~ msgid " interactive-comments"
+#~ msgstr " interaktiewe-kommentaar"
+
+#~ msgid " keyword same as -k"
+#~ msgstr " keyword dieselfde as -k"
+
+#~ msgid " monitor same as -m"
+#~ msgstr " monitor dieselfde as -m"
+
+#~ msgid " noclobber same as -C"
+#~ msgstr " noclobber dieselfde as -C"
+
+#~ msgid " noexec same as -n"
+#~ msgstr " noexec dieselfde as -n"
+
+#~ msgid " noglob same as -f"
+#~ msgstr " noglob dieselfde as -f"
+
+#~ msgid " notify save as -b"
+#~ msgstr " notify dieselfde as -b"
+
+#~ msgid " nounset same as -u"
+#~ msgstr " nounset dieselfde as -u"
+
+#~ msgid " onecmd same as -t"
+#~ msgstr " onecmd dieselfde as -t"
+
+#~ msgid " physical same as -P"
+#~ msgstr " physical dieselfde as -P"
+
+#~ msgid " match the standard"
+#~ msgstr " pas by die standaard"
+
+#~ msgid " privileged same as -p"
+#~ msgstr " privileged dieselfde as -p"
+
+#~ msgid " verbose same as -v"
+#~ msgstr " verbose dieselfde as -v"
+
+#~ msgid " xtrace same as -x"
+#~ msgstr " xtrace dieselfde as -x"
+
+#~ msgid " by default."
+#~ msgstr " by verstek."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " by redirection of output."
+#~ msgstr "eSound Uitsetinpropprogram %s"
+
+#~ msgid "see readonly."
+#~ msgstr "sien leesalleen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "processing."
+#~ msgstr "Verwerking..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File operators:"
+#~ msgstr "lêer assosiasies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -d FILE True if file is a directory."
+#~ msgstr "%1 is 'n gids, maar 'n lêer was verwag."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -e FILE True if file exists."
+#~ msgstr "Verwyder, as bestaan, die _:kommentaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " modification date) file2."
+#~ msgstr "Begin na datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "String operators:"
+#~ msgstr "Soekstring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n STRING"
+#~ msgstr "String"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other operators:"
+#~ msgstr "Ander weergawe (B):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
+#~ msgstr "is grootter as of gelyk na"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "than ARG2."
+#~ msgstr "%1 vroeër as %2"
+
+#~ msgid "the shell."
+#~ msgstr "die dop."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "with \"kill -signal $$\"."
+#~ msgstr "Stuur alle prosesse die KILL sein...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "or unfound, respectively."
+#~ msgstr "Formule of gewig:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -H\tuse the `hard' resource limit"
+#~ msgstr "Minimum waarde is 'n hard beperk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -m\tthe maximum resident set size"
+#~ msgstr "Data inwoonend stel grootte in Kgrepe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -p\tthe pipe buffer size"
+#~ msgstr " Audio Buffer Grootte (antwoord tyd) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v\tthe size of virtual memory"
+#~ msgstr "GenericName=Virtuele Geheue Statistieke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "processes."
+#~ msgstr "Prosesse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pipeline are waited for."
+#~ msgstr "Die drukker vir wat werke word versoekte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the COMMANDS are executed."
+#~ msgstr "Stoor geskiedenis van uitgevoerde bevele."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "function as $0 .. $n."
+#~ msgstr "-L\t\t\tSelfde as -r"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "entire set of commands."
+#~ msgstr "%s outobevele vir \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BASH_VERSION The version numbers of this Bash."
+#~ msgstr "Hierdie is hoe nommers sal wees vertoon."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\tshell can access."
+#~ msgstr "Konfigureer internettoegang..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\tfor new mail."
+#~ msgstr "Nuwe Pos Inkennisstelling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\tlooking for commands."
+#~ msgstr "%s outobevele vir \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\tprimary prompt."
+#~ msgstr "Konqueror: Por"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command_oriented_history"
+#~ msgstr "Herstel/Herstel herroep Geskiedenis..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " a single history line."
+#~ msgstr "/Skoopmodus/Lynskoop"
+
+#~ msgid "not each is set."
+#~ msgstr "nie elkeen is gestel nie."
diff --git a/po/bash.pot b/po/bash.pot
index c96e866..775fc3f 100644
--- a/po/bash.pot
+++ b/po/bash.pot
@@ -7,377 +7,435 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: arrayfunc.c:48
+#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr ""
-#: arrayfunc.c:360
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:481
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr ""
-#: bashhist.c:328
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:2947
+#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:2996
+#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr ""
-#: bashline.c:3025
+#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr ""
-#: bashline.c:3059
+#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr ""
-#: builtins/bind.def:194
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr ""
-#: builtins/bind.def:233
+#: builtins/bind.def:245
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr ""
-#: builtins/bind.def:248
+#: builtins/bind.def:260
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
msgstr ""
-#: builtins/bind.def:283
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr ""
-#: builtins/bind.def:291
+#: builtins/bind.def:303
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr ""
-#: builtins/bind.def:295
+#: builtins/bind.def:307
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr ""
-#: builtins/break.def:128
-msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
-msgstr ""
-
-#: builtins/caller.def:132
-msgid "Returns the context of the current subroutine call."
-msgstr ""
-
-#: builtins/caller.def:133 builtins/caller.def:137 builtins/pushd.def:660
-#: builtins/pushd.def:668 builtins/pushd.def:671 builtins/pushd.def:681
-#: builtins/pushd.def:685 builtins/pushd.def:689 builtins/pushd.def:692
-#: builtins/pushd.def:695 builtins/pushd.def:704 builtins/pushd.def:708
-#: builtins/pushd.def:712 builtins/pushd.def:715
-msgid " "
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
msgstr ""
-#: builtins/caller.def:134
-msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr ""
-#: builtins/caller.def:135
-msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
msgstr ""
-#: builtins/caller.def:136
-msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
msgstr ""
-#: builtins/caller.def:138
-msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
msgstr ""
-#: builtins/caller.def:139
-msgid "current one; the top frame is frame 0."
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:203
-msgid "HOME not set"
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, c-format
+msgid "warning: "
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:215
-msgid "OLDPWD not set"
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
msgstr ""
-#: builtins/common.c:133 test.c:921
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
msgid "too many arguments"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:157 shell.c:474 shell.c:747
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:164
+#: builtins/common.c:198
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:171
+#: builtins/common.c:205
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:180 shell.c:760
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:187
+#: builtins/common.c:221
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:194 general.c:231 general.c:236
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:201
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number"
+#: builtins/common.c:238
+msgid "invalid octal number"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:208
+#: builtins/common.c:240
+msgid "invalid hex number"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:250
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:215
+#: builtins/common.c:257
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:222 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:230
+#: builtins/common.c:272
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:230 builtins/common.c:232
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
msgid "argument"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:232
+#: builtins/common.c:274
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:240
+#: builtins/common.c:282
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:248
+#: builtins/common.c:290
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:250
+#: builtins/common.c:292
msgid "no job control"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:260
+#: builtins/common.c:302
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:262
+#: builtins/common.c:304
msgid "restricted"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:270
+#: builtins/common.c:312
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:276
+#: builtins/common.c:321
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:484
+#: builtins/common.c:553
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:550 builtins/common.c:552
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:251
+#: builtins/complete.def:270
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:381 builtins/complete.def:524
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:571
+#: builtins/complete.def:667
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:573
+#: builtins/complete.def:669
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:105
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
msgid "can only be used in a function"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:301
+#: builtins/declare.def:353
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:313 execute_cmd.c:3986
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:401
+#: builtins/declare.def:461
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr ""
-#: builtins/enable.def:128 builtins/enable.def:136
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
msgstr ""
-#: builtins/enable.def:303
+#: builtins/enable.def:312
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr ""
-#: builtins/enable.def:326
+#: builtins/enable.def:335
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr ""
-#: builtins/enable.def:450
+#: builtins/enable.def:459
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr ""
-#: builtins/enable.def:465
+#: builtins/enable.def:474
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:129 execute_cmd.c:3852 shell.c:1408
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:134
+#: builtins/evalfile.c:139
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr ""
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:147
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr ""
-#: builtins/exec.def:205
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exec.def:212
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr ""
-#: builtins/exit.def:83
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:88
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr ""
-#: builtins/exit.def:111
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:259
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:261
msgid "no command found"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:329
+#: builtins/fc.def:341
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:350
+#: builtins/fc.def:362
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr ""
-#: builtins/fg_bg.def:149
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr ""
-#: builtins/getopt.c:109
+#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: builtins/getopt.c:110
+#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: builtins/hash.def:83
+#: builtins/hash.def:92
msgid "hashing disabled"
msgstr ""
-#: builtins/hash.def:128
+#: builtins/hash.def:138
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr ""
-#: builtins/help.def:108
-msgid "Shell commands matching keywords `"
+#: builtins/hash.def:244
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
msgstr ""
-#: builtins/help.def:110
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
-msgstr ""
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: builtins/help.def:138
+#: builtins/help.def:168
#, c-format
msgid ""
"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
-#: builtins/help.def:164
+#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr ""
-#: builtins/help.def:182
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
@@ -388,361 +446,327 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: builtins/history.def:150
+#: builtins/history.def:154
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr ""
-#: builtins/history.def:182
+#: builtins/history.def:186
msgid "history position"
msgstr ""
-#: builtins/history.def:400
+#: builtins/history.def:365
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr ""
-#: builtins/jobs.def:99
+#: builtins/inlib.def:71
+#, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr ""
+
+#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:187
+#: builtins/kill.def:197
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:250
+#: builtins/kill.def:260
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: builtins/let.def:94 builtins/let.def:119 expr.c:497 expr.c:512
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
msgid "expression expected"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:327
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
#, c-format
-msgid "`%s': missing format character"
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr ""
-#: builtins/printf.def:502
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
#, c-format
-msgid "`%c': invalid format character"
-msgstr ""
-
-#: builtins/printf.def:708
-msgid "missing hex digit for \\x"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:173
-msgid "no other directory"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:440
-msgid "<no current directory>"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:657
-msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:658
-msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:659
-msgid "back up through the list with the `popd' command."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:661
-msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:662
-msgid "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:663
-msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:664
-msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:665
-msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#: builtins/mapfile.def:292
+msgid "empty array variable name"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:666
-msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:667
-msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:669
-msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:670 builtins/pushd.def:673
-msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:672
-msgid ""
-"-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:678
-msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:679
-msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:680
-msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:682
-msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
msgstr ""
#: builtins/pushd.def:683
-msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:684 builtins/pushd.def:688
-msgid " zero) is at the top."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:686
-msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:687
-msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:690
-msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:691
-msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:693
-msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:694
-msgid " new current working directory."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:696 builtins/pushd.def:716
-msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:701
-msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:702
-msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:703
-msgid "top directory."
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
#: builtins/pushd.def:705
-msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:706
-msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:707
-msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:709
-msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:710
-msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:711
-msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:713
-msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:714
-msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:211
+#: builtins/read.def:248
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr ""
-#: builtins/read.def:234
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file descriptor specification"
-msgstr ""
-
-#: builtins/read.def:241
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
-msgstr ""
-
-#: builtins/read.def:474
+#: builtins/read.def:574
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr ""
-#: builtins/return.def:63
+#: builtins/return.def:73
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:745
+#: builtins/set.def:768
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:782
+#: builtins/set.def:805
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:789
+#: builtins/set.def:812
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:800
+#: builtins/set.def:823
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr ""
-#: builtins/setattr.def:166
+#: builtins/setattr.def:186
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr ""
-#: builtins/shift.def:66 builtins/shift.def:72
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
msgid "shift count"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:227
+#: builtins/shopt.def:254
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:292
+#: builtins/shopt.def:319
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr ""
-#: builtins/source.def:117
+#: builtins/source.def:128
msgid "filename argument required"
msgstr ""
-#: builtins/source.def:137
+#: builtins/source.def:153
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr ""
-#: builtins/suspend.def:93
+#: builtins/suspend.def:101
msgid "cannot suspend"
msgstr ""
-#: builtins/suspend.def:103
+#: builtins/suspend.def:111
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr ""
-#: builtins/type.def:232
+#: builtins/type.def:234
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr ""
-#: builtins/type.def:253
+#: builtins/type.def:255
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr ""
-#: builtins/type.def:273
+#: builtins/type.def:274
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr ""
-#: builtins/type.def:298
+#: builtins/type.def:296
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr ""
-#: builtins/type.def:319
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr ""
-#: builtins/type.def:339
+#: builtins/type.def:337
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:344
+#: builtins/ulimit.def:372
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:370
+#: builtins/ulimit.def:398
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:399
+#: builtins/ulimit.def:427
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:437
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:112
+#: builtins/umask.def:118
msgid "octal number"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:226
+#: builtins/umask.def:231
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:281
+#: builtins/umask.def:286
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:165
-#, c-format
-msgid "last command: %s\n"
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
msgstr ""
-#: error.c:173
-msgid "Aborting..."
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
msgstr ""
-#: error.c:260
+#: error.c:172
#, c-format
-msgid "%s: warning: "
+msgid "Aborting..."
msgstr ""
#: error.c:405
@@ -766,269 +790,366 @@ msgstr ""
msgid "%s: unbound variable"
msgstr ""
-#: eval.c:176
-msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:471
+#: execute_cmd.c:491
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1036
+#: execute_cmd.c:1091
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:3551
+#: execute_cmd.c:1942
+msgid "pipe error"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:4276
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:3639
+#: execute_cmd.c:4367
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:3876
+#: execute_cmd.c:4621
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:3913
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
-msgstr ""
-
-#: execute_cmd.c:4025
+#: execute_cmd.c:4770
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr ""
-#: expr.c:240
+#: expr.c:241
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr ""
-#: expr.c:264
+#: expr.c:265
msgid "recursion stack underflow"
msgstr ""
-#: expr.c:375
+#: expr.c:379
msgid "syntax error in expression"
msgstr ""
-#: expr.c:415
+#: expr.c:419
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr ""
-#: expr.c:436 expr.c:441 expr.c:751
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
msgid "division by 0"
msgstr ""
-#: expr.c:467
+#: expr.c:471
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr ""
-#: expr.c:509
+#: expr.c:513
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr ""
-#: expr.c:776
+#: expr.c:781
msgid "exponent less than 0"
msgstr ""
-#: expr.c:821
+#: expr.c:826
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr ""
-#: expr.c:849
+#: expr.c:854
msgid "missing `)'"
msgstr ""
-#: expr.c:892
+#: expr.c:897 expr.c:1175
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr ""
-#: expr.c:1178
-msgid "invalid number"
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr ""
-#: expr.c:1182
+#: expr.c:1259
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr ""
-#: expr.c:1202
+#: expr.c:1279
msgid "value too great for base"
msgstr ""
-#: general.c:62
+#: expr.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr ""
+
+#: general.c:61
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
-#: input.c:231
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr ""
+
+#: input.c:258
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:239
+#: input.c:266
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:923
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr ""
-#: jobs.c:1981 nojobs.c:648
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr ""
-#: jobs.c:2180
+#: jobs.c:2321
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2435
+#: jobs.c:2593
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2657
+#: jobs.c:2815
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr ""
-#: jobs.c:2666
+#: jobs.c:2824
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3452
+#: jobs.c:3487
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
msgid "no job control in this shell"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:298
+#: lib/malloc/malloc.c:296
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:314
+#: lib/malloc/malloc.c:312
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:740
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:817
+#: lib/malloc/malloc.c:874
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:820
+#: lib/malloc/malloc.c:877
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:839
+#: lib/malloc/malloc.c:896
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:845
+#: lib/malloc/malloc.c:902
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:942
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:957
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:963
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr ""
-#: lib/malloc/table.c:175
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
msgstr ""
-#: lib/malloc/table.c:182
+#: lib/malloc/table.c:184
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
msgstr ""
-#: lib/malloc/table.c:218
+#: lib/malloc/table.c:220
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
msgstr ""
-#: lib/malloc/watch.c:46
-msgid "allocated"
-msgstr ""
-
-#: lib/malloc/watch.c:48
-msgid "freed"
-msgstr ""
-
-#: lib/malloc/watch.c:50
-msgid "requesting resize"
-msgstr ""
-
-#: lib/malloc/watch.c:52
-msgid "just resized"
-msgstr ""
-
-#: lib/malloc/watch.c:54
-msgid "bug: unknown operation"
-msgstr ""
-
-#: lib/malloc/watch.c:56
-#, c-format
-msgid "malloc: watch alert: %p %s "
-msgstr ""
-
#: lib/sh/fmtulong.c:101
msgid "invalid base"
msgstr ""
-#: lib/sh/netopen.c:158
+#: lib/sh/netopen.c:168
#, c-format
msgid "%s: host unknown"
msgstr ""
-#: lib/sh/netopen.c:165
+#: lib/sh/netopen.c:175
#, c-format
msgid "%s: invalid service"
msgstr ""
-#: lib/sh/netopen.c:296
+#: lib/sh/netopen.c:306
#, c-format
msgid "%s: bad network path specification"
msgstr ""
-#: lib/sh/netopen.c:336
+#: lib/sh/netopen.c:346
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
-#: mailcheck.c:386
+#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr ""
-#: mailcheck.c:411
+#: mailcheck.c:458
msgid "You have new mail in $_"
msgstr ""
-#: mailcheck.c:427
+#: mailcheck.c:474
#, c-format
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr ""
@@ -1046,113 +1167,118 @@ msgstr ""
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:566
+#: make_cmd.c:567
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:736
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2747
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:3043
+#: parse.y:3722
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:3048
+#: parse.y:3727
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:3052
+#: parse.y:3731
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr ""
-#: parse.y:3130
+#: parse.y:3809
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3134
+#: parse.y:3813
msgid "expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3162
+#: parse.y:3841
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3166
+#: parse.y:3845
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3203
+#: parse.y:3885
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3207
+#: parse.y:3889
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3223
+#: parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3227
+#: parse.y:3910
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3238
+#: parse.y:3921
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3241
+#: parse.y:3924
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3245
+#: parse.y:3928
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4461
+#: parse.y:5195
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:4479
+#: parse.y:5213
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:4489
+#: parse.y:5223
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr ""
-#: parse.y:4489
+#: parse.y:5223
msgid "syntax error"
msgstr ""
-#: parse.y:4551
+#: parse.y:5285
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr ""
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:5447
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
-#: pcomplete.c:1001
+#: pcomplete.c:1016
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1162,344 +1288,877 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:264
+#: print_cmd.c:287
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1236
+#: print_cmd.c:1347
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:99
+#: redir.c:105
msgid "file descriptor out of range"
msgstr ""
-#: redir.c:141
+#: redir.c:148
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr ""
-#: redir.c:145
+#: redir.c:152
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr ""
-#: redir.c:150
+#: redir.c:157
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr ""
-#: redir.c:155
+#: redir.c:162
#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here document: %s"
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr ""
-#: redir.c:509
+#: redir.c:517
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:956
+#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr ""
-#: shell.c:309
+#: shell.c:328
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr ""
-#: shell.c:313
+#: shell.c:332
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr ""
-#: shell.c:849
+#: shell.c:876
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr ""
-#: shell.c:1598
+#: shell.c:1638
msgid "I have no name!"
msgstr ""
-#: shell.c:1733
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1735
+#: shell.c:1781
msgid "GNU long options:\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1739
+#: shell.c:1785
msgid "Shell options:\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1740
+#: shell.c:1786
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1755
+#: shell.c:1801
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1761
+#: shell.c:1807
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1762
+#: shell.c:1808
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1763
+#: shell.c:1809
+#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
-#: sig.c:494
+#: sig.c:583
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr ""
-#: subst.c:1123
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:110
+msgid "Terminated"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr ""
-#: subst.c:2269
+#: subst.c:2458
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
-#: subst.c:4208 subst.c:4224
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4255
+#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4300
+#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr ""
-#: subst.c:4302
+#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr ""
-#: subst.c:4310
-#, c-format
-msgid "cannout reset nodelay mode for fd %d"
-msgstr ""
-
-#: subst.c:4320
+#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
-#: subst.c:4495
+#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4531
+#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4548
+#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
-#: subst.c:5013
+#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr ""
-#: subst.c:5287
+#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
-#: subst.c:6058
+#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:6134
+#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr ""
-#: subst.c:7687
+#: subst.c:7479
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:8354
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr ""
-#: test.c:154
+#: test.c:145
msgid "argument expected"
msgstr ""
-#: test.c:163
+#: test.c:154
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr ""
-#: test.c:361
+#: test.c:262
msgid "`)' expected"
msgstr ""
-#: test.c:363
+#: test.c:264
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr ""
-#: test.c:378 test.c:787 test.c:790
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:543 test.c:830
+#: test.c:444 test.c:731
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr ""
-#: test.c:905
+#: test.c:806
msgid "missing `]'"
msgstr ""
-#: trap.c:194
+#: trap.c:201
msgid "invalid signal number"
msgstr ""
-#: trap.c:309
+#: trap.c:324
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:313
+#: trap.c:328
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
-#: trap.c:349
+#: trap.c:372
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr ""
-#: variables.c:320
+#: variables.c:358
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr ""
-#: variables.c:692
+#: variables.c:736
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1651
+#: variables.c:1898
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:2807
+#: variables.c:3127
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3021 variables.c:3030
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3036
+#: variables.c:3359
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3463
+#: variables.c:3794
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3476
+#: variables.c:3807
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3548
+#: variables.c:3881
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
-#: version.c:82
-msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: version.c:46
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:93
+#: xmalloc.c:92
#, c-format
msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:95
+#: xmalloc.c:94
#, c-format
msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:115
+#: xmalloc.c:114
#, c-format
msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:117
+#: xmalloc.c:116
#, c-format
msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:151
+#: xmalloc.c:150
#, c-format
msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:153
+#: xmalloc.c:152
#, c-format
msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:175
+#: xmalloc.c:174
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:177
+#: xmalloc.c:176
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: builtins.c:244
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:51
msgid ""
-" `alias' with no arguments or with the -p option prints the list\n"
-" of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output.\n"
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:152
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:204
+msgid "(( expression ))"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:206
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
-" alias substitution when the alias is expanded. Alias returns\n"
-" true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:257
+#: builtins.c:272
msgid ""
-" Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given,\n"
-" then remove all alias definitions."
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
-#: builtins.c:266
+#: builtins.c:285
msgid ""
-" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set\n"
-" a Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent\n"
-" to that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
-" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
-" bind accepts the following options:\n"
-" -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of "
-"this\n"
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
"move,\n"
@@ -1508,191 +2167,319 @@ msgid ""
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
-" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
-" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
-" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
-" -V List variable names and values\n"
-" -v List variable names and values in a form that can\n"
-" be reused as input.\n"
" -S List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
" -s List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
-" in a form that can be reused as input."
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:297
+#: builtins.c:322
msgid ""
-" Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
-" break N levels."
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-#: builtins.c:304
+#: builtins.c:334
msgid ""
-" Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
-" If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-#: builtins.c:311
+#: builtins.c:346
msgid ""
-" Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
-" shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
-" builtin within the function itself."
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
msgstr ""
-#: builtins.c:320
+#: builtins.c:361
msgid ""
-" Returns the context of the current subroutine call.\n"
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
-" Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,\n"
-" returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information\n"
-" can be used used to provide a stack trace.\n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
" \n"
" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
-" current one; the top frame is frame 0."
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:334
+#: builtins.c:379
msgid ""
-" Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the\n"
-" default DIR. The variable CDPATH defines the search path for\n"
-" the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH\n"
-" are separated by a colon (:). A null directory name is the same as\n"
-" the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),\n"
-" then CDPATH is not used. If the directory is not found, and the\n"
-" shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable\n"
-" name. If that variable has a value, then cd to the value of that\n"
-" variable. The -P option says to use the physical directory structure\n"
-" instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic "
-"links\n"
-" to be followed."
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:350
+#: builtins.c:407
msgid ""
-" Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
-" the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
-" makes pwd follow symbolic links."
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:358
-msgid " No effect; the command does nothing. A zero exit code is returned."
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:364
-msgid " Return a successful result."
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:370
-msgid " Return an unsuccessful result."
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:376
+#: builtins.c:453
msgid ""
-" Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
-" function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-" say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n"
-" for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n"
-" the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
-" The -V option produces a more verbose description."
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:387
+#: builtins.c:472
msgid ""
-" Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
-" given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
-" will display the attributes and values of each NAME.\n"
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
" \n"
-" The flags are:\n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
" \n"
-" -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
-" -f\tto select from among function names only\n"
-" -F\tto display function names (and line number and source file name "
-"if\n"
-" \tdebugging) without definitions\n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
" -r\tto make NAMEs readonly\n"
" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
" -x\tto make NAMEs export\n"
" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
-" `let') done when the variable is assigned to.\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
-" and definition. The -F option restricts the display to function\n"
-" name only.\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
" \n"
-" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n"
-" used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:416
-msgid " Obsolete. See `declare'."
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
msgstr ""
-#: builtins.c:422
+#: builtins.c:516
msgid ""
-" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
-" can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
-" have a visible scope restricted to that function and its children."
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:431
+#: builtins.c:533
msgid ""
-" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is\n"
-" suppressed. If the -e option is given, interpretation of the\n"
-" following backslash-escaped characters is turned on:\n"
-" \t\\a\talert (bell)\n"
-" \t\\b\tbackspace\n"
-" \t\\c\tsuppress trailing newline\n"
-" \t\\E\tescape character\n"
-" \t\\f\tform feed\n"
-" \t\\n\tnew line\n"
-" \t\\r\tcarriage return\n"
-" \t\\t\thorizontal tab\n"
-" \t\\v\tvertical tab\n"
-" \t\\\\\tbackslash\n"
-" \t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal).\n"
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
" \n"
-" You can explicitly turn off the interpretation of the above characters\n"
-" with the -E option."
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:455
+#: builtins.c:567
msgid ""
-" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:462
+#: builtins.c:582
msgid ""
-" Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
-" you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
-" builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
-" NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
-" to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
-" version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
-" loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
-" shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
-" previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
-" the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
-" -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-" or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
-"POSIX.2\n"
-" `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
-"builtins."
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:480
-msgid " Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:486
+#: builtins.c:622
msgid ""
-" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters.\n"
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
" \n"
" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
@@ -1721,161 +2508,262 @@ msgid ""
" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
" \n"
" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
-" more arguments are given, they are parsed instead."
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:521
+#: builtins.c:664
msgid ""
-" Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
-" If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
-" shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
-" zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
-" is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
-" option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
-" If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
-" then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:534
+#: builtins.c:685
msgid ""
-" Exit the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:541
-msgid " Logout of a login shell."
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
msgstr ""
-#: builtins.c:548
+#: builtins.c:704
msgid ""
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
-" -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
"EDITOR,\n"
-" then vi.\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
" \n"
-" -l means list lines instead of editing.\n"
-" -n means no line numbers listed.\n"
-" -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
-"first).\n"
-" \n"
-" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is\n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
" \n"
" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
-" the last command."
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:573
+#: builtins.c:734
msgid ""
-" Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If\n"
-" JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is\n"
-" used."
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:583
+#: builtins.c:749
msgid ""
-" Place each JOB_SPEC in the background, as if it had been started with\n"
-" `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current\n"
-" job is used."
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:592
+#: builtins.c:763
msgid ""
-" For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
-" remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
-" full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
-" option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
-" option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
-" If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-" corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-" -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n"
-" causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-" If no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed."
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:608
+#: builtins.c:788
msgid ""
-" Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
-" otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
-" restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
-" a short usage synopsis."
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:620
+#: builtins.c:812
msgid ""
-" Display the history list with line numbers. Lines listed with\n"
-" with a `*' have been modified. Argument of N says to list only\n"
-" the last N lines. The `-c' option causes the history list to be\n"
-" cleared by deleting all of the entries. The `-d' option deletes\n"
-" the history entry at offset OFFSET. The `-w' option writes out the\n"
-" current history to the history file; `-r' means to read the file and\n"
-" append the contents to the history list instead. `-a' means\n"
-" to append history lines from this session to the history file.\n"
-" Argument `-n' means to read all history lines not already read\n"
-" from the history file and append them to the history list.\n"
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
" \n"
-" If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
-" If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n"
-" the history list as a single entry. The -p option means to perform\n"
-" history expansion on each ARG and display the result, without storing\n"
-" anything in the history list.\n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise."
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:848
msgid ""
-" Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition\n"
-" to the normal information; the -p option lists process id's only.\n"
-" If -n is given, only processes that have changed status since the last\n"
-" notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The\n"
-" -r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,\n"
-" respectively. Without options, the status of all active jobs is\n"
-" printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications\n"
-" that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that "
-"job's\n"
-" process group leader."
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:664
+#: builtins.c:875
msgid ""
-" By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-" If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
-"is\n"
-" marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-" SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
-"all\n"
-" jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:675
+#: builtins.c:894
msgid ""
-" Send the processes named by PID (or JOBSPEC) the signal SIGSPEC. If\n"
-" SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'\n"
-" lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to\n"
-" be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell\n"
-" builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of\n"
-" process IDs, and, if you have reached the limit on processes that\n"
-" you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:687
+#: builtins.c:917
msgid ""
-" Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation\n"
-" is done in fixed-width integers with no check for overflow, though\n"
-" division by 0 is trapped and flagged as an error. The following\n"
-" list of operators is grouped into levels of equal-precedence operators.\n"
-" The levels are listed in order of decreasing precedence.\n"
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
@@ -1907,215 +2795,278 @@ msgid ""
" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
" rules above.\n"
" \n"
-" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned\n"
-" otherwise."
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
msgstr ""
-#: builtins.c:730
+#: builtins.c:962
msgid ""
-" One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if "
-"the\n"
-" -u option is supplied, and the first word is assigned to the first "
-"NAME,\n"
-" the second word to the second NAME, and so on, with leftover words "
-"assigned\n"
-" to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
"word\n"
-" delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the "
-"REPLY\n"
-" variable. If the -r option is given, this signifies `raw' input, and\n"
-" backslash escaping is disabled. The -d option causes read to continue\n"
-" until the first character of DELIM is read, rather than newline. If the "
-"-p\n"
-" option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing "
-"newline\n"
-" before attempting to read. If -a is supplied, the words read are "
-"assigned\n"
-" to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied "
-"and\n"
-" the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n "
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
"is\n"
-" supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n"
-" characters have been read. The -s option causes input coming from a\n"
-" terminal to not be echoed.\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
-" The -t option causes read to time out and return failure if a complete "
-"line\n"
-" of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable is "
-"set,\n"
-" its value is the default timeout. The return code is zero, unless end-"
-"of-file\n"
-" is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is "
-"supplied as\n"
-" the argument to -u."
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:756
+#: builtins.c:1002
msgid ""
-" Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
-" is omitted, the return status is that of the last command."
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:763
+#: builtins.c:1015
msgid ""
-" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
-" -b Notify of job termination immediately.\n"
-" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
-" -f Disable file name generation (globbing).\n"
-" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
-" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
-" command, not just those that precede the command name.\n"
-" -m Job control is enabled.\n"
-" -n Read commands but do not execute them.\n"
-" -o option-name\n"
-" Set the variable corresponding to option-name:\n"
-" allexport same as -a\n"
-" braceexpand same as -B\n"
-" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
-" errexit same as -e\n"
-" errtrace same as -E\n"
-" functrace same as -T\n"
-" hashall same as -h\n"
-" histexpand same as -H\n"
-" history enable command history\n"
-" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
-" interactive-comments\n"
-" allow comments to appear in interactive "
-"commands\n"
-" keyword same as -k\n"
-" monitor same as -m\n"
-" noclobber same as -C\n"
-" noexec same as -n\n"
-" noglob same as -f\n"
-" nolog currently accepted but ignored\n"
-" notify same as -b\n"
-" nounset same as -u\n"
-" onecmd same as -t\n"
-" physical same as -P\n"
-" pipefail the return value of a pipeline is the status "
-"of\n"
-" the last command to exit with a non-zero "
-"status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero "
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
"status\n"
-" posix change the behavior of bash where the default\n"
-" operation differs from the 1003.2 standard to\n"
-" match the standard\n"
-" privileged same as -p\n"
-" verbose same as -v\n"
-" vi use a vi-style line editing interface\n"
-" xtrace same as -x\n"
-" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not "
-"match.\n"
-" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
-" functions. Turning this option off causes the effective uid "
-"and\n"
-" gid to be set to the real uid and gid.\n"
-" -t Exit after reading and executing one command.\n"
-" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
-" -v Print shell input lines as they are read.\n"
-" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
-" -B the shell will perform brace expansion\n"
-" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
-" by redirection of output.\n"
-" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
-" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
-" by default when the shell is interactive.\n"
-" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
-" such as cd which change the current directory.\n"
-" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
-" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
-" The -x and -v options are turned off.\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
" \n"
" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
-" ARGs are given, all shell variables are printed."
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:1097
msgid ""
-" For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
-" the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
-" unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
-" tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
-" function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:846
+#: builtins.c:1117
msgid ""
-" NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
-" subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
-" the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
-" is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
-" printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
-" from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
-" processing."
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:858
+#: builtins.c:1136
msgid ""
-" The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
-" not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
-" then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
-" arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
-" is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
-" an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
-" processing."
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:870
+#: builtins.c:1157
msgid ""
-" The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
-" not given, it is assumed to be 1."
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:877 builtins.c:886
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
msgid ""
-" Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames\n"
-" in $PATH are used to find the directory containing FILENAME. If any\n"
-" ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters when\n"
-" FILENAME is executed."
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:896
+#: builtins.c:1200
msgid ""
-" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
-" signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
-" being a login shell if it is; just suspend anyway."
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:905
+#: builtins.c:1216
msgid ""
-" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
" \n"
" File operators:\n"
" \n"
-" -a FILE True if file exists.\n"
-" -b FILE True if file is block special.\n"
-" -c FILE True if file is character special.\n"
-" -d FILE True if file is a directory.\n"
-" -e FILE True if file exists.\n"
-" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
-" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
-" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
-" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
-" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
-" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
-" -r FILE True if file is readable by you.\n"
-" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
-" -S FILE True if file is a socket.\n"
-" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
-" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
-" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
-" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
-" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
-" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
@@ -2127,180 +3078,254 @@ msgid ""
" \n"
" String operators:\n"
" \n"
-" -z STRING True if string is empty.\n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
" \n"
-" -n STRING\n"
-" STRING True if string is not empty.\n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
" \n"
-" STRING1 = STRING2\n"
-" True if the strings are equal.\n"
-" STRING1 != STRING2\n"
-" True if the strings are not equal.\n"
-" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
-" STRING1 > STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts after STRING2 "
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" Other operators:\n"
" \n"
-" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
-" ! EXPR True if expr is false.\n"
-" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
-" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
-" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
-" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
" \n"
" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
-" than ARG2."
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:975
+#: builtins.c:1292
msgid ""
-" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last\n"
-" argument must be a literal `]', to match the opening `['."
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:982
+#: builtins.c:1301
msgid ""
-" Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
-" the shell."
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:989
+#: builtins.c:1313
msgid ""
-" The command ARG is to be read and executed when the shell receives\n"
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
-" shell and by the commands it invokes. If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0)\n"
-" the command ARG is executed on exit from the shell. If a SIGNAL_SPEC\n"
-" is DEBUG, ARG is executed after every simple command. If the`-p' "
-"option\n"
-" is supplied then the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC are\n"
-" displayed. If no arguments are supplied or if only `-p' is given, trap\n"
-" prints the list of commands associated with each signal. Each "
-"SIGNAL_SPEC\n"
-" is either a signal name in <signal.h> or a signal number. Signal names\n"
-" are case insensitive and the SIG prefix is optional. `trap -l' prints\n"
-" a list of signal names and their corresponding numbers. Note that a\n"
-" signal can be sent to the shell with \"kill -signal $$\"."
-msgstr ""
-
-#: builtins.c:1008
-msgid ""
-" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
-" command name.\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
-" If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-" `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-" alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
-" or unfound, respectively.\n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
" \n"
-" If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
-" file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
-" return `file'.\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
" \n"
-" If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
-" an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
-" functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
-" The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-" builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
-" be executed."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1345
msgid ""
-" Ulimit provides control over the resources available to processes\n"
-" started by the shell, on systems that allow such control. If an\n"
-" option is given, it is interpreted as follows:\n"
+"Display information about command type.\n"
" \n"
-" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
-" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
-" -a\tall current limits are reported\n"
-" -c\tthe maximum size of core files created\n"
-" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
-" -f\tthe maximum size of files created by the shell\n"
-" -i the maximum number of pending signals\n"
-" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m\tthe maximum resident set size\n"
-" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
-" -p\tthe pipe buffer size\n"
-" -q the maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
-" -s\tthe maximum stack size\n"
-" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
-" -u\tthe maximum number of user processes\n"
-" -v\tthe size of virtual memory\n"
-" -x the maximum number of file locks\n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
" \n"
-" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource;\n"
-" the special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for\n"
-" the current soft limit, the current hard limit, and no limit, "
-"respectively.\n"
-" Otherwise, the current value of the specified resource is printed.\n"
-" If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1024-byte\n"
-" increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in\n"
-" increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of\n"
-" processes."
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1376
msgid ""
-" The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
-" `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n"
-" option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
-" If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
-" that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
-" interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
-" like that accepted by chmod(1)."
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1084
+#: builtins.c:1421
msgid ""
-" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-" and the return code is zero. N may be a process ID or a job\n"
-" specification; if a job spec is given, all processes in the job's\n"
-" pipeline are waited for."
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1459
msgid ""
-" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-" and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
-" all child processes of the shell are waited for."
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1106
+#: builtins.c:1474
msgid ""
-" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
-" the COMMANDS are executed."
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1115
+#: builtins.c:1488
msgid ""
-" Equivalent to\n"
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
" \t(( EXP1 ))\n"
" \twhile (( EXP2 )); do\n"
" \t\tCOMMANDS\n"
" \t\t(( EXP3 ))\n"
" \tdone\n"
" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
-" omitted, it behaves as if it evaluates to 1."
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1128
+#: builtins.c:1506
msgid ""
-" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
@@ -2310,27 +3335,45 @@ msgid ""
" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
-" until a break command is executed."
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1144
+#: builtins.c:1527
msgid ""
-" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
-" The return status is the return status of PIPELINE. The `-p' option\n"
-" prints the timing summary in a slightly different format. This uses\n"
-" the value of the TIMEFORMAT variable as the output format."
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1154
+#: builtins.c:1544
msgid ""
-" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
-" `|' is used to separate multiple patterns."
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1556
msgid ""
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
@@ -2340,85 +3383,129 @@ msgid ""
"the\n"
" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
"zero\n"
-" if no condition tested true."
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173
+#: builtins.c:1573
msgid ""
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `while' COMMANDS has an exit status of zero."
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1180
+#: builtins.c:1585
msgid ""
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1597
msgid ""
-" Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
-" Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
-" function as $0 .. $n."
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1195
+#: builtins.c:1611
msgid ""
-" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
-" entire set of commands."
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1202
+#: builtins.c:1623
msgid ""
-" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
-" argument to `bg'."
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1212
+#: builtins.c:1638
msgid ""
-" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
-" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\"."
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1219
+#: builtins.c:1650
msgid ""
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
"used\n"
" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
-"operators\n"
+"operators:\n"
" \n"
-" \t( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
-" \t! EXPRESSION\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
-" \tEXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
-" \tEXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
" \n"
-" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of "
-"the\n"
-" operator is used as a pattern and pattern matching is performed. The\n"
-" && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
-" determine the expression's value."
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1237
+#: builtins.c:1676
msgid ""
-" BASH_VERSION Version information for this Bash.\n"
-" CDPATH A colon-separated list of directories to search\n"
-" \t\tfor directries given as arguments to `cd'.\n"
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
-" HISTFILE The name of the file where your command history is "
-"stored.\n"
-" HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain.\n"
-" HISTSIZE The maximum number of history lines that a running\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
" \t\tshell can access.\n"
-" HOME The complete pathname to your login directory.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
-" HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under.\n"
-" IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
@@ -2427,19 +3514,19 @@ msgid ""
" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
" \t\tfor new mail.\n"
-" OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
-" PATH A colon-separated list of directories to search when\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
" \t\tlooking for commands.\n"
-" PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
" \t\tprimary prompt.\n"
-" PS1 The primary prompt string.\n"
-" PS2 The secondary prompt string.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
-" TERM The name of the current terminal type.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
" \t\t`time' reserved word.\n"
-" auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
@@ -2447,7 +3534,7 @@ msgid ""
" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
-" histchars Characters controlling history expansion and quick\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
@@ -2456,113 +3543,240 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1292
+#: builtins.c:1733
msgid ""
-" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
" \n"
-" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
-" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
-" -n\tsuppress the normal change of directory when adding directories\n"
-" \tto the stack, so only the stack is manipulated.\n"
-" \n"
-" dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
" \tnew current working directory.\n"
" \n"
-" You can see the directory stack with the `dirs' command."
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1318
+#: builtins.c:1767
msgid ""
-" Removes entries from the directory stack. With no arguments,\n"
-" removes the top directory from the stack, and cd's to the new\n"
-" top directory.\n"
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
-" +N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
" \n"
-" -N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
" \n"
-" -n\tsuppress the normal change of directory when removing directories\n"
-" \tfrom the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
-" You can see the directory stack with the `dirs' command."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1341
+#: builtins.c:1797
msgid ""
-" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
" back up through the list with the `popd' command.\n"
" \n"
-" The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions\n"
-" of directories which are relative to your home directory. This means\n"
-" that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag\n"
-" causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,\n"
-" prepending the directory name with its position in the stack. The -p\n"
-" flag does the same thing, but the stack position is not prepended.\n"
-" The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements.\n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" +N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
-" \tdirs when invoked without options, starting with zero."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1364
+#: builtins.c:1826
msgid ""
-" Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
-" The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
-" unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
-" status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
-" option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
-" `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
-" settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
-" not each is set."
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1377
+#: builtins.c:1847
msgid ""
-" printf formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT. FORMAT\n"
-" is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output, character "
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
"escape\n"
-" sequences which are converted and copied to the standard output, and\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
" format specifications, each of which causes printing of the next "
"successive\n"
-" argument. In addition to the standard printf(1) formats, %b means to\n"
-" expand backslash escape sequences in the corresponding argument, and %q\n"
-" means to quote the argument in a way that can be reused as shell input.\n"
-" If the -v option is supplied, the output is placed into the value of "
-"the\n"
-" shell variable VAR rather than being sent to the standard output."
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1393
+#: builtins.c:1874
msgid ""
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-" If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-" completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-" reused as input. The -r option removes a completion specification for\n"
-" each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1405
+#: builtins.c:1897
msgid ""
-" Display the possible completions depending on the options. Intended\n"
-" to be used from within a shell function generating possible "
-"completions.\n"
-" If the optional WORD argument is supplied, matches against WORD are\n"
-" generated."
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
msgstr ""
diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo
new file mode 100644
index 0000000..46fc6e1
--- /dev/null
+++ b/po/bg.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..ab331c0
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,5447 @@
+# Bulgarian translation of bash po-file.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "неправилен Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð½Ð° маÑив"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: грешно име на дейÑтвие"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: не може да Ñе приÑвоÑва на нецифров индекÑ"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: не може да Ñе Ñъздаде: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+"изпълнение на команда на Ð®Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¾Ñ‚ bash: не може да Ñе открие подредбата на\n"
+"функциите на клавишите за командата"
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: първиÑÑ‚ непразен знак не е „\"“"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "в %2$s липÑва затварÑщ знак „%1$c“"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: разделителÑÑ‚ двоеточие липÑва"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: не може да Ñе прочете: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "„%s“: не може да Ñе премахне приÑвоÑване"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "„%s“: непознато име на функциÑ"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s не може да Ñе зададе на никой клавиш.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s може да Ñе извика чрез "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "валидно Ñамо за циклите Ñ â€žfor“, „while“ и „until“"
+
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Връща контекÑта на текущото извикване на подпрограма."
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "Променливата $HOME не зададена"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "Променливата $OLDPWD не е зададена"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "%s: предупреждение: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: предупреждение: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "прекалено много аргументи"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: опциÑта изиÑква аргумент"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: изиÑква Ñе чиÑлов аргумент"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: не е открит"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: грешна опциÑ"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: грешно име на опциÑ"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "„%s“: грешен идентификатор"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "неправилен номер на Ñигнал"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "грешно чиÑло"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "грешно чиÑло"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: грешно указване на Ñигнал"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "„%s“: неправилен идентификатор на Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ задача"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: променлива Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° Ñамо за четене"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s е извън допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "аргументът"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s е извън допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: нÑма такава задача"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: нÑма управление на задачите"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "нÑма управление на задачите"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: ограничена обвивка"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "ограничена обвивка"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "грешка при запиÑ: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: грешка при получаването на текущата директориÑ: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: нееднозначно указана задача"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: грешно име на дейÑтвие"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: не е указано допиÑване"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "предупреждение: опциÑта „-F“ може да не работи Ñпоред очакваниÑта ви"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "предупреждение: опциÑта „-C“ може да не работи Ñпоред очакваниÑта ви"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "може да Ñе използва Ñамо във функциÑ"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "„-f“ не може да Ñе използва за Ñъздаването на функции"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð° Ñамо за четене"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: променливите за маÑиви не могат да Ñе унищожават така"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "липÑва възможноÑÑ‚ за динамично зареждане"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "ÑподелениÑÑ‚ обект %s не може да бъде зареден: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "не може да Ñе открие %s в ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÐµÐºÑ‚ %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: не е зареден динамично"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: не може да Ñе изтрие: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: е директориÑ"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: не е обикновен файл"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: файлът е прекалено голÑм"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: двоичниÑÑ‚ файл не може да бъде изпълнен"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: не може да Ñе изпълни: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "това не е входна обвивка: използвайте „exit“"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Има Ñпрени задачи.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Има Ñпрени задачи.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "не е открита команда"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "указване на иÑториÑта"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: не може да Ñе отвори временен файл: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "задача %d е Ñтартирана без управление на задачите"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: непозволена Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: опциÑта изиÑква аргумент -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "хеширането е изключено"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: таблицата Ñ Ñ…ÐµÑˆÐ¾Ð²Ðµ е празна\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "поÑледна команда: %s\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Команди на обвивката, които напаÑват на ключовата дума „"
+msgstr[1] "Команди на обвивката, които напаÑват на ключовата дума „"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"нÑма теми в помощта, които да отговарÑÑ‚ на „%s“. Опитайте Ñ\n"
+"„help help“, „man -k %s“ или „info %s“."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: не може да Ñе отвори: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Тези команди на интерпретатора Ñа дефинирани вътрешно.\n"
+"Ðапишете „help“, за да видите ÑпиÑъка.\n"
+"Ðапишете „help ИМЕ_ÐÐ_ФУÐКЦИЯ“ за повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñъответната функциÑ.\n"
+"Ðапишете „info bash“ за повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° обвивката като цÑло.\n"
+"Ðапишете „man -k“ или „info“ за повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° командите извън "
+"ÑпиÑъка.\n"
+"\n"
+"Знакът звездичка „*“ до името на команда означава, че Ñ‚Ñ Ðµ изключена.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "не може да Ñе ползва едновременно повече от една от опциите -anrw"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð² иÑториÑта"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: неуÑпешно замеÑтване чрез иÑториÑта"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: неуÑпешно замеÑтване чрез иÑториÑта"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "не е позволена друга Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ñ â€ž-x“"
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: аргументите Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñа идентификатори на процеÑи или задачи"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ÐеизвеÑтна грешка"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "очаква Ñе израз"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: грешно указване на Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÑкриптор"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: грешен файлов деÑкриптор: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: грешна опциÑ"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: грешна опциÑ"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: грешно име на дейÑтвие"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: не е променлива за маÑив"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "„%s“: липÑва форматиращ знак"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "%s: предупреждение: "
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "липÑва шеÑтнадеÑетична цифра за \\x"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "нÑма друга директориÑ"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "«нÑма текуща директориÑ»"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "отрицателно препълване на Ñтека за рекурÑии"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+" Показва ÑпиÑъка Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¾ запомнените директории. СпиÑъкът Ñе попълва чрез\n"
+" командата „pushd“. Можете да вадите директории от ÑпиÑъка Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ‚Ð°\n"
+" „popd“.\n"
+" \n"
+" ОпциÑта „-l“ кара командата „dirs“ да извежда пълните имена на "
+"директориите,\n"
+" а не Ñъкратените ÑпрÑмо домашната Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°. Това означава, че\n"
+" „~/bin“ може да Ñе покаже като „/homes/pesho/bin“. ОпциÑта „-v“ води "
+"до\n"
+" отпечатване на Ñтека на директориите, като вÑеки елемент Ñе извежда на "
+"нов\n"
+" ред и Ñе предхожда от номера Ñи в Ñтека. ОпциÑта „-p“ Ñъщо води до "
+"поредово\n"
+" отпечатване, но без Ð¿Ð¾Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€ в Ñтека. ОпциÑта „-c“ изчиÑтва Ñтека "
+"на\n"
+" директориите като изтрива вÑички елементи.\n"
+" \n"
+" +N показва N-Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ отлÑво в ÑпиÑъка показван от\n"
+" командата „dirs“, когато е Ñтартирана без опции. Брои Ñе от 0.\n"
+" \n"
+" -N показва N-Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ отдÑÑно в ÑпиÑъка показван от\n"
+" командата „dirs“, когато е Ñтартирана без опции. Брои Ñе от 0."
+
+#: builtins/pushd.def:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+" Ð”Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð² Ñтека на директориите или превърта Ñтека\n"
+" като най-горна Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтава текущата директориÑ. Без\n"
+" аргументи ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹-горните две директории.\n"
+" \n"
+" +N Превърта Ñтека, така че N-тата Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ (като Ñе брои\n"
+" от лÑвата Ñтрана на ÑпиÑъка, показан от командата „dirs“\n"
+" като Ñе почва от 0) да е най-отгоре.\n"
+" \n"
+" -N Превърта Ñтека, така че N-тата Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ (като Ñе брои\n"
+" от дÑÑната Ñтрана на ÑпиÑъка, показан от командата „dirs“\n"
+" като Ñе почва от 0) да е най-отгоре.\n"
+" \n"
+" -n подтиÑкане на нормалното преминаване към Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸\n"
+" добавÑнето на директории към Ñтека, така че Ñе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамо той.\n"
+"\n"
+" dir Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ Ð”Ð˜Ð  най-отгоре в Ñтека на директориите, като Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸\n"
+" новата текуща работна директориÑ.\n"
+" \n"
+" Можете да изведете Ñтека на директориÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ‚Ð° „dirs“."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+" Маха директории от Ñтека Ñ Ñ‚ÑÑ…. Без аргументи\n"
+" премахва поÑледната Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð² Ñтека и влиза в новата\n"
+" поÑледна директориÑ.\n"
+" \n"
+" +N премахва N-Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ като Ñе брои отлÑво в ÑпиÑъка\n"
+" показван от командата „dirs“, като Ñе брои от 0. Ðапр.: „popd +0“\n"
+" премахва първата директориÑ, „popd +1“ - втората.\n"
+"\n"
+" -N премахва N-Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ като Ñе брои отдÑÑно в ÑпиÑъка\n"
+" показван от командата „dirs“, като Ñе брои от 0. Ðапр.: „popd -0“\n"
+" премахва поÑледната директориÑ, „popd -1“ - предпоÑледната.\n"
+"\n"
+" -n подтиÑкане на нормалното преминаване към Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ добавÑнето "
+"на\n"
+" директории към Ñтека, така че Ñе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамо той.\n"
+"\n"
+" Стекът Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸Ñ‚Ðµ Ñе визуализира Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ‚Ð° „dirs“."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "грешка при четене: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+"„return“ е възможен Ñамо от Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ изпълнен в текущата обвивка Ñкрипт"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr ""
+"не може едновременно да Ñе премахват задаваниÑта на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸ променлива"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: не може да Ñе премахне"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: не може да Ñе премахне: %s е Ñамо за четене"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: не е променлива за маÑив"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: не е функциÑ"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "брой на премеÑтваниÑта"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr ""
+"не може едновременно да Ñе задават и да Ñе премахват опции на обвивката"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: грешно име на Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° обвивката"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "изиÑква Ñе аргумент име на файл"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: файлът не е открит"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "не може да бъде временно ÑпрÑна"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "входната обвивка не може да бъде временно ÑпрÑна"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s е Ñиноним на „%s“\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s в ключова дума на обвивката\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s е функциÑ\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s е %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s е хеширан (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: неправилен аргумент за ограничение"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "„%c“: неправилна команда"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: ограничението не може да бъде променено: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "оÑмично чиÑло"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "„%c“: неправилен оператор за опиÑателен режим"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "„%c“: неправилен знак за опиÑателен режим"
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "поÑледна команда: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "ПреуÑтановÑване…"
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "неизвеÑтна грешка в команда"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "неправилен вид команда"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "лоша връзка"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "неправилен преход"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: променлива без ÑтойноÑÑ‚"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr ""
+"^Gвремето за изчакване на вход изтече: Ñледва автоматично излизане от "
+"ÑиÑтемата\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "ÑтандартниÑÑ‚ вход от /dev/null не може да бъде пренаÑочен: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "грешка при запиÑ: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr ""
+"%s: ограничение: в имената на командите не може да приÑÑŠÑтва знакът „/“"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: командата не е открита"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: лош интерпретатор"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "файловиÑÑ‚ деÑкриптор %d не може да Ñе дублира като деÑкриптор %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "макÑималниÑÑ‚ брой нива за рекурÑÐ¸Ñ Ð² израз бÑха преминати"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "отрицателно препълване на Ñтека за рекурÑии"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "Ñинтактична грешка в израз"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "опит за приÑвоÑване на ÑтойноÑÑ‚ на нещо, което не е променлива"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "деление на 0"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "програмна грешка: неправилна лекÑема за приÑвоÑване на израз"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "за уÑловен израз Ñе изиÑква „:“"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "Ñтепента е по-малка от 0"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "очаква Ñе идентификатор Ñлед предварително увеличаване или намалÑване"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "липÑва „)“"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "Ñинтактична грешка: очаква Ñе оператор"
+
+#: expr.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "Ñинтактична грешка: изиÑква Ñе аритметичен израз"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "грешна аритметична оÑнова на бройна ÑиÑтема"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "ÑтойноÑтта е прекалено голÑма за оÑновата"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: очаква Ñе целочиÑлен израз"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: родителÑките директории не могат да бъдат доÑтъпени"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "не може да Ñе изчиÑти режимът без забавÑне на Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÑкриптор %d"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"не може да Ñе задели нов файлов деÑкриптор за вход на bash от деÑкриптор %d"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr ""
+"запазване на входа на bash: вече ÑъщеÑтвува буфер за Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð² деÑкриптор "
+"%d"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "изтриване на ÑпрÑната задача %d в групата процеÑи %ld"
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr ""
+"опиÑателен идентификатор на процеÑ: %ld: нÑма такъв идентификатор на процеÑ"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "изчакване: процеÑÑŠÑ‚ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€ %ld не е дъщерен на тази обвивка"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "изчакване: липÑват данни за Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€ %ld"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "изчакване на задача: задачата %d е ÑпрÑна"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: задачата е приключила"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим"
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: предупреждение: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "в тази обвивка нÑма управление на задачите"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "заделÑне на памет: грешно предположение: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"заделÑне на памет: %s:%d: предположението е отпечатано\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "%s: непознат хоÑÑ‚"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr ""
+"заделÑне на памет: блок в ÑпиÑъка ÑÑŠÑ Ñвободни блокове е зает или неподходÑщ"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr ""
+"изчиÑтване на памет: извикано е Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð² аргумент, който вече е изчиÑтен"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "изчиÑтване на памет: извикано е Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½ блоков аргумент"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+"изчиÑтване на памет: открито е отрицателно препълване Ñ mh_nbytes извън\n"
+"допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+"изчиÑтване на памет: къÑовете на началната и крайната облаÑти Ñе различават"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "презаделÑне: извикано е Ñ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½ блок"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+"презаделÑне: открито е отрицателно препълване Ñ mh_nbytes извън допуÑтимиÑ\n"
+"диапазон"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "презаделÑне: къÑовете на началната и крайната облаÑти Ñе различават"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr ""
+"региÑтриране на презаделÑне: таблицата за заделÑниÑта е пълна Ñ FIND_ALLOC?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "региÑтриране на презаделÑне: %p вече е в таблицата като заделен?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "региÑтриране на Ñвободни: %p вече е в таблицата като Ñвободен?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "грешна оÑнова на бройна ÑиÑтема"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: непознат хоÑÑ‚"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: неправилна уÑлуга"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: неправилно указан мрежов път"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "не Ñе поддържат мрежови операции"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Имате поща в $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Имате нова поща в $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "Пощата в %s вече е прочетена\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "Ñинтактична грешка: изиÑква Ñе аритметичен израз"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "Ñинтактична грешка: неочакван знак „;“"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "Ñинтактична грешка: „((%s))“"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "вътрешен документ Ñ â€ž<<“: неправилен вид инÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr ""
+"пренаÑочване: инÑтрукциÑта за пренаÑочване „%d“ е извън допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr ""
+"неочакван знак за край на файл „EOF“, а Ñе очакваше ÑъответÑтващ знак „%c“"
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а Ñе очакваше „]]“"
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "Ñинтактична грешка в уÑловен израз: неочаквана лекÑема „%s“"
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "Ñинтактична грешка в уÑловен израз"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "неочаквана лекÑема „%s“, а Ñе очакваше знакът „)“"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "очакваше Ñе „)“"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен уÑловен оператор"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "неочакван аргумент за унарен уÑловен оператор"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "неочаквана лекÑема „%s“, очакваше Ñе бинарен уÑловен оператор"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "очакваше Ñе бинарен уÑловен оператор"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен уÑловен оператор"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "неочакван аргумент за бинарен уÑловен оператор"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "неочаквана лекÑема „%c“ в уÑловна команда"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "неочаквана лекÑема „%s“ в уÑловна команда"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "неочаквана лекÑема %d в уÑловна команда"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "Ñинтактична грешка в близоÑÑ‚ до неочакваната лекÑема „%s“"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "Ñинтактична грешка в близоÑÑ‚ до „%s“"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "Ñинтактична грешка: неочакван край на файл"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "Ñинтактична грешка"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше Ñе знакът „)“"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "допиÑване: функциÑта „%s“ не е открита"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr ""
+"вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "файловиÑÑ‚ деÑкриптор е извън допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: двуÑмиÑлено пренаÑочване"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: не може да Ñе презапише ÑъщеÑтвуващ файл"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да Ñе пренаÑочи"
+
+#: redir.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "не може да Ñе Ñъздаде временен файл за вътрешен документ Ñ â€ž<<“: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не Ñе поддържа, ако нÑма поддръжка на мрежа"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "грешка при пренаÑочване: файловиÑÑ‚ деÑкриптор не може да бъде дублиран"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "не е открита директориÑта /tmp. Създайте Ñ!"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp Ñ‚Ñ€Ñбва да е директориÑ"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: неправилна опциÑ"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Ðе може да Ñе получи името на Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»!"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Употреба: %s [дълга Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° GNU] [опциÑ] …\n"
+" %s [дълга Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° GNU] [опциÑ] файл-Ñкрипт …\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "Дълги опции на GNU:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Опции на обвивката:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr ""
+" -irsD или -c команда, или -O къÑа_Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ (Ñамо при Ñтартиране)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr " -%s или -o опциÑ\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"За повече Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° вградените в обвивката команди въведете „%s -c "
+"help“.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "За да докладвате грешки използвайте командата „bashbug“.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "маÑка за обработката на Ñигнали: %d: невалидна операциÑ"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "Ñинтактична грешка"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "ограничена обвивка"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "лошо замеÑтване: липÑва затварÑщ знак „%s“ в %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: на член от маÑив не може да Ñе приÑвои ÑпиÑък"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "не може да Ñе Ñъздаде програмен канал за замеÑтване на процеÑи"
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "не може да Ñе Ñъздаде дъщерен Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° замеÑтване на процеÑи"
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "именуваниÑÑ‚ програмен канал %s не може да Ñе отвори за четене"
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "именуваниÑÑ‚ програмен канал %s не може да Ñе отвори за запиÑ"
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr ""
+"именуваниÑÑ‚ програмен канал %s не може да Ñе\n"
+"дублира като Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÑкриптор %d"
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "не може да Ñе Ñъздаде програмен канал за замеÑтване на команди"
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "не може да Ñе Ñъздаде дъщерен Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° замеÑтване на команди"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "замеÑтване на команди: каналът не може да Ñе дублира като fd 1"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: аргументът е null или не е зададен"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: лошо замеÑтване"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: не може да Ñе задава по този начин"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "лошо замеÑтване: липÑва затварÑщ знак „%s“ в %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "нÑма Ñъвпадение: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "очаква Ñе аргумент"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: очаква Ñе целочиÑлен израз"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "очаква Ñе „)“"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "очаква Ñе „)“, а е получено %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: очаква Ñе унарен оператор"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: очаква Ñе бинарен оператор"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "липÑва „]“"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "неправилен номер на Ñигнал"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr ""
+"Ñтартиране на предÑтоÑщите капани: неправилна ÑтойноÑÑ‚ в trap_list[%d]: %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"Ñтартиране на предÑтоÑщите капани: обработката на Ñигнали е SIG_DFL.\n"
+"%d (%s) е преизпратено на текущата обвивка"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "обработка на капани: неправилен Ñигнал %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "грешка при внаÑÑнето на дефинициÑта на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð° „%s“"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голÑмо. Задава Ñе да е 1"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr ""
+"Ñъздаване на локална променлива: липÑва контекÑÑ‚ на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð² текущата "
+"облаÑÑ‚\n"
+"на видимоÑÑ‚"
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr ""
+"вÑички локални променливи: липÑва контекÑÑ‚ на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð² текущата облаÑÑ‚ на\n"
+"видимоÑÑ‚"
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "неправилен знак на Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ %d в низа за изнаÑÑне за %s"
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "липÑва „=“ в низа за изнаÑÑне за %s"
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+"изваждане на контекÑÑ‚ на променливи: в началото на Ñтруктурата за променливи "
+"на\n"
+"обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекÑÑ‚ на функциÑ"
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr ""
+"изваждане на контекÑÑ‚ на променливи: липÑва контекÑÑ‚ за глобални променливи\n"
+"(global_variables)"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+"изваждане на облаÑÑ‚: поÑледниÑÑ‚ елемент Ñтруктурата за променливи на "
+"обвивката\n"
+"(shell_variables) не е временна облаÑÑ‚ в обкръжението"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "ÐвторÑки права (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"заделÑне на памет: %lu байта не могат да Ñе заделÑÑ‚ (заделени Ñа\n"
+"%lu байта)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "заделÑне на памет: %lu байта не могат да Ñе заделÑÑ‚"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"презаделÑне на памет: %lu байта не могат да Ñе заделÑÑ‚ наново (заделени Ñа\n"
+"%lu байта)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "презаделÑне на памет: %lu байта не могат да Ñе заделÑÑ‚"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"заделÑне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да Ñе заделÑÑ‚ (заделени Ñа\n"
+"%lu байта)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "заделÑне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да Ñе заделÑÑ‚"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"презаделÑне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да Ñе заделÑÑ‚ (заделени Ñа %"
+"lu байта)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "презаделÑне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да Ñе заделÑÑ‚"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "брой на премеÑтваниÑта"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "изиÑква Ñе аргумент име на файл"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr "изиÑква Ñе аргумент име на файл"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "очаква Ñе израз"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "очаква Ñе израз"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+" „alias“ без аргументи или Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñта „-p“ отпечатва ÑпиÑъка ÑÑŠÑ Ñинонимите "
+"във\n"
+" формат ИМЕ=СТОЙÐОСТ на ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´. Ð’ противен Ñлучай за вÑÑко "
+"ИМЕ,\n"
+" за което е зададена ÑтойноÑÑ‚, Ñе дефинира Ñиноним. Интервал в ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð°\n"
+" ÑтойноÑÑ‚ предизвиква Ñинонимно замеÑтване на Ñледващата дума при\n"
+" замеÑтването на Ñинонима. Командата „alias“ връща иÑтина, оÑвен в "
+"Ñлучаите,\n"
+" когато Ñе зададе ИМЕ, за което не е дефиниран Ñиноним."
+
+#: builtins.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+" ИМЕната Ñе премахват от ÑпиÑъка Ñ Ð´ÐµÑ„Ð¸Ð½Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ Ñиноними. Ðко е е дадена и\n"
+" опциÑта „-a“ тогава Ñе премахват вÑички Ñиноними."
+
+#: builtins.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+" ПриÑвоÑване на поÑледователноÑÑ‚ от клавиши на Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¼Ð°ÐºÑ€Ð¾Ñ Ð¾Ñ‚ "
+"readline\n"
+" или задаване на променлива на readline. СинтакÑиÑÑŠÑ‚ Ñ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸ без "
+"опции\n"
+" е еквивалентен на този във файла „~/.inputrc“, но Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе подаде "
+"като\n"
+" единÑтвен аргумент:\n"
+" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+"\n"
+" bind приема Ñледните опции:\n"
+" -m ПОДРЕДБРИзползване на ПОДРЕДБÐта като подредба на функциите "
+"на\n"
+" клавишите докато командата Ñе изпълнÑва. Валидни "
+"Ñа\n"
+" Ñледните имена: „emacs“, „emacs-standard“,\n"
+" „emacs-meta“, „emacs-ctlx“, „vi“, „vi-move“,\n"
+" „vi-command“ и „vi-insert“.\n"
+" -l СпиÑък Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ‚Ð° на функциите.\n"
+" -P СпиÑък Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ‚Ð° на функциите и приÑвоÑваниÑта.\n"
+" -p СпиÑък Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ‚Ð° на функциите и приÑвоÑваниÑта във "
+"вид,\n"
+" който може да Ñе използва за вход.\n"
+" -r КЛÐВИШÐÐ_ПОСЛЕДОВÐТЕЛÐОСТ\n"
+" Премахване на приÑвоената Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚\n"
+" КЛÐВИШÐÐта_ПОСЛЕДОВÐТЕЛÐОСТ.\n"
+" -x КЛÐВИШÐÐ_ПОСЛЕДОВÐТЕЛÐОСТ:КОМÐÐДÐ_ÐÐ_ОБВИВКÐТÐ\n"
+" Изпълнение на КОМÐÐДÐта_ÐÐ_ОБВИВКÐТРпри въвеждането "
+"на\n"
+" КЛÐВИШÐÐта_ПОСЛЕДОВÐТЕЛÐОСТ.\n"
+" -f ФÐЙЛ Прочитане на приÑвоÑваниÑта на клавиши от ФÐЙЛа.\n"
+" -q ИМЕ_ÐÐ_ФУÐКЦИЯ\n"
+" Проверка кои клавиши извикват функциÑта Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð° име.\n"
+" -u ИМЕ_ÐÐ_ФУÐКЦИЯ\n"
+" Премахване на приÑвоÑваниÑта към вÑички клавиши на\n"
+" функциÑта Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð° име.\n"
+" -V СпиÑък Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ‚Ð° на променливите и ÑтойноÑтите им.\n"
+" -v СпиÑък Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ‚Ð° на променливите и ÑтойноÑтите им във "
+"вид,\n"
+" който може да Ñе използва за вход.\n"
+" -S СпиÑък Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ñ‚Ðµ поÑледователноÑти, които извикват\n"
+" макроÑи и ÑтойноÑтите им.\n"
+" -s СпиÑък Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑˆÐ½Ð¸Ñ‚Ðµ поÑледователноÑти, които извикват\n"
+" макроÑи и ÑтойноÑтите им във вид, който може да "
+"Ñе\n"
+" използва за вход."
+
+#: builtins.c:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+" Продължение ÑÑŠÑ Ñледващата Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ цикъл ползващ FOR, WHILE или UNTIL.\n"
+" Ðко е указан N, Ñе продължава от N-Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‰Ð°Ñ‰ цикъл."
+
+#: builtins.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+" Продължение ÑÑŠÑ Ñледващата Ð¸Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ цикъл ползващ FOR, WHILE или UNTIL.\n"
+" Ðко е указан N, Ñе продължава от N-Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ…Ð²Ð°Ñ‰Ð°Ñ‰ цикъл."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+" Връща контекÑта на текущото извикване на подпрограма.\n"
+" \n"
+" Без ИЗРÐЗ връща „$line $filename“. С ИЗРÐЗ връща\n"
+" „$line $subroutine $filename“. Допълнителната Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да Ñе\n"
+" използва за получаване на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑÑŠÑтоÑнието на Ñтека.\n"
+" \n"
+" СтойноÑтта на ИЗРÐЗа показва за колко рамки ÑпрÑмо текущата да Ñе "
+"изведе\n"
+" информациÑ. Ðай-горната рамка е 0."
+
+#: builtins.c:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+" СмÑна на текущата Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð´Ð° е ДИРЕКТОРИЯ. Променливата $HOME е\n"
+" Ñтандартната директориÑ. Променливата $CDPATH Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑŠÑ‚Ñ Ð·Ð° Ñ‚ÑŠÑ€Ñене\n"
+" на директории, които могат да Ñъдържат ДИРЕКТОРИЯта. Директориите в "
+"$CDPATH\n"
+" Ñа разделени Ñ â€ž:“. ЛипÑващо име на Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð²Ð° текущата\n"
+" директориÑ, Ñ‚.е. „.“. Ðко името на ДИРЕКТОРИЯта започва Ñ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½ÐµÐ½Ð° "
+"черта\n"
+" „/“, $CDPATH не Ñе ползва. Ðко директориÑта не е открита, но е "
+"зададена\n"
+" опциÑта на обвивката „cdable_vars“, то думата Ñе пробва като име на\n"
+" променлива. Ðко променливата има ÑтойноÑÑ‚, то директориÑта Ñе ÑменÑ\n"
+" към ÑтойноÑтта на таи променлива. ОпциÑта „-P“ налага използването на\n"
+" фактичеÑката подредба на директориите, вмеÑто да Ñе Ñледват Ñимволните\n"
+" връзки. ОпциÑта „-L“ налага Ñледването на Ñимволните връзки."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr " Без ефект - командата нищо не прави. Връща Ñе изходен код 0."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+" ОбÑвÑване на променливи и/или задаване на техните атрибути. Ðко не Ñа "
+"зададени\n"
+" ИМЕна, то Ñе показват ÑтойноÑтите на променливите. ОпциÑта „-p“ "
+"показва\n"
+" ÑтойноÑтта и атрибутите за вÑÑко ИМЕ.\n"
+" \n"
+" Опциите Ñа:\n"
+" \n"
+" -a да Ñе Ñъздадат маÑиви Ñ Ñ‚ÐµÐ·Ð¸ ИМЕна (ако това Ñе поддържа)\n"
+" -f да Ñе избира Ñамо измежду имената на функциите\n"
+" -F да Ñе изведат имената на функциите (Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€ на реда и име на "
+"файла\n"
+" Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ при изчиÑтване на грешки) без дефинициите.\n"
+" -i на ИМЕто Ñе дава атрибут „цÑло чиÑло“\n"
+" -r маха Ñе възможноÑтта за промÑна на ИМЕната\n"
+" -t на ИМЕто Ñе дава атрибут „проÑледÑване“\n"
+" -x ИМЕто да бъде изнаÑÑно\n"
+"\n"
+" При променливите Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚ за цÑло чиÑло Ñе извършва аритметично "
+"замеÑтване\n"
+" (вижте командата „let“) при първоначално приÑвоÑване.\n"
+" \n"
+" При извеждането на ÑтойноÑтите на променливите „-f“ извежда имената и\n"
+" дефинициите на функциите. ОпциÑта „-F“ ограничава изведената "
+"информациÑ\n"
+" до имената.\n"
+"\n"
+" Използването на „+“ вмеÑто „-“ премахва атрибута. При използването във\n"
+" Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð˜ÐœÐ•Ð½Ð°Ñ‚Ð° Ñтават локални, както при използването на командата "
+"„local“."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+" Извеждане на ÐРГУМЕÐТите. Когато е зададена опциÑта „-n“, не Ñе извежда "
+"знак\n"
+" за нов ред. Ðко е зададена опциÑта „-e“, Ñе включва интерпретирането "
+"на\n"
+" Ñледните знаци екранирани Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð° наклонена черта - „\\“:\n"
+" \\a ÑиÑтемен звънец\n"
+" \\b триене назад\n"
+" \\c пропуÑкане на знака за нов ред\n"
+" \\E знак за екраниране\n"
+" \\f знак „Завършване на формулÑра“ (form feed)\n"
+" \\n знак за нов ред\n"
+" \\r знак „Връщане на каретката“ (carriage return)\n"
+" \\t хоризонтална табулациÑ\n"
+" \\v вертикална табулациÑ\n"
+" \\\\ обратно наклонена черта\n"
+" \\ÐМР знакът Ñ ÐºÐ¾Ð´ в ASCII - ÐоМеР (в оÑмична бройна ÑиÑтема).\n"
+"\n"
+" Можете изрично да Ñпрете интерпретирането на горните знаци Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñта „-"
+"E“."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+" getopts Ñе използва от процедурите на обвивката за анализа на позиционните\n"
+" аргументи.\n"
+" \n"
+" ÐИЗът_С_ОПЦИИ Ñъдържа знаците, които Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе разпознават като "
+"опции.\n"
+" Ðко буквата е Ñледвана от двоеточие, очаква Ñе опциÑта да получава "
+"аргумент,\n"
+" който да е разделен от Ð½ÐµÑ Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»(и).\n"
+" \n"
+" При вÑÑко извикване, „getopts“ поÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ñледващата Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð² променливата "
+"на\n"
+" обвивката $name, като Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð°, ако Ñ‚Ñ Ð½Ðµ ÑъщеÑтвува, а индекÑÑŠÑ‚ "
+"на\n"
+" ÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ‰Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚, който Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе обработи, в променливата на "
+"обвивката\n"
+" $OPTIND. $OPTIND Ñе инициализира да е 1 при вÑÑко извикване на обвивка "
+"или\n"
+" Ñкрипт. Когато опциÑта Ñе нуждае от аргумент, той Ñе поÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð² "
+"променливата\n"
+" на обвивката $OPTARG.\n"
+" \n"
+" „getopts“ докладва грешки по един от два начина. Ðко първиÑÑ‚ знак на\n"
+" $OPTSTRING е двоеточие, „getopts“ използва тихо докладване. В този "
+"режим\n"
+" не Ñе извеждат никакви ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° грешка. Ðко Ñе Ñрещне неправилна "
+"опциÑ,\n"
+" „getopts“ Ñлага „:“ в $NAME, а в $OPTARG - ÑÑ€ÐµÑ‰Ð½Ð°Ñ‚Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº за опциÑ. "
+"Ðко\n"
+" „getopts“ не е в режим на тихо докладване, в $NAME Ñе Ñлага „?“, $OPTARG "
+"Ñе\n"
+" премахва и Ñе изпиÑва диагноÑтично Ñъобщение.\n"
+" \n"
+" Ðко променливата на обвивката $OPTERR е ÑÑŠÑ ÑтойноÑÑ‚ 0, „getopts“ "
+"изключва\n"
+" извеждането на диагноÑтични ÑъобщениÑ, дори първиÑÑ‚ знак в $OPTSTRING да "
+"не\n"
+" е двоеточие. По подразбиране $OPTERR е ÑÑŠÑ ÑтойноÑÑ‚ 1.\n"
+" \n"
+" „getopts“ по принцип анализира позиционните аргументи ($0 - $9), но ако "
+"Ñа\n"
+" дадени повече аргументи, те биват анализирани вмеÑто това."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+" Изход от обвивката Ñ ÐºÐ¾Ð´ N. Ðко N е изпуÑнат, то изходниÑÑ‚ код е този на\n"
+" поÑледната изпълнена команда."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+" „fc“ Ñе използва, за изброÑването или редактирането и повторното изпълнение "
+"на\n"
+" команди от ÑпиÑъка на иÑториÑта. ПЪРВИ и ПОСЛЕДЕРÑа номера, които "
+"могат да\n"
+" указват допуÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½. Ðко е зададен Ñамо ПЪРВИÑÑ‚ аргумент, той\n"
+" задава низ, който е началото на команда.\n"
+" \n"
+" -e РЕДÐКТОР показва редактора, който да Ñе използва. Стандартно "
+"е\n"
+" $FCEDIT, Ñлед това Ñе проверÑва $EDITOR и Ð½Ð°ÐºÑ€Ð°Ñ "
+"„vi“.\n"
+" -l означава редовете да Ñе покажат вмеÑто редактират.\n"
+" -n означава номерата на редовете да не Ñе показват.\n"
+" -r означава обратна подредба (отпред да е най-новиÑÑ‚ "
+"ред).\n"
+" \n"
+" При варианта „fc -s [ШÐБЛ=ЗÐМЕСТ …] [КОМÐÐДÐ]“ командата Ñе изпълнÑва, "
+"като\n"
+" вÑÑка поÑва на ШÐБЛона Ñе Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑŠÑ Ð—ÐМЕСТителÑ.\n"
+" \n"
+" Удобен за използване Ñиноним е „r='fc -s'“. По такъв начин, ако "
+"напишете\n"
+" „r cc“, ще Ñе изпълни поÑледната команда, коÑто започва Ñ â€žcc“, а "
+"когато\n"
+" Ñе въведе Ñамо „-r“, ще Ñе изпълни поÑледната команда."
+
+#: builtins.c:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+" Изважда ЗÐДÐЧРот фонов режим и Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸ текуща задача. Ðко липÑва\n"
+" аргумент ЗÐДÐЧÐ, Ñе използва текущата задача Ñпоред обвивката."
+
+#: builtins.c:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+" ПоÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð²ÑÑка ЗÐДÐЧРвъв фонов режим, вÑе едно е била Ñтартирана Ñ â€ž&“.\n"
+" Ðко липÑва аргумент ЗÐДÐЧÐ, Ñе използва текущата задача Ñпоред обвивката."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+" Показване на ÑпиÑъка на иÑториÑта Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€Ð° на ред. Редовете, които Ñа\n"
+" отбелÑзани ÑÑŠÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° „*“, Ñа били променени. Ðргументът N указва да Ñе\n"
+" извеждат Ñамо N на брой реда. ОпциÑта „-c“ предизвиква изчиÑтването на\n"
+" ÑпиÑъка, като Ñе изтриват вÑички елементи от него. ОпциÑта „-d“ "
+"изтрива\n"
+" елемента в иÑториÑта намиращ Ñе поÑочената ПОЗИЦИЯ. ОпциÑта „-w“ "
+"запиÑва\n"
+" текущата иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð²ÑŠÐ² файла за иÑториÑта. ОпциÑта „-r“ означава ÑъщиÑÑ‚ "
+"файл\n"
+" да Ñе прочете, а Ñъдържанието му да Ñе добави към иÑториÑта. ОпциÑта „-"
+"a“\n"
+" Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ Ð¸ÑториÑта от текущата ÑеÑÐ¸Ñ ÐºÑŠÐ¼ файла Ñ Ð¸ÑториÑта. ОпциÑта „-n“\n"
+" предизвиква вÑички редове от файла Ñ Ð¸ÑториÑта, които вÑе още не Ñа\n"
+" прочетени от файла Ñ Ð¸ÑториÑта, да Ñе прочетат и добавÑÑ‚ към текущата\n"
+" иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð½Ð° командите.\n"
+" \n"
+" Ðко аргументът ИМЕ_ÐÐ_ФÐЙЛ е зададен, той Ñе използва като файл за\n"
+" иÑториÑта. Ðко той липÑва, Ñе използва файлът Ñочен в променливата на\n"
+" Ñредата $HISTFILE. Ð’ противен Ñлучай Ñе ползва „~/.bash_history“. Ðко е\n"
+" зададена опциÑта „-s“, аргументите, които не Ñа опции, Ñе добавÑÑ‚ като "
+"един\n"
+" елемент към файла Ñ Ð¸ÑториÑта. ОпциÑта „-p“ означава да Ñе извърши\n"
+" иÑторичеÑко замеÑтване за вÑеки ÐРГУМЕÐТ, а резултатът да Ñе изведе, "
+"без\n"
+" нищо да Ñе запиÑва в иÑториÑта на командите.\n"
+" \n"
+" Ðко променливата $HISTTIMEFORMAT е зададена и не е „null“, ÑтойноÑтта Ñ "
+"Ñе\n"
+" използва като Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ñ‰Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð· за функциÑта „strftime“, за да Ñе "
+"отбелÑзва\n"
+" времето Ñвързано Ñ Ð²Ñеки елемент от иÑториÑта. Ð’ противен Ñлучай "
+"времето не\n"
+" Ñе запиÑва."
+
+#: builtins.c:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+" Извежда ÑпиÑък Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¸Ñ‚Ðµ задачи. ОпциÑта „-l“ включва и идентификатора "
+"на\n"
+" процеÑите в добавка към Ñтандартната информациÑ. ОпциÑта „-p“ извежда "
+"Ñамо\n"
+" идентификаторите на процеÑите. Ðко е зададена опциÑта „-n“ Ñе извеждат "
+"Ñамо\n"
+" процеÑите Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¾ ÑÑŠÑтоÑние от поÑледното извеждане на тази "
+"информациÑ.\n"
+" ЗÐДÐЧÐта ограничава информациÑта до Ñебе Ñи. Опциите „-r“ и „-s“\n"
+" ограничават Ñъответно изхода Ñамо до работещите и Ñпрени задачи. Без "
+"опции\n"
+" Ñе отпечатва ÑÑŠÑтоÑнието на вÑички активни задачи. Ðко е зададена "
+"опциÑта\n"
+" „-x“, КОМÐÐДÐта Ñе изпълнÑва, Ñлед като вÑички ЗÐДÐЧи, които Ñе поÑвÑват "
+"като\n"
+" аргументи, Ñе заменÑÑ‚ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° на водача на групата процеÑи."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+" Изпращане на Ñигнала SIGSPEC на процеÑа Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€ ИдП (или ЗÐДÐЧÐ).\n"
+" Ðко Ñигналът SIGSPEC не ÑъщеÑтвува, Ñе използва SIGTERM.\n"
+" ОпциÑта „-l“ изброÑва имената на Ñигналите. Ðко към Ð½ÐµÑ Ñа добавени\n"
+" аргументи, те Ñе интерпретират като номера на Ñигналите чиито имена\n"
+" да Ñе изброÑÑ‚. „kill“ е команда вградена в обвивката поради две\n"
+" причини: позволÑва да Ñе използват и идентификатори на задачи оÑвен\n"
+" идентификатори на процеÑи, а и ако Ñте пуÑнали макÑимално разрешениÑ\n"
+" за Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð¾Ð¹ процеÑи, нÑма да ви Ñе налага да пуÑнете още един процеÑ,\n"
+" за да убиете друг."
+
+#: builtins.c:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+" Ð’Ñеки аргумент е аритметичен израз, който Ñе бъде изчиÑлен. ИзчиÑлениÑта\n"
+" Ñе извършват в аритметика Ñ Ñ†ÐµÐ»Ð¾Ñ‡Ð¸Ñлени ÑтойноÑти Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнна широчина\n"
+" без проверка за препълване. Делението на 0 Ñе прихваща и Ñе отбелÑзва\n"
+" грешка. СледващиÑÑ‚ ÑпиÑък на оператори е разделен на групи Ñпоред\n"
+" приоритета на операциите. Подредбата е Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð°Ð»Ñващ приоритет.\n"
+" \n"
+" id++, id-- поÑледващо увеличаване/намалÑване на променлива\n"
+" ++id, --id предварително увеличаване/намалÑване на променлива\n"
+" -, + унарни минуÑ, плюÑ\n"
+" !, ~ логичеÑко и побитово отрицаниÑ\n"
+" ** вдигане на Ñтепен\n"
+" *, /, % умножение, деление, целочиÑлен оÑтатък\n"
+" +, - Ñъбиране, изваждане\n"
+" <<, >> побитово меÑтене налÑво и надÑÑно\n"
+" <=, >=, <, > Ñравнение\n"
+" ==, != равно, различно\n"
+" & побитово И\n"
+" ^ побитово ИЛИ, ИЛИ\n"
+" | побитово ИЛИ\n"
+" && логичеÑко И\n"
+" || логичеÑко ИЛИ\n"
+" expr ? expr : expr\n"
+" уÑловен оператор\n"
+" =, *=, /=, %=,\n"
+" +=, -=, <<=, >>=,\n"
+" &=, ^=, |= приÑвоÑване\n"
+" \n"
+" Разрешено е ползването на променливи на обвивката като операнди.\n"
+" Името на променлива Ñе замеÑтва Ñ Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ‚Ð° ÑтойноÑÑ‚ (коÑто Ñе\n"
+" преобразува до цÑло чиÑло Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнна широчина) в израза. Ðе\n"
+" е необходимо за променливата да е Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ð¸Ð±ÑƒÑ‚ за целочиÑленоÑÑ‚, за\n"
+" да Ñе използва в израз.\n"
+" \n"
+" Операторите Ñе изчиÑлÑват по приоритет. Подизразите в Ñкоби Ñе\n"
+" изчиÑлÑват първи и могат да променÑÑ‚ приоритета.\n"
+" \n"
+" Ðко поÑледниÑÑ‚ ÐРГУМЕÐТ Ñе изчиÑлÑва като 0, „let“ връща 1. Ð’\n"
+" противен Ñлучай - връща 0."
+
+#: builtins.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+" От ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´ или от Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´ÐµÑкриптор ФД, ако е използвана опциÑта "
+"„-u“,\n"
+" Ñе прочита един ред и първата дума Ñе приÑвоÑва на първото ИМЕ, втората "
+"дума\n"
+" на второто ИМЕ и Ñ‚.н., а на поÑледното ИМЕ Ñе приÑвоÑват оÑтаващите "
+"думи.\n"
+" Като разделители на думи Ñе използват Ñамо знаците указани в $IFS. Ðко "
+"не Ñа\n"
+" дадени ИМЕна, прочетениÑÑ‚ ред Ñе запазва в променливата $REPLY. Когато "
+"е\n"
+" използвана опциÑта „-r“, входът не Ñе обработва и замеÑтването на\n"
+" екранираните Ñ â€ž\\“ знаци Ñе изключва. ОпциÑта „-d“ кара „read“ да\n"
+" продължи до прочитането на Ð¿ÑŠÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº, който приÑÑŠÑтва в променливата\n"
+" $DELIM, а не до минаването на нов ред. Ðко е зададена опциÑта „-p“, Ñе\n"
+" извежда низът ПОДСКÐЗКРбез минаване на нов ред, преди да Ñе четат знаци "
+"на\n"
+" входа. Когато е зададена опциÑта „-a“, прочетените уми Ñе приÑвоÑват\n"
+" поÑледователно на елементите на ÐœÐСИВа, като индекÑÑŠÑ‚ му започва от 0. "
+"Ðко\n"
+" приÑÑŠÑтва опциÑта „-e“, а обвивката е интерактивна, за четене на реда "
+"Ñе\n"
+" използва „readline“. Когато опциÑта „-n“ има аргумент БРОЙ_ЗÐÐЦИ, то "
+"„read“\n"
+" Ñвършва Ñлед прочитането на този БРОЙ_ЗÐÐЦИ. С опциÑта „-s“ входът от\n"
+" терминал не Ñе отпечатва на екрана.\n"
+" \n"
+" ОпциÑта „-t“ задава ИÐТЕРВÐЛ, в който Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе въведе цÑл ред. Ð’\n"
+" противен Ñлучай „read“ завършва Ñ Ð³Ñ€ÐµÑˆÐºÐ°. Ðко е зададена, ÑтойноÑтта "
+"на\n"
+" променливата $TMOUT обозначава времето, за което Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе въведе "
+"редът.\n"
+" ИзходниÑÑ‚ код е 0, оÑвен ако не Ñе Ñрещне знак за край на файл „EOF“, "
+"мине\n"
+" ИÐТЕРВÐЛът за въвеждане или е зададен неправилен файлов деÑкриптор като\n"
+" аргумент на „-u“."
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+" -a ОтбелÑзване на променливите, които Ñа Ñъздадени или променени, да\n"
+" бъдат изнеÑени.\n"
+" -b Ðезабавно извеÑÑ‚Ñване на Ñпиране на задача.\n"
+" -e Ðезабавен изход, ако команда приключи команда Ñ ÐºÐ¾Ð´, който не е "
+"0.\n"
+" -f Изключване на генерирането на имена на файлове (чрез „*“, „?“ и т."
+"н.).\n"
+" -h ЗапомнÑне на меÑтоположението на команди при Ñ‚ÑŠÑ€Ñенето им.\n"
+" -k Ð’Ñички аргументи за приÑвоÑване Ñе помеÑтват в Ñредата на команда, "
+"не\n"
+" Ñамо тези, които предхождат името на команда.\n"
+" -m Включване на управлението на задачи.\n"
+" -n Прочитане на команди, без да Ñе изпълнÑват.\n"
+" -o ИМЕ_ÐÐ_ОПЦИЯ\n"
+" Задаване на променливата, коÑто Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° ИМЕто_ÐÐ_ОПЦИЯ:\n"
+" allexport Ñъщото като „-a“\n"
+" braceexpand Ñъщото като „-B“\n"
+" emacs използване на Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð° редактиране подобен на "
+"„emacs“\n"
+" errexit Ñъщото като „-e“\n"
+" errtrace Ñъщото като „-E“\n"
+" functrace Ñъщото като „-T“\n"
+" hashall Ñъщото като „-h“\n"
+" histexpand Ñъщото като „-H“\n"
+" history включване на иÑториÑта на командите\n"
+" ignoreeof обвивката нÑма да излезе при откриване на знак за край "
+"на\n"
+" файл „EOF“.\n"
+" interactive-comments\n"
+" позволÑване на коментари в интерактивните команди\n"
+" keyword Ñъщото като „-k“\n"
+" monitor Ñъщото като „-m“\n"
+" noclobber Ñъщото като „-C“\n"
+" noexec Ñъщото като „-n“\n"
+" noglob Ñъщото като „-f“\n"
+" nolog тази Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ñе приема в момента, но Ñе игнорира\n"
+" notify Ñъщото като „-b“\n"
+" nounset Ñъщото като „-u“\n"
+" onecmd Ñъщото като „-t“\n"
+" physical Ñъщото като „-P“\n"
+" pipefail изходниÑÑ‚ код на Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» е този на поÑледната\n"
+" команда, коÑто завършва Ñ ÐºÐ¾Ð´ различен от 0\n"
+" posix промÑна на поведението на „bash“ да Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° "
+"Ñтандарт\n"
+" 1003.2\n"
+" privileged Ñъщото като „-p“\n"
+" verbose Ñъщото като „-v“\n"
+" vi използване на Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð·Ð° редактиране подобен на „vi“\n"
+" xtrace Ñъщото като „-x“\n"
+" -p ОпциÑта включена. когато реалниÑÑ‚ и ефективниÑÑ‚ идентификатори "
+"процеÑи\n"
+" не Ñъвпадат. Изключва обработката на файла $ENV и внаÑÑнето "
+"на\n"
+" функции на обвивката. Изключването на тази Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð´Ð¸ до "
+"това\n"
+" ефективните идентификатори за потребител и група да Ñтанат "
+"равни\n"
+" на реалните.\n"
+" -t Изход Ñлед прочитането и изпълнението на една команда.\n"
+" -u Ðезададените променливи да Ñе третират като грешки при "
+"замеÑтването.\n"
+" -v Отпечатване на входните редове към обвивката при прочитането им.\n"
+" -x Отпечатване на командите и аргументите им при изпълнението им.\n"
+" -B Обвивката ще извършва замеÑтване на изразите Ñ Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð½Ð¸ Ñкоби.\n"
+" -C ПредотвратÑване на презапиÑването на ÑъщеÑтвуващите обикновени "
+"файлове\n"
+" чрез пренаÑочване на изхода.\n"
+" -E Капанът за „ERR“ да Ñе наÑледÑва от функциите на обвивката.\n"
+" -H Включване на замеÑтването чрез иÑториÑта Ñ â€ž!“. Стандартно тази "
+"опциÑ\n"
+" е налична за интерактивните обвивки.\n"
+" -P Да не Ñе Ñледват Ñимволните връзки при изпълнението на команди "
+"като\n"
+" „cd“, които променÑÑ‚ текущата директориÑ.\n"
+" -T Капанът за „DEBUG“ да Ñе наÑледÑва от функциите на обвивката.\n"
+" - ОÑтаващите аргументи да Ñе тълкуват като позиционни. Опциите „-x“ "
+"и\n"
+" Ñа изключени.\n"
+" \n"
+" Използването на „+“ вмеÑто „-“ изключва опциите. Тези опции могат да "
+"Ñе\n"
+" използват и при Ñтартирането на обвивката. Текущото им ÑÑŠÑтоÑние Ñе "
+"намира\n"
+" в „$-“. ОÑтаналите n на брой ÐРГументи Ñа позиционни и Ñе приÑвоÑват\n"
+" Ñъответно на $1, $2,… $n. Ðко не Ñа зададени ÐРГументи, Ñе извеждат\n"
+" вÑички променливи на Ñредата."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+" Изчитане и изпълнение на командите от ФÐЙЛа и изход. Директориите опиÑани "
+"в\n"
+" променливата $PATH Ñе използват за изпълнението на командите от ФÐЙЛа. "
+"Ðко\n"
+" Ñа зададени ÐРГУМЕÐТИ, те Ñе превръщат в позиционни аргументи при\n"
+" изпълнението на ФÐЙЛа."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+" Изход Ñ ÐºÐ¾Ð´ 0 (иÑтина) или 1 (лъжа) в завиÑимоÑÑ‚ от ÑтойноÑтта на ИЗРÐЗа.\n"
+" Изразите могат да бъдат унарни или бинарни. Унарните най-чеÑто Ñе "
+"използват\n"
+" за проверка на ÑÑŠÑтоÑнието на файл. ОÑвен Ñ‚ÑÑ… има и оператори за "
+"чиÑлови\n"
+" ÑÑ€Ð°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ низови оператори.\n"
+" \n"
+" Файлови оператори:\n"
+" \n"
+" -a ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът ÑъщеÑтвува.\n"
+" -b ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът е блоково уÑтройÑтво.\n"
+" -c ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът е знаково уÑтройÑтво.\n"
+" -d ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът е директориÑ.\n"
+" -e ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът ÑъщеÑтвува.\n"
+" -f ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът ÑъщеÑтвува и е обикновен файл.\n"
+" -g ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът е ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ бит за ÑмÑна на група\n"
+" при изпълнение.\n"
+" -h ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът е Ñимволна връзка.\n"
+" -L ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът е Ñимволна връзка.\n"
+" -k ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът е ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ лепкав бит.\n"
+" -p ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът е именуван програмен канал.\n"
+" -r ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът може да бъде прочетен от ваÑ.\n"
+" -s ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът може да бъде запиÑван от ваÑ.\n"
+" -S ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът е програмно гнездо.\n"
+" -t ФДСК ИÑтина, ако ФайловиÑÑ‚_ДеСКриптор е отворен на терминал.\n"
+" -u ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът е ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½ бит за ÑмÑна на "
+"потребител\n"
+" при изпълнение.\n"
+" -w ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът може да бъде запиÑван от ваÑ.\n"
+" -x ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът може да бъде изпълнÑван от ваÑ.\n"
+" -O ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът може да бъде ефективно притежаван от "
+"ваÑ.\n"
+" -G ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът може да бъде ефективно притежаван от "
+"вашата\n"
+" група.\n"
+" -N ФÐЙЛ ИÑтина, ако ФÐЙЛът е бил променÑн от поÑледното му "
+"прочитане.\n"
+" \n"
+" ФÐЙЛ_1 -nt ФÐЙЛ_2 ИÑтина, ако ФÐЙЛ_1 е по-нов от ФÐЙЛ_2 (Ñпоред\n"
+" датата на промÑна).\n"
+" ФÐЙЛ_1 -ot ФÐЙЛ_2 ИÑтина, ако ФÐЙЛ_1 е по-Ñтар от ФÐЙЛ_2 "
+"(Ñпоред\n"
+" датата на промÑна). \n"
+" ФÐЙЛ_1 -ef ФÐЙЛ_2 ИÑтина, ако ФÐЙЛ_1 е твърда връзка към "
+"ФÐЙЛ_2.\n"
+" \n"
+" Ðизови оператори:\n"
+" \n"
+" -z ÐИЗ ИÑтина, ако ÐИЗът е празен.\n"
+" -n ÐИЗ ИÑтина, ако ÐИЗът не е празен.\n"
+" ÐИЗ ИÑтина, ако ÐИЗът не е празен.\n"
+" \n"
+" ÐИЗ_1 = ÐИЗ_2 ИÑтина, ако низовете Ñа равни.\n"
+" ÐИЗ_1 != ÐИЗ_2 ИÑтина, ако низовете не Ñа равни.\n"
+" ÐИЗ_1 < ÐИЗ_2 ИÑтина, ако ÐИЗ_1 е лекÑикографÑки преди ÐИЗ_2.\n"
+" ÐИЗ_1 > ÐИЗ_2 ИÑтина, ако ÐИЗ_1 е лекÑикографÑки Ñлед ÐИЗ_2.\n"
+" \n"
+" Други оператори:\n"
+" \n"
+" -o ОПЦИЯ ИÑтина, ако ОПЦИЯта на обвивката е "
+"зададена.\n"
+" ! ИЗРÐЗ ИÑтина, ако ИЗРÐЗът е лъжа.\n"
+" ИЗРÐЗ_1 -a ИЗРÐЗ_2 ИÑтина, ако и двата ИЗРÐЗа Ñа иÑтина.\n"
+" ИЗРÐЗ_1 -o ИЗРÐЗ_2 ИÑтина, ако поне един от ИЗРÐЗите е иÑтина.\n"
+" \n"
+" ÐРГ_1 ОПЕРÐТОР ÐРГ_2 Ðритметични теÑтове. Те връщат иÑтина, ако "
+"Ñе\n"
+" изпълнÑва математичеÑкото уÑловие на "
+"ОПЕРÐТОРа,\n"
+" който е един от Ñледните (значението е в "
+"Ñкоби):\n"
+" „-eq“ (=), „-ne“ (!=), „-lt“ (<),\n"
+" „-le“ (<=), „-gt“ (>) , „-ge“ (>=)."
+
+#: builtins.c:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+" Това е Ñиноним на вградената команда „test“, но поÑледниÑÑ‚ аргумент Ñ‚Ñ€Ñбва\n"
+" задължително да е знакът „]“, който да ÑъответÑтва на отварÑщата Ñкоба "
+"„[“."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+" Командата ÐРГУМЕÐТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката получи\n"
+" УКÐЗÐÐиÑ_СИГÐÐЛ(и). Ðко ÐРГУМЕÐТът липÑва (и Ñе подава единичен\n"
+" УКÐЗÐÐ_СИГÐÐЛ) или е „-“, то вÑеки УКÐЗÐÐ_СИГÐÐЛ Ñе връща към "
+"първоначалната\n"
+" Ñи ÑтойноÑÑ‚. Ðко ÐРГУМЕÐТът е Ð½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð·, вÑеки УКÐЗÐÐ_СИГÐÐЛ Ñе\n"
+" пренебрегва от обвивката и командите, които Ñе Ñтартират през неÑ. Ðко\n"
+" УКÐЗÐÐиÑÑ‚_СИГÐÐЛ е „EXIT (0)“, то командата ÐРГУМЕÐТ Ñе изпълнÑва от\n"
+" обвивката при изход. Ðко УКÐЗÐÐиÑÑ‚_СИГÐÐЛ е „DEBUG“, ÐРГУМЕÐТът Ñе\n"
+" изпълнÑва Ñлед вÑÑка проÑта команда. Ðко е дадена опциÑта „-p“, то\n"
+" Ñе извеждат командите Ñвързани Ñ Ð²Ñеки УКÐЗÐÐ_СИГÐÐЛ. Ð’Ñеки "
+"УКÐЗÐÐ_СИГÐÐЛ\n"
+" е или име на Ñигнал от файла „signal.h“ или номер на Ñигнал. ÐÑма "
+"разлика\n"
+" между главни и малки букви в имената на Ñигнали, а предÑтавката „SIG“ не "
+"е\n"
+" задължителна. „trap -l“ отпечатва ÑпиÑъка Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°Ñ‚Ð° на Ñигналите и\n"
+" ÑъответÑтващите им номера. Забележете, че Ñигнал може да бъде изпратен "
+"на\n"
+" обвивката Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ‚Ð° „kill -signal $$“."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+" ulimit оÑъщеÑтвÑва контрол върху реÑурÑите, които Ñа доÑтъпни на процеÑите\n"
+" Ñтартирани през обвивката върху ÑиÑтемите, които поддържат такова\n"
+" управление. Ðко Ñа зададени опции, те означават Ñледното:\n"
+" \n"
+" -S използване на „мекото“ ограничение на реÑурÑ\n"
+" -H използване на „твърдото“ ограничение на реÑурÑ\n"
+" -a извеждат Ñе вÑички текущи ограничениÑ\n"
+" -c макÑималниÑÑ‚ размер на Ñъздадените файлове ÑÑŠÑ Ñъдържание на\n"
+" паметта (core)\n"
+" -d макÑималниÑÑ‚ размер на Ñегмента на Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° данни\n"
+" -f макÑималниÑÑ‚ размер на файловете Ñъздадени от обвивката\n"
+" -i макÑималниÑÑ‚ брой на изчакващите Ñигнали\n"
+" -l макÑималниÑÑ‚ размер памет, коÑто Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да заключи\n"
+" -m макÑималниÑÑ‚ поÑтоÑнно зареден в паметта Ñегмент\n"
+" -n макÑималниÑÑ‚ брой деÑкриптори на отворени файлове\n"
+" -p размер на буфера за конвейери\n"
+" -q макÑималниÑÑ‚ брой байтове в опашките за ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ POSIX\n"
+" -s макÑималниÑÑ‚ размер на Ñтека\n"
+" -t макÑималното процеÑорно време в Ñекунди\n"
+" -u макÑималниÑÑ‚ брой потребителÑки процеÑи\n"
+" -v размерът на виртуалната памет\n"
+" -x макÑималниÑÑ‚ брой Ð·Ð°ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° файлове\n"
+" \n"
+" Ðко е зададено ОГРÐÐИЧЕÐИЕ, то това е новата ÑтойноÑÑ‚ на ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"реÑурÑ.\n"
+" Специалните ÑтойноÑти „soft“, „hard“ и „unlimited“ означават текущите "
+"меко,\n"
+" твърдо и никакво ограничение Ñъответно. Ð’ противен Ñлучай Ñе извежда\n"
+" текущата ÑтойноÑÑ‚ на ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÑурÑ. СтойноÑтите Ñа в блокове от по "
+"1024\n"
+" байта, Ñ Ð¸Ð·ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ на:\n"
+" - опциÑта „-p“, при коÑто блоковете Ñа от по 512 байта;\n"
+" - опциÑта „-t“, при коÑто ÑтойноÑтта е в Ñекунди;\n"
+" - опциÑта „-u“, при коÑто ÑтойноÑтта е точниÑÑ‚ брой процеÑи."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+" Изчакване на ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¸ докладване за Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´. Ðко не е "
+"зададен N,\n"
+" вÑички текущо активни дъщерни процеÑи Ñе изчакват и изходниÑÑ‚ код е 0. "
+"N\n"
+" може да е идентификатор на Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ задача. Ðко е задача, изчакват "
+"Ñе\n"
+" вÑички процеÑи в Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» на задачата."
+
+#: builtins.c:1474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+" Цикълът „for“ изпълнÑва поÑледователноÑÑ‚ от команди за вÑеки член в ÑпиÑък "
+"от\n"
+" елементи. Ðко блокът „в ДУМИ …“ не приÑÑŠÑтва, използва Ñе „in \"$@\"“. "
+"За\n"
+" вÑеки елемент в ДУМИте, ИМЕто Ñе задава да е елементът и Ñе изпълнÑват\n"
+" КОМÐÐДИте."
+
+#: builtins.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+" Еквивалентно на:\n"
+" (( ИЗРÐЗ_1 ))\n"
+" while (( ИЗРÐЗ_2 )); do\n"
+" КОМÐÐДИ\n"
+" (( EXP_3 ))\n"
+" done\n"
+" ИЗРÐЗ_1, ИЗРÐЗ_2, и ИЗРÐЗ_3 Ñа аритметични изрази. Ð’Ñеки изпуÑнат израз "
+"Ñе\n"
+" изчиÑлÑва да е 1."
+
+#: builtins.c:1506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+" ДУМИте биват замеÑтвани, което води до Ñъздаването на ÑпиÑък Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð¸.\n"
+" Ðаборът от замеÑтените думи бива отпечатан на изхода за Ñтандартната\n"
+" грешка, като вÑÑка от Ñ‚ÑÑ… Ñе предшеÑтва от номер. Ðко клаузата „in "
+"ДУМИ“\n"
+" липÑва, използва Ñе „in \"$@\"“. Ð’ такива Ñлуча Ñе отпечатва "
+"подÑказката PS3\n"
+" и от ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´ Ñе прочита ред. Ðко редът Ñе ÑÑŠÑтои от номера, "
+"който\n"
+" ÑъответÑтва на нÑÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ показаните думи, ИМЕто Ñе задава да е тази "
+"дума.\n"
+" Ðко редът е празен, отново Ñе отпечатват ДУМИте и подÑказката. Ðко Ñе\n"
+" прочете „EOF“, командата завършва. Ð’ÑÑка друга ÑтойноÑÑ‚ приÑвоÑва "
+"„null“ на\n"
+" ИМЕ. ПрочетениÑÑ‚ ред „null“ Ñе запазва в променливата REPLY. КОМÐÐДИте "
+"Ñе\n"
+" изпълнÑват Ñлед вÑеки избор до изпълнÑването на команда за прекъÑване\n"
+" (break)."
+
+#: builtins.c:1527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+" Изпълнение на ПРОГРÐÐœÐиÑ_КÐÐÐЛ и отпечатване на обобщение за реалното,\n"
+" потребителÑкото и ÑиÑтемно процеÑорни времена, които изпълнението на\n"
+" ПРОГРÐÐœÐиÑ_КÐÐÐЛ отнема. ИзходниÑÑ‚ код е този на ПРОГРÐÐœÐиÑ_КÐÐÐЛ. "
+"ОпциÑта\n"
+" „-p“ води до извеждане на ÑтатиÑтиката за времето в различен формат - "
+"Ñпоред\n"
+" ÑтойноÑтта на променливата на Ñредата $TIMEFORMAT."
+
+#: builtins.c:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+" Избирателно Ñе изпълнÑват КОМÐÐДИ на база ДУМÐ, коÑто напаÑва на ШÐБЛОÐ.\n"
+" Шаблоните Ñе разделÑÑ‚ ÑÑŠÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° „|“."
+
+#: builtins.c:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+" Първо Ñе изпълнÑват командите в блока „if КОМÐÐДИ“. Ðко изходниÑÑ‚ код е 0, "
+"то\n"
+" Ñе изпълнÑва блокът „then КОМÐÐДИ“. Ð’ противен Ñлучай поÑледователно "
+"Ñе\n"
+" изпълнÑва вÑеки блок „elif КОМÐÐДИ“ - ако изходниÑÑ‚ код е 0, то Ñе "
+"изпълнÑва\n"
+" ÑÑŠÐ¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾Ðº „then КОМÐÐДИ“, Ñлед което завършва изпълнението на "
+"целиÑ\n"
+" блок „if“. Ðко изходниÑÑ‚ код на никой от блоковете „if“ и „elif“ не е "
+"бил 0,\n"
+" изпълнÑва Ñе блока „else КОМÐÐДИ“, Ñтига такъв да приÑÑŠÑтва. ИзходниÑÑ‚ "
+"код\n"
+" от цÑлата конÑÑ‚Ñ€ÑƒÐºÑ†Ð¸Ñ Ðµ този на поÑледната изпълнена команда или е 0, "
+"ако\n"
+" никое теÑтово уÑловие, не Ñе е оценило като иÑтина."
+
+#: builtins.c:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+" ЗамеÑтване и изпълнение на КОМÐÐДИте докато поÑледната команда в блока "
+"„while“\n"
+" е Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код, който е 0."
+
+#: builtins.c:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+" ЗамеÑтване и изпълнение на КОМÐÐДИте докато поÑледната команда в блока "
+"„until“\n"
+" е Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код, който не е 0."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+" ИзпълнÑване на цÑл набор от команди в група. Това е един от начините да "
+"Ñе\n"
+" цÑл набор от команди."
+
+#: builtins.c:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+" Еквивалентно на аргумента ЗÐДÐЧРна командата „fg“. ВъзобновÑва ÑпрÑна\n"
+" задача или такава на заден фон. ЗÐДÐЧÐта може да указва или име, или\n"
+" номер на задача. Ðко Ñлед ЗÐДÐЧÐта Ñе въведе знакът „&“, задачата\n"
+" Ñе изпълнÑва във фонов режим, вÑе едно е била подадена като аргумент\n"
+" на командата „bg“."
+
+#: builtins.c:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+" ИЗРÐЗът Ñе изчиÑлÑва Ñпоред правилата на аритметичното оценÑване.\n"
+" Еквивалентно на „let ИЗРÐЗ“."
+
+#: builtins.c:1650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+" Връща ÑÑŠÑтоÑние 0 или 1 в завиÑимоÑÑ‚ от оценката на уÑÐ»Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð˜Ð—Ð ÐЗ. "
+"Изразите\n"
+" Ñа ÑÑŠÑтавени от Ñъщите примитиви, както вградената команда „test“ и "
+"могат да\n"
+" Ñе Ñъчетават чрез Ñледните оператори:\n"
+" \n"
+" ( ИЗРÐЗ ) Връща ÑтойноÑтта на ИЗРÐЗа\n"
+" ! ИЗРÐЗ ИÑтина, ако ИЗРÐЗ Ñе Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° лъжа, в оÑтаналите "
+"Ñлучаи\n"
+" е лъжа\n"
+" ИЗРÐЗ1 && ИЗРÐЗ2 ИÑтина, ако едновременно ИЗРÐЗ1 и ИЗРÐЗ2 Ñа "
+"иÑтина,\n"
+" в оÑтаналите Ñлучаи е лъжа.\n"
+" ИЗРÐЗ1 || ИЗРÐЗ2 ИÑтина, ако поне единиÑÑ‚ от ИЗРÐЗ1 и ИЗРÐЗ2 е "
+"иÑтина,\n"
+" в оÑтаналите Ñлучаи е лъжа.\n"
+" \n"
+" Когато Ñе използват операторите „==“ и „!=“, низът от дÑÑната Ñтрана на\n"
+" оператора Ñе използва като шаблон и Ñе извършва напаÑване. Операторите\n"
+" „&&“ и „||“ не оценÑÑ‚ ИЗРÐЗ2, ако ИЗРÐЗ1 е доÑтатъчен за определÑне на\n"
+" ÑтойноÑтта на израза."
+
+#: builtins.c:1676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+" BASHVERSION Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° верÑиÑта на bash.\n"
+" CDPATH СпиÑък Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸ разделени Ñ Ð´Ð²Ð¾ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ðµ, които да Ñе\n"
+" Ñ‚ÑŠÑ€ÑÑÑ‚ като аргументи за командата „cd“.\n"
+" GLOBIGNORE СпиÑък Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð¸ на файлови имена, разделени Ñ "
+"двоеточие,\n"
+" които да Ñе игнорират от замеÑтването на пътÑ.\n"
+" HISTFILE Името на файла, в който Ñе ÑъхранÑва иÑториÑта на "
+"командите.\n"
+" HISTFILESIZE МакÑималниÑÑ‚ брой редове, които горниÑÑ‚ файл може да\n"
+" Ñъдържа.\n"
+" HISTSIZE МакÑималниÑÑ‚ брой редове, които една работеща обвивка "
+"може да\n"
+" доÑтъпи.\n"
+" HOME ПълниÑÑ‚ път до домашната ви директориÑ.\n"
+" HOSTNAME Името на текущата машина.\n"
+" HOSTTYPE Видът на процеÑора, под който работи текущата обвивка.\n"
+" IGNOREEOF УправлÑва дейÑтвието на обвивката при Ñрещането на "
+"единичен\n"
+" знак за край на файл „EOF“. Ðко променливата е "
+"зададена,\n"
+" Ñ‚Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð²Ð° Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° знаците „EOF“, който могат да Ñе\n"
+" Ñрещнат ÑамоÑтоÑтелно на един ред, преди обвивката "
+"да\n"
+" завърши работа и излезе (Ñтандартно е 10). Когато\n"
+" променливата не е зададена, един „EOF“ означава край "
+"на\n"
+" входÑщите данни.\n"
+" MACHTYPE Ðиз, който опиÑва текущата ÑиÑтема, на коÑто работи "
+"bash.\n"
+" MAILCHECK Колко чеÑто, в Ñекунди, да проверÑва bash за нови "
+"пиÑма.\n"
+" MAILPATH СпиÑък Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ðµ, които bash проверÑва за нови пиÑма.\n"
+" OSTYPE ВерÑиÑта на ЮникÑ, на коÑто работи bash.\n"
+" PATH СпиÑък Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸, които да Ñе претърÑват за команди.\n"
+" PROMPTCOMMAND Команда, коÑто да Ñе изпълнÑва преди отпечатването на\n"
+" оÑновната подÑказка на ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´.\n"
+" PS1 Ðиз за оÑновната подÑказка.\n"
+" PS2 Ðиз за втората подÑказка.\n"
+" PWD ПълниÑÑ‚ път и име на текущата директориÑ.\n"
+" SHELLOPTS СпиÑък Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ‚Ðµ опции на обвивката, разделени Ñ\n"
+" двоеточие.\n"
+" TERM Името на Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´ терминал.\n"
+" TIMEFORMAT ИзходниÑÑ‚ формат за ÑтатиÑтиката за времето за "
+"изпълнение\n"
+" на команда, който Ñе използва от запазената дума "
+"„time“.\n"
+" autoresume СтойноÑÑ‚, коÑто не е „null“, означава, че командна дума, "
+"коÑто\n"
+" Ñе поÑвÑва ÑамоÑтоÑтелно на ред, първо Ñе проверÑва "
+"в\n"
+" ÑпиÑъка Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¾ Ñпрените задачи. Ðко бъде открита "
+"там,\n"
+" задачата Ñе пуÑка и Ñе Ñлага на преден план. "
+"СтойноÑÑ‚\n"
+" „exact“ (Ñтрого Ñъвпадение) означава, че командната\n"
+" дума, Ñ‚Ñ€Ñбва точно да Ñъвпада Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ð¾ на команда в\n"
+" ÑпиÑъка ÑÑŠÑ Ñпрени задачи. СтойноÑÑ‚ „substring“\n"
+" (Ñъвпадение на подниз) означава, че командната дума\n"
+" Ñ‚Ñ€Ñбва да е подниз на задачата. Ð’ÑÑка друга "
+"ÑтойноÑÑ‚\n"
+" означава, че командата думата Ñ‚Ñ€Ñбва да е началото "
+"на\n"
+" ÑпрÑна задача.\n"
+" histchars Знаци, които определÑÑ‚ бързото замеÑтване и това по "
+"иÑториÑ.\n"
+" ПървиÑÑ‚ знак е за замеÑтването по иÑториÑ, "
+"обикновено е\n"
+" „!“. ВториÑÑ‚ е за бързото замеÑтване, обикновено е "
+"„^“.\n"
+" ТретиÑÑ‚ е за коментарите в иÑториÑта, обикновено е "
+"„#“.\n"
+" HISTIGNORE СпиÑък Ñ ÑˆÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ð¸, разделени Ñ Ð´Ð²Ð¾ÐµÑ‚Ð¾Ñ‡Ð¸Ðµ, които указват "
+"кои\n"
+" команди да не Ñе запазват в иÑториÑта.\n"
+
+#: builtins.c:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+" Ð”Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð² Ñтека на директориите или превърта Ñтека\n"
+" като най-горна Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтава текущата директориÑ. Без\n"
+" аргументи ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹-горните две директории.\n"
+" \n"
+" +N Превърта Ñтека, така че N-тата Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ (като Ñе брои\n"
+" от лÑвата Ñтрана на ÑпиÑъка, показан от командата „dirs“\n"
+" като Ñе почва от 0) да е най-отгоре.\n"
+" \n"
+" -N Превърта Ñтека, така че N-тата Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ (като Ñе брои\n"
+" от дÑÑната Ñтрана на ÑпиÑъка, показан от командата „dirs“\n"
+" като Ñе почва от 0) да е най-отгоре.\n"
+" \n"
+" -n подтиÑкане на нормалното преминаване към Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸\n"
+" добавÑнето на директории към Ñтека, така че Ñе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамо той.\n"
+"\n"
+" dir Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ Ð”Ð˜Ð  най-отгоре в Ñтека на директориите, като Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸\n"
+" новата текуща работна директориÑ.\n"
+" \n"
+" Можете да изведете Ñтека на директориÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ‚Ð° „dirs“."
+
+#: builtins.c:1767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+" Маха директории от Ñтека Ñ Ñ‚ÑÑ…. Без аргументи\n"
+" премахва поÑледната Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð² Ñтека и влиза в новата\n"
+" поÑледна директориÑ.\n"
+" \n"
+" +N премахва N-Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ като Ñе брои отлÑво в ÑпиÑъка\n"
+" показван от командата „dirs“, като Ñе брои от 0. Ðапр.: „popd +0“\n"
+" премахва първата директориÑ, „popd +1“ - втората.\n"
+"\n"
+" -N премахва N-Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ като Ñе брои отдÑÑно в ÑпиÑъка\n"
+" показван от командата „dirs“, като Ñе брои от 0. Ðапр.: „popd -0“\n"
+" премахва поÑледната директориÑ, „popd -1“ - предпоÑледната.\n"
+"\n"
+" -n подтиÑкане на нормалното преминаване към Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ добавÑнето "
+"на\n"
+" директории към Ñтека, така че Ñе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамо той.\n"
+"\n"
+" Стекът Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸Ñ‚Ðµ Ñе визуализира Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ‚Ð° „dirs“."
+
+#: builtins.c:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+" Показва ÑпиÑъка Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¾ запомнените директории. СпиÑъкът Ñе попълва чрез\n"
+" командата „pushd“. Можете да вадите директории от ÑпиÑъка Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ‚Ð°\n"
+" „popd“.\n"
+" \n"
+" ОпциÑта „-l“ кара командата „dirs“ да извежда пълните имена на "
+"директориите,\n"
+" а не Ñъкратените ÑпрÑмо домашната Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°. Това означава, че\n"
+" „~/bin“ може да Ñе покаже като „/homes/pesho/bin“. ОпциÑта „-v“ води "
+"до\n"
+" отпечатване на Ñтека на директориите, като вÑеки елемент Ñе извежда на "
+"нов\n"
+" ред и Ñе предхожда от номера Ñи в Ñтека. ОпциÑта „-p“ Ñъщо води до "
+"поредово\n"
+" отпечатване, но без Ð¿Ð¾Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ€ в Ñтека. ОпциÑта „-c“ изчиÑтва Ñтека "
+"на\n"
+" директориите като изтрива вÑички елементи.\n"
+" \n"
+" +N показва N-Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ отлÑво в ÑпиÑъка показван от\n"
+" командата „dirs“, когато е Ñтартирана без опции. Брои Ñе от 0.\n"
+" \n"
+" -N показва N-Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ отдÑÑно в ÑпиÑъка показван от\n"
+" командата „dirs“, когато е Ñтартирана без опции. Брои Ñе от 0."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+" printf форматира и отпечатва ÐРГУМЕÐТИте Ñпоред управлението на ФОРМÐТа.\n"
+" ФОРМÐТът е поÑледователноÑÑ‚ от знаци, коÑто Ñъдържа три вида обекти:\n"
+" обикновени знаци, които биват отпечатани директно на ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´;\n"
+" екраниращи знакови поÑледователноÑти, които биват преобразувани и "
+"отпечатани\n"
+" на ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´; и форматиращи знакови поÑледователноÑти, вÑÑка от\n"
+" които предизвиква отпечатването на Ñледващ аргумент. ОÑвен "
+"Ñтандартните\n"
+" Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñани в ръководÑтвото на printf, „%b“ предизвиква "
+"замеÑтването\n"
+" на екранираниÑта Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ наклонени черти в ÑÑŠÐ¾Ñ‚Ð²ÐµÑ‚Ð½Ð¸Ñ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚, а „%"
+"q“\n"
+" предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде използван "
+"като\n"
+" вход за обвивката. Ðко е включена опциÑта „-v“, изходът Ñе поÑÑ‚Ð°Ð²Ñ Ð²\n"
+" променливата на обвивката VAR, вмеÑто да Ñе извежда на ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+" Показване на възможните допиÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° базата на възможноÑтите. Целта е да "
+"Ñе\n"
+" ползва в рамките Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° обвивката, коÑто генерира възможните "
+"допиÑваниÑ.\n"
+" Ðко е зададен незадължителниÑÑ‚ аргумент ДУМÐ, генерират Ñе напаÑваниÑта "
+"Ñ\n"
+" него."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#~ msgstr "Без ИЗРÐЗ връща „$ред $име_на_файл“. С ИЗРÐЗ връща"
+
+#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#~ msgstr "„$ред $Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ $име_на_файл“. Тази допълнителна информациÑ"
+
+#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#~ msgstr "може да Ñе използва да получаването на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° Ñтека."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr "СтойноÑтта на ИЗРÐЗа показва колко Ð¸Ð·Ð²Ð¸ÐºÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¸ текущото"
+
+#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr "Ñ‚Ñ€Ñбва да Ñе върнат. ПоÑледното извикване е 0."
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: грешно чиÑло"
+
+#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
+#~ msgstr "Команди на обвивката, които напаÑват на ключовите думи „"
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показване на ÑпиÑъка Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¾ запомнените директории. Те биват запомнени "
+#~ "чрез"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr ""
+#~ "командата „pushd“. Можете да преминете в обратен ред в ÑпиÑъка чрез "
+#~ "командата"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "„popd“."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "ОпциÑта „-l“ указва, че командата „dirs“ не Ñ‚Ñ€Ñбва да извежда кратката "
+#~ "верÑÐ¸Ñ Ð½Ð°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "на директориите, които Ñа отноÑителни ÑпрÑмо домашната ви директориÑ. "
+#~ "Това"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "означава, че вмеÑто „~/bin“ ще бъде изведено нещо подобно на „/homes/geek/"
+#~ "bin“."
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr ""
+#~ "ОпциÑта „-v“ кара „dirs“ да извежда Ñтека Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸Ñ‚Ðµ по една на ред, "
+#~ "като"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr ""
+#~ "пред вÑÑка Ñе отпечатва мÑÑтото Ñ Ð² Ñтека. ОпциÑта „-p“ прави Ñъщото, "
+#~ "без да"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr ""
+#~ "включва мÑÑтото на директориÑта в Ñтека. ОпциÑта „-c“ изчиÑтва Ñтека Ñ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr "директориите като изтрива вÑичките му елементи."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr "+N показва N-Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ отлÑво в ÑпиÑъка показван от"
+
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr ""
+#~ " командата „dirs“, когато е Ñтартирана без опции. Брои Ñе от 0."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr "-N показва N-Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ отдÑÑно в ÑпиÑъка показван от"
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr "Ð”Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð² Ñтека на директориите или превърта Ñтека,"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "като най-горна Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñтава текущата директориÑ. Без"
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr "аргументи ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¹-горните две директории."
+
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "+N Превърта Ñтека, така че N-тата Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ (като Ñе брои"
+
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " от лÑвата Ñтрана на ÑпиÑъка, показан от командата „dirs“"
+
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr " като Ñе почва от 0) да е най-отгоре."
+
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "-N Превърта Ñтека, така че N-тата Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ (като Ñе брои"
+
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " от дÑÑната Ñтрана на ÑпиÑъка, показан от командата „dirs“"
+
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr "-n подтиÑкане на нормалното преминаване към Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸"
+
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr ""
+#~ " добавÑнето на директории към Ñтека, така че Ñе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамо той."
+
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "dir Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ Ð”Ð˜Ð  най-отгоре в Ñтека на директориите, като Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸"
+
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr " новата текуща работна директориÑ."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Можете да изведете Ñтека на директориÑта Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ‚Ð° „dirs“."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Маха директории от Ñтека Ñ Ñ‚ÑÑ…. Без аргументи"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "премахва поÑледната Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð² Ñтека и влиза в новата"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "поÑледна директориÑ."
+
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N премахва N-Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ като Ñе брои отлÑво в ÑпиÑъка"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr ""
+#~ " показван от командата „dirs“, като Ñе брои от 0. Ðапр.: „popd +0“"
+
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr " премахва първата директориÑ, „popd +1“ - втората."
+
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "-N премахва N-Ñ‚Ð¸Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ‚ като Ñе брои отдÑÑно в ÑпиÑъка"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr ""
+#~ " показван от командата „dirs“, като Ñе брои от 0. Ðапр.: „popd -0“"
+
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr " премахва поÑледната директориÑ, „popd -1“ - предпоÑледната."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n подтиÑкане на нормалното преминаване към Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ "
+#~ "премахването на"
+
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " директории от Ñтека, така че Ñе Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñамо той."
+
+#~ msgid "allocated"
+#~ msgstr "заделени"
+
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "оÑвободени"
+
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "изиÑква Ñе преоразмераване"
+
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "току що преораземерени"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "грешка: непозната операциÑ"
+
+#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
+#~ msgstr "заделÑне на памет: предупреждение при наблюдение: %p %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ " Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr ""
+#~ " Изход от цикъл ползващ FOR, WHILE или UNTIL. Ðко е указан N, Ñе излиза "
+#~ "от N\n"
+#~ " обхващащи цикъла."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
+#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
+#~ " builtin within the function itself."
+#~ msgstr ""
+#~ " Изпълнение на команда вградена в обвивката. Това е полезно, когато "
+#~ "иÑкате да\n"
+#~ " използвате името на команда вградена в обвивката за име на функциÑ, "
+#~ "но във\n"
+#~ " функциÑта Ñе нуждаете от командата."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
+#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
+#~ " makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr ""
+#~ " Отпечатва текущата работна директориÑ. С опциÑта „-P“ командата „pwd“ "
+#~ "извежда\n"
+#~ " физичеÑката Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ - без Ñимволни връзки. ОпциÑта „-L“ кара "
+#~ "командата\n"
+#~ " „pwd“ да Ñледва физичеÑките връзки."
+
+#~ msgid " Return a successful result."
+#~ msgstr " Връща уÑпешен резултат."
+
+#~ msgid " Return an unsuccessful result."
+#~ msgstr " Връща неуÑпешен резултат."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
+#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
+#~ " The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr ""
+#~ " Изпълнение на КОМÐÐÐ”Ð Ñ ÐРГументи като Ñе пренебрегват функциите в "
+#~ "обвивката.\n"
+#~ " Ðко ÑъщеÑтвува Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð½Ð° обвивката наречена „ls“, можете да "
+#~ "извикате\n"
+#~ " командата чрез „command ls“. Ðко е зададена опциÑта „-p“ Ñе "
+#~ "използва\n"
+#~ " Ñтандартна ÑтойноÑÑ‚ на променливата $PATH, коÑто гарантирано открива "
+#~ "вÑички\n"
+#~ " Ñтандартни програми. Ðко е зададена нÑÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ опциите „-V“ или „-v“, "
+#~ "Ñе\n"
+#~ "\t отпечатва опиÑание на КОМÐÐДÐта. ОпциÑта „-V“ води до по-подробен "
+#~ "изход."
+
+#~ msgid " Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr " ОÑтарÑло, да не Ñе използва. Виж „declare“."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
+#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
+#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr ""
+#~ " Създаване на локална променлива Ñ Ð˜ÐœÐ• и приÑвоÑване на СТОЙÐОСТ. "
+#~ "ЛОКÐЛÐÐта може\n"
+#~ " да Ñе използва Ñамо във функциÑ. Ð¢Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð° променливата на ИМЕ да е Ñ "
+#~ "облаÑÑ‚\n"
+#~ " на видимоÑÑ‚, коÑто е ограничена до тази Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¸ наÑледниците Ñ."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ " ÐРГУМЕÐТите Ñе извеждат. Ðко е дадена опциÑта „-n“, Ñе подтиÑка "
+#~ "извеждането\n"
+#~ "на нов ред."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
+#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
+#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
+#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
+#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
+#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
+#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
+#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
+#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
+#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
+#~ msgstr ""
+#~ " Включване или изключване на вградените в обвивката команди. Това ви "
+#~ "позволÑва\n"
+#~ " да използвате външна команда, коÑто има Ñъщото име като вградена в "
+#~ "обвивката\n"
+#~ " команда, без да указвате име Ñъдържащо път. Ðко използвате опциÑта „-"
+#~ "n“\n"
+#~ " ИМЕната Ñе изключват, в противен Ñлучай Ñе включват. Ðапример, за "
+#~ "да\n"
+#~ " използвате командата „test“, коÑто Ñе намира в пътищата указани Ñ "
+#~ "$PATH, а\n"
+#~ " не верÑиÑта вградена в обвивката, използвайте „enable -n test“. При\n"
+#~ " ÑиÑтемите, които разполагат Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ зареждане, опциÑта „-f“ може "
+#~ "да Ñе\n"
+#~ " използва за зареждането на нова команда вградена в обвивката от "
+#~ "Ñподелен\n"
+#~ " обект ÑÑŠÑ Ñъответното ИМЕ_ÐÐ_ФÐЙЛ. ОпциÑта „-d“ изтрива реÑурÑа "
+#~ "зареден Ñ\n"
+#~ " „-f“. Ðко не Ñа зададени имена, които да не Ñа опции, или Ñе "
+#~ "използва\n"
+#~ " опциÑта „-p“, Ñе извеждат имената на вградените команди. ОпциÑта „-"
+#~ "a“\n"
+#~ " означава вÑÑка вградена команда да Ñе изведе заедно Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð° дали е "
+#~ "включена\n"
+#~ " или изключена. ОпциÑта „-s“ ограничава изхода до „Ñпециалните“ "
+#~ "вградени\n"
+#~ " команди на POSIX.2. ОпциÑта „-s“ извежда ÑпиÑъка на вÑички "
+#~ "изключени\n"
+#~ " вградени команди."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ " Изчитане на ÐРГУМЕÐТите като вход за обвивката и изпълнение на "
+#~ "получените\n"
+#~ "команди."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
+#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
+#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
+#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
+#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
+#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
+#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
+#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+#~ msgstr ""
+#~ " Изпълнение на ФÐЙЛ, като обвивката бива заменена Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð°Ñ‚Ð° програма. "
+#~ "Ðко\n"
+#~ " ФÐЙЛът не е указан, пренаÑочването Ñе извършва в тази обвивка. Ðко "
+#~ "първата\n"
+#~ " Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ðµ „-l“, нулевиÑÑ‚ аргумент подаден на ФÐЙЛа e тире - подобно на "
+#~ "това,\n"
+#~ " което Ñе Ñлучва при влизане в ÑиÑтемата. При подаването на опциÑта "
+#~ "„-c“\n"
+#~ " ФÐЙЛът Ñе изпълнÑва Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾ обкръжение. ОпциÑта „-a“ означава "
+#~ "нулевиÑÑ‚\n"
+#~ " елемент от маÑива Ñ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸ (argv[0]) да е ИМЕ. Ðко ФÐЙЛът не може "
+#~ "да Ñе\n"
+#~ " изпълни и обвивката не е интерактивна, обвивката завършва работа, "
+#~ "оÑвен ако\n"
+#~ " не е зададена опциÑта на обвивката „execfail“."
+
+#~ msgid " Logout of a login shell."
+#~ msgstr " Изход от входна обвивка"
+
+#~ msgid ""
+#~ " For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
+#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
+#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
+#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
+#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ " За вÑÑко ИМЕ Ñе Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð¾Ñ‚Ð¾ име Ñ Ð¿ÑŠÑ‚Ñ Ð½Ð° командата.\n"
+#~ " Когато е указана опциÑта „-p“, ПЪТÑÑ‚ Ñе използва като пълен път за "
+#~ "името и\n"
+#~ " не Ñе Ñ‚ÑŠÑ€Ñи в Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑŠÑ‚. ОпциÑта „-r“ кара обвивката да забрави "
+#~ "вÑички\n"
+#~ " запомнени меÑта. ОпциÑта „-d“ кара обвивката да забрави запомненото "
+#~ "мÑÑто\n"
+#~ " на обекта ÑÑŠÑ Ñъответното ИМЕ. Ðко е зададена опциÑта „-t“, извежда "
+#~ "Ñе\n"
+#~ " цÑлото име Ñ Ð¿ÑŠÑ‚Ñ Ð½Ð° Ñъответното ИМЕ. Ðко на опциÑта „-t“ Ñа "
+#~ "подадени\n"
+#~ " множеÑтво ИМЕна, те Ñе отпечатват преди хешираното пълно име. "
+#~ "ОпциÑта „-l“\n"
+#~ " форматира изхода по начин, който го прави удобен за вход. Ðко не Ñа\n"
+#~ " подадени аргументи, Ñе извежда Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° запомнените команди."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
+#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
+#~ " a short usage synopsis."
+#~ msgstr ""
+#~ " Извеждане на полезна Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° вградените команди. Ðко е указан "
+#~ "ШÐБЛОÐ,\n"
+#~ " Ñе извежда Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñамо за командите, които напаÑват, в противен "
+#~ "Ñлучай\n"
+#~ " Ñе извежда Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° вÑички команди. ОпциÑта „-s“ ограничава\n"
+#~ " информациÑта за вÑÑка вградена команда до кратко Ñъобщение за\n"
+#~ " предназначението Ñ."
+
+#~ msgid ""
+#~ " By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active "
+#~ "jobs.\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
+#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ " По подразбиране премахва вÑеки аргумент ЗÐДÐЧРот таблицата на "
+#~ "активните\n"
+#~ " задачи. Когато е зададена опциÑта „-h“, задачата не Ñе премахва от\n"
+#~ " таблицата, но Ñе отбелÑзва да не получава Ñигнал „SIGHUP“, когато "
+#~ "обвивката\n"
+#~ " получи такъв Ñигнал. ОпциÑта „-а“, когато не е указана ЗÐДÐЧÐ, "
+#~ "означава\n"
+#~ " вÑички задачи да Ñе извадÑÑ‚ от таблицата ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ‡Ð¸. ОпциÑта „-r“ "
+#~ "кара да\n"
+#~ " Ñе махнат Ñамо вървÑщите задачи."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ " Води до изход от Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ Ð²ÑŠÑ€Ð½Ð°Ñ‚ код N. Ðко не е указан N, връща Ñе "
+#~ "изходниÑ\n"
+#~ " код на поÑледната команда."
+
+#~ msgid ""
+#~ " For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
+#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
+#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
+#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
+#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+#~ msgstr ""
+#~ " За вÑÑко ИМЕ Ñе премахва Ñъответната променлива или име. Когато е "
+#~ "зададена\n"
+#~ " опциÑта „-v“, „unset“ дейÑтва Ñамо на променливи. Когато е зададена "
+#~ "опциÑта\n"
+#~ " „-f“, „unset“ дейÑтва Ñамо на функции. Когато командата Ñе използва "
+#~ "без\n"
+#~ " опции, първо Ñе прави опита за премахване на променлива и Ñлед това "
+#~ "на\n"
+#~ " функциÑ. ÐÑкои променливи не могат да Ñе премахнат. Вижте "
+#~ "вградената\n"
+#~ " команда „readonly“."
+
+#~ msgid ""
+#~ " NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
+#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
+#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
+#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
+#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
+#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ " ИМЕната Ñе маркират за автоматично изнаÑÑне към Ñредата на поÑледвалите\n"
+#~ " команди. Ðко е зададена опциÑта „-f“, ИМЕната Ñа на функции. Ðко не "
+#~ "Ñа\n"
+#~ " дадени ИМЕна, или е използвана опциÑта „-p“, Ñе извежда ÑпиÑък Ñ "
+#~ "вÑички\n"
+#~ " имена, които Ñа изнеÑени от тази обвивка. ОпциÑта „-n“ указва "
+#~ "Ñледващите\n"
+#~ " ИМЕна повече да не Ñа изнеÑени. Ðргументът „--“ изключва третирането "
+#~ "на\n"
+#~ " Ñледващите аргументи като опции."
+
+#~ msgid ""
+#~ " The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
+#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
+#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
+#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
+#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ " Премахва възможноÑтта за промÑна на дадените ИМЕна при поÑледващи "
+#~ "приÑвоÑваниÑ.\n"
+#~ " Когато е използвана опциÑта „-f“, Ñе премахва възможноÑтта за промÑна "
+#~ "на\n"
+#~ " функциите Ñ Ñ‚ÐµÐ·Ð¸ ИМЕна. Ðко не Ñа дадени аргументи или е използвана "
+#~ "опциÑта\n"
+#~ " „-p“, Ñе извеждат имената, които Ñа без възможноÑÑ‚ за промÑна. "
+#~ "ОпциÑта „-a“\n"
+#~ " означава вÑÑко име да Ñе интерпретира като променлива за маÑив. "
+#~ "Ðргументът\n"
+#~ " „--“ изключва третирането на Ñледващите аргументи като опции."
+
+#~ msgid ""
+#~ " The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr ""
+#~ " Позиционните аргументи от $N+1 и нагоре Ñъответно Ñе преименуват на $1 "
+#~ "и\n"
+#~ " нагоре. Ðко N не е зададен, приема Ñе, че е 1."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
+#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
+#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ " Временно Ñпиране на изпълнението на текущата обвивка до получаването на "
+#~ "Ñигнала\n"
+#~ " „SIGCONT“. Ðко е зададена опциÑта „-f“, Ñе подтиÑка "
+#~ "предупреждението, че\n"
+#~ " това е входна обвивка, изпълнението Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñто Ñе Ñпира."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ " Отпечатване на натрупаното потребителÑко и ÑиÑтемно време за процеÑи, "
+#~ "които Ñа\n"
+#~ " Ñтартирани през обвивката."
+
+#~ msgid ""
+#~ " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+#~ " command name.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
+#~ " or unfound, respectively.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
+#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
+#~ " return `file'.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
+#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
+#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
+#~ " be executed."
+#~ msgstr ""
+#~ " За вÑÑко ИМЕ Ñе отпечатва как ще Ñе интерпретира, ако Ñе използва за име "
+#~ "на\n"
+#~ " команда.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Ðко Ñе използва опциÑта „-t“, командата „type“ извежда единÑтвена "
+#~ "дума,\n"
+#~ " коÑто е нÑÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ „alias“, „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ "
+#~ "или „“,\n"
+#~ " ако ИМЕто Ñъответно е Ñиноним, запазена дума на обвивката, Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ "
+#~ "на\n"
+#~ " обвивката, вградена команда в обвивката, файл или не е намерено.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Ðко Ñе използва опциÑта „-p“, командата „type“ или извежда името на "
+#~ "файла,\n"
+#~ " който ще Ñе изпълни, или не извежда в нищо, в Ñлучаите, когато „type -"
+#~ "t ИМЕ“\n"
+#~ " не връща „file“.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Ðко Ñе използва опциÑта „-a“, командата „type“ извежда вÑички меÑта, "
+#~ "които\n"
+#~ " Ñъдържат изпълним обект Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð° ИМЕ. Това включва Ñинонимите, "
+#~ "вградените\n"
+#~ " команди и функции, но Ñамо ако не Ñе използва и опциÑта „-p“.\n"
+#~ " \n"
+#~ " ОпциÑта „-f“ подтиÑка Ñ‚ÑŠÑ€Ñенето във функциите на обвивката.\n"
+#~ " \n"
+#~ " ОпциÑта „-P“ кара ИМЕто да Ñе Ñ‚ÑŠÑ€Ñи в Ð¿ÑŠÑ‚Ñ $PATH, дори ИМЕто да е\n"
+#~ " Ñиноним, вградена команда или функциÑ, и да Ñе изведе името на файла, "
+#~ "който\n"
+#~ " би Ñе изпълнил."
+
+#~ msgid ""
+#~ " The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
+#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
+#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
+#~ " like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ " МаÑката за Ñъздадените от Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ðµ е зададена да е РЕЖИМ. "
+#~ "Ðко той\n"
+#~ " е пропуÑнат или е дадена опциÑта „-S“, отпечатва Ñе текущата ÑтойноÑÑ‚ "
+#~ "на\n"
+#~ " маÑката. ОпциÑта „-S“ води до опиÑателен изход, в противен Ñлучай "
+#~ "Ñе\n"
+#~ " отпечатва чиÑло в оÑмична бройна ÑиÑтема. Ðко е дадена опциÑта „-p“, "
+#~ "а\n"
+#~ " режимът е пропуÑнат, изходът може да Ñе използва като вход. Ðко "
+#~ "РЕЖИМът\n"
+#~ " започва Ñ Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð°, то той Ñе интерпретира като оÑмично чиÑло, в "
+#~ "противен\n"
+#~ " Ñлучай е опиÑателен низ, който Ñе приема от командата „chmod“."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
+#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
+#~ " all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ " Изчакване на ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¸ докладване за Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´. Ðко не е "
+#~ "зададен N,\n"
+#~ " вÑички текущо активни дъщерни процеÑи Ñе изчакват и изходниÑÑ‚ код е "
+#~ "0. N\n"
+#~ " е идентификатор на процеÑ. Ðко не е задача, изчакват Ñе вÑички "
+#~ "процеÑи в\n"
+#~ " Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» на задачата."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
+#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
+#~ " function as $0 .. $n."
+#~ msgstr ""
+#~ " Създаване на проÑта команда, коÑто Ñе извиква чрез ИМЕ, коÑто Ñтартира "
+#~ "КОМÐÐДИ.\n"
+#~ " Ðргументите на ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´, заедно Ñ Ð˜ÐœÐ•Ñ‚Ð¾, Ñе предават на "
+#~ "функциÑта като\n"
+#~ " $0 … $n."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
+#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
+#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
+#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
+#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
+#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
+#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
+#~ " not each is set."
+#~ msgstr ""
+#~ " Превключва ÑтойноÑтите на променливите, които управлÑват допълнителното\n"
+#~ " поведение. ОпциÑта „-s“ позволÑва задаването на вÑÑка ОПЦИЯ. "
+#~ "ОпциÑта „-q“\n"
+#~ " премахва вÑÑка ОПЦИЯ. ОпциÑта „-q“ предотвратÑва извеждането на "
+#~ "информациÑ.\n"
+#~ " ВърнатиÑÑ‚ код показва дали вÑÑка Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ðµ зададена или премахната. "
+#~ "ОпциÑта\n"
+#~ " „-o“ ограничава ОПЦИите до тези, които Ñа дефинирани да Ñе използват "
+#~ "ÑÑŠÑ\n"
+#~ " „set -o“. Без опции или Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñта „-p“ Ñе извежда ÑпиÑъка на вÑички "
+#~ "опции\n"
+#~ " като Ñе показва дали Ñа зададени или не."
+
+#~ msgid ""
+#~ " For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ " За вÑÑко ИМЕ поÑочва как да Ñе допиÑват аргументите.\n"
+#~ " Ðко е зададена опциÑта -p или не Ñа зададени никакви опции, "
+#~ "ÑъщеÑтвуващите\n"
+#~ " клаÑове допиÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñе отпечатват по начин, който позволÑва да Ñе "
+#~ "използват\n"
+#~ " повторно за вход. ОпциÑта -r премахва ÐºÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° вÑÑко "
+#~ "поÑочено\n"
+#~ " ИМЕ, а ако не е дадено такова - махат Ñе вÑички клаÑове."
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
new file mode 100644
index 0000000..82d6012
--- /dev/null
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..4fdd458
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,6336 @@
+# Catalan messages for the GNU bash-2.0
+# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>, 2003.
+# Jordi Mas i Hern?ndez <jmas@softcatala.org>, 2004 (correccions).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash-2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-28 19:59+0100\n"
+"Last-Translator: Montxo Vicente i Sempere <montxo@alacant.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "la matriu est? mal composta"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: no es pot assignar a un ?ndex que no ?s num?ric"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: no es pot crear: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: no es pot crear: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+#, fuzzy
+msgid "loop count"
+msgstr "fi de sessi?"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "encaix %3d:"
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "s'est? escrivint"
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "nombre excessiu de par?metres"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "cal un par?metre per a l'opci?: -"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "'%s' no ?s un identificador v?lid"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "invalid number"
+msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: ?s una variable nom?s de lectura"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+#, fuzzy
+msgid "argument"
+msgstr "s'esperava un par?metre"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "no hi ha cap tasca de control dins d'aquest int?rpret"
+
+#: builtins/common.c:292
+#, fuzzy
+msgid "no job control"
+msgstr "no hi ha cap tasca de control dins d'aquest int?rpret"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: s'ha finalitzat la tasca"
+
+#: builtins/common.c:304
+#, fuzzy
+msgid "restricted"
+msgstr "Terminat"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "error del conducte: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: Redirecci? ambigua"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+#, fuzzy
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr ""
+"servir LOCAL dins d'una funci?; a?? restringir? la magnitud visible de la"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "$%s: no es pot assignar d'aquesta manera"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: no es pot crear: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: ?s un directori"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr ""
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: no es pot executar el fitxer binari"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: no es pot crear: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "fi de sessi?"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:261
+#, fuzzy
+msgid "no command found"
+msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: no es pot crear: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr ""
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "opci? ilžlegal: -"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "cal un par?metre per a l'opci?: -"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "si s'escriu \"r\" s'executar? la darrera ordre."
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: no es pot crear: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:260
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconegut %d"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "s'esperava una expressi?"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: variable sense vincle"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:195
+#, fuzzy
+msgid "no other directory"
+msgstr "seguent entrada de la pila (o sia, la nova primera entrada)."
+
+#: builtins/pushd.def:462
+#, fuzzy
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "\taquest ser? el nou directori actual de treball."
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "S'ha desbordat la base de la pila."
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "error del conducte: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:768
+#, fuzzy
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr ""
+"servir LOCAL dins d'una funci?; a?? restringir? la magnitud visible de la"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: no es pot crear: %s"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: no es pot crear: %s"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: variable sense vincle"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+#, fuzzy
+msgid "shift count"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr ""
+
+#: builtins/suspend.def:111
+#, fuzzy
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "Finalitzar una sessi? de l'int?rpret d'ordres."
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s: funci? nom?s de lectura"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: no es pot crear: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+#, fuzzy
+msgid "limit"
+msgstr "L?mit de la UCP"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: no es pot crear: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+#, fuzzy
+msgid "octal number"
+msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr ""
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "si s'escriu \"r\" s'executar? la darrera ordre."
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: error.c:405
+#, fuzzy
+msgid "unknown command error"
+msgstr "Error desconegut %d"
+
+#: error.c:406
+#, fuzzy
+msgid "bad command type"
+msgstr "un nom d'una ordre."
+
+#: error.c:407
+#, fuzzy
+msgid "bad connector"
+msgstr "connector inv?lid '%d'"
+
+#: error.c:408
+#, fuzzy
+msgid "bad jump"
+msgstr "Salt incorrecte %d"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: variable sense vincle"
+
+#: eval.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr ""
+"%c ha excedit el temps d'espera per una entrada: fi autom?tica de sessi?\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "error del conducte: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: ?s un directori"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr ""
+"no es pot copiar per duplicat el descriptor del fitxer df %d cap a df 0: %s"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "s'ha excedit el nivell de recursivitat de l'expressi?"
+
+#: expr.c:265
+#, fuzzy
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "S'ha desbordat la base de la pila."
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "error de sintaxi a l'expressi?"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "s'ha intentat assignar una variable inexistent"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "divisi? per 0"
+
+#: expr.c:471
+#, fuzzy
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "error de programaci?: pas incorrecte del senyal %d per a expassing()."
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "falta algun ')'"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s: %s: %s (la prova d'error ?s \"%s\")\n"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "valor massa gran per a la base de numeraci?"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
+
+#: general.c:61
+#, fuzzy
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getwd: no s'ha pogut accedir als directoris pares"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr ""
+"no es pot copiar per duplicat el descriptor del fitxer df %d cap a df 0: %s"
+
+#: input.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"no s'ha pogut assignar una nova descripci? de fitxer per a l'entrada de "
+"bash\n"
+"a partir del descriptor de fitxer %d: %s"
+
+#: input.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr ""
+"check_bash_input: ja hi existeix mem?ria interm?dia per a la nova\n"
+"descripci? de fitxer %d"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: L'identificador de proc?s (pid) no existeix (%d)!\n"
+
+#: jobs.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Senyal desconeguda #%d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Aturat"
+
+#: jobs.c:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Aturat"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "S'est? executant"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Fet (%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Fi d'execuci? amb l'estat %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Estat desconegut"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(la imatge del nucli ha estat bolcada) "
+
+#: jobs.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr "(wd ara: %s)\n"
+
+#: jobs.c:1766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "error en l'execuci? de setpgid (%d a %d) en el proc?s fill %d: %s\n"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr ""
+"wait: l'identificador del proc?s (pid) %d no ?s un fill d'aquest int?rpret"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: s'ha finalitzat la tasca"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "encaix %3d:"
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (bolcat de la imatge del nucli)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(wd ara: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_jobs: getpgrp ha fallat: %s"
+
+#: jobs.c:3618
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_jobs: disciplina de l?nia: %s"
+
+#: jobs.c:3628
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_jobs: getpgrp ha fallat: %s"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "no hi ha cap tasca de control dins d'aquest int?rpret"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "<desconegut>"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr ""
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Teniu correu en $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Teniu correu nou en $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "S'ha llegit el correu a %s\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "error de sintaxi a l'expressi?"
+
+#: make_cmd.c:324
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "error de sintaxi"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: el tipus d'instrucci? %d ?s incorrecte"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr ""
+"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
+"es buscava per '%c'"
+
+#: parse.y:3722
+#, fuzzy
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr ""
+"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
+"es buscava per '%c'"
+
+#: parse.y:3727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
+
+#: parse.y:3731
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "error de sintaxi a l'expressi?"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3813
+#, fuzzy
+msgid "expected `)'"
+msgstr "s'esperava ')'"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
+
+#: parse.y:3889
+#, fuzzy
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
+
+#: parse.y:3924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
+
+#: parse.y:3928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "s'esperava ':' per a l'expressi? condicional"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
+
+#: parse.y:5213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi prop del senyal '%s'"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "error de sintaxi: s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "error de sintaxi"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Utilitzeu ?%s? per a eixir de l'int?rpret d'ordres.\n"
+
+#: parse.y:5447
+#, fuzzy
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr ""
+"s'ha arribat inesperadament a la fi del fitxer (EOF) mentre\n"
+"es buscava per '%c'"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: el connector '%d' ?s incorrecte"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: Redirecci? ambigua"
+
+# No acabe d'entendre el significat de l'original "clobber"
+#: redir.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: No s'ha pogut sobreescriure el fitxer existent"
+
+#: redir.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: restringit: no es pot especificar '/' en noms d'ordres"
+
+#: redir.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "error de redirecci?"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: opci? inv?lida"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "No tinc cap nom d'usuari!"
+
+#: shell.c:1778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU %s, versi? %s\n"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Sintaxi:\t%s [opci?-format-llarg GNU] [opci?] ...\n"
+"\t%s [opci?-format-llarg GNU] [opci?] fitxer_de_seq??ncies ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "opcions de formes llargues de GNU:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Opcions de l'int?rpret d'ordres:\n"
+
+#: shell.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD o -c ordre\t\t(nom?s per a invocar)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s o -o opci?\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Per a obtindre m?s informaci? sobre les opcions de l'int?rpret\n"
+"d'ordres, teclegeu ?%s -c \"help set\"?.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Per a obtindre m?s informaci? sobre les ordres integrades de l'int?rpret,\n"
+"teclegeu '%s -c help' .\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr ""
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Senyal falsa"
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Penjar"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrumpeix"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Eixir"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instrucci? ilžlegal"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "BPT rastrejament/captura"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "Instrucci? d'avortament (ABORT)"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "Instrucci? per a emular una captura EMT"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Excepci? en operaci? amb coma flotant"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Finalitzat"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "Error de bus"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Violaci? de segment"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Crida inv?lida del sistema"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Conducte trencat"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Temporitzador"
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr ""
+"opci? incorrecta, la funci? getopts() introdueix el signe '?' dins de\n"
+"la variable NAME i esborra la variable OPTARG. Si no es troba una \n"
+"opci? necess?ria, s'introdueix el signe '?' en la variable NAME, \n"
+"s'esborra la variable OPTARG, i s'imprimir? un missatge de\n"
+"diagn?stic."
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Condici? urgent d'Entrada/Eixida (En/Ei)"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Aturat (senyal)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "S'ha mort o s'ha aturat el proc?s fill"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Aturat (entrada per terminal)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Aturat (eixida per terminal)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "Entrada/Eixida preparades"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "L?mit de la UCP"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "L?mit de la grand?ria del fitxer"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Alarma (virtual)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Alarma (entorn)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "S'ha canviat la finestra"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Bloqueig de gravaci?"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Senyal 1 definida per l'usuari"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Senyal 2 definida per l'usuari"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "pendent de l'entrada de dades HFT"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "fallida imminent d'energia"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "fallida imminent del sistema"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "proc?s de migraci? cap a un altre UPC en curs"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "error de programaci?"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "S'ha concedit el mode de monitor HFT"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "S'ha rebutjat el mode de monitor HFT"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "S'ha completat la seq??ncia de so HFT"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Senyal desconeguda #"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Senyal desconeguda #%d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: no es pot assignar la llista a un element de la matriu"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#, fuzzy
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "no es pot establir un conducte per a la substituci? del proc?s: %s"
+
+#: subst.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "no es pot establir un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s"
+
+#: subst.c:4549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
+
+#: subst.c:4551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "no es pot obrir el conducte anomenat %s per a %s: %s"
+
+#: subst.c:4569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr ""
+"no es pot duplicar el conducte anomenat %s\n"
+"com a descripci? de fitxer %d: %s"
+
+#: subst.c:4765
+#, fuzzy
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "no es poden establir conductes per a la substituci? de l'ordre: %s"
+
+#: subst.c:4799
+#, fuzzy
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "no es pot crear un proc?s fill per a la substituci? del proc?s: %s"
+
+#: subst.c:4816
+#, fuzzy
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr ""
+"command_substitute(): el coducte no es pot duplicar\n"
+"com a descripci? de fitxer 1: %s"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: par?metre nul o no ajustat"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: la sub-cadena de l'expressi? ?s < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: substituci? inv?lida"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: no es pot assignar d'aquesta manera"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "substituci? inv?lida: no existeix '%s' en %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr ""
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "s'esperava un par?metre"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: s'esperava una expressi? de nombre enter"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "s'esperava ')'"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "mentre es buscava ?)?, s'ha trobat %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: s'esperava un operador unari"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: s'esperava un operador binari"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "s'ha perdut algun ']'"
+
+#: trap.c:201
+#, fuzzy
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "n?mero inv?lid de senyal"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: Senyal inv?lida %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "'%s': error en importar la definici? de la funci?"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+
+#: version.c:46
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU %s, versi? %s\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: no es poden assignar %lu octets (%lu octets assignats)"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: no es poden reassignar %lu octets (%lu octets reassignats)"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [nom[=valor] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+#, fuzzy
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] [nom ...]"
+
+#: builtins.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f fitxer] [-q nom] [-r keyseq] [keyseq:funci?-"
+"readline] "
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [ordre-interna [arg ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+#, fuzzy
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "test [expressi?]"
+
+#: builtins.c:64
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-PL] [directori]"
+
+#: builtins.c:66
+#, fuzzy
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-PL]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] ordre [par?metre ...]"
+
+#: builtins.c:76
+#, fuzzy
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-afFrxi] [-p] nom[=valor] ..."
+
+#: builtins.c:78
+#, fuzzy
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-afFrxi] [-p] nom[=valor] ..."
+
+#: builtins.c:80
+#, fuzzy
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local nom[=valor] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [par?metre ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [par?metre ...]"
+
+#: builtins.c:90
+#, fuzzy
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-pnds] [-a] [-f fitxer] [nom ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [par?metre ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts cadena_opcions nom [par?metre]"
+
+#: builtins.c:96
+#, fuzzy
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a nom] fitxer [redireccionament ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+#, fuzzy
+msgid "logout [n]"
+msgstr "fi de sessi?"
+
+#: builtins.c:103
+#, fuzzy
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+"fc [-e nom_e] [-nlr] [primer] [darrer]\n"
+"o\n"
+"fc -s [patr?=rep] [ordre]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [id_tasca]"
+
+#: builtins.c:111
+#, fuzzy
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [id_tasca]"
+
+#: builtins.c:114
+#, fuzzy
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-r] [-p cam?] [nom ...]"
+
+#: builtins.c:117
+#, fuzzy
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [patr? ...]"
+
+#: builtins.c:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [n]\n"
+"o\n"
+"history -awrn [fitxer]\n"
+"o\n"
+"history -ps par?metre [par?metre...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+"jobs [-lnprs] [id_tasca ...]\n"
+"o\n"
+"jobs -x ordre [par?metres]"
+
+#: builtins.c:129
+#, fuzzy
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [id_tasca ...]"
+
+#: builtins.c:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s id_senyal | -n n?m_senyal | -id_senyal] [id_proc?s | tasca]...\n"
+"o\n"
+"kill -l [id_senyal]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let par?metres [par?metres ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+#, fuzzy
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o opci?] [par?metres ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [nom ...]"
+
+#: builtins.c:144
+#, fuzzy
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+"export [-nf] [nom ...]\n"
+"o\n"
+"export -p"
+
+#: builtins.c:146
+#, fuzzy
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+"readonly [-anf] [nom ...]\n"
+"o\n"
+"readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "nom del fitxer d'origen"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". nom del fitxer"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [expressi?]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ par?metres... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+#, fuzzy
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+"trap [par?metres] [id_senyal], o \n"
+"trap -l"
+
+#: builtins.c:166
+#, fuzzy
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-apt] nom [nom ...]"
+
+#: builtins.c:169
+#, fuzzy
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [l?mit]"
+
+#: builtins.c:172
+#, fuzzy
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-S] [mode]"
+
+#: builtins.c:175
+#, fuzzy
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [n]"
+
+#: builtins.c:179
+#, fuzzy
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [n]"
+
+#: builtins.c:182
+#, fuzzy
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NOM [in PARAULES ... ;] do ORDRES; done"
+
+#: builtins.c:184
+#, fuzzy
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for NOM [in PARAULES ... ;] do ORDRES; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NOM [in PARAULES ... ;] do ORDRES; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case PARAULES in [PATR? [| PATR?]...) ORDRES ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if ORDRES; then ORDRES; [ elif ORDRES; then ORDRES; ]... [ else ORDRES; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while ORDRES; do ORDRES; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until ORDRES; do ORDRES; done"
+
+#: builtins.c:198
+#, fuzzy
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function NOM { ORDRES ; } or NOM () { ORDRES ; }"
+
+#: builtins.c:200
+#, fuzzy
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ ORDRES }"
+
+#: builtins.c:202
+#, fuzzy
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "fg [id_tasca]"
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "s'esperava una expressi?"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "s'esperava una expressi?"
+
+#: builtins.c:208
+#, fuzzy
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "Es permeten les variables de l'int?rpret d'ordres com a operands. El"
+
+#: builtins.c:211
+#, fuzzy
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [directori | +N | -N] [-n]"
+
+#: builtins.c:215
+#, fuzzy
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [+N | -N] [-n]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+#, fuzzy
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o opci?_format_llarg] nom_opci? [nom_opci?...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "type [-apt] nom [nom ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Es treuen NOMs de la llista de les definicions d'?lies. Si s'especifica"
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr "Repr?n la seg?ent iteraci? del bucle envoltant FOR, WHILE, o UNTIL."
+
+#: builtins.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr "Repr?n la seg?ent iteraci? del bucle envoltant FOR, WHILE, o UNTIL."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr "Cap efecte; no es fa res. Es retorna amb el codi zero com a eixida."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr "Finalitza l'int?rpret d'ordres amb l'estat d'N. Si s'ometeix N,"
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr "Ubica la ID_TASCA en primer pla, i l'activa com a la tasca actual."
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:962
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"par?metre ha de ser el signe \"]\" perqu? es puga tancar l'expressi? que\n"
+"comen?a pel signe \"[\"."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr "Executa selectivament les ordres especificades en ORDRES seguint una "
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Expandeix i executa les ordres especificades en ORDRES i els executa\n"
+"de tal manera que la darrera ordre"
+
+#: builtins.c:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Expandeix i executa les ordres especificades en ORDRES i els executa\n"
+"de tal manera que la darrera ordre"
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr "Executa un conjunt d'ordres en un grup. A?? ?s una manera de"
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra la llista dels directoris actualment recordats. Els directoris "
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr "troben el seu cam? en la llista amb l'ordre ?pushd?; podeu anar cap"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "endarrere a trav?s de la llista amb l'ordre ?popd?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si s'especifica el senyalador \"-l\" no es mostrar? la forma abreviada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr "dels directoris que estiguen relacionats amb el vostre directori"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr "d'usuari. Aix? vol dir que ?~/bin? pot ser exhibit com"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr ""
+#~ "?/home/bfox/bin?. Amb el senyalador \"-v\" l'ordre ?dirs? mostrar? la"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr ""
+#~ "pila de directoris amb una l?nia per a cada entrada, afegint el nom de"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "directori amb la seua posici? en la pila. Amb el senyalador \"-p\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "esdevindr? el mateix, per? no mostrar? les posicions. El senyalador\n"
+#~ "\"-c\" buidar? la pila de directoris esborrant tots els seus elements."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N\texhibeix l'entrada N?sima comptant des de l'esquerra de la llista "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr ""
+#~ "\tmostrada per ?dirs? quan se l'invoca sense opcions, comen?ant per\n"
+#~ "\tzero."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N\texhibeix l'entrada N?sima comptant des de la dreta de la llista "
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Afegeix un directori en el principi de la pila de dicrectoris, o gira "
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr ""
+#~ "la pila fent que el primer directori de la pila siga l'actual. Sense"
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr "cap par?metre, intercanvia els dos primers directoris."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N\tGira la pila de tal manera que el directori N?sim (comptant des de"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr "\tl'esquerra de la llista mostrada per \"dirs\") ?s al principi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr "\tla dreta) ?s el primer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N\tGira la pila de tal manera que el directori N?sim (comptant des de "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr "\tl'esquerra de la llista mostrada per \"dirs\") ?s al principi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n\tsuprimeix el canvi normal de directori quan se'n afegeix a la pila, "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr "\tde tal manera que nom?s es manipula la pila."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr ""
+#~ "dir\tafegeix DIR a la pila de directoris al principi, de tal manera que "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr "\taquest ser? el nou directori actual de treball."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Podeu comprovar la pila de directori amb l'ordre ?dirs?."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Esborra entrades de la pila de directoris. Sense cap par?metre,"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "esborra el primer directori de la pila, i canvia el directori a la"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "seguent entrada de la pila (o sia, la nova primera entrada)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N\ttreu l'entrada N?sima comptant des de l'esquerra de la llista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr "\tmostrada per ?dirs?, comen?ant per zero. Per exemple: ?popd +0?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr "\ttreu el primer directori, ?popd +1? el segon, etc..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "-N\ttreu l'entrada N?sima comptant des de la dreta de la llista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tmostrada per ?dirs?, comen?ant per zero. Per exemple: ?popd -0? treu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr "\tel darrer directori, ?popd -1? treu el pen?ltim, etc..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n\tsuprimeix el canvi normal de directori quan es treu cap directori "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr "\tde la pila, de tal manera que nom?s es manipula la pila."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr "Ix d'un bucle FOR, WHILE o UNTIL."
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Obsoleta. Llegiu ?declare?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra els PAR?METREs. Si especifiqueu -n, se suprimir? el car?cter\n"
+#~ "d'inici de l?nia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Llegeix els PAR?METRES a l'entrada de l'int?rpret d'ordres i executa les\n"
+#~ "ordres resultants."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "Finalitzar una sessi? de l'int?rpret d'ordres."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Provoca l'eixida d'una funci? amb un valor de retorn especificat per"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es reanomenen els par?metres posicionals des de $N+1 ... com a $1 ... "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra el temps acumulat per l'usuari i pel sistema d'haver executat "
+
+#~ msgid "Missing `}'"
+#~ msgstr "S'ha perdut '}'"
+
+#~ msgid "brace_expand> "
+#~ msgstr "clau_expansi?> "
+
+# Ac? vaig tindre dubtes sobre quina paraula fer servir
+# per al terme "command". Mirant-me el diccionari auxiliar
+# de Sebasti? Pla i Sanz, traductor del KDE, vaig trobar-ne tres
+# de traduccions: ordre, comandament, i comanda. I vaig triar
+# la paraula "comanda".
+#
+# No obstant aix?, no s? si la paraula "command" pot traduir-se
+# tamb? amb els altres termes depenent del context. Reviseu
+# sobre el terme "comanda".
+# Mtx (12/10/2002).
+#
+# Llegint al TERMCAT, la paraula "comanda" no apareix enlloc. Al glossari
+# de termes del Softcatal? si hi apareix. Encara no ho tinc clar. Mentre
+# m'informe una mica m?s, per?, ho deixar? com a "ordre", tal com ho
+# heu fet fins ara. El problema que t? el TERMCAT, a la meua opini?, ?s
+# que s'apropa massa a l'espanyol. No en tinc res en contra d'aquesta
+# llengua, per? algunes traduccions en catal?, per exemple, basant-se
+# en l'espanyol, em semblen poc naturals, i n'he trobat d'altres basats
+# en el franc?s que s? me'n semblen m?s naturals.
+# Mtx (15/10/2002)
+#~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n"
+#~ msgstr "Intenteu lliurar l'ordre de mena desconeguda '%d'.\n"
+
+#~ msgid "Report this to %s\n"
+#~ msgstr "Informeu d'aix? a %s\n"
+
+#~ msgid "Stopping myself..."
+#~ msgstr "Aturant-me..."
+
+#~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n"
+#~ msgstr "Digueu a %s que solucione aix? algun dia.\n"
+
+#~ msgid "execute_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "ordre_execuci?: el tipus d'ordre ?s inv?lid '%d'"
+
+#~ msgid "real\t"
+#~ msgstr "real\t"
+
+#~ msgid "user\t"
+#~ msgstr "usuari\t"
+
+#~ msgid "sys\t"
+#~ msgstr "sistema\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "real\t0m0.00s\n"
+#~ "user\t0m0.00s\n"
+#~ "sys\t0m0.00s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "real\t0m0.00s\n"
+#~ "usuari\t0m0.00s\n"
+#~ "sistema\t0m0.00s\n"
+
+#~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no es pot copiar per duplicat el descriptor del fitxer df %d cap a df 1: %"
+#~ "s"
+
+#~ msgid "%s: output redirection restricted"
+#~ msgstr "%s: redirecci? d'eixida restringida"
+
+#~ msgid "Out of memory!"
+#~ msgstr "Mem?ria esgotada!"
+
+#~ msgid "You have already added item `%s'\n"
+#~ msgstr "Ja hi heu afegit l'element: '%s'\n"
+
+#~ msgid "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n"
+#~ msgstr "Heu introdu?t %d (%d) elements. La distribuci? ?s:\n"
+
+#~ msgid "%s: bg background job?"
+#~ msgstr "%s: suggeriment: voleu executar 'bg' en segon pla?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Redirection instruction from yyparse () '%d' is\n"
+#~ "out of range in make_redirection ()."
+#~ msgstr ""
+#~ "La instrucci? de redirecci? de la funci? yyparse () '%d' ?s fora\n"
+#~ "de l'interval en la funci? make_redirection()."
+
+#~ msgid "clean_simple_command () got a command with type %d."
+#~ msgstr "clean_simple_command () heu rebut un ordre del tipus %d."
+
+#~ msgid "got errno %d while waiting for %d"
+#~ msgstr "s'ha rebut l'error %d mentre s'esperava per %d"
+
+#~ msgid "syntax error near unexpected token `%c'"
+#~ msgstr "hi ha un error inesperat de sintaxi a prop del senyal '%c'"
+
+#~ msgid "print_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "print_command: tipus d'ordre inv?lid '%d'"
+
+#~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)"
+#~ msgstr "crintf: el par?metre '%%' de l'opci? %c ?s inv?lid"
+
+#~ msgid "option `%s' requires an argument"
+#~ msgstr "l'opci? '%s' requereix un par?metre"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option"
+#~ msgstr "%s: l'opci? no ?s reconeguda"
+
+#~ msgid "`-c' requires an argument"
+#~ msgstr "'-c' requereix un par?metre"
+
+#~ msgid "%s: cannot execute directories"
+#~ msgstr "%s: no es poden executar els directoris"
+
+#~ msgid "Bad code in sig.c: sigprocmask"
+#~ msgstr "Codi incorrecte a la rutina sig.c: sigprocmask"
+
+#~ msgid "bad substitution: no ending `}' in %s"
+#~ msgstr "substituci? inv?lida: no s'ha tancat %s amb cap '}'"
+
+#~ msgid "%s: bad array subscript"
+#~ msgstr "%s: la composici? de la matriu no ?s v?lida"
+
+#~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
+#~ msgstr "no es poden establir conductes per a la substituci? del proc?s: %s"
+
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "s'est? llegint"
+
+#~ msgid "process substitution"
+#~ msgstr "proc?s de substituci? en curs"
+
+#~ msgid "command substitution"
+#~ msgstr "substituci? de l'ordre"
+
+#~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "El conducte no es pot reobrir per a substituir\n"
+#~ "l'ordre (descripci? de fitxer%d): %s"
+
+#~ msgid "$%c: unbound variable"
+#~ msgstr "$%c: variable sense vincle"
+
+#~ msgid "%s: bad arithmetic substitution"
+#~ msgstr "%s: substituci? aritm?tica inv?lida"
+
+#~ msgid "-%s: binary operator expected"
+#~ msgstr "-%s: s'esperava un operador binari"
+
+#~ msgid "%s[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "%s[%s: sub-?ndex inv?lid"
+
+#~ msgid "[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "[%s: sub-?ndex inv?lid"
+
+#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
+#~ msgstr "les xifres apareixen dins de dos par?metres diferents.\n"
+
+#~ msgid "option %c\n"
+#~ msgstr "opci? %c\n"
+
+#~ msgid "option a\n"
+#~ msgstr "opci? a\n"
+
+#~ msgid "option b\n"
+#~ msgstr "opci? b\n"
+
+#~ msgid "option c with value `%s'\n"
+#~ msgstr "opci? c amb el valor ?%s?\n"
+
+#~ msgid "?? sh_getopt returned character code 0%o ??\n"
+#~ msgstr "sh_getopt() retorn? 0%o com a codi de car?cter??\n"
+
+#~ msgid "non-option ARGV-elements: "
+#~ msgstr "elements d'ARGV que no s?n opcions: "
+
+#~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n"
+#~ msgstr "%s: Senyalador desconegut %s.\n"
+
+#~ msgid "Unknown directive `%s'"
+#~ msgstr "Directiva desconeguda ?%s?"
+
+#~ msgid "%s requires an argument"
+#~ msgstr "%s cal un par?metre"
+
+#~ msgid "%s must be inside of a $BUILTIN block"
+#~ msgstr "%s ha d'estar dins d'un bloc $BUILTIN"
+
+#~ msgid "%s found before $END"
+#~ msgstr "%s trobat abans de $END"
+
+#~ msgid "%s already has a function (%s)"
+#~ msgstr "%s ja cont? la funci? definida: %s"
+
+#~ msgid "%s already had a docname (%s)"
+#~ msgstr "%s ja t? un nom de document (%s)"
+
+#~ msgid "%s already has short documentation (%s)"
+#~ msgstr "%s ja t? una documentaci? r?pida (%s)"
+
+#~ msgid "%s already has a %s definition"
+#~ msgstr "%s ja t? una definici? %s"
+
+#~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
+#~ msgstr "mkbuiltins(): S'ha esgotat la mem?ria virtual!\n"
+
+# Tot i que no he trobat cap traducci? t?cnica oficial al TERMCAT
+# crec que la traducci? de "prompt" com a "apuntador" ?s prou
+# ilustratiu i significatiu per al context, no?.
+#~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
+#~ msgstr "read [-r] [-p apuntador] [-a matriu] [-e] [nom ...]"
+
+#~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
+#~ msgstr "%[XIFRES | PARAULES] [&]"
+
+#~ msgid "variables - Some variable names and meanings"
+#~ msgstr "variables - Algunes variables i els seus significats"
+
+#~ msgid "`alias' with no arguments or with the -p option prints the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si 'alias' no porta arguments o porta l'opci? -p es mostra la llista"
+
+#~ msgid "of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output."
+#~ msgstr "d'?lies en la forma 'alias NOM=VALOR' en l'eixida per defecte."
+
+#~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
+#~ msgstr ""
+#~ "Altrament, es defineix un ?lies per cada NOM que en d?na el seu VALOR."
+
+#~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un salt de l?nia dins del VALOR for?a la substituci? de la seg?ent "
+#~ "paraula per"
+
+#~ msgid "alias substitution when the alias is expanded. Alias returns"
+#~ msgstr "substituci? de l'?lies quan aquest s'hi expandeix. L'?lies torna"
+
+#~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+#~ msgstr ""
+#~ "cert almenys que es d?ne un NOM pel qual no s'haja estat definit cap ?"
+#~ "lies."
+
+#~ msgid "then remove all alias definitions."
+#~ msgstr "l'opci? -a, aleshores se suprimeixen totes les definicions."
+
+#~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vincula una seq??ncia de tecles cap una funci? de lectura, o a una macro."
+
+#~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be"
+#~ msgstr ""
+#~ "La sintaxi ?s equivalent al que es troba a ~/.inputrc, per? ha s'ha de fer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+#~ msgstr ""
+#~ "el pas com a ?nic par?metre: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+
+#~ msgid "Arguments we accept:"
+#~ msgstr "Els par?metres acceptats s?n:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
+#~ msgstr ""
+#~ " -m mapa_tecles Fa servir 'keymap' com el mapa de car?cters "
+#~ "durant"
+
+#~ msgid " command. Acceptable keymap names are emacs,"
+#~ msgstr ""
+#~ " l'execuci? d'aquest ordre. S'accepten els noms emacs,"
+
+#~ msgid ""
+#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgstr ""
+#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+
+#~ msgid " vi-command, and vi-insert."
+#~ msgstr " vi-command, i vi-insert."
+
+#~ msgid " -l List names of functions."
+#~ msgstr " -l Mostra la llista de noms de les funcions."
+
+#~ msgid " -P List function names and bindings."
+#~ msgstr ""
+#~ " -P Mostra la llista de noms i vincles de les funcions."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p List functions and bindings in a form that can be"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p Mostra la llista de funcions i vincles d'una manera"
+
+#~ msgid " reused as input."
+#~ msgstr ""
+#~ " que puga ser reutilitzada com a entrada de dades."
+
+#~ msgid " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ."
+#~ msgstr ""
+#~ " -r seq??ncia_tecles Treu els vincles de la seq??ncia de tecles."
+
+#~ msgid " -f filename Read key bindings from FILENAME."
+#~ msgstr " -f fitxer Llegeix les assignacions de tecles d'un fitxer."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -q function-name Query about which keys invoke the named function."
+#~ msgstr ""
+#~ " -q nom_funci? Consultar quines tecles invoquen la funci? demanada."
+
+#~ msgid " -V List variable names and values"
+#~ msgstr ""
+#~ " -V Mostra la llista de noms i valors de les variables."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v List variable names and values in a form that can"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v Mostra la llista de noms i valors de variables de "
+#~ "manera"
+
+#~ msgid " be reused as input."
+#~ msgstr ""
+#~ " que puga ser reutilitzada com a entrada de dades."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -S List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S Mostra la llista de seq??ncies de tecles que criden\n"
+#~ " macros i els seus valors."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -s List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values in"
+#~ msgstr ""
+#~ " -s Mostra la llista de seq??ncies de tecles que criden"
+
+#~ msgid " a form that can be reused as input."
+#~ msgstr ""
+#~ " macros i els seus valors de manera que puga ser\n"
+#~ " reutilitzada com a entrada de dades."
+
+#~ msgid "break N levels."
+#~ msgstr "Si s'especifica N, s'ix despr?s de N iteracions."
+
+#~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+#~ msgstr "Si s'especifica N, es repr?n el bucle al N-?sim cicle."
+
+#~ msgid "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Executa una ordre integrada de l'int?rpret. Aix? ?s ?til quan desitgeu"
+
+#~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the"
+#~ msgstr ""
+#~ "renomenar una ordre integrada de l'int?rpret perqu? siga una funci?, per?"
+
+#~ msgid "builtin within the function itself."
+#~ msgstr "cal la funcionalitat de l'ordre integrada dins de la pr?pia funci?."
+
+#~ msgid "Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the"
+#~ msgstr "Fa servir DIR com el directori actual. La variable $HOME ?s el"
+
+#~ msgid "default DIR. The variable $CDPATH defines the search path for"
+#~ msgstr ""
+#~ "valor per defecte de DIR. La variable $CDPATH defineix el cam? de recerca"
+
+#~ msgid "the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH"
+#~ msgstr ""
+#~ "per al directori que cont? DIR. Els noms de directoris alternatius que "
+#~ "hi ha"
+
+#~ msgid "are separated by a colon (:). A null directory name is the same as"
+#~ msgstr ""
+#~ "en CDPATH s?n separats per dos punts. Un nom buit de directori ?s el "
+#~ "mateix"
+
+#~ msgid "the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),"
+#~ msgstr ""
+#~ "que el directori actual, p.e. ?.?. Si es comen?a en DIR amb una barra "
+#~ "(/),"
+
+#~ msgid "then $CDPATH is not used. If the directory is not found, and the"
+#~ msgstr ""
+#~ "aleshores no es fa servir $CDPATH. Si no es troba el directori, i l'opci?"
+
+#~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable"
+#~ msgstr ""
+#~ "de l'int?rpret ?cdable_vars? ?s activa, aleshores intenta fer servir la"
+
+#~ msgid "name. If that variable has a value, then cd to the value of that"
+#~ msgstr ""
+#~ "paraula com a nom de variable. Si aquesta variable ja tenia un valor,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "variable. The -P option says to use the physical directory structure"
+#~ msgstr "aleshores es canvia al directori d'aquest valor. L'opci? -P indica"
+
+#~ msgid ""
+#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
+#~ msgstr ""
+#~ "l'emprament de l'estructura f?sica del directori en voltes d'enlla?os"
+
+#~ msgid "to be followed."
+#~ msgstr "simb?lics; l'opci? -L for?a el seguiment d'enlla?os simb?lics."
+
+#~ msgid "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra el directori actual de treball. Amb l'opci? -P, pwd mostra el"
+
+#~ msgid "the physical directory, without any symbolic links; the -L option"
+#~ msgstr ""
+#~ "directori f?sic, sense cap enlla? simb?lic; l'opci? -L fa que pwd seguisca"
+
+#~ msgid "makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr "els enlla?os simb?lics."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "Executa ORDRE amb PAR?METRES ignorant les funcions de l'int?rpret. Si "
+#~ "teniu"
+
+#~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
+#~ msgstr ""
+#~ "una funci? de l'int?rpret anomenat ?ls?, i desitgeu cridar l'ordre ?ls?,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "podeu escriure ?command ls?. Si doneu l'opci? -p, es far? servir un valor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "per defecte per al PATH, que garanteix la cerca de les eines est?ndard. "
+#~ "Si hi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
+#~ msgstr ""
+#~ "indiqueu l'opci? -V o -v, es mostrar? una cadena de text descrivint "
+#~ "l'ORDRE."
+
+#~ msgid "The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr "L'opci? -V produeix una descripci? m?s acurada."
+
+#~ msgid "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es declara les variables i/o se'ls d?na atributs. Si no es proporcionen "
+#~ "NOMS,"
+
+#~ msgid "given, then display the values of variables instead. The -p option"
+#~ msgstr ""
+#~ "aleshores mostra els valors de les variables. L'opci? -p mostrar? els"
+
+#~ msgid "will display the attributes and values of each NAME."
+#~ msgstr "atributs i valors de cada NOM."
+
+#~ msgid "The flags are:"
+#~ msgstr "Els senyaladors s?n:"
+
+#~ msgid " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)"
+#~ msgstr " -a\tper a fer matrius de NOMS (si n'?s suportat)"
+
+#~ msgid " -f\tto select from among function names only"
+#~ msgstr " -f\ttriar nom?s entre els noms de les funcions"
+
+#~ msgid " -F\tto display function names without definitions"
+#~ msgstr " -F\tmostrar noms de funcions ometent les seues definicions"
+
+#~ msgid " -r\tto make NAMEs readonly"
+#~ msgstr " -r\tblocar l'acc?s d'escriptura de les variables NOMs"
+
+#~ msgid " -x\tto make NAMEs export"
+#~ msgstr " -x\texportar les variables de NOMs"
+
+#~ msgid " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute set"
+#~ msgstr " -i\tactivar l'atribut num?ric enter les variables NOMs"
+
+#~ msgid "Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les variables que tinguen l'atribut num?ric enter tenen feta l'evaluaci?"
+
+#~ msgid "`let') done when the variable is assigned to."
+#~ msgstr "aritm?tica (mirar ?let?) quan se'ls assigna la variable."
+
+#~ msgid "When displaying values of variables, -f displays a function's name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quan es mostra els valors de les variables, amb -f es mostra un nom de "
+#~ "funci?"
+
+#~ msgid "and definition. The -F option restricts the display to function"
+#~ msgstr ""
+#~ "i la definici?. Amb l'opci? -F es limita nom?s en mostrar el nom de la"
+
+#~ msgid "name only."
+#~ msgstr "funci?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When"
+#~ msgstr ""
+#~ "Emprant \"+\" en voltes de \"-\" desactiva l'atribut especificat. Quan ?s"
+
+#~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "emprat en una funci?, converteix NOMs en variables locals, igual com es "
+#~ "fa\n"
+#~ "amb l'ordre ?local?."
+
+#~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es crea una variable local anomenat NOM, i el d?na un VALOR. Nom?s es "
+#~ "pot fer"
+
+#~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr "variable NOM nom?s per a aquesta funci? i per als seus fills."
+
+#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra els PAR?METREs. Si especifiqueu -n, s'eliminar? el car?cter de "
+#~ "salt"
+
+#~ msgid "suppressed. If the -e option is given, interpretation of the"
+#~ msgstr ""
+#~ "de l?nia. Si especifiqueu l'opci? -e, s'activar? la interpretaci? de les"
+
+#~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:"
+#~ msgstr "seq??ncies d'escapada (barra inclinada inversa):"
+
+#~ msgid "\t\\a\talert (bell)"
+#~ msgstr "\t\\a\talerta (camponada)"
+
+#~ msgid "\t\\b\tbackspace"
+#~ msgstr "\t\\b\tesborrar cap enrere"
+
+#~ msgid "\t\\c\tsuppress trailing newline"
+#~ msgstr "\t\\c\tsuprimeix el car?cter de salt de l?nia"
+
+#~ msgid "\t\\E\tescape character"
+#~ msgstr "\t\\E\tcar?cter d'escapada"
+
+#~ msgid "\t\\f\tform feed"
+#~ msgstr "\t\\f\talimentaci? manual de paper"
+
+#~ msgid "\t\\n\tnew line"
+#~ msgstr "\t\\n\tl?nia nova"
+
+#~ msgid "\t\\r\tcarriage return"
+#~ msgstr "\t\\r\ttecla de retorn de carro"
+
+#~ msgid "\t\\t\thorizontal tab"
+#~ msgstr "\t\\t\tpestanya horitzontal"
+
+#~ msgid "\t\\v\tvertical tab"
+#~ msgstr "\t\\v\tpestanya vertical"
+
+#~ msgid "\t\\\\\tbackslash"
+#~ msgstr "\t\\\\\tbarra invertida"
+
+#~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)."
+#~ msgstr "\t\\num\tcar?cter del qual codi ASCII ?s NUM (octal)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podeu desactivar expl?citament la interpretaci? dels car?cters esmentats "
+#~ "amb"
+
+#~ msgid "with the -E option."
+#~ msgstr "l'opci? -E."
+
+#~ msgid "Enable and disable builtin shell commands. This allows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Activa i desactiva les ordres integrades de l'int?rpret d'ordres. A?? us"
+
+#~ msgid "you to use a disk command which has the same name as a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "permet fer servir una ordre de disc que tinga el mateix nom d'una ordre "
+#~ "interna"
+
+#~ msgid "builtin. If -n is used, the NAMEs become disabled; otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "de l'int?rpret d'ordres. Si utilitzeu -n, els NOMs es desactiven; "
+#~ "altrament"
+
+#~ msgid "NAMEs are enabled. For example, to use the `test' found on your"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'activarien els NOMs. Per exemple, per a fer servir l'ordre ?test? del "
+#~ "cam?"
+
+#~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'."
+#~ msgstr ""
+#~ "d'acc?s (PATH) en voltes de la versi? integrada de l'int?rpret d'ordres,"
+
+#~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "teclegeu ?enable -n test?. En sistemes que suporten c?rrega din?mica, "
+#~ "l'opci?"
+
+#~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME. The -d"
+#~ msgstr ""
+#~ "-f es pot fer servir per a carregar noves ordres predefinides de l'objecte"
+
+#~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ "de FITXER compartit. L'opci? -d esborrar? una ordre integrada carregada "
+
+#~ msgid "non-option names are given, or the -p option is supplied, a list"
+#~ msgstr ""
+#~ "pr?viament amb -f. Si no s'especifica cap opci?, o s'especifica l'opci? -"
+#~ "p, es"
+
+#~ msgid "of builtins is printed. The -a option means to print every builtin"
+#~ msgstr ""
+#~ "mostra una llista d'ordres predefinides. L'opci? -a implica mostrar cada"
+
+#~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled. The -s option"
+#~ msgstr ""
+#~ "ordre integrada amb una indicaci? de si est? activa o no. L'opci? -s "
+#~ "impedeix"
+
+#~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins. The -n"
+#~ msgstr ""
+#~ "l'eixida de les ordres predefinides \"especials\" Posix.2. L'opci? -n "
+#~ "mostra"
+
+#~ msgid "option displays a list of all disabled builtins."
+#~ msgstr "una llista de totes les funcions internes desactivades."
+
+#~ msgid "Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "La funci? getopts() ?s utilitzada pels procediments de l'int?rpret "
+#~ "d'ordres\n"
+#~ "per a analitzar par?metres posicionals."
+
+#~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter"
+#~ msgstr ""
+#~ "La variable OPTSTRING cont? les opcions de forma curta per a ser "
+#~ "reconegudes;"
+
+#~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument,"
+#~ msgstr ""
+#~ "si una lletra ?s seguida per dos punts, s'ha de donar un par?metre que "
+#~ "hauria"
+
+#~ msgid "which should be separated from it by white space."
+#~ msgstr "d'estar separat per un espai en blanc."
+
+#~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cada vegada que se'l invoca, ?getops? posar? la seg?ent opci? en la "
+#~ "variable"
+
+#~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and"
+#~ msgstr ""
+#~ "$name de l'int?rpret d'ordres, creant-lo si no existeix, i l'?ndex del "
+#~ "seg?ent"
+
+#~ msgid "the index of the next argument to be processed into the shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "par?metre per a processar-se dins de la variable OPTIND de l'int?rpret"
+
+#~ msgid "variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or"
+#~ msgstr ""
+#~ "d'ordres. OPTIND s'inicia amb 1 cada vegada que s'invoca l'int?rpret "
+#~ "d'ordres"
+
+#~ msgid "a shell script is invoked. When an option requires an argument,"
+#~ msgstr ""
+#~ "o una seq??ncia d'ordres. Quan una opci? requereix un par?metre, la funci?"
+
+#~ msgid "getopts places that argument into the shell variable OPTARG."
+#~ msgstr ""
+#~ "getopts() colžloca aquest par?metre dins de la variable OPTARG de l'int?"
+#~ "rpret."
+
+#~ msgid "getopts reports errors in one of two ways. If the first character"
+#~ msgstr ""
+#~ "La funci? getopts() comunica errors en una de les dues maneres. Si el"
+
+#~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In"
+#~ msgstr "primer car?cter de la variable OPSTRING ?s el signe ':', la funci?"
+
+#~ msgid "this mode, no error messages are printed. If an illegal option is"
+#~ msgstr ""
+#~ "getopts() corre silenciosament. D'aquesta manera, no s'imprimir? cap"
+
+#~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a"
+#~ msgstr "missatge d'error. Si es troba una opci? incorrecta, la funci?"
+
+#~ msgid "required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and"
+#~ msgstr "colžloca aquesta opci? de forma curta dins de la variable OPTARG "
+
+#~ msgid "sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in"
+#~ msgstr ""
+#~ "si no es troba un patr?metre esperat, la funci? getopts() introdueix"
+
+#~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into"
+#~ msgstr "el signe ':' dins de la variable NAME i estableix el valor de la"
+
+#~ msgid "NAME and unsets OPTARG. If a required option is not found, a '?'"
+#~ msgstr ""
+#~ "variable OPTARG amb l'opci? de forma curta que s'hi haja trobada. Si"
+
+#~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is"
+#~ msgstr "la funci? getopts() no est? en mode silenci?s, i s'ha trobat una"
+
+#~ msgid "If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the"
+#~ msgstr "Si la variable OPTERR de l'int?rpret d'ordres t? un valor nul, la"
+
+#~ msgid "printing of error messages, even if the first character of"
+#~ msgstr ""
+#~ "funci? getopts() desactiva la impressi? dels missatges d'error, tot i"
+
+#~ msgid "OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "que el primer car?cter de OPSTRING no siga el signe ':'. La variable\n"
+#~ "OPTERR t? el valor 1 com a defecte."
+
+#~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if"
+#~ msgstr "La funci? getopts() normalment analitza els par?metres posicionals"
+
+#~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "($0-$9), per? si se'n d?na m?s arguments, se'ls analitza en voltes\n"
+#~ "dels posicionals."
+
+#~ msgid "Exec FILE, replacing this shell with the specified program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Executa el FITXER, reempla?ant aquest int?rpret d'ordres pel programa."
+
+#~ msgid "If FILE is not specified, the redirections take effect in this"
+#~ msgstr ""
+#~ "especificat. Si no s'especifica FITXER, els redre?aments tindran efecte"
+
+#~ msgid "shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the"
+#~ msgstr "en aquest int?rpret d'ordres. Si el primer par?metre ?s \"-l\","
+
+#~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option"
+#~ msgstr "aleshores es reempla?a el par?metre 0 pel signe \"-\" referenciat a"
+
+#~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'"
+#~ msgstr ""
+#~ "FITXER, com aix? es fa en l'inici de sessi?. Si s'especifica l'opci? \"-c"
+#~ "\","
+
+#~ msgid "option means to make set argv[0] of the executed process to NAME."
+#~ msgstr ""
+#~ "s'executa FITXER en un entorn nul. L'opci? \"-a\" estableix que el\n"
+#~ "proc?s executat portar? aquest NOM."
+
+#~ msgid "If the file cannot be executed and the shell is not interactive,"
+#~ msgstr "Si no es pot executar el fitxer i l'int?rpret d'ordres no ?s"
+
+#~ msgid "then the shell exits, unless the variable \"no_exit_on_failed_exec\""
+#~ msgstr "interactiu, aleshores l'int?rpret finalitza la seua execuci?, a"
+
+#~ msgid "is set."
+#~ msgstr "menys que s'inicialitze la variable \"no_exit_on_failed_exec\"."
+
+#~ msgid "is that of the last command executed."
+#~ msgstr "l'estat d'eixida ?s el darrer ordre executat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
+#~ msgstr "PRIMER i ?LTIM poden ser n?meros que especifiquen el rang, o PRIMER"
+
+#~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
+#~ msgstr ""
+#~ "pot ser una cadena, que representa l'ordre m?s recent el qual comen?a"
+
+#~ msgid "string."
+#~ msgstr "amb eixa cadena."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e ENAME tria quin editor emprar. FCEDIT ?s per defecte, despr?s ?s"
+
+#~ msgid ""
+#~ " then the editor which corresponds to the current readline editing"
+#~ msgstr ""
+#~ " EDITOR, despr?s l'editor que correspon amb l'actual editor del "
+
+#~ msgid " mode, then vi."
+#~ msgstr " mode de l?nia d'ordre, i per ?ltim ?vi?."
+
+#~ msgid " -l means list lines instead of editing."
+#~ msgstr " -l mostra les l?nies en voltes d'editar-les."
+
+#~ msgid " -n means no line numbers listed."
+#~ msgstr " -n no es mostraran els n?meros de l?nia."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
+#~ "first)."
+#~ msgstr ""
+#~ " -r inverteix l'ordre de les l?nies (els m?s recents es llisten primer)."
+
+#~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amb el format ?fc -s [pat=rep ...] [command]?, es reexecuta l'ordre "
+
+#~ msgid "re-executed after the substitution OLD=NEW is performed."
+#~ msgstr "despr?s de que es realitze la substituci? de ANTIC per NOU."
+
+#~ msgid "A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'"
+#~ msgstr "Un ?lies ?til per a usar-lo amb aix? ?s r='fc -s', per tant si"
+
+#~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes"
+#~ msgstr "s'escriu ?r cc? s'executar? la darrera ordre que comen?a per ?cc? i"
+
+#~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is"
+#~ msgstr "Si no s'especifica ID_TASCA, s'aplicaran els atributs d'execuci? de"
+
+#~ msgid "used."
+#~ msgstr "l'int?rpret d'ordres de la tasca actual."
+
+#~ msgid "Place JOB_SPEC in the background, as if it had been started with"
+#~ msgstr "Ubica ID_TASCA en segon pla, com si s'haguera iniciat amb \"&\"."
+
+#~ msgid "`&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
+#~ msgstr "Si no s'especifica ID_TASCA, s'aplicaran els atributs d'execuci? de"
+
+#~ msgid "job is used."
+#~ msgstr "l'int?rpret d'ordres de la tasca actual."
+
+#~ msgid "For each NAME, the full pathname of the command is determined and"
+#~ msgstr "Per a cada NOM, es determina i es recorda el nom del cam? d'acc?s"
+
+#~ msgid "remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the"
+#~ msgstr "complet de l'ordre. Si s'especifica l'opci? -p , es fa servir"
+
+#~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r"
+#~ msgstr "CAM?_ACC?S com el nom del cam? complet de NOM, i no es realitzar?"
+
+#~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations. If no"
+#~ msgstr "cap cerca de camins. L'opci? -r fa que l'int?rpret d'ordres oblide"
+
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "totes les ubicacions del cam? d'acc?s. Si no s'hi d?na arguments, es\n"
+#~ "mostrar? informaci? sobre els camins d'acc?s triats per les ordres."
+
+#~ msgid "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is"
+#~ msgstr "Mostra informaci? d'utilitat sobre les ordres integrades. Si"
+
+#~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,"
+#~ msgstr "s'especifica PLANTILLA, s'hi d?na ajuda detallada sobre totes les"
+
+#~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ordres que coincidisquen amb PLANTILLA, altrament s'hi mostrar? una\n"
+#~ "llista de les ordres integrades."
+
+#~ msgid "Display the history list with line numbers. Lines listed with"
+#~ msgstr "Mostra el llistat de l'hist?ric de manera numerada. Les l?nies qu?"
+
+#~ msgid "with a `*' have been modified. Argument of N says to list only"
+#~ msgstr ""
+#~ "han sigut modificades s?n llistades amb el signe \"*\". El par?metre"
+
+#~ msgid "the last N lines. The -c option causes the history list to be"
+#~ msgstr ""
+#~ "N mostra les darreres N l?nies. L'opci? -c fa que es buide l'hist?ric"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cleared by deleting all of the entries. The `-w' option writes out the"
+#~ msgstr ""
+#~ "esborrant totes les seues entrades. L'opci? \"-w\" escriu l'hist?ric"
+
+#~ msgid ""
+#~ "current history to the history file; `-r' means to read the file and"
+#~ msgstr ""
+#~ "actual al fitxer d'hist?ric; d'altra banda, l'opci? \"-r\" llegeix el"
+
+#~ msgid "append the contents to the history list instead. `-a' means"
+#~ msgstr ""
+#~ "fitxer i afegeix els continguts a l'hist?ric. L'opci? \"-a\" afegeix"
+
+#~ msgid "to append history lines from this session to the history file."
+#~ msgstr "les l?nies de l'hist?ric d'aquesta sessi? al fitxer de l'hist?ric."
+
+#~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amb el par?metre \"-n\" es llegeix totes les l?nies de l'hist?ric que"
+
+#~ msgid "from the history file and append them to the history list. If"
+#~ msgstr "encara no hagen sigut llegides del fitxer d'hist?ric i l'afegeix a"
+
+#~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else"
+#~ msgstr "la llista de l'hist?ric. Si s'especifica FITXER, aquest es far?"
+
+#~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history."
+#~ msgstr ""
+#~ "servir com el fitxer d'hist?ric, altrament s'utilitzar? el valor de\n"
+#~ "$HISTFILE, si en t?, i sin? es mirar? en ~/.bash_history."
+
+#~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to"
+#~ msgstr "Si s'especifica l'opci? \"-s\", els PAR?METRES que no s?n opcions"
+
+#~ msgid "the history list as a single entry. The -p option means to perform"
+#~ msgstr ""
+#~ "seran afegits a l'hist?ric com una entrada ?nica. Amb l'opci? \"-p\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
+#~ msgstr ""
+#~ "es realitza una expansi? de l'hist?ric en cada PAR?METRE i mostra el "
+
+#~ msgid "anything in the history list."
+#~ msgstr "resultat, sense al?ar res en l'hist?ric."
+
+#~ msgid "Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition"
+#~ msgstr "Llista les tasques actives. Amb l'opci? \"-l\" es llista els"
+
+#~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only."
+#~ msgstr ""
+#~ "identificadors de proc?s a m?s de la informaci? normal; amb l'opci? \n"
+#~ "\"-p\" es llista nom?s els identificadors de proc?s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
+#~ msgstr "Si s'especifica \"-n\", nom?s s'imprimeixen els processos que hagen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "canviat el seu estat despr?s del seu darrer av?s.\n"
+#~ "ID_TASCA restringeix que es mostre una tasca particular."
+
+#~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amb les opcions \"-r\" i \"-s\" es restringeix nom?s la impressi? de"
+
+#~ msgid "respectively. Without options, the status of all active jobs is"
+#~ msgstr "les tasques actives i aturades, respectivamente. Sense cap opci?,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "es mostren l'estat de totes les tasques actives Si s'especifica\n"
+#~ "\"-X\" s'executa ORDRE despr?s de que totes les especificacions de"
+
+#~ msgid ""
+#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
+#~ msgstr ""
+#~ "tasca que apareixen en PAR?METRES hagen sigut reempla?ades pel proc?s"
+
+#~ msgid "process group leader."
+#~ msgstr "ID del proc?s de la tasca mestressa del grup."
+
+#~ msgid "Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suprimeix cada par?metre de ID_TASCA de la taula de tasques actives."
+
+#~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "Envia el SENYAL als processos especificats pel seu PID o pel seu nom"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'"
+#~ msgstr "de tasca. Si no s'especifica el SENYAL, aleshores s'assumeix"
+
+#~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to"
+#~ msgstr "SIGTERM. Amb un par?metre de \"-l\" es llista els noms de les"
+
+#~ msgid "be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "senyals; si hi ha un par?metre despr?s de l'opci? \"-l\", es mostra\n"
+#~ "el valor num?ric del n?mero de senyal. L'ordre ?kill? ?s "
+
+#~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of"
+#~ msgstr "integrada de l'int?rpret per dues raons: permet fer servir els"
+
+#~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that"
+#~ msgstr ""
+#~ "identificadors de tasca en voltes dels identificadors de proc?s i, si"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "no heu excedit el l?mit de processos que pots crear-hi, no heu\n"
+#~ "d'iniciar un altre proc?s per a finalitzar un altre."
+
+#~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation"
+#~ msgstr "Cada PARAMETRE ?s una expressi? aritm?tica per a avaluar-se."
+
+#~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'avaluaci? es fa amb enters long sense control de sobreeiximent, si"
+
+#~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error. The following list of"
+#~ msgstr ""
+#~ "b? la divisi? per 0 ?s capturada i marcada com un error. La seg?ent"
+
+#~ msgid "operators is grouped into levels of equal-precedence operators."
+#~ msgstr "llista d'operadors s'agrupa dins del mateix nivell de preced?ncia."
+
+#~ msgid "The levels are listed in order of decreasing precedence."
+#~ msgstr "La llista dels nivells est? ordenada de manera decreixent."
+
+#~ msgid "\t-, +\t\tunary minus, plus"
+#~ msgstr "\t-, +\t\tunari minus, m?s"
+
+#~ msgid "\t!, ~\t\tlogical and bitwise negation"
+#~ msgstr "\t!, ~\t\tnegaci? l?gica i bin?ria"
+
+#~ msgid "\t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder"
+#~ msgstr "\t*, /, %\t\tmultiplicaci?, divisi?, restant"
+
+#~ msgid "\t+, -\t\taddition, subtraction"
+#~ msgstr "\t+, -\t\taddici?, substracci?"
+
+#~ msgid "\t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts"
+#~ msgstr "\t<<, >>\t\tdecalaments bin?ries dreta i esquerra"
+
+#~ msgid "\t<=, >=, <, >\tcomparison"
+#~ msgstr "\t<=, >=, <, >\tcomparaci?"
+
+#~ msgid "\t==, !=\t\tequality, inequality"
+#~ msgstr "\t==, !=\t\tequival?ncia, inequival?ncia"
+
+#~ msgid "\t&\t\tbitwise AND"
+#~ msgstr "\t&\t\tAND binari"
+
+#~ msgid "\t^\t\tbitwise XOR"
+#~ msgstr "\t^\t\tXOR binari"
+
+#~ msgid "\t|\t\tbitwise OR"
+#~ msgstr "\t|\t\tOR binari"
+
+#~ msgid "\t&&\t\tlogical AND"
+#~ msgstr "\t&&\t\tAND l?gic"
+
+#~ msgid "\t||\t\tlogical OR"
+#~ msgstr "\t||\t\tOR l?gic"
+
+#~ msgid "\texpr ? expr : expr"
+#~ msgstr "\texpr ? expr : expr"
+
+#~ msgid "\t\t\tconditional expression"
+#~ msgstr "\t\t\texpressi? condicional"
+
+#~ msgid "\t=, *=, /=, %=,"
+#~ msgstr "\t=, *=, /=, %=,"
+
+#~ msgid "\t+=, -=, <<=, >>=,"
+#~ msgstr "\t+=, -=, <<=, >>=,"
+
+#~ msgid "\t&=, ^=, |=\tassignment"
+#~ msgstr "\t&=, ^=, |=\tassignaci?"
+
+#~ msgid "is replaced by its value (coerced to a long integer) within"
+#~ msgstr ""
+#~ "nom de la variable ?s reempla?at pel seu valor (convertit for?osament"
+
+#~ msgid "an expression. The variable need not have its integer attribute"
+#~ msgstr ""
+#~ "en un enter long) dins d'una expressi?. No cal que la variable tinga"
+
+#~ msgid "turned on to be used in an expression."
+#~ msgstr ""
+#~ "activada el seu atribut d'enter per ser utilitzada en una expressi?."
+
+#~ msgid "Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'avaluen els operadors per ordre de preced?ncia. Les subexpressions"
+
+#~ msgid "parentheses are evaluated first and may override the precedence"
+#~ msgstr "qu? que es troben dins dels par?ntesis s?n avaluades primer i poden"
+
+#~ msgid "rules above."
+#~ msgstr "saltar-se les regles de preced?ncies esmentades."
+
+#~ msgid "If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned"
+#~ msgstr "Si el darrer PARAMETRE avalua a 0, let retorna 1; altrament, es"
+
+#~ msgid "otherwise."
+#~ msgstr "retorna 1."
+
+#~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es llegeix una l?nia des de l'entrada de dades est?ndard, i s'assigna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
+#~ msgstr "la primera paraula al primer NOM, la segona paraula al segon NOM, i"
+
+#~ msgid ""
+#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME. Only the characters"
+#~ msgstr "aix? successivament, assignant-se les ?ltimes paraules als ?ltims"
+
+#~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters. The return code is"
+#~ msgstr "NOMs. Nom?s es reconeixen com a delimitadors els car?cters que es"
+
+#~ msgid ""
+#~ "zero, unless end-of-file is encountered. If no NAMEs are supplied, the"
+#~ msgstr ""
+#~ "troben en $IFS. El codi de retorn ?s zero, mentre no es trobe el fi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "line read is stored in the REPLY variable. If the -r option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "de fitxer (EOF). Si no s'especifica NOMs, s'al?a la l?nia llegida en"
+
+#~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "la variable REPLY. Si s'especifica l'opci? \"-r\", aix? vol dir que es"
+
+#~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is"
+#~ msgstr ""
+#~ "tracta d'una entrada de dades directa (\"raw data\"), i es desactiva la"
+
+#~ msgid ""
+#~ "output without a trailing newline before attempting to read. If -a is"
+#~ msgstr ""
+#~ "barra invertida d'escapada. Si s'especifica l'opci? \"-p\", la cadena"
+
+#~ msgid ""
+#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
+#~ msgstr "especificada com a par?metre es mostra sense salts de l?nia abans"
+
+#~ msgid "starting at zero. If -e is supplied and the shell is interactive,"
+#~ msgstr ""
+#~ "d'intentar llegir-la. Si s'especifica l'opci? \"-a\", s'assignen les"
+
+#~ msgid "readline is used to obtain the line."
+#~ msgstr ""
+#~ "paraules llegides a ?n ?ndex seq?encial de MATRIU, incialitzant a\n"
+#~ "zero. Si s'especifica l'opci? \"-e\" i l'int?rpret d'ordres ?s\n"
+#~ "interactiu, es fa servir \"readline\" per a obtindre la l?nia."
+
+#~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr "N. Si s'omet N, l'estat del retorn ?s el de la darrera ordre."
+
+#~ msgid " -a Mark variables which are modified or created for export."
+#~ msgstr ""
+#~ " -a Marca les variables modificades o creades per a exportar-les."
+
+#~ msgid " -b Notify of job termination immediately."
+#~ msgstr " -b Avisa immediatament de la finalitzaci? d'una tasca."
+
+#~ msgid " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
+#~ msgstr ""
+#~ " -e Ix immediatament si una ordre ix amb un estat distint de zero."
+
+#~ msgid " -f Disable file name generation (globbing)."
+#~ msgstr " -f Desactiva la generaci? de noms de fitxer (globbing)."
+
+#~ msgid " -h Remember the location of commands as they are looked up."
+#~ msgstr " -h Recorda la ubicaci? de les ordres quan siguen buscades."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -i Force the shell to be an \"interactive\" one. Interactive shells"
+#~ msgstr ""
+#~ " -i For?a l'int?rpret d'ordres el mode \"interactiu\". Aquest mode"
+
+#~ msgid " always read `~/.bashrc' on startup."
+#~ msgstr " llegeix sempre ?~/.bashrc? en iniciar-se."
+
+#~ msgid " -k All assignment arguments are placed in the environment for a"
+#~ msgstr ""
+#~ " -k Ubica totes les assignacions de par?metres en l'entorn per una"
+
+#~ msgid " command, not just those that precede the command name."
+#~ msgstr ""
+#~ " ordre, no tan sols aquells que precedeix del nom de l'ordre."
+
+#~ msgid " -m Job control is enabled."
+#~ msgstr " -m Activa el control de tasques."
+
+#~ msgid " -n Read commands but do not execute them."
+#~ msgstr " -n Llegeix les ordres per? no els executa."
+
+#~ msgid " -o option-name"
+#~ msgstr " -o nom-opci?"
+
+#~ msgid " Set the variable corresponding to option-name:"
+#~ msgstr " Especifiqueu la variable corresponent per a nom-opci?:"
+
+#~ msgid " allexport same as -a"
+#~ msgstr " allexport el mateix que -a"
+
+#~ msgid " braceexpand same as -B"
+#~ msgstr " braceexpand el mateix que -B"
+
+#~ msgid " emacs use an emacs-style line editing interface"
+#~ msgstr ""
+#~ " emacs utilitza una interfa? d'edici? de l?nia de\n"
+#~ " l'estil d'emacs."
+
+#~ msgid " errexit same as -e"
+#~ msgstr " errexit el mateix que -e"
+
+#~ msgid " hashall same as -h"
+#~ msgstr " hashall el mateix que -h"
+
+#~ msgid " histexpand same as -H"
+#~ msgstr " histexpand el mateix que -H"
+
+#~ msgid " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF"
+#~ msgstr ""
+#~ " ignoreeof l'int?rpret d'ordres no terminar? fins llegir\n"
+#~ " el fi de fitxer (EOF)."
+
+#~ msgid " interactive-comments"
+#~ msgstr " interactive-comments"
+
+#~ msgid ""
+#~ " allow comments to appear in interactive commands"
+#~ msgstr ""
+#~ " permet mostrar-se comentaris en les ordres\n"
+#~ " interactives"
+
+#~ msgid " keyword same as -k"
+#~ msgstr " keyword el mateix que -k"
+
+#~ msgid " monitor same as -m"
+#~ msgstr " monitor el mateix que -m"
+
+#~ msgid " noclobber same as -C"
+#~ msgstr " noclobber el mateix que -C"
+
+#~ msgid " noexec same as -n"
+#~ msgstr " noexec el mateix que -n"
+
+#~ msgid " noglob same as -f"
+#~ msgstr " noglob el mateix que -f"
+
+#~ msgid " notify save as -b"
+#~ msgstr " notify el mateix que -b"
+
+#~ msgid " nounset same as -u"
+#~ msgstr " nounset el mateix que -u"
+
+#~ msgid " onecmd same as -t"
+#~ msgstr " onecmd el mateix que -t"
+
+#~ msgid " physical same as -P"
+#~ msgstr " physical el mateix que -P"
+
+#~ msgid ""
+#~ " posix change the behavior of bash where the default"
+#~ msgstr ""
+#~ " posix canvia el comportament de bash en l'operaci?"
+
+#~ msgid ""
+#~ " operation differs from the 1003.2 standard to"
+#~ msgstr " per defecte de l'est?ndard 1003.2 per a"
+
+#~ msgid " match the standard"
+#~ msgstr " coincidir amb l'est?ndard"
+
+#~ msgid " privileged same as -p"
+#~ msgstr " privileged el mateix que -p"
+
+#~ msgid " verbose same as -v"
+#~ msgstr " verbose el mateix que -v"
+
+#~ msgid " vi use a vi-style line editing interface"
+#~ msgstr ""
+#~ " vi utilitza una intefa? d'edici? de l?nia de\n"
+#~ " l'estil de ?vi?"
+
+#~ msgid " xtrace same as -x"
+#~ msgstr " xtrace el mateix que -x"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
+#~ msgstr ""
+#~ " -p S'activa quan no coincideixen els identificadors d'usuari real \n"
+#~ " i efectiu."
+
+#~ msgid " Disables processing of the $ENV file and importing of shell"
+#~ msgstr " Desactiva el proc?s del fitxer $ENV i la importaci? de les"
+
+#~ msgid ""
+#~ " functions. Turning this option off causes the effective uid and"
+#~ msgstr " funcions de l'int?rpret d'ordres. Si es desactiva aquesta"
+
+#~ msgid " gid to be set to the real uid and gid."
+#~ msgstr ""
+#~ " opci?, s'estableix l'identificador d'usuari (uid) i\n"
+#~ " l'identificador de grup (gid) efectius per l'uid i gid reals."
+
+#~ msgid " -t Exit after reading and executing one command."
+#~ msgstr " -t Ix despr?s de llegir i executar una ordre."
+
+#~ msgid " -u Treat unset variables as an error when substituting."
+#~ msgstr ""
+#~ " -u Considerar les variables no inicialitzades com un error quan\n"
+#~ " se substitu?sca."
+
+#~ msgid " -v Print shell input lines as they are read."
+#~ msgstr ""
+#~ " -v Imprimeix les l?nies d'entrada de dades de l'int?rpret\n"
+#~ " d'ordres mentre es llegeixen."
+
+#~ msgid " -x Print commands and their arguments as they are executed."
+#~ msgstr ""
+#~ " -x Imprimeix les ordres i els seus par?metres mentre s'executen."
+
+#~ msgid " -B the shell will perform brace expansion"
+#~ msgstr " -B l'int?rpret d'ordres realitzar? una expansi? de claus."
+
+#~ msgid " -H Enable ! style history substitution. This flag is on"
+#~ msgstr " -H Activa l'estil ! en la substituci? de l'hist?ric. Aquest"
+
+#~ msgid " by default."
+#~ msgstr " senyalador est? marcat per defecte."
+
+#~ msgid " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten"
+#~ msgstr " -C Evita que els fitxers regulars siguen sobreescrits per la"
+
+#~ msgid " by redirection of output."
+#~ msgstr " redirecci? de l'eixida de dades."
+
+#~ msgid " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands"
+#~ msgstr ""
+#~ " -P No rastreja els enlla?os simb?lics quan s'executa ordres com "
+
+#~ msgid " such as cd which change the current directory."
+#~ msgstr " per exemple cd que canvia el directori actual."
+
+#~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si feu servir el signe \"+\" en voltes del signe \"-\" desmarcareu els\n"
+#~ "senyaladors. Tamb? es poden utilitzar els senyaladors des de la"
+
+#~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell. The current"
+#~ msgstr "invocaci? de l'int?rpret d'ordres. Es pot trobar la configuraci?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional"
+#~ msgstr "actual dels senyaladors en $-. Els restants PAR?METRES n s?n"
+
+#~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ "par?metres posicionals i estan assignats, en ordre, a $1, $2, ... $n."
+
+#~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no s'especifiquen els PAR?METRES, es mostraran totes les variables de\n"
+#~ "l'int?rpret d'ordres."
+
+#~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esborra la variable o funci? corresponent per a cada NOM. Amb l'opci? "
+
+#~ msgid "the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"-v\", ?unset? opera nom?s en les variables. Amb el senyalador \"-f\","
+
+#~ msgid "unset will only act on functions. With neither flag, unset first"
+#~ msgstr "nom?s en funcions. Amb cap dels dos senyaladors, ?unset? primer"
+
+#~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a"
+#~ msgstr ""
+#~ "intentar? eliminar una variable, i si en falla, aleshores ho intenta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "function. Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
+#~ msgstr ""
+#~ "amb una funci?. Algunes variables (aix? com CAMI_ACCES i IFS) no es"
+
+#~ msgid "see readonly."
+#~ msgstr "poden esborrar (veure l'opci? \"readonly\")."
+
+#~ msgid "NAMEs are marked for automatic export to the environment of"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'assenyalen els NOMs per a exportar-los autom?ticament a l'entorn de "
+
+#~ msgid "subsequently executed commands. If the -f option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "les ordres executades subseq?entment. Si s'especifica l'opci? \"-f\", "
+
+#~ msgid "the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'"
+#~ msgstr ""
+#~ "els NOMs fan refer?ncia a les funcions. Si no s'especifica NOMs, o si "
+
+#~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'especifica \"-p\", es mostra una llista de tots els noms exportats cap "
+
+#~ msgid "printed. An argument of `-n' says to remove the export property"
+#~ msgstr "aquest int?rpret d'ordres. Amb \"-n\" s'esborra les propietats "
+
+#~ msgid "from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option"
+#~ msgstr "d'exportaci? per als NOMs subseq?ents. Amb \"--\" s'atura el "
+
+#~ msgid "processing."
+#~ msgstr "tractament subseq?ent de les opcions."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
+#~ msgstr ""
+#~ "Els NOMs especificats es marquen amb l'atribut de nom?s lectura, els"
+
+#~ msgid "not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "valors dels quals no poden ser canviats per assignacions subseq?ents."
+
+#~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si s'especifica l'opci? \"-f\", aleshores les funcions corresponents als"
+
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
+#~ msgstr "NOMs tamb? se'n marquen. Si no s'especifica par?metres, o si"
+
+#~ msgid ""
+#~ "is printed. An argument of `-n' says to remove the readonly property"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'especifica \"-p\", es mostra una llista de tots els noms amb l'atribut"
+
+#~ msgid "from subsequent NAMEs. The `-a' option means to treat each NAME as"
+#~ msgstr "de nom?s lectura. Amb l'opci? \"-n\" s'esborra l'atribut de nom?s"
+
+#~ msgid "an array variable. An argument of `--' disables further option"
+#~ msgstr ""
+#~ "lectura pels NOMs subseq?ents. Amb \"-a\" tracta cada NOM com una\n"
+#~ "variable de matriu. Amb el par?metre \"--\" s'atura el tractament\n"
+#~ "subseq?ent de les opcions."
+
+#~ msgid "not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr "Si no s'especifica N, s'assumeix el valor com a 1."
+
+#~ msgid "Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames"
+#~ msgstr "Llegeix i executa ordres de FITXER i retorna. Es fan servir els"
+
+#~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME."
+#~ msgstr "camins d'acc?s de $PATH per a trobar el directori que cont? FITXER."
+
+#~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT"
+#~ msgstr ""
+#~ "Susp?n l'execuci? d'aquest int?rpret d'ordres fins que reba una senyal"
+
+#~ msgid "signal. The `-f' if specified says not to complain about this"
+#~ msgstr ""
+#~ "SIGCONT. Si s'especifica \"-f\" no es mostrar? cap missatge d'av?s de"
+
+#~ msgid "being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "si l'int?rpret ?s un d'inici de sessi? (shell login); simplement ho susp?"
+#~ "n de\n"
+#~ "qualsevol manera."
+
+#~ msgid "Exits with a status of 0 (trueness) or 1 (falseness) depending on"
+#~ msgstr "Ix amb l'estat de 0 (cert) o 1 (fals) depenent de l'avaluaci? de "
+
+#~ msgid "the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary"
+#~ msgstr "l'EXPRESSIO. Les expressions poden ser un?ries o bin?ries. Les"
+
+#~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file. There"
+#~ msgstr ""
+#~ "expressions un?ries sovint es fan servir per a examinar l'estat d'un"
+
+#~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators."
+#~ msgstr "fitxer. Tamb? hi ha operadors de cadenes i de comparaci? num?rica."
+
+#~ msgid "File operators:"
+#~ msgstr "Operadors de fitxer:"
+
+#~ msgid " -b FILE True if file is block special."
+#~ msgstr " -b FITXER Cert si el fitxer ?s un bloc especial."
+
+#~ msgid " -c FILE True if file is character special."
+#~ msgstr " -c FITXER Cert si el fitxer ?s un car?cter especial."
+
+#~ msgid " -d FILE True if file is a directory."
+#~ msgstr " -d FITXER Cert si el fitxer ?s un directori."
+
+#~ msgid " -e FILE True if file exists."
+#~ msgstr " -e FITXER Cert si el fitxer existeix."
+
+#~ msgid " -f FILE True if file exists and is a regular file."
+#~ msgstr ""
+#~ " -f FITXER Cert si el fitxer existeix i ?s un fitxer normal."
+
+#~ msgid " -g FILE True if file is set-group-id."
+#~ msgstr " -g FITXER Cert si el fitxer ?s set-group-id."
+
+#~ msgid " -h FILE True if file is a symbolic link. Use \"-L\"."
+#~ msgstr ""
+#~ " -h FITXER Cert si el fitxer ?s un enlla? simb?lic.\n"
+#~ " Utilitzeu \"-L\"."
+
+#~ msgid " -L FILE True if file is a symbolic link."
+#~ msgstr " -L FITXER Cert si el fitxer ?s un enlla? simb?lic."
+
+#~ msgid " -k FILE True if file has its \"sticky\" bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ " -k FITXER Cert si el fitxer t? activat el seu bit \"sticky\"."
+
+#~ msgid " -p FILE True if file is a named pipe."
+#~ msgstr " -p FITXER Cert si el fitxer ?s un conducte anomenat."
+
+#~ msgid " -r FILE True if file is readable by you."
+#~ msgstr " -r FITXER Cert si podeu llegir el fitxer."
+
+#~ msgid " -s FILE True if file exists and is not empty."
+#~ msgstr " -s FITXER Cert si el fitxer existeix i no ?s buit."
+
+#~ msgid " -S FILE True if file is a socket."
+#~ msgstr " -S FITXER Cert si el fitxer ?s un s?col."
+
+#~ msgid " -t FD True if FD is opened on a terminal."
+#~ msgstr " -t FD Cert si FD ?s obert en una terminal."
+
+#~ msgid " -u FILE True if the file is set-user-id."
+#~ msgstr " -u FITXER Cert si el fitxer ?s set-user-id."
+
+#~ msgid " -w FILE True if the file is writable by you."
+#~ msgstr " -w FITXER Cert si podeu escriure el fitxer."
+
+#~ msgid " -x FILE True if the file is executable by you."
+#~ msgstr " -w FITXER Cert si podeu escriure el fitxer."
+
+#~ msgid " -O FILE True if the file is effectively owned by you."
+#~ msgstr " -O FITXER Cert si sou el propietari del fitxer."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -G FILE True if the file is effectively owned by your group."
+#~ msgstr " -G FITXER Cert si sou del grup propietari del fitxer."
+
+#~ msgid " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than (according to"
+#~ msgstr ""
+#~ " FITXER1 -nt FITXER2\n"
+#~ " Cert si fitxer1 ?s tan recent com fitxer2"
+
+#~ msgid " modification date) file2."
+#~ msgstr " (d'acord amb les dates d'?ltima modificaci?)."
+
+#~ msgid " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2."
+#~ msgstr ""
+#~ " FITXER1 -ot FITXER2\n"
+#~ " Cert si fitxer1 ?s tan antic com fitxer2."
+
+#~ msgid " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2."
+#~ msgstr ""
+#~ " FITXER1 -ef FITXER2\n"
+#~ " Cert si fitxer 1 ?s un enlla? fort cap a fitxer2."
+
+#~ msgid "String operators:"
+#~ msgstr "Operadors de cadena:"
+
+#~ msgid " -z STRING True if string is empty."
+#~ msgstr " -z CADENA Cert si la cadena ?s bu?da."
+
+#~ msgid " -n STRING"
+#~ msgstr " -n CADENA"
+
+#~ msgid " STRING True if string is not empty."
+#~ msgstr " CADENA Cert si la cadena no ?s bu?da."
+
+#~ msgid " STRING1 = STRING2"
+#~ msgstr " CADENA1 = CADENA2"
+
+#~ msgid " True if the strings are equal."
+#~ msgstr " Cert si les cadenes s?n iguals."
+
+#~ msgid " STRING1 != STRING2"
+#~ msgstr " CADENA1 != CADENA2"
+
+#~ msgid " True if the strings are not equal."
+#~ msgstr " Cert si les cadenes s?n diferents."
+
+#~ msgid " STRING1 < STRING2"
+#~ msgstr " CADENA1 < CADENA2"
+
+#~ msgid ""
+#~ " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ " Cert si CADENA1 precedeix alfab?ticament CADENA2."
+
+#~ msgid " STRING1 > STRING2"
+#~ msgstr " CADENA1 > CADENA2"
+
+#~ msgid ""
+#~ " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ " Cert si CADENA1 poscedeix alfab?ticament CADENA2."
+
+#~ msgid "Other operators:"
+#~ msgstr "Altres operadors:"
+
+#~ msgid " ! EXPR True if expr is false."
+#~ msgstr " ! EXPR Cert si l'expressi? ?s falsa."
+
+#~ msgid " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true."
+#~ msgstr " EXPR1 -a EXPR2 Cert si ambdues expressions s?n certes."
+
+#~ msgid " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true."
+#~ msgstr " EXPR1 -o EXPR2 Cert si cap d'ambdues expresi?ns s?n certes."
+
+#~ msgid " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,"
+#~ msgstr " arg1 OP arg2 C?lcul aritm?tic. OP ?s una de les seg?ents"
+
+#~ msgid " -lt, -le, -gt, or -ge."
+#~ msgstr " opcions: -eq, -ne, -lt, -le, -gt, or -ge."
+
+#~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,"
+#~ msgstr "Els operadors aritm?tics binaris retornen un valor de cert si "
+
+#~ msgid ""
+#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
+#~ msgstr ""
+#~ "PARAMETRE1 ?s 'igual', 'diferent', 'menys que', 'menys o igual que',"
+
+#~ msgid "than ARG2."
+#~ msgstr "'m?s que', o 'm?s o igual que', el PARAMETRE2."
+
+#~ msgid "This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last"
+#~ msgstr "Es tracta del sin?nim de l'ordre integrada ?test?, per? el darrer "
+
+#~ msgid "the shell."
+#~ msgstr "processos des de l'int?rpret d'ordres."
+
+#~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives"
+#~ msgstr "L'ordre especificada en PARAMETRE s'ha de llegir i executar quan"
+
+#~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent all specified signals are"
+#~ msgstr "l'int?rpret d'ordres rep alguna senyal de SIGNAL_SPEC. Si s'omet"
+
+#~ msgid "reset to their original values. If ARG is the null string each"
+#~ msgstr "PARAMETRE s'inicialitzen totes les senyals especificades als seus"
+
+#~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes."
+#~ msgstr "corresponents valors originals Si el PARAMETRE ?s una cadena buida"
+
+#~ msgid "If SIGNAL_SPEC is EXIT (0) the command ARG is executed on exit from"
+#~ msgstr ""
+#~ "l'int?rpret, i les ordres que els invoquen, ignoren cada SIGNAL_SPEC."
+
+#~ msgid "the shell. If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every"
+#~ msgstr "Si s'especifica SIGNAL_SPEC com EXIT(0), s'executa l'ordre"
+
+#~ msgid "command. If ARG is `-p' then the trap commands associated with"
+#~ msgstr ""
+#~ "especificada en PARAMETRE despr?s de la finalitzaci? de la sessi? de\n"
+#~ "l'int?rpret d'ordres. Si s'especifica DEBUG en SIGNAL_SPEC, s'executa"
+
+#~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed. If no arguments are supplied or if"
+#~ msgstr ""
+#~ "l'ordre especificada en PARAMETRE despr?s de la finalitzaci? de la\n"
+#~ "sessi? de l'int?rpret d'ordres. Si s'especifica \"-p\" en PARAMETRE"
+
+#~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with"
+#~ msgstr ""
+#~ "aleshores es mostren les ordres de ?trap? associades amb cadascuna de\n"
+#~ "les especificacions del SENYAL. Si no s'especifica cap par?metre,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "each signal number. SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
+#~ msgstr ""
+#~ "?trap? mostra una llista d'ordres associades amb cadascun dels n?meros\n"
+#~ "de senyal. L'especificaci? del SENYAL pot ser b? un nom de senyal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or a signal number. `trap -l' prints a list of signal names and their"
+#~ msgstr ""
+#~ "especificat en <signal.h>, b? tindre un valor num?ric. L'ordre ?trap\n"
+#~ "-l? mostra una llista dels noms de senyal i els seus corresponents"
+
+#~ msgid "corresponding numbers. Note that a signal can be sent to the shell"
+#~ msgstr "n?meros. Observeu que una senyal pot ser lliurada a l'int?rpret"
+
+#~ msgid "with \"kill -signal $$\"."
+#~ msgstr "d'ordres amb ?kill -signal $$?."
+
+#~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per a cada NOM, indica com s'hauria d'interpretar si es fa servir com "
+
+#~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si es fa servir l'opci? \"-t\", retorna una paraula ?nica que pot ser"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"alias\", \"keyword\", \"function\", \"builtin\", \"file\" o \"\", si un "
+#~ "NOM ?s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
+#~ msgstr ""
+#~ "un ?lies, una paraula reservada, una funci?, una ordre integrada, un"
+
+#~ msgid "or unfound, respectively."
+#~ msgstr "fitxer del disc o no trobat, respectivament."
+
+#~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si es fa servir l'opci? \"-p\", o b? retorna el nom del fitxer del disc"
+
+#~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'."
+#~ msgstr ""
+#~ "que es podria executar, o b? no retorna res si l'opci? \"-t\" no\n"
+#~ "retornara \"file\"."
+
+#~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si es fa servir el senyalador \"-a\", mostra totes les ubicacions que"
+
+#~ msgid ""
+#~ "executable named `file'. This includes aliases and functions, if and"
+#~ msgstr ""
+#~ "contenen un executable anomenat \"file\". Aix? inclou per a ?lies i"
+
+#~ msgid "only if the -p flag is not also used."
+#~ msgstr ""
+#~ "funcions si, i nom?s si, el senyalador \"-p\" tampoc no es fa servir."
+
+#~ msgid "Type accepts -all, -path, and -type in place of -a, -p, and -t,"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'ordre integrada ?type? accepta que s'especifique \"-all\", \"-path\", i"
+
+#~ msgid "respectively."
+#~ msgstr ""
+#~ "\"-type\", per a les opcions de \"-a\", \"-p\", i \"-t\", respectivament."
+
+#~ msgid "Ulimit provides control over the resources available to processes"
+#~ msgstr "L'ordre integrada ?ulimit? inclou el control sobre els recursos"
+
+#~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control. If an"
+#~ msgstr "disponibles als processos iniciats per l'int?rpret, en sistemes que"
+
+#~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ho permeten. Si s'especifica una opci?, ser? especificada com\n"
+#~ "segueix:"
+
+#~ msgid " -S\tuse the `soft' resource limit"
+#~ msgstr " -S\tutilitza el l?mit dels recursos l?gics"
+
+#~ msgid " -H\tuse the `hard' resource limit"
+#~ msgstr " -H\tutilitza el l?mit dels recursos de maquinari"
+
+#~ msgid " -a\tall current limits are reported"
+#~ msgstr " -a\tmostra tots els l?mits actuals"
+
+#~ msgid " -c\tthe maximum size of core files created"
+#~ msgstr ""
+#~ " -c\tlimita la grand?ria m?xima dels fitxers de bolcat de mem?ria"
+
+#~ msgid " -d\tthe maximum size of a process's data segment"
+#~ msgstr " -d\tlimita la grand?ria m?xima d'un segment de proc?s de dades"
+
+#~ msgid " -m\tthe maximum resident set size"
+#~ msgstr " -m\tlimita la grand?ria m?xima d'una variable resident"
+
+#~ msgid " -s\tthe maximum stack size"
+#~ msgstr " -s\tlimita la grand?ria m?xima de la pila"
+
+#~ msgid " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds"
+#~ msgstr " -t\tlimita el temps m?xim d'an?lisi per la UCP en segons"
+
+#~ msgid " -f\tthe maximum size of files created by the shell"
+#~ msgstr " -f\tlimita la grand?ria d'un fitxer creat per l'int?rpret"
+
+#~ msgid " -p\tthe pipe buffer size"
+#~ msgstr " -p\tlimita la grand?ria de la mem?ria interm?dia d'un conducte"
+
+#~ msgid " -n\tthe maximum number of open file descriptors"
+#~ msgstr " -n\tlimita el nombre m?xim utilitzable de descriptors de fitxer"
+
+#~ msgid " -u\tthe maximum number of user processes"
+#~ msgstr " -u\tlimita el nombre m?xim de processos per usuari"
+
+#~ msgid " -v\tthe size of virtual memory"
+#~ msgstr " -v\tlimita la grand?ria de la mem?ria virtual"
+
+#~ msgid "If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource."
+#~ msgstr "Si s'especifica LIMIT, aquest ser? el nou valor del recurs "
+
+#~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed."
+#~ msgstr "especificat. Altrament, mostra el valor actual del recurs"
+
+#~ msgid "If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1k"
+#~ msgstr "especificat. Si no s'especifica cap opci?, aleshores s'assumeix"
+
+#~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
+#~ msgstr ""
+#~ "l'opci? \"-f\". Els valors s'especifiquen en increments de 1k, tret del"
+
+#~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of"
+#~ msgstr ""
+#~ "cas de l'opci? \"-t\", que es en segons, de l'opci? \"-p\", que es tracta"
+
+#~ msgid "processes."
+#~ msgstr ""
+#~ "d'increments de 512 octets, i de l'opci? \"-u\", que ?s un recompte\n"
+#~ "num?ric de processos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if"
+#~ msgstr ""
+#~ "La m?scara dels modes d'acc?s durant la creaci? d'un fitxer ?s MODE."
+
+#~ msgid ""
+#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si s'omet MODE, o si s'especifica l'opci? \"-S\", es mostra el valor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
+#~ msgstr ""
+#~ "actual de la m?scara. Amb l'opci? \"-S\" es mostra de manera simb?lica;"
+
+#~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number,"
+#~ msgstr ""
+#~ "d'altra manera l'eixida de dades ?s n?meros octals. Si MODE comen?a"
+
+#~ msgid ""
+#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "per un d?git, aquest ser? interpretat com un n?mero octal, altrament"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If"
+#~ msgstr "s'accepten els valors simb?lics de ?chmod? (veure ?man?, secci? 1)."
+
+#~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for,"
+#~ msgstr "Espera la fi d'execuci? d'un proc?s especificat i informa el seu"
+
+#~ msgid "and the return code is zero. N may be a process ID or a job"
+#~ msgstr ""
+#~ "estat de fi d'execuci?. Si no s'especifica N, s'espera per tots els"
+
+#~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's"
+#~ msgstr ""
+#~ "processos fills actuals, i el codi de retorn ?s zero. La variable N"
+
+#~ msgid "pipeline are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ "pot ser un IDentificador de proc?s o l'especificaci? d'una tasca; si\n"
+#~ "s'especifica una especificaci? de tasca, s'esperen per tots els\n"
+#~ "processos dels conductes."
+
+#~ msgid "and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,"
+#~ msgstr "i el codi de retorn ?s zero. El par?metre N ?s un IDentificador de"
+
+#~ msgid "all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ "proc?s; si aquest no s'hi especifica, s'espera per tots els processos\n"
+#~ "fills de l'int?rpret d'ordres."
+
+#~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'ordre de repetici? ?for? executa una seq??ncia d'ordres per a cada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
+#~ msgstr ""
+#~ "item de la llista. Si no s'especifica l'expressi? \"in WORDS...;\","
+
+#~ msgid ""
+#~ "assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
+#~ msgstr ""
+#~ "aleshores es fa servir el contingut de \"$@\". Per a cada element que"
+
+#~ msgid "the COMMANDS are executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "hi ha en PARAULES, s'inicialitza NOM a aquest element, i s'executen\n"
+#~ "les ORDRES."
+
+#~ msgid "The WORDS are expanded, generating a list of words. The"
+#~ msgstr "S'expandeix les PARAULES, generant-se una llista de paraules. Es"
+
+#~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each"
+#~ msgstr "mostra el conjunt de les paraules expandides per l'eixida d'error"
+
+#~ msgid "preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'"
+#~ msgstr ""
+#~ "est?ndard, precedit d'un n?mero. Si no s'especifica l'expressi? \"in"
+
+#~ msgid "is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read"
+#~ msgstr "WORDS\", es fa servir el contingut de \"$@\". Aleshores s'exhibeix"
+
+#~ msgid "from the standard input. If the line consists of the number"
+#~ msgstr "l'indicador de PS3 i es llegeix la l?nia des de l'entrada de dades"
+
+#~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
+#~ msgstr ""
+#~ "est?ndard. Si la l?nia consisteix d'un n?mero corresponent a una de"
+
+#~ msgid "to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are"
+#~ msgstr "les paraules exhibides, aleshores el valor de la variable NOM"
+
+#~ msgid "redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'inicialitza amb aquesta paraula. Si la l?nia ?s buida, la variable"
+
+#~ msgid "value read causes NAME to be set to null. The line read is saved"
+#~ msgstr ""
+#~ "PARAULES i l'indicador s'exhibeixen una altra vegada. Si es detecta"
+
+#~ msgid "in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "un la fi del fitxer (EOF), l'ordre termina. Si es llegeix qualsevol"
+
+#~ msgid "until a break or return command is executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "altre valor, s'inicialitzar? el valor de NOM com nul. La l?nia\n"
+#~ "llegida s'al?a en la variable REPLY. Les ordres al?ades en el\n"
+#~ "par?metre ORDRES s'executa despr?s de cada selecci? fins que s'execute\n"
+#~ "una ordre de ?break? o ?return?."
+
+#~ msgid "`|' is used to separate multiple patterns."
+#~ msgstr ""
+#~ "concord?ncia del valor en PARAULA amb del valor en PATRO. Es fa\n"
+#~ "servir el signe \"|\" per a separar m?ltiples patrons."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then"
+#~ msgstr "S'executen els ORDRES ?if?. Si l'estat d'eixida ?s zero, aleshores"
+
+#~ msgid ""
+#~ "COMMANDS are executed. Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
+#~ msgstr ""
+#~ "s'executen les ORDRES ?then?. Altrament, s'executen cadascun de les"
+
+#~ msgid ""
+#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
+#~ msgstr "ORDRES de ?elif?, i si l'estat d'eixida ?s zero, les corresponents"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are executed and the if command completes. Otherwise, the else COMMANDS"
+#~ msgstr "ORDRES de ?else? s'executen, si n'hi han. L'estat d'eixida ?s el"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are executed, if present. The exit status is the exit status of the last"
+#~ msgstr "corresponent de la darrera ordre executada, o zero si no hi ha cap"
+
+#~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true."
+#~ msgstr "condici? resolta com a certa."
+
+#~ msgid "`while' COMMANDS has an exit status of zero."
+#~ msgstr "de la instrucci? ?while? tinga un estat d'eixida igual a zero."
+
+#~ msgid "`until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
+#~ msgstr "de la instrucci? ?until? tinga un estat d'eixida que no siga zero."
+
+#~ msgid "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS."
+#~ msgstr "Crea una ordre simple invocada pel NOM que executa ORDRES. Els "
+
+#~ msgid "Arguments on the command line along with NAME are passed to the"
+#~ msgstr ""
+#~ "par?metres especificats al llarg de la l?nia de l'ordre es passen a la"
+
+#~ msgid "function as $0 .. $n."
+#~ msgstr "funci? com a $0 ... $n."
+
+#~ msgid "entire set of commands."
+#~ msgstr "redireccionar un conjunt sencer d'ordres."
+
+#~ msgid "This is similar to the `fg' command. Resume a stopped or background"
+#~ msgstr "A?? ?s semblant amb qu? passa amb l'ordre ?fg?. Repr?n una tasca "
+
+#~ msgid "job. If you specifiy DIGITS, then that job is used. If you specify"
+#~ msgstr ""
+#~ "aturada o ubicada en segon pla. Si especifiqueu DIGITS, aleshores es"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used. Following the"
+#~ msgstr "fa servir aquesta tasca. Si especifiqueu PARAULES, aleshores es fa"
+
+#~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "servir la tasca, el nom de la qual comence pel valor en PARAULA. Si\n"
+#~ "s'especifica la tasca comen?ant pel signe \"&\" s'ubica la tasca en\n"
+#~ "segon pla."
+
+#~ msgid "BASH_VERSION The version numbers of this Bash."
+#~ msgstr "BASH_VERSION Cont? la versi? de Bash."
+
+#~ msgid "CDPATH A colon separated list of directories to search"
+#~ msgstr "CDPATH Cont? una llista de directoris, separats"
+
+#~ msgid "\t\twhen the argument to `cd' is not found in the current"
+#~ msgstr ""
+#~ " pel signe de dos punts, per a cercar quan el par?metre"
+
+#~ msgid "\t\tdirectory."
+#~ msgstr ""
+#~ " especificat per a l'ordre ?cd? no es troba en el\n"
+#~ " directori actual."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HISTFILE The name of the file where your command history is stored."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILE Cont? el nom del fitxer on ?s al?ada l'hist?ric\n"
+#~ " d'ordres executades."
+
+#~ msgid "HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILESIZE Cont? el nombre m?xim de l?nies que un fitxer pot \n"
+#~ " contindre."
+
+#~ msgid "HISTSIZE The maximum number of history lines that a running"
+#~ msgstr "HISTSIZE Cont? el nombre m?xim de l?nies de l'hist?ric que "
+
+#~ msgid "\t\tshell can access."
+#~ msgstr " l'int?rpret d'ordres pot accedir."
+
+#~ msgid "HOME The complete pathname to your login directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "HOME Cont? el nom cam? d'acc?s cap el directori de la\n"
+#~ " vostra sessi? d'usuari."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under."
+#~ msgstr ""
+#~ "HOSTTYPE Cont? la mena de CPU sota la qual aquesta versi?\n"
+#~ " de bash est? corrent."
+
+#~ msgid ""
+#~ "IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
+#~ msgstr ""
+#~ "IGNOREOEOF Controla l'acci? de l'int?rpret d'ordres quan rep un"
+
+#~ msgid "\t\tcharacter as the sole input. If set, then the value"
+#~ msgstr " car?cter de fi de fitxer (EOF) com a ?nica entrada."
+
+#~ msgid "\t\tof it is the number of EOF characters that can be seen"
+#~ msgstr " Si s'activa, aleshores el seu valor ?s el nombre de"
+
+#~ msgid "\t\tin a row on an empty line before the shell will exit"
+#~ msgstr ""
+#~ " car?cters EOF que pot ser mostrat en un afilera d'una"
+
+#~ msgid "\t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input."
+#~ msgstr ""
+#~ " l?nia bu?da despr?s de que l'int?rpret eixir? (per\n"
+#~ " omissi? el valor ?s 10). Quan ?s desactivat, EOF vol\n"
+#~ " dir que s'ha finalitzat l'entrada de dades."
+
+#~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILCHECK Cont? el temps, en segons, pel qual bash cada vegada \n"
+#~ " comprova si hi ha nou correu."
+
+#~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks"
+#~ msgstr "MAILPATH Cont? una llista de noms de fitxers, separats pel "
+
+#~ msgid "\t\tfor new mail."
+#~ msgstr " signe \":\", on Bash comprova si hi ha correu nou."
+
+#~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSTYPE Cont? la versi? d'Unix sota la qual aquesta versi? de \n"
+#~ " Bash est? corrent."
+
+#~ msgid "PATH A colon-separated list of directories to search when"
+#~ msgstr "PATH Cont? una llista de directoris, separats pel signe "
+
+#~ msgid "\t\tlooking for commands."
+#~ msgstr " \":\", per on es recorrer? quan es busca una ordre."
+
+#~ msgid "PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each"
+#~ msgstr ""
+#~ "PROMPT_COMMAND Cont? l'ordre que s'executar? despr?s de mostrar-se "
+
+#~ msgid "\t\tprimary prompt."
+#~ msgstr " cada indicador primari."
+
+#~ msgid "PS1 The primary prompt string."
+#~ msgstr "PS1 Cont? la cadena de l'indicador primari."
+
+#~ msgid "PS2 The secondary prompt string."
+#~ msgstr "PS2 Cont? la cadena de l'indicador secundari."
+
+#~ msgid "TERM The name of the current terminal type."
+#~ msgstr "TERM Cont? el nom de la mena de terminal actual."
+
+#~ msgid "auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by"
+#~ msgstr "auto_resume Cont? el nom de l'ordre que es buscar? primer d'una"
+
+#~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently"
+#~ msgstr ""
+#~ " llista de tasques actualment aturades. Si se'n troba,"
+
+#~ msgid "\t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded."
+#~ msgstr ""
+#~ " aquesta tasca s'ubicar? en primer pla. Amb el valor"
+
+#~ msgid "\t\tA value of `exact' means that the command word must"
+#~ msgstr " de \"exact\" el nom de l'ordre ha de coincidir"
+
+#~ msgid "\t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A"
+#~ msgstr " exactament una ordre qu? es trobe a la llista de"
+
+#~ msgid "\t\tvalue of `substring' means that the command word must"
+#~ msgstr " tasques aturades. Amb \"substring\", la paraula de"
+
+#~ msgid "\t\tmatch a substring of the job. Any other value means that"
+#~ msgstr ""
+#~ " l'ordre ha de coincidir parcialment amb el nom de la"
+
+#~ msgid "\t\tthe command must be a prefix of a stopped job."
+#~ msgstr ""
+#~ " tasca (una subcadena d'aquesta). Altrament, amb\n"
+#~ " qualsevol altre valor la paraula de l'ordre ha de\n"
+#~ " coincidir amb un prefix de la tasca aturada."
+
+#~ msgid "command_oriented_history"
+#~ msgstr "command_oriented_history"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Non-null means to save multiple-line commands together on"
+#~ msgstr ""
+#~ " Si no ?s buit, s'al?ar? juntament les ordres escrites"
+
+#~ msgid " a single history line."
+#~ msgstr ""
+#~ " en m?ltiples l?nies en una sola l?nia de l'hist?ric."
+
+#~ msgid "histchars Characters controlling history expansion and quick"
+#~ msgstr "histchars Cont? els car?cters que controlen l'expansi? de "
+
+#~ msgid "\t\tsubstitution. The first character is the history"
+#~ msgstr " l'hist?ric i la substituci? r?pida. El primer"
+
+#~ msgid "\t\tsubstitution character, usually `!'. The second is"
+#~ msgstr " car?cter ?s el de substituci? de l'hist?ric,"
+
+#~ msgid "\t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The"
+#~ msgstr " normalment \"!\". El segon ?s el de \"substituci?"
+
+#~ msgid "\t\tthird is the `history comment' character, usually `#'."
+#~ msgstr ""
+#~ " r?pida\", normalment \"^\". El tercer ?s el de\n"
+#~ " \"comentari de l'hist?ric\", normalment \"#\"."
+
+#~ msgid "HISTCONTROL\tSet to a value of `ignorespace', it means don't enter"
+#~ msgstr "HISTCONTROL Si s'hi especifica \"ignorespace\", no s'introduir?"
+
+#~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history"
+#~ msgstr ""
+#~ " l?nies que comencen amb un espai o de tabulaci? en la"
+
+#~ msgid "\t\tlist. Set to a value of `ignoredups', it means don't"
+#~ msgstr ""
+#~ " llista de l'hist?ric. Si s'activa amb \"ignoredups\","
+
+#~ msgid "\t\tenter lines which match the last entered line. Set to"
+#~ msgstr ""
+#~ " no s'introduir? l?nies que concidisquen amb la darrera"
+
+#~ msgid "\t\t`ignoreboth' means to combine the two options. Unset,"
+#~ msgstr ""
+#~ " l?nia executada. Amb \"ignoreboth\" s'actuar? amb els"
+
+#~ msgid "\t\tor set to any other value than those above means to save"
+#~ msgstr " dos criteris anteriors alhora. Desactivada, o"
+
+#~ msgid "\t\tall lines on the history list."
+#~ msgstr ""
+#~ " especificant-se qualsevol altre valor, que no siga un\n"
+#~ " dels esmentats anteriorment, al?a totes les l?nies a\n"
+#~ " la llista de l'hist?ric."
+
+#~ msgid "Toggle the values of variables controlling optional behavior."
+#~ msgstr ""
+#~ "Commuta els valors de les variables, controlant els comportaments \n"
+#~ "opcionals."
+
+#~ msgid "The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "El senyalador ?-s? activa cada variable de OPTNAME; el senyalador \"-u\" "
+
+#~ msgid "unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit"
+#~ msgstr "desactiva cada OPTNAME. El senyalador \"-q\" suprimeix l'eixida de"
+
+#~ msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o"
+#~ msgstr "dades; l'estat d'eixida indica si cada OPTNAME ?s activat o no."
+
+#~ msgid "option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with"
+#~ msgstr "L'opci? \"o\" restringeix els OPTNAMEs d'aquells definits per a"
+
+#~ msgid "`set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all"
+#~ msgstr "utilitzar-ho amb l'ordre ?set -o?. Sense cap opci?, o amb l'opci?"
+
+#~ msgid "settable options is displayed, with an indication of whether or"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"-p\", s'exhibeix una llista de totes les opcions activables, amb una"
+
+#~ msgid "not each is set."
+#~ msgstr "indicaci? si ja ho ?s o no."
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
new file mode 100644
index 0000000..b14e605
--- /dev/null
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..054b911
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,5957 @@
+# Czech tranlation for bash.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-07 13:09+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "chybný podskript pole"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr "%s: Äíslované pole nezle pÅ™evést na pole asociativní"
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: neplatný klÃ­Ä asociativního pole"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: pÅ™es neÄíselný indexu nelze dosadit"
+
+# FIXME: subscript je klicove slovo bashe 4 nebo skutecne podprogram?
+# přiřazuje se do pole nebo pole někam?
+#: arrayfunc.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr "%s: %s: při přiřazovaní asociativního pole se musí použít podprogram"
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: nelze vytvořit: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr "bash_execute_unix_command: pro příkaz nelze nalézt klávesovou mapu "
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: první nebílý znak není „\"“"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "ne zavírající „%c“ v %s"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: chybí dvojteÄkový oddÄ›lovaÄ"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "„%s“: chybný název klávesové mapy"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: nelze Äíst: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "„%s“: nelze zrušit vazbu"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "„%s“: neznámé jméno funkce"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s není svázán s žádnou klávesou.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s lze vyvolat přes "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr "poÄet smyÄek"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "má smysl jen ve smyÄkách „for“, „while“ nebo „until“"
+
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Vrací kontext aktuálního volání podrutiny."
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "není nestavena HOME"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "není nastaveno OLDPWD"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "řádek %d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "varování: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: užití: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "příliš mnoho argumentů"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: pÅ™epínaÄ vyžaduje argument"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: vyžadován Äíselný argument"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: nenalezeno"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: chybný pÅ™epínaÄ"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: chybný název pÅ™epínaÄe"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "„%s“: není platným identifikátorem"
+
+#: builtins/common.c:238
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "neplatné osmiÄkové Äíslo"
+
+#: builtins/common.c:240
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "chybné Å¡estnáctkové Äíslo"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "chybné Äíslo"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: chybné urÄení signálu"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "„%s“: není PID ani platným oznaÄením úlohy"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: promÄ›nná pouze pro Ätení"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s mimo rozsah"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argument"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s mimo rozsah"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: žádná taková úloha"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: žádné řízení úloh"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "žádné řízení úloh"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: omezeno"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "omezeno"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: není vestavěným příkazem shellu"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "chyba zápisu: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pÅ™i zjiÅ¡Å¥ování souÄasného adresáře: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: nejednoznaÄné urÄení úlohy"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: neplatný název akce"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: žádné doplňování neurÄeno"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "varování: pÅ™epínaÄ -F možná nebude dÄ›lat, co jste Äekali"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "varování: pÅ™epínaÄ -C možná nebude dÄ›lat, co jste Äekali"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr "doplňovací funkce se právě nevykonává"
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "může být použito jen ve funkci"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "„-f“ nezle použít na výrobu funkce"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: funkce jen pro Ätení"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: takto nelze likvidovat pole"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr "%s: asociativní pole nelze pÅ™evést na Äíslované pole"
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "dynamické nahrávání není dostupné"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "sdílený objekt %s nelze otevřít: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "ve sdílením objektu %2$s nelze nalézt %1$s: %3$s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: není dynamicky nahráno"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: nelze smazat: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: je adresářem"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: není obyÄejný soubor"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: soubor je příliš velký"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: binární soubor nelze spustit"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: nelze provést: %s"
+
+# FIXME: Toto je literál, jedná se o syntaxi příkazu, který nemá žádné
+# parametry? Nebo se jedná o zprávu shellu při odhlášení?
+#: builtins/exit.def:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "logout\n"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "toto není login shell: použijte „exit“"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Jsou zde pozastavení úlohy.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Jsou zde běžící úlohy.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "žádný příkaz nenalezen"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "urÄení historie"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: doÄasný soubor nelze otevřít: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr "souÄasný"
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "úloha %d spuštěna bez správy úloh"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: chybný pÅ™epínaÄ – %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: pÅ™epínaÄ vyžaduje argument – %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "hashování zakázáno"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: tabulka hashů je prázdná\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "zásahů\tpříkaz\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Příkazy shellu shodující se s klíÄovým slovem „"
+msgstr[1] "Příkazy shellu shodující se s klíÄovými slovy „"
+msgstr[2] "Příkazy shellu shodující se s klíÄovými slovy „"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"žádné téma nápovědy se nehodí pro „%s“. Zkuste „help help“ nebo „man -k %s“ "
+"nebo „info %s“."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: nelze otevřít: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tyto příkazy shellu jsou vnitřně definovány. Napište „help“, aby ste "
+"získali\n"
+"tento seznam. Podrobnosti o funkci „název“ získáte příkazem „help název“.\n"
+"Příkazem „info bash“ získáte obecné informace o tomto shellu.\n"
+"Použijte „man -k“ nebo „info“, chcete-li zjistit více o příkazech, které\n"
+"na tomto seznamu nejsou.\n"
+"\n"
+"HvÄ›zdiÄka (*) vedle jména znamená, že příkaz je zakázán.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "nelze použít více jak jeden z -anrw"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "místo v historii"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: expanze historie selhala"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: inlib selhala"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "s „-x“ nejsou dovoleny další pÅ™epínaÄe"
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: argumenty musí být proces nebo identifikátor úlohy"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznámá chyba"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "oÄekáván výraz"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: chybné urÄení deskriptoru souboru"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: neplatný deskriptor souboru: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: chybný poÄet řádků"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: chybný poÄátek pole"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: neplatné množství mezi voláními"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "prázdný název proměnné typu pole"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr "je vyžadována podpora proměnných typu pole"
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "„%s“: postrádám formátovací znak"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "varování: %s: %s"
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "u \\x chybí Å¡estnáctková Äíslovka"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "žádný další adresář"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<žádný aktuální adresář>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr "prázdný zásobník adresářů"
+
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
+msgstr "pořadí v zásobníku adresářů"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"Zobrazí seznam právě zapamatovaných adresářů. Adresáře si najdou svoji\n"
+" cestu na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem\n"
+" „popd“.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -c\tvyprázdní zásobník adresářů tím, že smaže všechny jeho prvky\n"
+" -l\tnevypisuje adresáře relativní vašemu domovskému adresáři pomocí\n"
+" \tvlnkové předpony\n"
+" -p\tvypíše zásobník adresářů stylem jedna položka na jeden řádek\n"
+" -v\tvypíše zásobník adresářů stylem jedna položka na jeden řádek\n"
+" \tuvozená svojí pozicí na zásobníku\n"
+" \n"
+" Argumenty:\n"
+" +N\tZobrazí N. položku poÄítáno zleva na seznamu, který zobrazuje\n"
+" \tdirs, když je vyvolán bez pÅ™epínaÄů, poÄínaje nulou.\n"
+" \n"
+" -N\tZobrazí N. položku poÄítáno zprava na seznamu, který zobrazuje\n"
+" \tdirs, když je vyvolán bez pÅ™epínaÄů, poÄínaje nulou."
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů nebo zásobník zrotuje tak,\n"
+" že nový vrchol zásobníku se stane souÄasným pracovním adresářem. Bez\n"
+" argumentů prohodí dva vrchní adresáře.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -n\tPotlaÄí obvyklou zmÄ›nu adresáře, když se na zásobník pÅ™idávají\n"
+" \tadresáře, takže změněn bude pouze zásobník.\n"
+" \n"
+" Argumenty:\n"
+" +N\tZrotuje zásobník tak, že N. adresář (poÄítáno zleva na seznamu\n"
+" \tzobrazovaném pomocí „dirs“, poÄínaje nulou) se dostane na vrchol.\n"
+" \n"
+" -N\tZrotuje zásobník tak, že N. adresář (poÄítáno zprava na seznamu\n"
+" \tzobrazovaném pomocí „dirs“, poÄínaje nulou) se dostane na vrchol.\n"
+" \n"
+" ADRESÃŘ\n"
+" \tPÅ™idá ADRESÃŘ na vrchol zásobníku adresářů a uÄiní jej novým\n"
+" \tsouÄasným pracovním adresářem.\n"
+" \n"
+" Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Odstraní položku ze zásobníku adresářů. Bez argumentů odstraní adresář\n"
+" z vrcholu zásobníku a přepne se do nového vrcholového adresáře.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -n\tPotlaÄí obvyklou zmÄ›nu adresáře, když se ze zásobníku odebírají\n"
+" \tadresáře, takže změněn bude pouze zásobník.\n"
+" \n"
+" Argumenty:\n"
+" +N\tOdstraní N. položku poÄítáno zleva na seznamu zobrazovaném pomocí\n"
+" \t„dirs“, poÄínaje nulou. Na příklad: „popd +0“ odstraní první\n"
+" \tadresář, „popd -1“ druhý.\n"
+" \n"
+" -N\tOdstraní N. položku poÄítáno zprava na seznamu zobrazovaném "
+"pomocí\n"
+" \t„dirs“, poÄínaje nulou. Na příklad: „popd -0“ odstraní poslední\n"
+" \tadresář, „popd -1“ další vedle posledního.\n"
+" \n"
+" Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: chybné urÄení Äasového limitu"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "chyba Ätení: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr "„return“ lze provést jen z funkce nebo skriptu naÄteného pÅ™es „source“"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "funkci i promÄ›nnou nelze ruÅ¡it souÄasnÄ›"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: nelze zrušit"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: nelze zruÅ¡it: %s jen pro Ätení"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: není (proměnnou typu) pole"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: není funkcí"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "poÄet shiftů"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "pÅ™epínaÄ shellu nelze zároveň nastavit a zruÅ¡it"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: chybný název pÅ™epínaÄe shellu"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "vyžadován argument s názvem souboru"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: soubor nenalezen"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "nelze pozastavit"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "login shell nelze pozastavit"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s je alias na „%s“\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s je klíÄové slovo shellu\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s je funkce\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s je souÄást shellu\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s je %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s je zahashován (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: chybný argument s limitou"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "„%c“: chybný příkaz"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: limit nelze zjistit: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr "limit"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: limit nelze změnit: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "osmiÄkové Äíslo"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "„%c“: chybný operátor symbolických práv"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "„%c“: chybný znak symbolický práv "
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr " řádek "
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "poslední příkaz: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "UkonÄuji…"
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "chyba neznámého příkazu"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "chybný druh příkazu"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "chybný konektor"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "chybný skok"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: nevázaná proměnná"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\aÄasový limit pro Äekání na vstup vyprÅ¡el: automatické odhlášení\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "standardní vstup nelze přesměrovat z /dev/null: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: chybný formátovací znak"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+msgid "pipe error"
+msgstr "chyba v rouře"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: omezeno: v názvu příkazu nesmí být „/“"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: příkaz nenalezen"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: chybný interpretr"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "deskriptor souboru %d nelze duplikovat na deskriptor %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "úroveň rekurze výrazu byla pÅ™ekroÄena"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "zásobník rekurze podtekl"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "syntaktická chyba ve výrazu"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "pokus o přiřazení do ne-proměnné"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "dělení nulou"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "chyba: chybný expassing token"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "v podmínÄ›ném výrazu oÄekávána „:“"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "mocnitel menší než 0"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "po pÅ™ednostním zvýšení nebo snížení oÄekáván identifikátor"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "postrádám „)“"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "syntaktická chyba: oÄekáván operand"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "syntaktická chyba: chybný aritmetický operátor"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%s“)"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "chybný aritmetický základ"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "hodnot je pro základ příliš velká"
+
+#: expr.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: chyba výrazu\n"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: rodiÄovské adresáře nejsou přístupné"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "na deskriptoru %d nelze resetovat režim nodelay"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr "nový deskriptor souboru pro vstup bashe z deskr. %d nelze alokovat"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: buffer již pro nový deskriptor %d existuje"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr "start_pipeline: pgrp roury"
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "forknutý PID %d se objevil v běžící úloze %d"
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "mažu pozastavenou úlohu %d se skupinou procesů %ld"
+
+# FIXME: in the_pipeline znamená do nebo v?
+#: jobs.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr "add_process: proces %5ld (%s) do the_pipeline"
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr "add_process: PID %5ld (%s) oznaÄen za stále živého"
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: žádný takový PID"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Signál %d"
+
+# FIXME: rod a zkontrolovat následující
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Dokonán"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Pozastaven"
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Pozastaven (%s)"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "Běží"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Dokonán (%d)"
+
+# FIXME: Jedná se o způsob ukonÄení zavoláním funkce exit(%d)?
+#: jobs.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Exit %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Stav neznámý"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(core dumped [obraz paměti uložen]) "
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr " (cwd: %s)"
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "setpgid na potomku (z %ld na %ld)"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: PID %ld není potomkem tohoto shellu"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: Žádný záznam o procesu %ld"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: úloha %d je pozastavena"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: úloha skonÄila"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: úloha %d je již na pozadí"
+
+#: jobs.c:3487
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: řádek %d: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (core dumped [obraz paměti uložen])"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(cwd nyní: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp selhalo"
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: disciplína linky"
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr "nelze nastavit skupinu procesů terminálu (%d)"
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "žádná správa úloh v tomto shellu"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: předpoklad nesplněn: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: zbabraný předpoklad\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "není známo"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: blok v seznamu uvolněných zbit"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: zavoláno s argumentem již uvolněného bloku"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: zavoláno s argumentem nenaalokovaného bloku"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: zjiÅ¡tÄ›no podteÄení, mh_nbytes mimo rozsah"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: velikosti poÄáteÄního a koncového kusu se liší"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: zavoláno s argumentem nenaalokovaného bloku"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: zjiÅ¡tÄ›no podteÄení, mh_nbytes mimo rozsah"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: velikosti poÄáteÄního a koncového kusu se liší"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: tabulka alokací je plná FIND_ALLOC?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: %p již obsažen v tabulce jako alokovaný?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p již obsažen v tabulce jako volný?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "chybný základ"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: stroj není znám"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: chybná služba"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: chybné urÄení síťové cesty"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "síťové operace nejsou podporovány"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "V $_ máte poštu"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "V $_ máte novou poštu"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "PoÅ¡ta v %s je pÅ™eÄtená\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "chyba syntaxe: vyžadován aritmetický výraz"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "chyba syntaxe: neoÄekávaný „;“"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "chyba syntaxe: „((%s))“"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: chybný druh instrukce %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr "„here“ dokument na řádku %d ukonÄen koncem souboru (požadováno „%s“)"
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: instrukce přesměrování „%d“ mimo rozsah"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "neoÄekávaný konec souboru pÅ™i hledání znaku odpovídajícímu „%c“"
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "neoÄekávaný konec souboru pÅ™i hledání „]]“"
+
+# XXX: Condional means condition (adj.) probably. Can English distinguish
+# between the condition (podmínkový) and the code branch (podmíněný)? Check
+# for all "conditional" string occurences.
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky: neoÄekávaný token „%s“"
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "chyba syntaxe ve výrazu podmínky"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "neoÄekávaný token „%s“, oÄekávána „)“"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "oÄekávána „)“"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "neoÄekávaný argument „%s“ u podmínkového unárního operátoru"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "neoÄekávaný argument u podmínkového unárního operátoru"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "neoÄekávaný token „%s“, oÄekáván podmínkový binární operátor"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "oÄekáván podmínkový binární operátor"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "neoÄekávaný argument „%s„ u podmínkového binárního operátoru"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "neoÄekávaný argument u podmínkového binárního operátoru"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "neoÄekávaný token „%c“ v podmínkovém příkazu"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "neoÄekávaný token „%s“ v podmínkovém příkazu"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "neoÄekávaný token %d v podmínkovém příkazu"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "chyba syntaxe poblíž neoÄekávaného tokenu „%s“"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "chyba syntaxe poblíž „%s“"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "chyba syntaxe: nenadálý konec souboru"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "chyba syntaxe"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Shell lze ukonÄit příkazem „%s“.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "nenadálý konec souboru při hledání odpovídající „)“"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "doplňování: funkce „%s“ nenalezena"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULLOVÃ COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: chybná propojka „%d“"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: „%c“: chybný formátovací znak"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "deskriptor souboru mimo rozsah"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: nejednoznaÄné pÅ™esmÄ›rování"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: existující soubor nelze přepsat"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: omezeno: výstup nelze přesměrovat"
+
+#: redir.c:162
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "pro „here“ dokument nelze vytvoÅ™it doÄasný soubor: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port není bez síťování podporováno"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "chyba přesměrování: deskriptor souboru nelze duplikovat"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "nelze nalézt /tmp, vytvořte jej, prosím!"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp musí být platným názvem pro adresář"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: chybný pÅ™epínaÄ"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Nemám žádné jméno!"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU bash, verze %s-(%s)\n"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Použití:\t%s [Dlouhý GNU pÅ™epínaÄ] [pÅ™epínaÄ]…\n"
+"\t%s [Dlouhý GNU pÅ™epínaÄ] [pÅ™epínaÄ] skriptový_soubor…\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "Dlouhé GNU pÅ™epínaÄe:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "PÅ™epínaÄe shellu:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD nebo -c příkaz nebo -O shopt_pÅ™epínaÄ\t(pouze pÅ™i vyvolání)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s nebo -o pÅ™epínaÄ\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Podrobnosti o pÅ™epínaÄích shellu získáte tím, že napíšete „%s -c \"help set"
+"\"“.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Podrobnosti o příkazech vestavěných do shellu získáte tím, že\n"
+"napište „%s -c help“.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Chyby nahlásíte příkazem „bashbug“.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operace"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Falešný signál"
+
+# PÅ™eklady názvů signálů pÅ™evzaty (s mírnými úpravami) z Äeské pÅ™ekladu
+# manuálové stránky signal(7).
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Linka terminálu zavěšena"
+
+# FIXME: rod a následující
+#: siglist.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Přerušení"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "UkonÄení"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Neplatní instrukce"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "Přerušení při ladění"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "UkonÄení funkcí abort()"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "Instrukce EMT"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Výjimka pÅ™i práci s pohyblivou řádovou Äárkou"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Zabit"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "Chyba sběrnice"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Chyba segmentace"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Špatné volání systému"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Z roury nikdo neÄte"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Signál ÄasovaÄe"
+
+#: siglist.c:110
+msgid "Terminated"
+msgstr "UkonÄit"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Čekají urgentní I/O data"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Pozastaveno (signálem)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "PokraÄovat"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Potomek byl pozastaven nebo zemřel"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Pozastaveno (vstupem TTY)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Pozastaveno (výstupem na TTY)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "I/O je připraveno"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "Dosažen limit procesorového Äasu"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "Dosažen limit velikosti souboru"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "ÄŒasovaÄ (virtuální)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "ÄŒasovaÄ (profilovací)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Změna okna"
+
+# FIXME: WTF?
+# „Zámek záznamu“ nebo „Zaznamenej zámek“
+#: siglist.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Record lock"
+msgstr "Zámek záznamu"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Uživatelský signal 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Uživatelský signál 2"
+
+# FIXME: HFT znamená High Frequency Timer? Zkontrolovat i další výskyty
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "vstupní data HFT Äekají"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "hrozí selhání napájení"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "hrozí selhání systému"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "přesunout proces na jiný procesor"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "chyba programování"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "Režim HFT sledování přidělen"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "Režim HFT sledování odebrán"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "HFT zvuková posloupnost byla dokonÄena"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr "Požadavek o informaci"
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Neznámé Äíslo signálu"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Neznámý signál Ä. %d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "chybná substituce: v %2$s chybí uzavírací „%1$s“"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: seznam nelze přiřadit do prvku pole"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "nelze vyrobit rouru za úÄelem substituce procesu"
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "nelze vytvoÅ™it potomka za úÄelem substituce procesu"
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro Ätení"
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze otevřít pro zápis"
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "pojmenovanou rouru %s nelze zdvojit jako deskriptor %d"
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "nelze vytvořit rouru pro substituci příkazu"
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "nelze vytvořit potomka pro substituci příkazu"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: rouru nelze zdvojit jako deskriptor 1"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parametr null nebo nenastaven"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: výraz podřetězce < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: chybná substituce"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: takto nelze přiřazovat"
+
+#: subst.c:7479
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "chybná substituce: v %s chybí uzavírací „`“"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "žádná shoda: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "oÄekáván argument"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: oÄekáván celoÄíselný výraz"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "oÄekávána „)“"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "oÄekávána „)“, nalezeno %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: oÄekáván unární operátor"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: oÄekáván binární operátor"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "postrádám „]“"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "neplatné Äíslo signálu"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr "run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, přeposílám %d (%s) sobě"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "chyba při importu definice „%s“"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "úroveň shellu (%d) příliš vysoká, resetuji na 1"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: žádný kontext funkce v aktuálním rozsahu"
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "neplatný znak %d v exportstr pro %s"
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "v exportstr pro %s chybí „=“"
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr "pop_var_context: hlava shell_variables není kontextem funkce"
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: chybí kontext global_variables"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr "pop_scope: hlava shell_variables není doÄasným rozsahem prostÅ™edí"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU bash, verze %s (%s)\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr "Toto je svobodné programové vybavení: máte právo jej měnit a šířit.\n"
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr "VEÅ KERÉ ZÃRUKY chybí, jak jen zákon dovoluje.\n"
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nelze alokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nezle alokovat %'lu bajtů"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: nelze alokovat %'lu bajtů"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze přealokovat %'lu bajtů (%'lu bajtů alokováno)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nelze alokovat %'lu bajtů"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [název[=hodnota] …]"
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] název [název…]"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m klávmapa] [-f soubor] [-q název] [-u název] [-r "
+"klávposl] [-x klávposl:příkaz-shellu] [klávposl:readline-funkce nebo "
+"readline-příkaz]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [vestavěný-příkaz-shellu [argument…]]"
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "caller [výraz]"
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-L|-P] [adr]"
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-LP]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr "false"
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] příkaz [argument…]"
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [název[=hodnota]…]"
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] název[=hodnota]…"
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local [pÅ™epínaÄ] název[=hodnota]…"
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [argument…]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [argument…]"
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f soubor] [název…]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [argument…]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts optstring name [argument]"
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a název] [příkaz [argument…]] [přesměrování…]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout [n]"
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+"fc [-e enázev] [-lnr] [první] [poslední] nebo fc -s [vzor=náhrada] [příkaz]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [úloha]"
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [úloha…]"
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p název_cesty] [-dt] [název…]"
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [-ds] [vzorek…]"
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d pozice] [n] nebo history -anrw [jméno_souboru] nebo history "
+"-ps argument [argument…]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [úloha…] nebo jobs -x příkaz [argumenty]"
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [úloha…]"
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n Äíssig | -sigspec] pid | úloha … nebo kill -l [sigspec]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let argument [argument…]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a pole] [-d oddÄ›lovaÄ] [-i text] [-n p_znaků] [-p výzva] [-t "
+"limit] [-u fd] [jméno…]"
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o název_pÅ™epínaÄe] [argument…]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [jméno…]"
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-fn] [název[=hodnota] …] nebo export -p"
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-af] [název[=hodnota] …] nebo readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "source název_souboru [argumenty]"
+
+#: builtins.c:152
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". název_souboru [argumenty]"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [výraz]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ argument… ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [-lp] [[argument] signal_spec…]"
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-afptP] název [název…]"
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [mód]"
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [id]"
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [pid]"
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NÃZEV [in SLOVECH…] ; do PŘÃKAZY; done"
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for (( výr1; výr2; výr3 )); do PŘÃKAZY; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NÃZEV [in SLOVA…;] do PŘÃKAZY; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr "time [-p] kolona"
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]…) PŘÃKAZY ;;]… esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if PŘÃKAZY; then PŘÃKAZY; [ elif PŘÃKAZY; then PŘÃKAZY; ]… [ else PŘÃKAZY; ] "
+"fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while PŘÃKAZY; do PŘÃKAZY; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until PŘÃKAZY; do PŘÃKAZY; done"
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function jméno { PŘÃKAZY ; } nebo jméno () { PŘÃKAZY ; }"
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ PŘÃKAZY ; }"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "úloha [&]"
+
+#: builtins.c:204
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "(( výraz ))"
+
+#: builtins.c:206
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "[[ výraz ]]"
+
+# XXX: "variable" je literál na seznamy vestavěných příkazů
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "variables – názvy a významy některých proměnných shellu"
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | adresář]"
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [název_volby…]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr "printf [-v proměnná] formát [argumenty]"
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o pÅ™epínaÄ] [-A akce] [-G globvzor] [-W "
+"seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
+"přípona] [název…]"
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o pÅ™epínaÄ] [-A akce] [-G globvzor] [-W "
+"seznam_slov] [-F funkce] [-C příkaz] [-X filtrvzor] [-P předpona] [-S "
+"přípona] [slovo]"
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o pÅ™epínaÄ] [název…]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n poÄet] [-O poÄátek] [-s poÄet] [-t] [-u fd] [-C volání] [-c "
+"množství] [pole]"
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"Definuje nebo zobrazí aliasy.\n"
+" \n"
+" „alias“ bez argumentů vypíše na standardní výstup seznam aliasů ve "
+"znovu\n"
+" použitelném formátu NÃZEV=HODNOTA.\n"
+" \n"
+" Jinak bude definován alias pro každý NÃZEV, který má zadanou HODNOTU.\n"
+" ZávÄ›reÄná mezera v HODNOTÄš způsobí, že pÅ™i expanzi bude následující "
+"slovo\n"
+" zkontrolováno na substituci aliasů.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -p\tVypíše všechny definované aliasy ve znovu použitelném formátu\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" alias vrátí pravdu, pokud nebyl zadán NÃZEV, pro který není žádný alias\n"
+" definován."
+
+#: builtins.c:272
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Odstraní každý NÃZEV ze seznamů definovaných aliasů.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -a\todstraní všechny definice aliasů. \n"
+" Vrací úspÄ›ch, pokud NÃZEV není neexistující alias."
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Nastaví klávesové zkratky a proměnné Readline.\n"
+" \n"
+" Naváže posloupnost kláves na Readline funkci nebo makro nebo nastaví\n"
+" Readline promÄ›nnou. Syntaxe nepÅ™epínaÄových argumentů je shodná se\n"
+" syntaxí ~/.inputrc, ale musí být zadána jako jediný argument:\n"
+" napÅ™. bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -m klávmapa Použije KLÃVMAPU jako klávesovou mapu pro trvání\n"
+" tohoto příkazu. Možné klávesové mapy jsou emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command a vi-insert.\n"
+" -l Vypíše seznam názvů funkcí.\n"
+" -P Vypíše seznam názvů funkcí a klávesových vazeb.\n"
+" -p Vypíše seznam funkcí a klávesových vazeb ve "
+"formátu,\n"
+" který lze použít jako vstup.\n"
+" -S Vypíše seznam posloupností kláves,\n"
+" které vyvolávají makra, a jejich hodnoty.\n"
+" -s Vypíše seznam posloupností kláves,\n"
+" která vyvolávají makra, a jejich hodnoty ve "
+"formátu,\n"
+" který lze použít jako vstup. -"
+"V Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot.\n"
+" -v Vypíše seznam názvů proměnných a hodnot ve "
+"formátu,\n"
+" který lze použít jako vstup.\n"
+" -q název-funkce Dotáže se, které klávesy vyvolají zadanou funkci.\n"
+" -u název-funkce Zruší všechny vazby na klávesy, které jsou "
+"napojeny\n"
+" na zadanou funkci.\n"
+" -r klávposl Odstraní vazbu na KLÃVPOSL.\n"
+" -f soubor NaÄte vazby kláves ze SOUBORU.\n"
+" -x klávposl:příkaz-shellu\n"
+" Způsobí, že bude vykonán PŘÃKAZ-SHELLU, když bude\n"
+" zadána KLÃVPOSL.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" bind vrací 0, pokud není zadán nerozpoznaný pÅ™epínaÄ nebo nedojde "
+"k chybě."
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"UkonÄí smyÄku for, whle nebo until.\n"
+" \n"
+" UkonÄí smyÄku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukonÄí N\n"
+" obklopujících smyÄek.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Návratový kód je 0, pokud N je větší nebo rovno 1."
+
+#: builtins.c:334
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Obnoví smyÄku for, while nebo until.\n"
+" \n"
+" PÅ™ejde k další iteraci obklopující smyÄky FOR, WHILE nebo UNTIL.\n"
+" Je-li zadáno N, bude tak uÄinÄ›no v N. obklopující smyÄce. \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Návratový kód je 0, pokud N je větší nebo rovno 1."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+"Provede vestavěný příkaz shellu.\n"
+" \n"
+" Provede VESTAVÄšNÃ-PŘÃKAZ-SHELLU s argumenty ARGUMENTY, aniž by se "
+"uplatnilo\n"
+" vyhledávání příkazu. Toto se hodí, když si přejete reimplementovat\n"
+" vestavěný příkaz shellu jako funkci shellu, avšak potřebujete spustit\n"
+" vestavěný příkaz uvnitř této funkce.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací návratový kód VESTAVÄšNÉHO-PŘÃKAZU-SHELLU, nebo nepravdu, pokud\n"
+" VESTAVÄšNÃ-PŘÃKAZ-SHELLU není vestavÄ›ným příkazem shellu."
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Vrátí kontext aktuálního podprogramu.\n"
+" \n"
+" Bez VÃRAZU vrátí „$řádek $název_souboru“. S VÃRAZEM vrátí\n"
+" „$řádek $podprogram $název_souboru“; tuto zvláštní informaci lze\n"
+" využít pro výpis zásobníku volání.\n"
+" \n"
+" Hodnota VÃRAZU urÄuje, kolik rámců volání se má zpÄ›tnÄ› projít od toho\n"
+" souÄasného; vrcholový rámec má Äíslo 0.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací 0, pokud shell provádí shellovou funkci a VÃRAZ je platný."
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Změní pracovní adresář shellu.\n"
+" \n"
+" Změní aktuální adresář na ADR. Implicitní ADR je hodnota proměnné "
+"shellu\n"
+" HOME.\n"
+" \n"
+" Proměnná CDPATH definuje vyhledávací cestu pro adresář obsahující ADR.\n"
+" Názvy náhradních adresářů v CDPATH se oddÄ›lují dvojteÄkou (:). Prázdný\n"
+" název adresáře je stejný jako aktuální adresář. ZaÄíná-li ADR na "
+"lomítko\n"
+" (/), nebude CDPATH použita.\n"
+" \n"
+" Nebude-li adresář nalezen a pÅ™epínaÄ shellu „cdable_vars“ bude "
+"nastaven,\n"
+" pak se dané slovo zkusí jakožto název proměnné. Má-li taková proměnná\n"
+" hodnotu, pak její hodnota se použije jako ADR.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -L\tvynutí následování symbolických odkazů\n"
+" -P\tnařizuje použít fyzickou adresářovou strukturu namísto\n"
+" \tnásledování symbolických odkazů\n"
+" \n"
+" Symbolické odkazy se implicitně následují, jako by bylo zadáno „-L“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací 0, byl-li adresář změněn, jinak nenulovou hodnotu."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+"Vypíše název souÄasného pracovního adresáře.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -L\tvypíše hodnotu $PWD, pokud pojmenovává souÄasný pracovní\n"
+" \tadresář\n"
+" -P\tvypíše fyzický adresář prostý všech symbolických odkazů\n"
+" \n"
+" Implicitně se „pwd“ chová, jako by bylo zadáno „-L“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací 0, nebyl-li zadán neplatný pÅ™epínaÄ a mohl-li být souÄasný\n"
+" adresář pÅ™eÄten."
+
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Prázdný příkaz.\n"
+" \n"
+" Žádný úÄinek, tento příkaz nic nedÄ›lá.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vždy uspěje."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Vrátí výsledek úspěchu.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vždy uspěje."
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+"Vrátí výsledek neúspěchu.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vždy selže."
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+"Provede jednoduchý příkaz nebo zobrazí podrobnosti o příkazech.\n"
+" \n"
+" Spustí PŘÃKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu, nebo zobrazí "
+"informace\n"
+" o zadaných PŘÃKAZECH. Lze využít, když je tÅ™eba vyvolat příkazy "
+"z disku,\n"
+" pÅ™iÄemž existuje funkce stejného jména.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -p\tpro PATH bude použita implicitní hodnota, která zaruÄuje,\n"
+" \tže budou nalezeny všechny standardní nástroje\n"
+" -v\tzobrazí popis PŘÃKAZU podobný vestavÄ›nému příkazu „type“\n"
+" -V\tzobrazí podrobnÄ›jší popis každého PŘÃKAZU\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací návratový kód PŘÃKAZU, nebo selže, nebyl–li příkaz nalezen."
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Nastaví hodnoty a atributy proměnných.\n"
+" \n"
+" Deklaruje promÄ›nné a nastaví jim atributy. Nejsou-li zadány NÃZVY,\n"
+" zobrazí atributy a hodnoty všech proměnných.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -f\tomezí akce nebo výpis na názvy funkcí a deklarace\n"
+" -F\tomezí výpis jen na názvy funkcí (a Äíslo řádku a název\n"
+" \tzdrojového souboru, je-li zapnuto ladění)\n"
+" -p zobrazí atributy a hodnotu každého NÃZVU\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe, které nastavují atributy:\n"
+" -a\tuÄiní NÃZVY Äíslovanými poli (je-li podporováno)\n"
+" -A\tuÄiní NÃZVY asociativními poli (je-li podporováno)\n"
+" -i\tpÅ™iÅ™adí NÃZVÅ®M atribut „integer“ (Äíslo)\n"
+" -l\tpÅ™evede NÃZVY na malá písmena v dobÄ› pÅ™iÅ™azení\n"
+" -r\tuÄiní NÃZVY jen pro Ätení\n"
+" -t\tpÅ™iÅ™adí NÃZVÅ®M atribut „trace“ (sledování)\n"
+" -u\tpÅ™evede NÃZVY na velká písmena v dobÄ› pÅ™iÅ™azení\n"
+" -x\tvyexportuje NÃZVY\n"
+" \n"
+" Pomocí „+“ namísto „-“ daný atribut vypnete.\n"
+" \n"
+" Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte příkaz\n"
+" „let“), jakmile je do proměnné přiřazeno.\n"
+" \n"
+" Je-li použito uvnitÅ™ funkce, uÄiní „declare“ NÃZVY lokálními stejnÄ› "
+"jako\n"
+" příkaz „local“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nedoÅ¡lo k chybÄ›."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+"Nastaví hodnoty a atributy proměnných\n"
+" \n"
+" Příkaz je zastaralý. Vizte „help declare“."
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+"Definuje lokální proměnné.\n"
+" \n"
+" Vytvoří lokální promÄ›nnou pojmenovanou NÃZEV a pÅ™iÅ™adí jí HODNOTU. "
+"PŘEPÃNAÄŒ\n"
+" smí může být jakýkoliv pÅ™epínaÄ přípustný u „declare“\n"
+" \n"
+" Lokální proměnné lze použít jen uvnitř funkcí, budou viditelné jen "
+"v dané\n"
+" funkci a jejich potomcích.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací úspÄ›ch, nebyl-li zadán neplatný pÅ™epínaÄ, nenastala-li chyba a\n"
+" vykonává-li shell funkci."
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Vypíše své argumenty na standardní výstup.\n"
+" \n"
+" Zobrazí své ARGUMENTY na standardním výstupu a ukonÄí je z novým "
+"řádkem.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -n\tnepřipojuje nový řádek\n"
+" -e\tzapne interpretování následujících znaků uvozených zpětným "
+"lomítkem\n"
+" -E\texplicitnÄ› potlaÄí interpretování znaků uvozených zpÄ›tným "
+"lomítkem\n"
+" \n"
+" „echo“ interpretuje následující znaky uvozené zpětným lomítkem:\n"
+" \\a\tpoplach (zvonek)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tpotlaÄí další výstup\n"
+" \\E\tznak escapu\n"
+" \\f\tposun formuláře (form feed)\n"
+" \\n\tnový řádek\n"
+" \\r\tnávrat vozíku\n"
+" \\t\tvodorovný tabulátor\n"
+" \\v\tsvislý tabulátor\n"
+" \\\\\tzpětné lomítko\n"
+" \\0nnn\tznak, jehož ASCII kód je NNN (osmiÄkovÄ›). NNN smí být\n"
+" \t0 až 3 osmiÄkové Äíslice\n"
+" \\xHH\tosmibitový znak, jehož hodnota je HH (šestnáctkově). HH smí\n"
+" \tbýt jedna nebo dvÄ› Å¡estnáctkové Äíslice\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací úspěch, nedojde-li k chybě zápisu na výstup."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Vypíše argumenty na standardní výstup.\n"
+" \n"
+" Na standardním výstupu zobrazí ARGUMENTY následované odřádkováním.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -n\tneodřádkovává\n"
+" \n"
+" Vrací úspěch, nedojte-li k chybě zápisu na výstup."
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+"Povoluje a zakazuje vestavěné příkazy shellu.\n"
+" \n"
+" Povoluje a zakazuje vestavěné příkazy shellu. Zakázání vám umožní\n"
+" spustit program z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz\n"
+" shellu, aniž byste museli zadávat celou cestu.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -a\tvypíše seznam vestavÄ›ných příkazů a vyznaÄí, který je a který "
+"není\n"
+" \tpovolen\n"
+" -n\tzakáže každý NÃZEV nebo zobrazí seznam zakázaných vestavÄ›ných\n"
+" \tpříkazů\n"
+" -p\tvypíše seznam vestavěných příkazů ve znovu použitelné podobě\n"
+" -s\tvypíše pouze názvy posixových „speciálních“ vestavěných příkazů\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe řídící dynamické nahrávání:\n"
+" -f\tZavede vestavÄ›ný příkaz NÃZEV ze sdíleného objektu NÃZEV_SOUBORU\n"
+" -d\tOdstraní vestavění příkaz zavedený pomocí –f\n"
+" \n"
+" Bez pÅ™epínaÄů povolí vÅ¡echny NÃZVY.\n"
+" \n"
+" Abyste používali „test“ z $PATH namísto verze vestavěné do shellu,\n"
+" napište „enable -n test“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací úspÄ›ch, je-li NÃZEV vestavÄ›ným příkazem shellu a nevyskytne-li\n"
+" se chyba."
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+"Spustí argumenty jako příkaz shellu.\n"
+" \n"
+" ARGUMENTY slouÄí do jediného Å™etÄ›zce, použije jej jako vstup shellu\n"
+" a vykoná výsledné příkazy.\n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí návratový kód příkazu, nebo úspěch, byl-li příkaz prázdný."
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"Rozebere pÅ™epínaÄové argumenty.\n"
+" \n"
+" Getopts se používá v shellových procedurách na rozebrání poziÄních\n"
+" parametrů jakožto pÅ™epínaÄů.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING obsahuje písmena pÅ™epínaÄů, které mají být rozeznány, Je-li\n"
+" písmeno následováno dvojteÄkou, po pÅ™epínaÄi se oÄekává argument, který\n"
+" by mÄ›l být od pÅ™epínaÄe oddÄ›len bílým místem.\n"
+" \n"
+" Pokaždé když je getopts zavolán, je následující pÅ™epínaÄ umístÄ›n do\n"
+" proměnné $name (proměnná je inicializována, neexistuje-li) a pořadí\n"
+" dalšího argumentu, který Äeká na zpracování, do promÄ›nné shellu OPTIND.\n"
+" OPTIND je inicializována na 1 vždy, když je zavolán shell nebo shellový\n"
+" skript. Pokud pÅ™epínaÄ vyžaduje argument, getopts umístí tento argument\n"
+" do proměnné shellu OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts hlásí chyby jedním ze dvou způsobů. Pokud prvním znakem "
+"OPTSTRING\n"
+" je dvojteÄka, getopts hlásí chyby tichým způsobem. V tomto režimu žádné\n"
+" chybové zprávy nejsou vypisovány. Když se narazí na neplatný pÅ™epínaÄ,\n"
+" getopts umístí tento znak do OPTARG. Pokud není nalezen povinný "
+"argument,\n"
+" getopts umístí „:“ do NAME a OPTARG nastaví na znak nalezeného "
+"pÅ™epínaÄe.\n"
+" Pokud getopts nepracuje v tomto tichém režimu a je nalezen neplatný\n"
+" pÅ™epínaÄ, getopts umístí „?“ do NAME a zruší OPTARG. Když nenajde "
+"povinný\n"
+" argument, je do NAME zapsán „?“, OPTARG zrušen a vytištěna diagnostická\n"
+" zpráva.\n"
+" \n"
+" Pokud proměnná shellu OPTERR má hodnotu 0, getopts vypne vypisování\n"
+" chybových zpráv, dokonce i když první znak OPTSTRING není dvojteÄka.\n"
+" Implicitní hodnota OPTERR je 1.\n"
+" \n"
+" NormálnÄ› getopts zpracovává poziÄní parametry ($0–$9), avÅ¡ak následuje-"
+"li\n"
+" getopts více argumentů, budou rozebrány tyto namísto poziÄních.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, byl-li nalezen nÄ›jaký pÅ™epínaÄ. NeúspÄ›ch vrátí, když "
+"dojde\n"
+" na konec pÅ™epínaÄů nebo nastane-li chyba."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Nahradí shell zadaným příkazem.\n"
+" \n"
+" Vykoná PŘÃKAZ, pÅ™iÄemž nahradí tento shell zadaným programem. "
+"ARGUMENTY\n"
+" se stanou argumenty PŘÃKAZU. Není-li PŘÃKAZ zadán, pÅ™esmÄ›rování "
+"zapůsobí\n"
+" v tomto shellu.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -a název\tpÅ™edá název jakožto nultý argument PŘÃKAZU\n"
+" -c\t\tspustí PŘÃKAZ s prázdným prostÅ™edím\n"
+" -t\t\tdo nultého argumentu PŘÃKAZU umístí pomlÄku\n"
+" \n"
+" Pokud příkaz nemůže být proveden, neinteraktivní shell bude ukonÄen,\n"
+" pokud pÅ™epínaÄ shellu „execfail“ není nastaven.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud byl PŘÃKAZ nalezen a nedoÅ¡lo k chybÄ› pÅ™esmÄ›rování."
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"UkonÄí shell.\n"
+" \n"
+" UkonÄí tento shell se stavem N. Bez N bude návratový kód roven kódu\n"
+" posledně prováděného příkazu."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+"UkonÄí pÅ™ihlaÅ¡ovací shell.\n"
+" \n"
+" UkonÄí pÅ™ihlaÅ¡ovací (login) shell se stavem N. Nebyl-li příkaz zavolán\n"
+" z přihlašovacího shellu, vrátí chybu."
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Zobrazí nebo vykoná příkazy ze seznamu historie.\n"
+" \n"
+" fc se používá na vypsání, úpravu a znovu provedení příkazů ze seznamu\n"
+" historie. PRVNà a POSLEDNà mohou být Äísla urÄující rozsah nebo PRVNà "
+"může být\n"
+" Å™etÄ›zec, což urÄuje nejnovÄ›jší příkaz zaÄínající na zadaný Å™etÄ›zec.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -e ENÃZEV\tvybere editor. Implicitní je FCEDIT, pak EDITOR, pak vi.\n"
+" -l\tvypisuje řádky namísto jejich upravování\n"
+" -n\tvypne Äíslování řádků pÅ™i jejich vypisování\n"
+" -r\tobrátí pořadí řádků (nejnovější budou první)\n"
+" \n"
+" Forma příkazu „fc -s [vzor=náhrada… [příkaz]“ znamená, že PŘÃKAZ bude\n"
+" po nahrazení STARÃ=NOVà znovu vykonán.\n"
+" \n"
+" UžiteÄný alias je r='fc -s', takže napsání „r cc“ spustí poslední "
+"příkaz\n"
+" zaÄínající na „cc“ a zadání „r“ znovu spustí poslední příkaz.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspěch nebo kód provedeného příkazu. Nenulový kód, vyskytne-li se\n"
+" chyba."
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Přepne úlohu na popředí.\n"
+" \n"
+" PÅ™esune úlohu urÄenou pomocí ÚLOHA na popÅ™edí a uÄiní ji aktuální "
+"úlohou.\n"
+" Není-li ÚLOHA zadána, použije se úloha, o které si shell myslí, že je\n"
+" aktuální.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Kód úlohy přesunuté do popředí, nebo došlo-li k chybě, kód selhání."
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Přesune úlohy do pozadí.\n"
+" \n"
+" PÅ™epne každou úlohu urÄenou pomocí ÚLOHA na pozadí, jako by byla\n"
+" spuštěna s „&“. Ne-li ÚLOHA uvedena, použije se úloha, o které si shell\n"
+" myslí, že je aktuální.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nedošlo-li k nějaké chybě."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Zapamatuje si nebo zobrazí umístění programu.\n"
+" \n"
+" Pro každý NÃZEV je urÄena plná cesta k příkazu a je zapamatována. Nejsou-"
+"li\n"
+" zadány žádné argumenty, budou vypsány informace o zapamatovaných "
+"příkazech.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -d\t\tzapomene zapamatovaná umístÄ›ní každého NÃZVU\n"
+" -l\t\tvypíše v takové podobě, kterou lze opět použít jako vstup\n"
+" -p cesta\tpoužije NÃZEV_CESTY jako plnou cestu k NÃZVU\n"
+" -r\t\tzapomene všechna zapamatovaná umístění\n"
+" -t\t\tvypíše zapamatované umístÄ›ní každého NÃZVU a každému umístÄ›ní\n"
+" \t\tpÅ™edepíše odpovídající NÃZEV, bylo zadáno více NÃZVÅ®\n"
+" Argumenty:\n"
+" NÃZEV\t\tKaždý NÃZEV je vyhledán v $PATH a pÅ™idán do seznamu\n"
+" \t\tzapamatovaných příkazů.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud byl NÃZEV nalezen a nebyl-li zadán neplatný pÅ™epínaÄ."
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Zobrazí podrobnosti o vestavěných příkazech.\n"
+" \n"
+" Zobrazí struÄný souhrn vestavÄ›ných příkazů. Je-li zadán VZOREK,\n"
+" vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak "
+"je\n"
+" vytištěn seznam syntaxe vestavěných příkazů.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -d\tvypíše krátké pojednání na každé téma\n"
+" -m\tzobrazí použití v jakoby manuálovém formátu\n"
+" -s\tvypíše pouze krátký popis použití o každém příkazu odpovídajícímu\n"
+" \tVZORKU\n"
+" \n"
+" Argumenty:\n"
+" VZOREK\tVzorek urÄující téma nápovÄ›dy\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací úspÄ›ch, pokud byl nalezen VZOREK a nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ."
+
+# FIXME: bash-4.0-pre1: Orphaned line between -w and -p option. It belongs to -n.
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Zobrazí nebo upraví seznam historie.\n"
+" \n"
+" Zobrazí seznam historie s oÄíslovanými řádky. Řádky vypsané s „*“ byly\n"
+" změněny. Argument N říká, že se vypíše pouze posledních N řádek.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -c\tvyprázdní seznam historie smazáním všech položek\n"
+" -d pozice\tsmaže ze seznamu historie položku na pozici POZICE\n"
+" \n"
+" -a\tpřipojí řádky historie z této relace do souboru historie\n"
+" -n\tnaÄte vÅ¡echny řádky historie, které jeÅ¡tÄ› nebyly naÄteny,\n"
+" \tze souboru historie a připojí je do seznamu historie\n"
+" -r\tnaÄte soubor historie a obsah pÅ™ipojí do seznamu historie\n"
+" -w\tzapíše souÄasnou historii do souboru historie\n"
+" \n"
+" -p\tprovede expanzi historie na každém ARGUMENTU a výsledek zobrazí,\n"
+" \taniž by cokoliv uložil do seznamu historie\n"
+" -s\tpřipojí ARGUMENTY do seznamu historie jako jednu položku\n"
+" \n"
+" Je-li zadán JMÉNO_SOUBORU, tak ten je použit jako soubor historie. "
+"Jinak\n"
+" pokud $HISTFILE má hodnotu, tato je použita, jinak ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" Je-li proměnná $HISTTIMEFORMAT nastavena a není-li prázdná, její "
+"hodnota\n"
+" se použije jako formátovací Å™etÄ›zec pro strftime(3) pÅ™i výpisu Äasových\n"
+" razítek spojených s každou položkou historie. Jinak žádná Äasová "
+"razítka\n"
+" nebudou vypisována. \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nedoÅ¡lo k chybÄ›."
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"Zobrazí stav úloh.\n"
+" \n"
+" Vypíše aktivní úlohy. ÚLOHA omezuje výstup na danou úlohu. Bez uvedení\n"
+" pÅ™epínaÄů bude vypsán stav vÅ¡ech aktivních úloh.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -l\tvypíše navíc ID procesů\n"
+" -n\tvypíše pouze procesy, které od minulého oznámení změnily stav\n"
+" -p\tvypíše pouze ID procesů\n"
+" -r\tzúží výstup jen na běžící úlohy\n"
+" -s\tzúží výstup jen na pozastavené úlohy\n"
+" \n"
+" Je-li použito -x, bude spuštěn příkaz, jakmile všechny úlohy uvedené "
+"mezi\n"
+" ARGUMENTY budou nahrazeny ID procesu, který je vedoucím skupiny dané "
+"úlohy.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nevyskytla se "
+"chyba.\n"
+" Byl-ly použit pÅ™epínaÄ -x, vrátí návratový kód PŘÃKAZU."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+"Odstraní úlohy ze souÄasného shellu.\n"
+" \n"
+" Z tabulky aktivních úloh odebere každou ÚLOHU. Nebudou-li ÚLOHY zadány,\n"
+" shell použije vlastní pÅ™edstavu o souÄasné úloze.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -a\todstraní vÅ¡echny úlohy, pokud nebyla žádná ÚLOHA urÄena\n"
+" -h\toznaÄí každou ÚLOHU tak, že jí nebude zaslán SIGHUP, až shell sám\n"
+" \tobdrží tento signál\n"
+" -r\todstraní jen běžící úlohy\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ nebo ÚLOHA."
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Zašle signál úloze.\n"
+" \n"
+" ZaÅ¡le procesu urÄeném PID (nebo ÚLOHOU) signál zadaný pomocí SIGSPEC\n"
+" nebo ÄŒÃSSIG. Není-li SIGSPEC ani ÄŒÃSSIG zadán, pak se pÅ™edpokládá "
+"SIGTERM.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -s sig\tSIG je název signálu\n"
+" -n sig\tSIG je Äíslo signálu\n"
+" -l\tvypíše Äísla signálů; pokud „-l“ následují argumenty, má\n"
+" \tse za to, že se jedná o Äísla signálů, pro které se mají vyspat\n"
+" \tjejich názvy.\n"
+" \n"
+" Kill je vestavěný příkaz shellu ze dvou důvodů: umožňuje použít\n"
+" identifikátory úloh namísto ID procesů a umožní zabíjet procesy i poté,\n"
+" co jste dosáhli limitu poÄtu procesů, které smíte vytvoÅ™it.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nedoÅ¡lo k chybÄ›."
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+"Vyhodnotí aritmetický výraz.\n"
+" \n"
+" Vyhodnotí každý ARGUMENT jako aritmetický výraz. Vyhodnocení je\n"
+" provádÄ›no v celých Äíslech o pevné šířce bez kontrol pÅ™eteÄení, avÅ¡ak\n"
+" dÄ›lení 0 je zachyceno a oznaÄeno za chybu. Následující seznam operátorů\n"
+" je rozdělen do skupin podle úrovní přednosti. Skupiny jsou seřazeny\n"
+" v sestupném pořadí přednosti.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tnásledné zvýšení, snížení proměnné\n"
+" \t++id, --id\tpřednostní zvýšení, snížení proměnné\n"
+" \t-, +\t\tunární mínus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogická a bitová negace\n"
+" \t**\t\tumocnění\n"
+" \t*, /, %\t\tnásobení, dělení, zbytková třída\n"
+" \t+, -\t\tsÄítání, odeÄítání\n"
+" \t<<, >>\t\tlevý a pravý bitový posun\n"
+" \t<=, >=, <, >\tporovnání\n"
+" \t==, !=\t\trovnost, nerovnost\n"
+" \t&\t\tbitové a zároveň (AND)\n"
+" \t^\t\tbitové vyluÄující nebo (XOR)\n"
+" \t|\t\tbitové nebo (OR)\n"
+" \t&&\t\tlogické a zároveň (AND)\n"
+" \t||\t\tlogické nebo (OR)\n"
+" \tVÃRAZ ? VÃRAZ : VÃRAZ\n"
+" \t\t\tpodmíněný operátor\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tpřiřazení\n"
+" \n"
+" Proměnné shellu jsou povolené operandy. Název proměnné je uvnitř výrazu\n"
+" nahrazen její hodnotou (s automatickým pÅ™evodem na celé Äíslo pevné "
+"šířky).\n"
+" PromÄ›nná nemusí mít atribut integer (Äíslo) zapnutý, aby byla "
+"použitelná\n"
+" ve výrazu.\n"
+" \n"
+" Operátory se vyhodnocují v pořadí přednosti. Podvýrazy v závorkách jsou\n"
+" vyhodnoceny přednostně a smí přebít pravidla přednosti uvedená výše.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Pokud poslední ARGUMENT je vyhodnocen na 0, let vrátí 1. Jinak je\n"
+" navrácena 0."
+
+#: builtins.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"NaÄte ze standardního vstupu jeden řádek a rozdÄ›lí jej na pole.\n"
+" \n"
+" Ze standardního vstupu, nebo deskriptoru souboru FD, je-li zadán\n"
+" pÅ™epínaÄ -u, je naÄten jeden řádek. Řádek se rozdÄ›lí ba pole jako pÅ™i\n"
+" dělení na slova a první slovo je přiřazeno do prvního JMÉNA, druhé "
+"slovo\n"
+" do druhého JMÉNA a tak dále, pÅ™iÄemž pÅ™ebývající slova se pÅ™iÅ™adí do\n"
+" posledního JMÉNA. Pouze znaky uvedené v $IFS jsou považovány za\n"
+" oddÄ›lovaÄe slov.\n"
+" \n"
+" Nejsou-li uvedeny žádná JMÉNA, naÄtený řádek bude uložen do promÄ›nné "
+"REPLY.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -a pole\tnaÄtená slova budou pÅ™iÅ™azena do postupných prvků POLE\n"
+" \t\tpoÄínaje nulou\n"
+" -d oddÄ›lovaÄ\tpokraÄuje, dokud se není naÄten první znak ODDÄšLOVAÄŒE\n"
+" \t\tnamísto nového řádku\n"
+" -e\t\tv interaktivním shellu bude řádek naÄten pomocí Readline\n"
+" -i text\tpoužije TEXT jako prvotní text pro Readline\n"
+" -n p_znaků\tvrátí řízení po naÄtení P_ZNAKÅ® znaků, aniž by Äekal na\n"
+" \t\tnový řádek\n"
+" -p výzva\tvypíše Å™etÄ›zec VÃZVA bez závÄ›reÄného nového řádku,\n"
+" \t\tdříve než se zahájí naÄítání\n"
+" -r\t\tnepovolí zpětná lomítka pro escapování jakýchkoliv znaků\n"
+" -s\t\tvstup pocházející z terminálu nebude zobrazován\n"
+" -t limit\tumožní vyprÅ¡ení Äasového limitu a vrácení chyby, pokud\n"
+" \t\tnebude naÄten celý řádek do LIMIT sekund. Hodnota promÄ›nné\n"
+" \t\tTMOUT představuje implicitní limit. TIMEOUT smí být desetinné\n"
+" \t\tÄíslo. Návratový kód bude vÄ›tší než 128, pokud Äasový limit\n"
+" \t\tvyprší.\n"
+" -u fd\t\tÄte z deskriptoru souboru FD namísto standardního vstupu\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Návratový kód je nula, pokud se nenarazí na konec souboru, Äasový limit\n"
+" pro Ätení nevyprší nebo není poskytnut neplatný deskriptor souboru jako\n"
+" argument -u."
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+"Návrat z shellové funkce.\n"
+" \n"
+" Způsobí ukonÄení funkce nebo skriptu naÄteného pÅ™es „source“ "
+"s návratovou\n"
+" hodnotou urÄenou N. Je-li N vynecháno, návratový kód bude roven "
+"poslednímu\n"
+" příkazu vykonanému uvnitÅ™ dotyÄné funkce nebo skriptu.\n"
+" \n"
+" Návratová hodnota:\n"
+" Vrátí N, nebo selže, pokud shell neprovádí funkci nebo skript."
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Nastaví nebo zruší hodnoty pÅ™epínaÄů shellu a poziÄních parametrů.\n"
+" \n"
+" ZmÄ›ní hodnoty atributům shellu a poziÄním parametrům, nebo zobrazí "
+"názvy\n"
+" a hodnoty proměnných shellu.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -a OznaÄí mÄ›nÄ›né nebo vytvářené promÄ›nné pro export.\n"
+" -b NeprodlenÄ› oznámí ukonÄení úlohy.\n"
+" -e NeprodlenÄ› skonÄí, pokud nÄ›jaký příkaz skonÄí s nenulovým kódem.\n"
+" -f Zakáže vytváření jmen souborů (globbing).\n"
+" -h Zapamatuje si umístění příkazů tehdy, když jsou vyhledány.\n"
+" -k Všechny přiřazovací argumenty budou umístěny do prostředí\n"
+" příkazu. Nejenom ty, co předchází název příkazu.\n"
+" -m Správa úloh je zapnuta.\n"
+" -n Příkazy naÄte, ale neprovede je.\n"
+" -o NÃZEV_PŘEPÃNAÄŒE\n"
+" Nastaví promÄ›nnou odpovídající NÃZVU_PŘEPÃNAÄŒE:\n"
+" allexport stejné jako -a\n"
+" braceexpand stejné jako -B\n"
+" emacs použije emacsový způsob editace na řádku\n"
+" errexit stejné jako -e\n"
+" errtrace stejné jako -E\n"
+" functrace stejné jako -T\n"
+" hashall stejné jako -h\n"
+" histexpand stejné jako -H\n"
+" history zapne historii příkazů\n"
+" ignoreeof shell neskonÄí, když naÄte EOF (konec souboru)\n"
+" interactive-comments\n"
+" povolí, aby se v interaktivních příkazech\n"
+" objevovaly komentáře\n"
+" keyword stejné jako -k\n"
+" monitor stejné jako -m\n"
+" noclobber stejné jako -C\n"
+" noexec stejné jako -n\n"
+" noglob stejné jako -f\n"
+" nolog v souÄasnosti pÅ™ijímáno, ale ignorováno\n"
+" notify stejné jako -b\n"
+" nounset stejné jako -u\n"
+" onecmd stejné jako -t\n"
+" physical stejné jako -P\n"
+" pipefail návratová hodnota kolony je status posledního\n"
+" příkazu, který skonÄil s nenulovým kódem.\n"
+" Návratová hodnota je nula, pokud žádný z příkazů\n"
+" neskonÄil s nenulovým kódem.\n"
+" posix změní chování bashe tam, kde implicitní chování\n"
+" se liší od standardu 1003.2, tak, aby bylo\n"
+" v souladu se standardem\n"
+" privileged stejné jako -p\n"
+" verbose stejné jako -v\n"
+" vi použije vi způsob editace na řádku\n"
+" xtrace stejné jako -x\n"
+" -p Zapnuto, kdykoliv reálné a efektivní ID uživatele se neshodují.\n"
+" Vypne zpracování souboru $ENV a importování shellových funkcí.\n"
+" Vypnutí tohoto pÅ™epínaÄe způsobí, že efektivní UID a GID budou\n"
+" nastavena na reálná UID a GID.\n"
+" -t SkonÄí po naÄtení a provedení jednoho příkazu.\n"
+" -u Při substituci považuje nenastavené proměnné za chybu.\n"
+" -v Vstupní řádky shellu se budou vypisovat tak, jak budou naÄítány.\n"
+" -x Vypisuje příkazy a jejich argumenty tak, jak jsou spouštěny.\n"
+" -B Shell bude provádět závorkovou (brace) expanzi.\n"
+" -C Je-li nastaveno, zakáže přepsání již existujících běžných souborů\n"
+" při přesměrování výstupu.\n"
+" -E Je-li nastaveno, trap ERR (zachytávání chyb) bude děděn do\n"
+" funkcí shellu.\n"
+" -H Zapne ! způsob nahrazování histore. Tento příznak je automaticky\n"
+" zapnut při interaktivním shellu.\n"
+" -P Je-li nastaveno, nebudou následovány symbolické odkazy při\n"
+" provádění příkazů jako změna pracovního adresáře pomocí „cd“.\n"
+" -T Je-li nastaveno, trap DEBUG (obsluha ladění) bude děděna do\n"
+" funkcí shellu.\n"
+" - PÅ™iÅ™adí jakékoliv zbývající argumenty do poziÄních parametrů.\n"
+" PÅ™epínaÄe -x a -v budou vypnuty.\n"
+" \n"
+" Použití + místo - způsobí, že tyto příznaky budou vypnuty. Příznaky lze "
+"též\n"
+" použít při volání shellu. Aktuální množinu příznaků je možno nalézt "
+"v $-.\n"
+" PÅ™ebývajících n ARGUMENTÅ® jsou poziÄní parametry a budou pÅ™iÅ™azeny,\n"
+" v pořadí, do $1, $2, … $n. Nejsou-li zadány žádné ARGUMENTY, budou\n"
+" vytištěny všechny proměnné shellu.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+"Odstraňuje hodnoty a atributy proměnných a funkcí shellu.\n"
+" \n"
+" Pro každé JMÉNO odstraní odpovídající proměnnou nebo funkci.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -f\tpovažuje každé JMÉNO za funkci shellu\n"
+" -v\tpovažuje každé JMÉNO za proměnnou shellu\n"
+" \n"
+" Bez těchto dvou příznaků unset nejprve zkusí zrušit proměnnou a pokud "
+"toto\n"
+" selže, tak zkusí zrušit funkci.\n"
+" \n"
+" Některé proměnné nelze odstranit. Vizte příkaz „readonly“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a JMÉNO není jen pro\n"
+" Ätení."
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Nastaví atribut exportovat proměnné shellu.\n"
+" \n"
+" Každý NÃZEV je oznaÄen pro automatické exportování do prostÅ™edí "
+"následně\n"
+" prováděných příkazů. Je-li zadána HODNOTA, před exportem přiřadí "
+"HODNOTU.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -f\tvztahuje se na funkce shellu\n"
+" -n\todstraní vlastnost exportovat každému NÃZVU\n"
+" -p\tzobrazí seznam všech exportovaných proměnných a funkcí\n"
+" \n"
+" Argument „--“ zakazuje zpracování dalších pÅ™epínaÄů.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ nebo NÃZEV."
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"OznaÄí promÄ›nné shellu za nezmÄ›nitelné.\n"
+" \n"
+" OznaÄí každý NÃZEV jako jen pro Ätení, hodnoty tÄ›chto NÃZVÅ® nebude "
+"možné\n"
+" zmÄ›nit následným pÅ™iÅ™azením. Je-li zadána HODNOTA, pÅ™ed oznaÄením za "
+"jen\n"
+" pro Ätení pÅ™iÅ™adí HODNOTU.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -a\tvztahuje se na promÄ›nné typu Äíslované pole\n"
+" -A\tvztahuje se na proměnné typu asociativní pole\n"
+" -f\tvztahuje se funkce shellu\n"
+" -p\tzobrazí seznam vÅ¡ech promÄ›nných a funkcí jen pro Ätení\n"
+" \n"
+" Argument „--“ zakáže zpracování dalších pÅ™epínaÄů.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ nebo NÃZEV."
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+"Posune poziÄní parametry.\n"
+" \n"
+" PÅ™ejmenuje poziÄní parametry $N+1, $N+2, … na $1, $2, …\n"
+" Není-li zadáno N, předpokládá se 1.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspěch, pokud N není záporný a není větší než $#."
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Vykoná příkazy obsažené ze souboru v souÄasném shellu.\n"
+" \n"
+" NaÄte a provede příkazy z NÃZEV_SOUBORU v tomto shellu. Položky v $PATH\n"
+" jsou použity pro nalezení adresáře obsahujícího NÃZEV_SOUBORU. Jsou-li\n"
+" zadány nÄ›jaké ARGUMENTY, stanou se poziÄními parametry pÅ™i bÄ›hu\n"
+" NÃZVU_SOUBORU.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací návratový kód posledního provedeného příkazu z NÃZVU_SOUBORU.\n"
+" Selže, pokud NÃZEV_SOUBORU nelze naÄíst."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Pozastaví běh shellu.\n"
+" \n"
+" Pozastaví provádění tohoto shellu do doby, něž bude obdržen signál\n"
+" SIGCONT. Není-li vynuceno, přihlašovací shell nelze pozastavit.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -f\tvynutí pozastavení, i když se jedná o přihlašovací (login) shellu\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací úspěch, pokud je správa úloh zapnuta a nevyskytla se chyba."
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"Vyhodnotí podmínkový výraz.\n"
+" \n"
+" SkonÄí s kódem 0 (pravda) nebo 1 (nepravda) podle vyhodnocení VÃRAZU.\n"
+" Výraz smí být unární nebo binární. Unární výrazy se Äasto používají pro\n"
+" zjištění stavu souboru. Rovněž jsou k dispozici řetězcové operátory a\n"
+" operátory Äíselného porovnání.\n"
+" \n"
+" Souborové operátory:\n"
+" \n"
+" -a SOUBOR Pravda, pokud soubor existuje.\n"
+" -b SOUBOR Pravda, pokud soubor je blokovým zařízením.\n"
+" -c SOUBOR Pravda, pokud soubor je znakovým zařízením.\n"
+" -d SOUBOR Pravda, pokud soubor je adresářem.\n"
+" -e SOUBOR Pravda, pokud soubor existuje.\n"
+" -f SOUBOR Pravda, pokud soubor existuje a je to běžný soubor.\n"
+" -g SOUBOR Pravda, pokud soubor je SGID.\n"
+" -h SOUBOR Pravda, pokud soubor je symbolickým odkazem.\n"
+" -L SOUBOR Pravda, pokud soubor je symbolickým odkazem.\n"
+" -k SOUBOR Pravda, pokud soubor má nastavený „sticky“ bit.\n"
+" -p SOUBOR Pravda, pokud soubor je pojmenovanou rourou.\n"
+" -r SOUBOR Pravda, pokud soubor je vámi Äitelný.\n"
+" -s SOUBOR Pravda, pokud soubor existuje a je neprázdný.\n"
+" -S SOUBOR Pravda, pokud soubor je socketem.\n"
+" -t FD Pravda, pokud FD (deskriptor souboru) je otevřený na\n"
+" terminálu.\n"
+" -u SOUBOR Pravda, pokud soubor je SUID.\n"
+" -w SOUBOR Pravda, pokud soubor je vámi zapisovatelný.\n"
+" -x SOUBOR Pravda, pokud soubor je vámi spustitelný.\n"
+" -O SOUBOR Pravda, pokud soubor je vámi efektivně vlastněn.\n"
+" -G SOUBOR Pravda, pokud soubor je efektivně vlastněn vaší\n"
+" skupinou.\n"
+" -N SOUBOR Pravda, pokud soubor byl zmÄ›nÄ›n po posledním Ätení.\n"
+" \n"
+" SOUBOR1 -nt SOUBOR2\n"
+" Pravda, pokud je SOUBOR1 novější než SOUBOR2 (podle "
+"Äasu\n"
+" změny obsahu).\n"
+" \n"
+" SOUBOR1 -ot SOUBOR2\n"
+" Pravda, pokud SOUBOR1 je starší než SOUBOR2.\n"
+" \n"
+" SOUBOR1 -ef SOUBOR2\n"
+" Pravda, pokud SOUBOR1 je pevným odkazem na SOUBOR2.\n"
+" \n"
+" Řetězcové operátory:\n"
+" \n"
+" -z ŘETĚZEC Pravda, pokud ŘETĚZEC je prázdný.\n"
+" \n"
+" -n ŘETĚZEC\n"
+" ŘETĚZEC Pravda, pokud ŘETĚZEC není prázdný.\n"
+" \n"
+" ŘETĚZEC1 = ŘETĚZEC2\n"
+" Pravda, pokud jsou řetězce shodné.\n"
+" ŘETĚZEC1 != ŘETĚZEC2\n"
+" Pravda, pokud se řetězce neshodují.\n"
+" ŘETĚZEC1 < ŘETĚZEC2\n"
+" Pravda, pokud se ŘETĚZEC1 řadí lexikograficky před\n"
+" ŘETĚZEC2.\n"
+" ŘETĚZEC1 > ŘETĚZEC2\n"
+" Pravda, pokud se ŘETĚZEC1 řadí lexikograficky za\n"
+" ŘETĚZEC2.\n"
+" \n"
+" Další operátory:\n"
+" \n"
+" -o PŘEPÃNAÄŒ Pravda, pokud je pÅ™epínaÄ shellu PŘEPÃNAÄŒ zapnut.\n"
+" ! VÃRAZ Pravda, pokud je VÃRAZ nepravdivý.\n"
+" VÃRAZ1 -a VÃRAZ2\n"
+" Pravda, pokud oba VÃRAZ1 I VÃRAZ2 jsou pravdivé.\n"
+" VÃRAZ1 -o VÃRAZ2\n"
+" Pravda, pokud VÃRAZ1 NEBO VÃRAZ2 je pravdivý.\n"
+" \n"
+" ARGUMENT1 OP ARGUMENT2\n"
+" Aritmetické testy. OP je jeden z -eq, -ne, -lt,\n"
+" -le, -gt nebo -ge.\n"
+" \n"
+" Aritmetické binární operátory vracejí pravdu, pokud ARGUMENT1 je roven,\n"
+" neroven, menší než, menší než nebo roven, větší než, větší než nebo\n"
+" roven ARGUMENTU2. \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrací úspÄ›ch, je-li VÃRAZ vyhodnocen jako pravdivý. Selže, je-li VÃRAZ\n"
+" vyhodnocen jako nepravdivý nebo je-li zadán neplatný argument."
+
+#: builtins.c:1292
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"Vyhodnotí podmínkový výraz.\n"
+" \n"
+" Toto je synonymum pro vestavěný příkaz „test“, až na to, že poslední\n"
+" argument musí být doslovně „]“, aby se shodoval s otevírající „[“."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Zobrazí Äasy procesu.\n"
+" \n"
+" Vypíše celkovou dobu procesu shellu a všech jeho potomků, kterou "
+"strávili\n"
+" v uživatelském a jaderném (system) prostoru.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vždy uspěje."
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Zachytávání signálů a jiných událostí.\n"
+" \n"
+" Definuje a aktivuje obsluhy, které budou spuštěny, když shell obdrží\n"
+" signály nebo nastanou urÄité podmínky.\n"
+" \n"
+" Příkaz ARGUMENT bude naÄten a proveden, až shell obdrží signál(y)\n"
+" SIGNAL_SPEC. Pokud ARGUMENT chybí (a je zadán jeden SIGNAL_SPEC) nebo "
+"je\n"
+" „-“, každý urÄený signál bude pÅ™enastaven zpÄ›t na svoji původní "
+"hodnotu.\n"
+" Je-li ARGUMENT prázdný řetězec, každý SIGNAL_SPEC bude shellem a "
+"příkazy\n"
+" z něj spuštěnými ignorován.\n"
+" \n"
+" Je-li SIGNAL_SPEC „EXIT (0)“, bude ARGUMENT proveden pÅ™i ukonÄování "
+"tohoto\n"
+" shellu. Je-li SIGNAL_SPEC „DEBUG“, bude ARGUMENT proveden před každým\n"
+" jednoduchým příkazem.\n"
+" \n"
+" Nejsou-li poskytnuty žádné argumenty, trap vypíše seznam příkazů "
+"navázaných\n"
+" na všechny signály.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -l\tvypíše seznam jmen signálů a jim odpovídajících Äísel\n"
+" -p\tzobrazí příkazy navázané na každý SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Každý SIGNAL_SPEC je buÄto jméno signálu ze <signal.h>, nebo Äíslo "
+"signálu.\n"
+" U jmen signálů nezáleží na velikosti písmen a předpona SIG je "
+"nepovinná.\n"
+" Aktuálnímu shellu lze zaslat signál pomocí „kill -signal $$“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud SIGSPEC a zadané pÅ™epínaÄe jsou platné."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+"Zobrazí informace o typu příkazu.\n"
+" \n"
+" O každém NÃZVU Å™ekne, jak by byl interpretován, kdyby byl použit jako\n"
+" název příkazu.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe\n"
+" -a\tzobrazí všechna místa, kde se nalézá spustitelný program\n"
+" \tpojmenovaný NÃZEV. To zahrnuje aliasy, vestavÄ›né příkazy a funkce\n"
+" \tjen a pouze tehdy, když není rovněž použit pÅ™epínaÄ -p.\n"
+" -f\tpotlaÄí hledání mezi funkcemi shellu\n"
+" -P\tvynutí prohledání PATH na každý NÃZEV, dokonce i když se\n"
+" \tjedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název\n"
+" \tsouboru na disku, který by byl spuštěn\n"
+" -p\tbuÄ vrátí jméno souboru na disku, který by byl spuÅ¡tÄ›n,\n"
+" \tnebo nic, pokud „type -t NÃZEV“ by nevrátil „file“ (soubor)\n"
+" -t\tvypíše jedno slovo z těchto: „alias“, „keyword“, „function“,\n"
+" \t„builtin“, „file“ nebo „“, je-li NÃZEV alias, klíÄové slovo\n"
+" \tshellu, shellová funkce, vestavěný příkaz shellu, soubor na\n"
+" \tdisku nebo nenalezený příkaz\n"
+" \n"
+" Argumenty:\n"
+" NÃZEV\tNázev příkazu urÄený k výkladu.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud vÅ¡echny NÃZVY byly nalezeny. Selže, pokud nÄ›které\n"
+" nalezeny nebyly."
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Upravuje omezení (limity) zdrojů shellu.\n"
+" \n"
+" Poskytuje kontrolu nad zdroji dostupnými shellu a procesům z něj\n"
+" spuštěných (na systémech, které takovou kontrolu umožňují).\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -S\tpoužije se „měkké“ (soft) omezení zdroje\n"
+" -H\tpoužije se „tvrdé“ (hard) omezení zdroje\n"
+" -a\tnahlásí vÅ¡echna souÄasná omezení (limity)\n"
+" -b\tvelikost vyrovnávací paměti socketů\n"
+" -c\tmaximální velikost vytvářených core souborů (výpis paměti "
+"programu)\n"
+" -d\tmaximální velikost datového segmentu procesu\n"
+" -e\tmaximální plánovací priorita („nice“)\n"
+" -f\tmaximální velikost souborů zapsaných shellem a jeho potomky\n"
+" -i\tmaximální poÄet Äekajících signálů\n"
+" -l\tmaximální velikost paměti, kterou může proces zamknout\n"
+" -m\tmaximální velikost rezidentní paměti (resident set size)\n"
+" -n\tmaximální poÄet otevÅ™ených deskriptorů souboru\n"
+" -p\tvelikost vyrovnávací paměti rour\n"
+" -q\tmaximální poÄet bajtů ve frontÄ› posixových zpráv\n"
+" -r\tmaximální priorita plánování v reálném Äase\n"
+" -s\tmaximální velikost zásobníku\n"
+" -t\tmaximální množství procesorového Äasu v sekundách\n"
+" -u\tmaximální poÄet procesů uživatele\n"
+" -v\tvelikost virtuální paměti\n"
+" -x\tmaximální poÄet zámků na souborech\n"
+" \n"
+" Je-li zadán LIMIT, jedná se o novou hodnotu daného zdroje. Zvláštní\n"
+" hodnoty LIMITU „soft“, „hard“ a „unlimited“ znamenají souÄasný mÄ›kký\n"
+" limit, souÄasný tvrdý limit a žádný limit. V opaÄném případÄ› bude\n"
+" zobrazena souÄasná hodnota limitu daného zdroje. Není-li zadán žádný\n"
+" pÅ™epínaÄ, pak se pÅ™edpokládá -f.\n"
+" \n"
+" Hodnoty jsou v násobcích 1024 bajtů, kromě -t, která je v sekundách,\n"
+" -p, která je v násobcích 512 bajtů, a -u, což je absolutní poÄet "
+"procesů.\n"
+" \n"
+" Návratová hodnota:\n"
+" Vrací úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nevyskytla se chyba."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Zobrazí nebo nastaví uživatelskou masku práv.\n"
+" \n"
+" Nastaví Uživatelskou masku práv vytvářených souborů na MÓD. Je-li\n"
+" MÓD vynechán, bude vytiÅ¡tÄ›na souÄasná hodnota masky.\n"
+" \n"
+" ZaÄíná-li MÓD Äíslicí, bude interpretován jako osmiÄkové Äíslo, jinak\n"
+" jako řetězec symbolického zápisu práv tak, jak jej chápe chmod(1).\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -p\tje-li MÓD vynechán, bude výstup v podobě, kterou lze použít\n"
+" \tjako vstup\n"
+" -S\tuÄiní výstup symbolický, jinak bude výstupem osmiÄkové Äíslo\n"
+" \n"
+" Návratový kód\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný MÓD nebo pÅ™epínaÄ."
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"PoÄká na dokonÄení úlohy a vrátí její návratový kód.\n"
+" \n"
+" PoÄká na proces urÄený ID, což může být ID procesu nebo identifikace\n"
+" úlohy, a nahlásí jeho návratový kód. Není-li ID zadáno, poÄká na "
+"všechny\n"
+" právě aktivní dětské procesy a návratovým kódem bude nula. Je-li ID\n"
+" identifikátorem úlohy, poÄká na vÅ¡echny procesy z kolony úlohy.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný "
+"pÅ™epínaÄ."
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"PoÄká na dokonÄení procesu a vrátí jeho návratový kód.\n"
+" \n"
+" PoÄká na zadaný proces a nahlásí jeho návratový kód. Není-li PID zadán,\n"
+" bude se Äekat na vÅ¡echny právÄ› aktivní procesy potomků a návratová "
+"hodnota\n"
+" bude nula. PID musí být ID procesu.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí kód ID, selže, pokud ID není platný nebo byl zadán neplatný "
+"pÅ™epínaÄ."
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Pro každý prvek seznamu vykoná příkazy.\n"
+" \n"
+" SmyÄka „for“ provede posloupnost příkazů pro každý prvek v seznamu "
+"položek.\n"
+" Pokud „in SLOVECH…;“ není přítomno, pak se předpokládá „in \"$@\"“. "
+"NÃZEV\n"
+" bude postupnÄ› nastaven na každý prvek ve SLOVECH a PŘÃKAZY budou "
+"provedeny.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Aritmetika smyÄek.\n"
+" \n"
+" Ekvivalentní k\n"
+" \t(( VÃR1 ))\n"
+" \twhile (( VÃR2 )); do\n"
+" \t\tPŘÃKAZY\n"
+" \t\t(( VÃR3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" VÃR1, VÃR2 a VÃR3 jsou aritmetické výrazy. Chybí-li nÄ›který výraz,\n"
+" chová se, jako by byl vyhodnocen na 1. \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí kód naposledy vykonaného příkazu."
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Vybere slova ze seznamu a vykoná příkazy.\n"
+" \n"
+" SLOVA jsou expandována a vytvoří seznam slov. Množina expandovaných "
+"slov\n"
+" je vytiÅ¡tÄ›na na standardní chybový výstup, každé pÅ™edchází Äíslo. Není-"
+"li\n"
+" „in SLOVA“ přítomno, předpokládá se „in \"$@\"“. Pak je zobrazena výzva "
+"PS3\n"
+" a jeden řádek naÄten ze standardního vstupu. Pokud je řádek tvoÅ™en "
+"Äíslem\n"
+" odpovídajícím jednomu ze zobrazených slov, pak NÃZEV bude nastaven na "
+"toto\n"
+" slovo. Pokud je řádek prázdný, SLOVA a výzva budou znovu zobrazeny. Je-"
+"li\n"
+" naÄten EOF (konec souboru), příkaz konÄí. NaÄtení jakékoliv jiné "
+"hodnoty\n"
+" nastaví NÃZEV na prázdný Å™etÄ›zec. NaÄtený řádek bude uložen do promÄ›nné\n"
+" REPLY. Po každém výbÄ›ru budou provedeny PŘÃKAZY, dokud nebude vykonán\n"
+" příkaz „break“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí kód naposledy prováděného příkazu."
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"Nahlásí Äas spotÅ™ebovaný provádÄ›ním kolony.\n"
+" \n"
+" Vykoná KOLONU a zobrazí pÅ™ehled reálného Äasu, uživatelského\n"
+" procesorového Äasu a systémového procesorového Äasu stráveného "
+"prováděním\n"
+" KOLONY poté, co skonÄí.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -p\tzobrazí pÅ™ehled Äasů v pÅ™enositelném posixovém formátu\n"
+" \n"
+" Hodnota proměnné TIMEFORMAT se použije jako specifikace výstupního "
+"formátu.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Návratová hodnota je návratová hodnota KOLONY."
+
+#: builtins.c:1544
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Provede příkazy podle shody se vzorem.\n"
+" \n"
+" VýbÄ›rovÄ› provede PŘÃKAZY na základÄ› shody SLOVA se VZOREM. Znak „|“\n"
+" se používá na oddělení násobných VZORŮ.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Vykoná příkazy na základě splnění podmínky.\n"
+" \n"
+" Provede seznam „if PŘÃKAZŮ“. Bude-li jeho návratový kód nula, pak bude\n"
+" proveden seznam „then PŘÃKAZŮ“. Jinak bude proveden popoÅ™adÄ› každý "
+"seznam\n"
+" „elif PŘÃKAZŮ“ a bude-li jeho návratový kód nula, odpovídající seznam\n"
+" „then PŘÃKAZŮ“ bude proveden a příkaz if skonÄí. V opaÄném případÄ› bude\n"
+" proveden seznam „else PŘÃKAZŮ“, pokud existuje. Návratová hodnota celé\n"
+" konstrukce je návratovou hodnotou posledního provedeného příkazu nebo "
+"nula,\n"
+" pokud žádná z testovaných podmínek není pravdivá.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
+
+#: builtins.c:1573
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Vykonává příkazy, dokud test úspěšně prochází.\n"
+" \n"
+" Expanduje a provádí PŘÃKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve "
+"„while“\n"
+" PŘÃKAZECH má nulový návratový kód.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
+
+#: builtins.c:1585
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Vykonává příkazy, dokud test konÄí neúspěšnÄ›.\n"
+" \n"
+" Expanduje a provádí PŘÃKAZY tak dlouho, dokud poslední příkaz ve "
+"„until“\n"
+" PŘÃKAZECH má nenulový návratový kód. \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí kód naposledy provedeného příkazu."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+"Definuje funkci shellu.\n"
+" \n"
+" Vytvoří shellovou funkci pojmenovanou NÃZEV. Volána jakožto jednoduchý\n"
+" příkaz spustí PŘÃKAZY v kontextu volajícího shellu. Je-li vyvolán "
+"NÃZEV,\n"
+" budou funkci předány argumenty jako $1…$n a název funkce bude umístěn "
+"do\n"
+" $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud NÃZEV není jen pro Ätení."
+
+#: builtins.c:1611
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Seskupí příkazy do jednotky.\n"
+" \n"
+" Spustí množinu příkazů v jedné skupině. Toto je jeden ze způsobů,\n"
+" jak přesměrovat celou množinu příkazů. \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí kód naposledy spuštěného příkazu."
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"Obnoví úlohu do popředí.\n"
+" \n"
+" Ekvivalent k argumentu ÚLOHA příkazu „fg“. Obnoví pozastavenou úlohu\n"
+" nebo úlohu na pozadí. ÚLOHA může urÄovat buÄ název úlohy, nebo Äíslo "
+"úlohy.\n"
+" Přidání „&“ za ÚLOHU přesune úlohu na pozadí, jako by identifikátor "
+"úlohy\n"
+" byl argumentem příkazu „bg“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí kód obnovené úlohy."
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"Vyhodnotí aritmetický výraz.\n"
+" \n"
+" VÃRAZ bude vyhodnocen podle pravidel aritmetického vyhodnocování.\n"
+" Ekvivalentní k „let VÃRAZ“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí 1, pokud se VÃRAZ vyhodnotí na 0. Jinak vrátí 0."
+
+# XXX: „coniditional command“ znamená podmínka, výraz podmínky. Nikoliv
+# příkaz, který by byl vykonán na základě splnění jiné podmínky. Tj. překlad
+# „podmíněný příkaz“ je chybný.
+# Toto je nápověda k vestavěnému příkazu „[“.
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"Vykoná podmínkový příkaz.\n"
+" \n"
+" Vrátí status 0 nebo 1 podle vyhodnocení výrazu podmínky VÃRAZ. Výrazy\n"
+" se skládají ze stejných primitiv jako u vestavěného příkazu „test“ a\n"
+" mohou být kombinovány za pomoci následujících operátorů:\n"
+" \n"
+" ( VÃRAZ )\tVrátí hodnotu VÃRAZU\n"
+" ! VÃRAZ\t\tPravda, pokud VÃRAZ je nepravdivý; jinak nepravda\n"
+" VÃR1 && VÃR2\tPravda, pokud oba VÃR1 i VÃR2 jsou pravdivé;\n"
+" \t\tjinak nepravda\n"
+" VÃR1 || VÃR2\tPravda, pokud VÃR1 nebo VÃR2 je pravdivý; jinak "
+"nepravda\n"
+" \n"
+" Jsou-li použity operátory „==“ a „!=“, řetězec napravo od operátoru je\n"
+" použit jako vzor a bude uplatněno porovnávání proti vzoru. Je-li použit\n"
+" operátor „=~, řetězec napravo do operátoru je uvažován jako regulární\n"
+" výraz.\n"
+" \n"
+" Operátory && a || nevyhodnocují VÃR2, pokud VÃR1 je dostateÄný na "
+"urÄení\n"
+" hodnoty výrazu.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" 0 nebo 1 podle hodnoty VÃRAZU."
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"Názvu běžných proměnných shellu a jejich význam.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tInformace o verzi tohoto Bashe.\n"
+" CDPATH\tDvojteÄkou oddÄ›lený seznam adresářů, který se prohledává\n"
+" \t\tna adresáře zadané jako argumenty u „cd“.\n"
+" GLOBIGNORE\tDvojteÄkou oddÄ›lený seznam vzorů popisujících jména "
+"souborů,\n"
+" \t\tkterá budou ignorována při expanzi cest.\n"
+" HISTFILE\tJméno souboru, kde je uložena historie vašich příkazů.\n"
+" HISTFILESIZE\tMaximální poÄet řádků, které tento soubor smí obsahovat.\n"
+" HISTSIZE\tMaximální poÄet řádků historie, které jsou dostupné uvnitÅ™\n"
+" \t\tběžícího shellu.\n"
+" HOME\tCelá cesta do vašeho domovského adresáře.\n"
+" HOSTNAME\tJméno souÄasného stroje.\n"
+" HOSTTYPE\tDruh CPU, na které tento Bash běží.\n"
+" IGNOREEOF\tŘídí reakci shellu na přijetí znaku EOF (konec souboru)\n"
+" \t\tpři samotném vstupu. Je-li nastaveno, pak její hodnota udává\n"
+" \t\tpoÄet znaků EOF, které mohou bezprostÅ™ednÄ› následovat na prázdném\n"
+" \t\třádku, dříve než shell skonÄí (implicitní hodnota je 10). Není-li\n"
+" \t\tnastaveno, EOF znaÄí konec vstupu.\n"
+" MACHTYPE\tŘetězec popisující systém, na kterém tento Bash běží.\n"
+" MAILCHECK\tJak Äasto, v sekundách, kontroluje Bash novou poÅ¡tu.\n"
+" MAILPATH\tDvojteÄkou oddÄ›lený seznam názvů souborů, které Bash\n"
+" \t\tkontroluje na novou poštu.\n"
+" OSTYPE\tVerze Unixu, na kterém tento Bash běží.\n"
+" PATH\tDvojteÄkou oddÄ›lený seznam adresářů, které jsou prohledávány\n"
+" \t\tna příkazy.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tPříkaz, který je proveden před vytištěním každé\n"
+" \t\tprimární výzvy shellu.\n"
+" PS1\t\tŘetězec prvotní výzvy shellu.\n"
+" PS2\t\tŘetězec druhotné výzvy shellu.\n"
+" PWD\t\tCelé jméno cesty do aktuálního adresáře.\n"
+" SHELLOPTS\tDvojteÄkou oddÄ›lený seznam zapnutých pÅ™epínaÄů shellu.\n"
+" TERM\tNázev druhu souÄasného terminálu.\n"
+" TIMEFORMAT\tVýstupní formát Äasové statistiky zobrazované vyhrazeným\n"
+" \t\tslovem „time“.\n"
+" auto_resume\tNeprázdná hodnota znamená, že slovo příkazu objevující se\n"
+" \t\tna řádce automaticky je nejprve vyhledáno v seznamu\n"
+" \t\tprávě pozastavených úloh. Je-li tam nalezeno, daná úloha bude\n"
+" \t\tpřepnuta na popředí. Hodnota „exact“ znamená, že slovo příkazu\n"
+" \t\tse musí přesně shodovat s příkazem v seznamu pozastavených úloh.\n"
+" \t\tHodnota „substring“ znamená, že slovo příkazu se musí shodovat\n"
+" \t\ts podřetězcem úlohy. Jakákoliv jiná hodnota znamená, že příkaz\n"
+" \t\tmusí být předponou pozastavené úlohy.\n"
+" histchars\tZnaky řídící expanzi historie a rychlé nahrazování.\n"
+" \t\tPrvní znak je znak nahrazení historie, obvykle „!“. Druhý je\n"
+" \t\tznak „rychlého nahrazování“, obvykle „^“. Třetí je znak\n"
+" \t\t„komentáře historie“, obvykle „#“.\n"
+" HISTIGNORE\tDvojteÄkou oddÄ›lený seznam vzorů používaný na\n"
+" \t\trozlišení, které příkazy by měly být uloženy do seznamu\n"
+" \t\thistorie.\n"
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Přidá adresáře do zásobníku.\n"
+" \n"
+" Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů nebo zásobník zrotuje tak,\n"
+" že nový vrchol zásobníku se stane souÄasným pracovním adresářem. Bez\n"
+" argumentů prohodí dva vrchní adresáře.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -n\tPotlaÄí obvyklou zmÄ›nu adresáře, když se na zásobník pÅ™idávají\n"
+" \tadresáře, takže změněn bude pouze zásobník.\n"
+" \n"
+" Argumenty:\n"
+" +N\tZrotuje zásobník tak, že N. adresář (poÄítáno zleva na seznamu\n"
+" \tzobrazovaném pomocí „dirs“, poÄínaje nulou) se dostane na vrchol.\n"
+" \n"
+" -N\tZrotuje zásobník tak, že N. adresář (poÄítáno zprava na seznamu\n"
+" \tzobrazovaném pomocí „dirs“, poÄínaje nulou) se dostane na vrchol.\n"
+" \n"
+" adresář\n"
+" \tPÅ™idá ADRESÃŘ na vrchol zásobníku adresářů a uÄiní jej novým\n"
+" \tsouÄasným pracovním adresářem.\n"
+" \n"
+" Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument a změna adresáře\n"
+" neselhala."
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Odebere adresáře ze zásobníku.\n"
+" \n"
+" Odstraní položky ze zásobníku adresářů. Bez argumentů odstraní adresář\n"
+" z vrcholu zásobníku a přepne do nového adresáře na vrchu zásobníku.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -n\tPotlaÄí obvyklou zmÄ›nu adresáře, když se ze zásobníku odebírají\n"
+" \tadresáře, takže změněn bude pouze zásobník.\n"
+" \n"
+" Argumenty:\n"
+" +N\tOdstraní N. položku poÄítáno zleva na seznamu zobrazovaném\n"
+" \tpomocí „dirs“, poÄínaje nulou. Na příklad: „popd +0“ odstraní\n"
+" první adresář, „popd -1“ druhý.\n"
+" \n"
+" -N\tOdstraní N. položku poÄítáno zprava na seznamu zobrazovaném\n"
+" \tpomocí „dirs“, poÄínaje nulou. Na příklad: „popd -0“ odstraní\n"
+" poslední adresář, „popd -1“ další vedle posledního.\n"
+" \n"
+" Zásobník adresářů si můžete prohlédnout příkazem „dirs“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspěch, pokud nebyl zadán neplatný argument nebo neselhala změna\n"
+" adresáře."
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Zobrazí zásobník adresářů.\n"
+" \n"
+" Zobrazí seznam právě pamatovaných adresářů. Adresáře si najdou cestu\n"
+" na seznam příkazem „pushd“ a procházet seznamem zpět lze příkazem "
+"„popd“.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -c\tvyprázdní zásobník adresářů tím, že smaže všechny jeho prvky\n"
+" -l\tnevypíše vlnkou zkrácené verze adresářů, které jsou relativní\n"
+" \tvašemu domovskému adresáři\n"
+" -p\tvypíše zásobník adresářů po jedné položce na řádek\n"
+" -v\tvypíše zásobník adresářů po jedné položce na řádek, pÅ™iÄemž\n"
+" \tnázvu adresáře předřadí jeho umístění na zásobníku\n"
+" \n"
+" Argumenty:\n"
+" +N\tzobrazí N. položku poÄítáno zleva na seznamu, který zobrazuje\n"
+" \tdirs, když je vyvolán bez pÅ™epínaÄů, poÄínaje nulou.\n"
+" \n"
+" -N\tzobrazí N. položku poÄítáno zprava na seznamu, který zobrazuje\n"
+" \tdirs, když je vyvolán bez pÅ™epínaÄů, poÄínaje nulou. \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nevyskytla se chyba."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+"Zapne nebo vypne volby (pÅ™epínaÄe) shellu.\n"
+" \n"
+" ZmÄ›ní nastavení každého pÅ™epínaÄe shellu NÃZEV_VOLBY. Bez pÅ™epínaÄových\n"
+" argumentů vypíše seznam vÅ¡ech pÅ™epínaÄů shellu s příznakem, zda je, "
+"nebo\n"
+" není nastaven.\n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -o\tomezí NÃZVY_VOLEB na ty, které jsou definovány pro použití\n"
+" \ts „set -o“\n"
+" -p\tvypíše každou volbu shellu s urÄením jejího stavu\n"
+" -q\tpotlaÄí výstup\n"
+" -s\tzapne (nastaví) každý NÃZEV_VOLBY\n"
+" -u\tvypne (odnastaví) každý NÃZEV_VOLBY\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, je-li NÃZEV_VOLBY zapnut. Selže, byl-li zadán neplatný\n"
+" pÅ™epínaÄ nebo je-li NÃZEV_VOLBY vypnut."
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"Naformátuje a vypíše ARGUMENTY podle definice FORMÃTU.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -v proměnná\tvýstup umístí do proměnné shellu PROMĚNNà namísto\n"
+" \t\todeslání na standardní výstup.\n"
+" \n"
+" FORMÃT je Å™etÄ›zec znaků, který obsahuje tÅ™i druhy objektů: obyÄejné "
+"znaky,\n"
+" které jsou prostě zkopírovány na standardní výstup, posloupnosti "
+"escapových\n"
+" znaků, které jsou zkonvertovány a zkopírovány na standardní výstup a\n"
+" formátovací definice, z nichž každá způsobí vytištění dalšího "
+"argumentu.\n"
+" \n"
+" Tento printf interpretuje vedle standardních formátovacích definic\n"
+" popsaných v printf(1) a printf(3) též:\n"
+" \n"
+" %b\texpanduje posloupnosti escapované zpětným lomítkem\n"
+" \t\tv odpovídajícím argumentu\n"
+" %q\toescapuje argument takovým způsobem, že jej bude možné\n"
+" \t\tpoužít jako vstup shellu\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nedoÅ¡lo k chybÄ›\n"
+" zápisu nebo přiřazení."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"UrÄuje, jak budou argumenty doplňovány pomocí knihovny Readline.\n"
+" \n"
+" Pro každý NÃZEV udává, jak se budou doplňovat argumenty. Nejsou-li\n"
+" zadány žádné pÅ™epínaÄe, budou vypsány existující pravidla doplňování\n"
+" v podobě vhodné pro jejich znovu užití na vstupu.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -p\tvypíše existující pravidla doplňování v znovu použitelném tvaru\n"
+" -r\todstraní pro každý NÃZEV doplňovací pravidlo, nebo není-li zadán\n"
+" \tžádný NÃZEV, zruší vÅ¡echna pravidla\n"
+" \n"
+" Při doplňování se akce uplatňují v pořadí, v jakém by byla tímto "
+"příkazem\n"
+" vypsána pravidla psaná velkými písmeny.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nevyskytla se chyba."
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Zobrazí možná doplnÄ›ní v závislosti na pÅ™epínaÄích.\n"
+" \n"
+" Je zamýšleno pro použití uvnitř shellových funkcí generujících možná\n"
+" doplnění. Je-li poskytnut volitelný argument SLOVO, budou vygenerovány\n"
+" shody se SLOVEM.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a nevyskytla se chyba."
+
+# FIXME: Příkaz compopt je ve verzi 4.0 zcela nový. Je třeba prozkoumat, co
+# přesně dělá, aby bylo možné správně přeložit slovo „option“, tak aby se
+# nepletlo s pomlÄkovými pÅ™epínaÄi příkazu.
+# FIXME: Je tÅ™eba dohledat msgid pro řádek se syntaxí příkazu a patÅ™iÄnÄ› ji
+# opravit.
+# TODO: Tento překlad je vemli kostrbatý a místy nedává smysl. Je třeba
+# ujednotit pravidlo–pravidla doplnění–doplňování (completion specification).
+#: builtins.c:1912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+"Upraví nebo zobrazí možnosti doplňování.\n"
+" \n"
+" PozmÄ›ní volby doplňování u každého NÃZVU, nebo, není-li zadán žádný\n"
+" NÃZEV, právÄ› probíhající doplnÄ›ní. Nejsou-li zadány žádné VOLBY, vypíše\n"
+" volby doplňování pro každý NÃZEV nebo pravidlo souÄasného doplnÄ›ní.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" \t-o volba\tNastaví volbu doplňování VOLBA u každého NÃZVU\n"
+" \n"
+" Pomocí „+o“ namísto „-o“ zadanou volbu vypnete.\n"
+" \n"
+" Argumenty:\n"
+" Každý NÃZEV ukazuje na příkaz, pro který pravidlo doplnÄ›ní musí být\n"
+" předem definováno pomocí vestavěného příkazu „complete“. Nejsou-li "
+"zadány\n"
+" žádné NÃZVY, musí být compopt volán funkcí, která právÄ› generuje "
+"doplnění,\n"
+" a změněny budou volby tohoto právě běžícího generátoru doplnění.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a NÃZEV již mÄ›l\n"
+" definováno pravidlo pro doplnění."
+
+#: builtins.c:1940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+"NaÄte řádky ze souboru do promÄ›nné typu pole.\n"
+" \n"
+" NaÄte řádky ze standardního vstupu nebo z deskriptoru souboru FD, byl-"
+"li\n"
+" zadán pÅ™epínaÄ -u, do promÄ›nné POLE, která je typu pole. Implicitním "
+"POLEM\n"
+" je proměnná MAPFILE.\n"
+" \n"
+" PÅ™epínaÄe:\n"
+" -n poÄet\tZkopíruje nejvýše POÄŒET řádků. Je-li POÄŒET 0,\n"
+" \t\tzkopíruje všechny řádky.\n"
+" -O poÄátek\tPÅ™iÅ™azování do POLE zaÄne na indexu POÄŒÃTEK.\n"
+" \t\tImplicitní index je 0.\n"
+" -s poÄet\tZahodí prvních POÄŒET naÄtených řádků.\n"
+" -t\t\tOdstraní znaky konce řádku z každého naÄteného řádku.\n"
+" -u fd\t\tŘádky Äte z deskriptoru souboru FD namísto ze\n"
+" \t\tstandardního vstupu.\n"
+" -C volání\tVyhodnotí VOLÃNà pokaždé, když je naÄteno MNOŽSTVÃ\n"
+" \t\třádků.\n"
+" -c množství\tUdává poÄet řádků, které je tÅ™eba pÅ™eÄíst, mezi\n"
+" \t\tkaždým zavoláním VOLÃNÃ.\n"
+" \n"
+" Argumenty:\n"
+" POLE\t\tNázev proměnné typu pole, do které budou přiřazena data\n"
+" \t\tze souboru.\n"
+" \n"
+" Je-li uvedeno -C bez -c, implicitní množství bude 5000.\n"
+" \n"
+" Nebude-li explicitnÄ› udán poÄátek, mapfile vyprázdní POLE pÅ™ed tím,\n"
+" než do nÄ›j zaÄne pÅ™iÅ™azovat.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vrátí úspÄ›ch, pokud nebyl zadán neplatný pÅ™epínaÄ a POLE nebylo jen pro\n"
+" Ätení."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#~ msgstr "Bez VÃRAZU vrací „$line $filename“. S VÃRAZEM "
+
+#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#~ msgstr "vrací „$line $subroutine $filename“. Tyto údaje"
+
+#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#~ msgstr "lze využít při výpisu zásobníku volání."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr "Hodnota VÃRAZ znaÄí, kolik rámců volání se má jít zpÄ›t pÅ™ed"
+
+#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr "souÄasný rámec, vrcholový rámec má Äíslo 0."
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: chybné Äíslo"
+
+#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
+#~ msgstr "Příkazy shellu shodující se s klíÄovými slovy „"
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr "Zobrazí seznam právě zapamatovaných adresářů. Adresáře"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr "se na seznam umisťují příkazem „pushd“, předchozí stav seznamu lze"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "vrátit příkazem „popd“."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr "Příznak -l znaÄí, že „dirs“ nemá vypisovat zkrácené verze adresářů,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr "které leží pod vaším domovským adresářem. To znamená, že „~/bin“"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr "smí být zobrazen jako „/homes/bfox/bin“. Příznak -v způsobí, že"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr ""
+#~ "„dirs“ vypíše zásobník adresářů záznam po záznamu na samostatné řádky"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr "a před název adresáře uvede jeho pořadí v zásobníku. Příznak -p"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "dělá to samé, ale bez informace o umístění na zásobníku."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr "Příznak -c vyprázdní zásobník smazáním všem prvků."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr "+N zobrazí N. položku poÄítáno zleva na seznamu, který by ukázal"
+
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr " příkaz dirs bez jakýchkoliv pÅ™epínaÄů, poÄítáno od nuly."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr "-N zobrazí N. položku poÄítáno zprava na seznamu, který by ukázal"
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Přidá adresář na vrchol zásobníku adresářů, nebo rotuje zásobník tak,"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "že nový vrchol zásobníku se stane pracovním adresářem."
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr "Bez argumentů prohodí horní dva adresáře."
+
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "+N Zrotuje zásobník tak, že N. adresář (poÄítáno"
+
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " zleva seznamu, který by ukázal „dirs“, poÄínaje od"
+
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr " nuly) se dostane na vrchol."
+
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "-N Zrotuje zásobník tak, že N. adresář (poÄítáno"
+
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " zprava seznamu, který by ukázal „dirs“, poÄínaje od"
+
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n potlaÄí obvyklou zmÄ›nu pracovního adresáře pÅ™i pÅ™idávání adresářů"
+
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " na zásobník, takže se změní jen obsah zásobníku."
+
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "adr pÅ™idá ADR na vrchol zásobníku adresářů a uÄiní jej"
+
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr " novým pracovním adresářem."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Zásobník adresářů si lze prohlédnout příkazem „dirs“."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Odstraní položky ze zásobníku adresářů. Bez argumentů"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "odstraní adresář z vrcholu zásobníku a přepne se do nového"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "vrcholového adresáře."
+
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N odstraní N. položku poÄítáno zleva na seznamu,"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr " který by ukázal „dirs“, poÄínaje nulou. Například „popd +0“"
+
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr " odstraní první adresář, „popd +1“ druhý."
+
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "-N odstraní N. položku poÄítáno zprava na seznamu,"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr " který by ukázal „dirs“, poÄínaje nulou. Například: „popd -0“"
+
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr " odstraní poslední adresář, “popd -1“ předposlední."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n potlaÄí obvyklou zmÄ›nu pracovního adresáře pÅ™i odebírání adresářů"
+
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " ze zásobníku, takže pouze zásobník dozná změny."
+
+#~ msgid "allocated"
+#~ msgstr "alokováno"
+
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "uvolněno"
+
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "požadující velikost"
+
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "právě změněna velikost"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "chyba: neznámá operace"
+
+#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
+#~ msgstr "malloc: výstraha sledování: %p %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr ""
+#~ "UkonÄí smyÄku FOR, WHILE nebo UNTIL. Je-li zadáno N, ukonÄí N úrovní."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
+#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
+#~ " builtin within the function itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spustí vestavěný příkaz shellu. Toto se hodí, přejete-li si přejmenovat\n"
+#~ " vestavěný příkaz na funkci, avšak funkcionalitu vestavěného příkazu\n"
+#~ " potřebujete v téže funkci."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
+#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
+#~ " makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypíše souÄasný pracovní adresář. S pÅ™epínaÄem -P vypíše pwd fyzický\n"
+#~ " adresář prostý vÅ¡ech symbolický odkazů; pÅ™epínaÄ -L pÅ™inutí pwd\n"
+#~ " následovat symbolické odkazy."
+
+#~ msgid "Return a successful result."
+#~ msgstr "Vrací výsledek úspěchu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
+#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
+#~ " The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spustí PŘÃKAZ s ARGUMENTY ignoruje funkce shellu. Máte-li shellovou\n"
+#~ " funkci pojmenovanou „ls“, a chcete-li zavolat příkaz „ls“, použijte\n"
+#~ " „command ls“. Je-li zadán pÅ™epínaÄ -p, bude pro PATH použita "
+#~ "implicitní\n"
+#~ " hodnota, která zaruÄuje, že budou nalezeny vÅ¡echny standardní "
+#~ "nástroje.\n"
+#~ " Je-li zadán pÅ™epínaÄ -V nebo -v, bude vytiÅ¡tÄ›n Å™etÄ›zec popisující "
+#~ "PŘÃKAZ.\n"
+#~ " PÅ™epínaÄ -V produkuje podrobnÄ›jší popis."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
+#~ " given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
+#~ " will display the attributes and values of each NAME.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The flags are:\n"
+#~ " \n"
+#~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
+#~ " -f\tto select from among function names only\n"
+#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
+#~ " \tdebugging) without definitions\n"
+#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
+#~ " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+#~ " -x\tto make NAMEs export\n"
+#~ " \n"
+#~ " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+#~ " `let') done when the variable is assigned to.\n"
+#~ " \n"
+#~ " When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
+#~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n"
+#~ " name only.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. "
+#~ "When\n"
+#~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deklaruje promÄ›nné a/nebo jim nastaví atributy. Nejsou-li zadány NÃZVY,\n"
+#~ " tak místo toho zobrazí hodnoty promÄ›nných. PÅ™epínaÄ -p zobrazí "
+#~ "atributy\n"
+#~ " a hodnoty pro každý NÃZEV.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Příznaky jsou:\n"
+#~ " \n"
+#~ " -a\tuÄiní NÃZVY poli (je-li podporováno)\n"
+#~ " -f\tvybírá pouze mezi názvy funkcí\n"
+#~ " -F\tzobrazí názvy funkcí (a Äíslo řádku a název zdrojového "
+#~ "souboru,\n"
+#~ " \tje-li zapnuto ladění) bez definic\n"
+#~ " -i\tpÅ™iÅ™adí NÃZVÅ®M atribut „integer“ (Äíslo)\n"
+#~ " -r\tuÄiní NÃZVY jen pro Ätení\n"
+#~ " -t\tpÅ™iÅ™adí NÃZVÅ®M atribut „trace“ (sledování)\n"
+#~ " -x\tvyexportuje NÃZVY\n"
+#~ " \n"
+#~ " Proměnné s atributem integer jsou aritmeticky vyhodnoceny (vizte "
+#~ "„let“),\n"
+#~ " když je do proměnné přiřazováno.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Při zobrazování hodnot proměnných -f zobrazí názvy a definice "
+#~ "funkcí.\n"
+#~ " PÅ™epínaÄ -F omezí výpis jen na názvy funkcí.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Pomocí „+“ namísto „-“ daný atribut odeberete. Je-li použito uvnitř\n"
+#~ " funkce, uÄiní NÃZVY lokální stejnÄ› jako příkaz „local“."
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Zastaralé. Vizte „declare“."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
+#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
+#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vytvoří lokální promÄ›nnou pojmenovanou NÃZEV a pÅ™iÅ™adí jí HODNOTU.\n"
+#~ " LOCAL smí být použito jen uvnitÅ™ funkcí. UÄiní promÄ›nnou NÃZEV "
+#~ "viditelnou\n"
+#~ " jen v dané funkci a jejích potomcích."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypíše ARGUMENTY. Je-li zadáni -n, závÄ›reÄný konec řádku bude potlaÄen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
+#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
+#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
+#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
+#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
+#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
+#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
+#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
+#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
+#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Povolí nebo zakáže vestavěný příkaz shellu. To vám umožňuje použít\n"
+#~ " příkaz z disku, který má stejné jméno jako vestavěný příkaz shellu, "
+#~ "aniž\n"
+#~ " byste museli zadávat celou cestu. Je-li použito -n, NÃZVY se stanou\n"
+#~ " zakázanými, jinak budou povoleny. Například „test“ z PATH namísto "
+#~ "verze\n"
+#~ " vestavěné do shellu lze používat tak, že napíšete „enable -n test“. "
+#~ "Na\n"
+#~ " systémech podporujících dynamické zavádÄ›ní pÅ™epínaÄ -f může být "
+#~ "použit\n"
+#~ " pro zavedení nových vestavěných příkazů ze sdíleného objektu "
+#~ "NÃZEV_SOUBORU.\n"
+#~ " PÅ™epínaÄ -d odstraní vestavÄ›ný příkaz zavedený pÅ™es -f. Není-li "
+#~ "zadán\n"
+#~ " žádný pÅ™epínaÄ nebo je-li zadán pÅ™epínaÄ -p, bude vypsán seznam "
+#~ "vestavěných\n"
+#~ " příkazů. PÅ™epínaÄ -a znamená, že budou vypsány vÅ¡echny vestavÄ›né "
+#~ "příkazy a\n"
+#~ " u každého bude vyznaÄeno, zda je povolen nebo zakázán. PÅ™epínaÄ -s "
+#~ "omezí\n"
+#~ " výpis na příkazy uvedené v POSIX.2. PÅ™epínaÄ -n zobrazí seznam vÅ¡ech\n"
+#~ " zakázaných vestavěných příkazů."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr "NaÄte ARGUMENTY jako vstup shellu a výsledný příkaz(y) provede."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
+#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
+#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
+#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
+#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
+#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
+#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
+#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Provede SOUBOR, pÅ™iÄemž nahradí tento shell zadaným programem.\n"
+#~ " Není-li SOUBOR zadán, přesměrování zapůsobí v tomto shellu. Je-li "
+#~ "prvním\n"
+#~ " argumentem „-l“, bude do nultého argumentu SOUBORU umístÄ›na pomlÄka "
+#~ "tak,\n"
+#~ " jak to dÄ›lá login. Je-li zadán pÅ™epínaÄ â€ž-c“, bude SOUBOR spuÅ¡tÄ›n\n"
+#~ " s prázdným prostÅ™edím. PÅ™epínaÄ â€ž-a“ znamená, že argv[0] provádÄ›ného\n"
+#~ " procesu bude nastaven na NÃZEV. Pokud soubor nemůže být proveden a "
+#~ "shell\n"
+#~ " není interaktivní, pak shell bude ukonÄen, pokud pÅ™epínaÄ shellu\n"
+#~ " „execfail“ není nastaven."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "Odhlásí z přihlašovacího (login) shellu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
+#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
+#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
+#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
+#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro každý NÃZEV je urÄena plná cesta k příkazu a je zapamatována.\n"
+#~ " Za použití pÅ™epínaÄe -p se vezme NÃZEV_CESTY za plnou cestu k NÃZVU "
+#~ "a\n"
+#~ " žádné vyhledávání cesty se nekoná. PÅ™epínaÄ -r způsobí, že shell "
+#~ "zapomene\n"
+#~ " vÅ¡echny zapamatovaná umístÄ›ní. PÅ™epínaÄ -d způsobí, že shell "
+#~ "zapomene\n"
+#~ " zapamatovaná umístÄ›ní každého NÃZVU. Je-li zadán pÅ™epínaÄ -t, bude "
+#~ "vypsána\n"
+#~ " plná cesta ke každému NÃZVU. Je-li s -t zadáno více NÃZVÅ®, NÃZEV "
+#~ "bude\n"
+#~ " vypsán pÅ™ed uloženou celou cestou. PÅ™epínaÄ -l vytvoří takový "
+#~ "výstup,\n"
+#~ " který lze opět použít jako vstup. Nejsou-li zadány žádné argumenty,\n"
+#~ " budou vypsány informace o zapamatovaných příkazech."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
+#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
+#~ " a short usage synopsis."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zobrazí užiteÄné informace o vestavÄ›ných příkazech. Je-li zadán VZOREK,\n"
+#~ " vrátí podrobnou nápovědu ke všem příkazům odpovídajícím VZORKU, jinak "
+#~ "je\n"
+#~ " vytiÅ¡tÄ›n seznam vestavÄ›ných příkazů. PÅ™epínaÄ -s omezí výstup "
+#~ "o každém\n"
+#~ " vestavÄ›ném příkazu odpovídajícího VZORKU na struÄný popis použití."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
+#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Implicitně odstraní každý argument ÚLOHA z tabulky aktivních úloh. Je-li\n"
+#~ " zadán pÅ™epínaÄ -h, úloha není odstranÄ›na z tabulky, ale je oznaÄena "
+#~ "tak.\n"
+#~ " že úloze nebude zaslán SIGHUP, když shell obdrží SIGHUP. PÅ™epínaÄ -"
+#~ "a,\n"
+#~ " pokud není uvedena ÚLOHA, znamená, že všechny úlohy budou odstraněny\n"
+#~ " z tabulky úloh. PÅ™epínaÄ -r znamená, že pouze běžící úlohy budou\n"
+#~ " odstraněny."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Způsobí ukonÄení funkce s návratovou hodnotou uvedenou v N. Je-li\n"
+#~ " N vynecháno, návratový kód je roven poslednímu příkazu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
+#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
+#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
+#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
+#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro každé JMÉNO odstraní odpovídající proměnnou nebo funkci.\n"
+#~ " Spolu s „-v“ bude unset fungovat jen na proměnné. S příznakem „-f“ "
+#~ "bude\n"
+#~ " unset fungovat jen na funkce. Bez těchto dvou příznaků unset nejprve "
+#~ "zkusí\n"
+#~ " zrušit proměnnou a pokud toto selže, tak zkusí zrušit funkci. "
+#~ "Některé\n"
+#~ " proměnné nelze odstranit. Taktéž vizte příkaz „readonly“."
+
+#~ msgid ""
+#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
+#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
+#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
+#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
+#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
+#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "NÃZVY jsou oznaÄeny pro automatické exportování do prostÅ™edí následnÄ›\n"
+#~ " provádÄ›ných příkazů. Je-li zadán pÅ™epínaÄ -f, NÃZVY se vztahují "
+#~ "k funkcím.\n"
+#~ " Nejsou-li zadány žádné NÃZVY nebo je-li zadáno „-p“, bude vytiÅ¡tÄ›n "
+#~ "seznam\n"
+#~ " všech názvů, které jsou v tomto shellu exportovány. Argument „-n“ "
+#~ "nařizuje\n"
+#~ " odstranit vlastnost exportovat z následujících NÃZVÅ®. Argument „--“\n"
+#~ " zakazuje zpracování dalších pÅ™epínaÄů."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
+#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
+#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
+#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
+#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadané NÃZVY budou oznaÄeny jako jen pro Ätení a hodnoty tÄ›chto NÃZVÅ®\n"
+#~ " nebude možné zmÄ›nit následným pÅ™iÅ™azením. Je-li zadán pÅ™epínaÄ -f, "
+#~ "pak\n"
+#~ " funkce tÄ›chto NÃZVÅ® budou takto oznaÄeny. Nejsou-li zadány žádné "
+#~ "argumenty\n"
+#~ " nebo je-li zadáno „-p“, bude vytištěn seznam všech jmen jen pro "
+#~ "Ätení.\n"
+#~ " PÅ™epínaÄ â€ž-a“ znamená, že s každým NÃZVEM bude zacházeno jako "
+#~ "s proměnnou\n"
+#~ " typu pole. Argument „--“ zakáže zpracování dalších pÅ™epínaÄů."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "PoziÄní parametry budou pÅ™ejmenovány z $N+1 na $1 atd. Není-li N zadáno,\n"
+#~ " předpokládá se 1."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
+#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
+#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pozastaví provádění tohoto shellu do doby, něž bude obdržen signál\n"
+#~ " SIGCONT. „-f“, je-li zadán, potlaÄí stížnost na to, že se jedná\n"
+#~ " o pÅ™ihlaÅ¡ovací shell (pokud tomu tak je), a prostÄ› pozastaví Äinnost."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypíše celkovou dobu procesu spuštěného z shellu, kterou strávil\n"
+#~ " v uživatelském a jaderném (system) prostoru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+#~ " command name.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
+#~ " or unfound, respectively.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
+#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
+#~ " return `file'.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
+#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
+#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
+#~ " be executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "O každém NÃZVU Å™ekne, jak by byl interpretován, kdyby byl použit jako\n"
+#~ " název příkazu.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Je-li použit pÅ™epínaÄ -t, „type“ vypíše jedno slovo z tÄ›chto: "
+#~ "„alias“,\n"
+#~ " „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ nebo „“, je-li NÃZEV alias,\n"
+#~ " klíÄové slovo shellu, shellová funkce, vestavÄ›ný příkaz shellu, "
+#~ "soubor\n"
+#~ " na disku nebo nenalezený soubor.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Je-li použit pÅ™epínaÄ -p, „type“ buÄ vrátí jméno souboru na disku, "
+#~ "který\n"
+#~ " by byl spuÅ¡tÄ›n, nebo nic, pokud „type -t NÃZEV“ by nevrátil „file“.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Je-li použit pÅ™epínaÄ -a, „type“ zobrazí vÅ¡echna místa, kde se "
+#~ "nalézá\n"
+#~ " spustitelný program pojmenovaný „soubor“. To zahrnuje aliasy, "
+#~ "vestavěné\n"
+#~ " příkazy a funkce jen a pouze tehdy, když není rovněž použit pÅ™epínaÄ -"
+#~ "p.\n"
+#~ " \n"
+#~ " PÅ™epínaÄ -f potlaÄí hledání mezi funkcemi shellu.\n"
+#~ " \n"
+#~ " PÅ™epínaÄ -P vynutí prohledání PATH na každý NÃZEV, dokonce i když se\n"
+#~ " jedná o alias, vestavěný příkaz nebo funkci, a vrátí název souboru "
+#~ "na\n"
+#~ " disku, který by byl spuštěn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
+#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
+#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
+#~ " like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uživatelská maska práv vytvářených souborů je nastavena na MÓD. Je-li\n"
+#~ " MÓD vynechán nebo je-li uvedeno „-S“, bude vytiÅ¡tÄ›na souÄasná "
+#~ "hodnota\n"
+#~ " masky. PÅ™epínaÄ â€ž-S“ uÄiní výstup symbolický, jinak bude výstupem\n"
+#~ " osmiÄkové Äíslo. Je-li zadáno „-p“ a MÓD je vynechán, bude výstup ve\n"
+#~ " formátu, který lze použít jako vstup. ZaÄíná-li MÓD Äíslicí, bude\n"
+#~ " interpretován jako osmiÄkové Äíslo, jinak jako Å™etÄ›zec symbolického "
+#~ "zápisu\n"
+#~ " práv tak, jak jej chápe chmod(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
+#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
+#~ " all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ "PoÄká na zadaný proces a nahlásí jeho návratový kód. Není-li N zadáno,\n"
+#~ " bude se Äekat na vÅ¡echny právÄ› aktivní procesy potomků a návratová "
+#~ "hodnota\n"
+#~ " bude nula. N je ID procesu. Není-li zadáno, bude se Äekat na vÅ¡echny\n"
+#~ " procesy potomků tohoto shellu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
+#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
+#~ " function as $0 .. $n."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vytvoří jednoduchý příkaz volaný JMÉNEM, který spustí PŘÃKAZY. Argumenty\n"
+#~ " z příkazové řádky spolu se JMÉNEM budou předány do funkce jako $0…$n."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
+#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
+#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
+#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
+#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
+#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
+#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
+#~ " not each is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "PÅ™epne hodnoty promÄ›nných řídící volitelné chování. PÅ™epínaÄ -s znamená,\n"
+#~ " že se každý NÃZEV_VOLBY zapne (nastaví). PÅ™epínaÄ -u každý "
+#~ "NÃZEV_VOLBY\n"
+#~ " vypne. PÅ™epínaÄ -q potlaÄí výstup. Zda je nebo není nastaven každý\n"
+#~ " NÃZEV_VOLBY, indikuje návratový kód. PÅ™epínaÄ -o omezí NÃZVY_VOLEB na "
+#~ "ty,\n"
+#~ " které jsou definovány pro použití s „set -o“. Bez pÅ™epínaÄů nebo\n"
+#~ " s pÅ™epínaÄem -p je zobrazen seznam vÅ¡ech nastavitelných voleb vÄetnÄ›\n"
+#~ " indikace, zda je každá nastavena."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "U každého NÃZVU sdÄ›lí, jak budou argumenty doplnÄ›ny. Je-li zadán\n"
+#~ " pÅ™epínaÄ -p nebo není-li zadán pÅ™epínaÄ Å¾Ã¡dný, budou existující "
+#~ "definice\n"
+#~ " doplňování vytištěny tak. že je bude možné znovu použít jako vstup.\n"
+#~ " PÅ™epínaÄ -r odstraní definici doplnÄ›ní pro každý NÃZEV nebo chybí-li "
+#~ "NÃZVY,\n"
+#~ " odstraní všechny definice."
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
new file mode 100644
index 0000000..8cfb60d
--- /dev/null
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..11fc4e0
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,6485 @@
+# German language file for GNU Bash 4.0
+# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Nils Naumann <nnau@gmx.net>, 1996, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-20 16:56+0100\n"
+"Last-Translator: Nils Naumann <nnau@gmx.net>\n"
+"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "Falscher Feldbezeichner."
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr "%s: Kann nicht das indizierte in ein assoziatives Array umwandeln."
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: Ungültiger Schlüssel für das assoziative Array."
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: Kann nicht auf einen nicht-numerischen Index zuweisen."
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: Kann die Datei %s nicht erzeugen."
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: Das erste nicht Leerzeichen ist nicht `\\'."
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "fehlende schließende `%c' in %s."
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt."
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "`%s': Ungültiger KEYMAP Name."
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: Nicht lesbar: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "`%s': Bindung kann nicht gelöst werden."
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "%s: Unbekannter Funktionsname."
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s ist keiner Taste zugeordnet.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s kann aufgerufen werden durch "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr "Schleifen Zähler"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "nur in einer `for', `while' oder `until' Schleife sinnvoll."
+
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME ist nicht zugewiesen."
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD ist nicht zugewiesen."
+
+# Debug Ausgabe
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "Zeile %d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "Warnung: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: Gebrauch: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "Zu viele Argumente."
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: Ein numerischer Paremeter ist erforderlich."
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: Ein numerischer Parameter ist erforderlich."
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: Nicht gefunden."
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: Ungültige Option"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: Ungültiger Optionsname."
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s': Ist kein gültiger Bezeichner."
+
+#: builtins/common.c:238
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "Ungültige Oktalzahl."
+
+#: builtins/common.c:240
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "Ungültige hexadezimale Zahl."
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "Ungültige Zahl."
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: Ungültige Signalbezeichnung."
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "`%s': Ist keine gültige Prozess- oder Jobbezeichnung."
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: Schreibgeschützte Variable."
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s ist außerhalb des Gültigkeitsbereiches."
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "Argument"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s ist außerhalb des Gültigkeitsbereiches."
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: Kein solche Job."
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: Keine Job Steuerung in dieser Shell."
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "Keine Job Steuerung in dieser Shell."
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: gesperrt"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "gesperrt"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: Ist kein Shell Kommando."
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "Schreibfehler: %s."
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: Kann das nicht aktuelle Verzeichnis wiederfinden: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: Mehrdeutige Job Bezeichnung."
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "Warnung: Die -F Option könnte unerwartete Ergebnisse liefern."
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "Warnung: Die -C Option könnte unerwartete Ergebnisse liefern."
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "kann nur innerhalb einer Funktion benutzt werden."
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "Mit `-f' können keine Funktionen erzeugt werden."
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion."
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: Kann Feldvariablen nicht auf diese Art löschen."
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: Kann nicht löschen: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: ist ein Verzeichnis."
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: Ist keine normale Datei."
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: Die Datei ist zu groß."
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: Kann die Datei nicht ausführen."
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: Kann nicht ausführen: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "Abgemeldet\n"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "Keine Login Shell: Mit exit abmelden."
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Es gibt noch angehaltene Prozesse.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Es gibt noch laufende Prozesse.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "Kein Kommando gefunden."
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: Kann die tempräre Datei nicht öffnen: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "Job %d wurde ohne Jobsteuerung gestartet."
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: Diese Option erfordert ein Argument -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: Kann die Datei nicht öffnen: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die Shell Kommandos sind intern definiert. Mit `help' kann eine Liste\n"
+"angesehen werden. Durch `help Name' wird eine Beschreibung der\n"
+"Funktion `Name' angezeigt. Die Dokumentation ist mit `info bash'\n"
+"einsehbar. Detaillierte Beschreibungen der Shellkommandos sind mit\n"
+"`man -k' oder `info' abrufbar.\n"
+"\n"
+"Ein Stern (*) neben dem Namen kennzeichnet deaktivierte Kommandos.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: History Substitution gescheitert."
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: inlib gescheitert."
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "Keine weiteren Optionen mit `-x' erlaubt."
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: Die Argumente müssen Prozess- oder Jobbezeichnungen sein."
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Unbekannter Fehler."
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "Ausdruck erwartet."
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+msgid "empty array variable name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "Warnung: %s: %s"
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "kein anderes Verzeichnis"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<kein aktuelles Verzeichnis>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr "der Verzeichnisstapel ist leer"
+
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Legt ein Verzeichniseintrag auf den Verzeichnisstapel ab oder rotiert\n"
+"den Stapel so, dass das aktuelle Verzeichnis oben liegt. Ohne Argumente\n"
+"werden die beiden oberen Einträge vertauscht.\n"
+"\n"
+" Optionen: \n"
+" -n\tVermeidet das Wechseln des Verzeichnisses, so dass\n"
+"\tnur der Verzeichnisstapel geändert wird.\n"
+"\n"
+" Argumente:\n"
+" +N\tRotiert den Verzeichnisstapel, dass das N-te Verzeichnis\n"
+"\tvon links, das von `dirs' angezeigt wird, nach oben kommt. Die Zählung\n"
+"\tbeginnt dabei mit Null.\n"
+"\n"
+" -N\tRotiert den Verzeichnisstapel, dass das N-te Verzeichnis\n"
+"\tvon rechts, das von `dirs' angezeigt wird, nach oben kommt. Die \n"
+"\tZählung beginnt dabei mit Null.\n"
+"\n"
+" dir\tLegt DIR auf den Verzeichnisstapel und wechselt in dieses\n"
+" Verzeichnis.\n"
+" \n"
+" Das `dirs' Kommando zeigt den Verueichnisstapel an."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Erntfernt Einträge vom Stapel. Ohne Argumente wird der oberste Eintrag\n"
+" gelöscht und anschließend in das das neue oben liegede Verzeichnis\n"
+" gewechselt.\n"
+" \n"
+" Optionen:\n"
+" -n\tVermeidet das Wechseln des Verzeichnisses, so dass\n"
+"\tnur der Verzeichnisstapel geändert wird.\n"
+" \n"
+" Argumente:\n"
+" +N\tEntfernt den N-ten Eintrag von links, der von `dirs'\n"
+"\tangezeigt wird. Dabei beginnt die Zählung von Null. So\n"
+"\tentfernt z.B. `popd +0' den ersten und `popd +1' den zweiten\n"
+"\tEintrag.\n"
+" \n"
+" -N\tEntfernt den N-ten Eintrag von rechts, der von `dirs'\n"
+"\tangezeigt wird. Dabei beginnt die Zählung von Null. So\n"
+"\tentfernt z.B. `popd -0' den letzten und `popd +1' den vorletzten\n"
+"\tEintrag.\n"
+" \n"
+" Das `dirs' Kommando zeigt den Verzeichnisstapel an."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "Lesefehler: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr ""
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: Datei nicht gefunden."
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr ""
+
+# logout
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "Kann die Loginshell nicht unterbrechen."
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s ist eine Funktion.\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "`%c': Falsches Kommando."
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr "Grenze"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: Kann die Grenze nicht ändern: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr ""
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr ""
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr " Zeile "
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "Letztes Kommando: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Abbruch..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr ""
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr ""
+
+# Programmierfehler
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr ""
+
+#: error.c:408
+#, fuzzy
+msgid "bad jump"
+msgstr "Falscher Sprung %d."
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s ist nicht gesetzt."
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\aZu lange keine Eingabe: Automatisch ausgeloggt.\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "Kann nicht die Standardeingabe von /dev/null umleiten: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: `%c': Ungültiges Formatzeichen."
+
+#: execute_cmd.c:1942
+msgid "pipe error"
+msgstr "Pipe-Fehler"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: Verboten: `/' ist in Kommandonamen unzulässig."
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: ist ein Verzeichnis."
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "Kann fd %d nicht auf fd 0 verdoppeln: %s"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "Zu viele Rekursionen in Ausdruck."
+
+#: expr.c:265
+#, fuzzy
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "Rekursionsstapel leer."
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck."
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "Zuweisung zu einer Nicht-Variablen versucht."
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "Division durch 0."
+
+#: expr.c:471
+#, fuzzy
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "Fehler: Falsches Zuweisungszeichen %d."
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "`:' erwartet für ein bedingten Ausdruck."
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "Der Exponent ist kleiner als 0."
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+"Nach einem Präinkrement oder Prädekrement wird ein Bezeichner erwartet."
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "Fehlende `)'"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "Syntax Fehler: Unerwartetes Dateiende."
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "Syntaxfehler: Ungültiger arithmetischer Operator."
+
+#: expr.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s: %s: %s (Fehlerverursachendes Wort ist \\\"%s\\\").\n"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "Ungültige Basis."
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "Der Wert ist zu groß für die aktuelle Basis."
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "Umlenkfehler"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getwd: Kann nicht auf das übergeordnete Verzeichnis zugreifen."
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "Konnte den No-Delay Modus für fd %d nicht wieder herstellen."
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr "Kann keinen neuen Filedeskriptor für die Eingabe von fd %d zuweisen."
+
+# Debug Ausgabe
+#: input.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "check_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+# Programmierfehler
+#: jobs.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: Prozeß-Nummer existiert nicht (%d)!\n"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Signal %d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Angehalten"
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Angehalten(%s)"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "Läuft"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Fertig(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Exit %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Unbekannter Status"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(Speicherabzug geschrieben) "
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr " (wd: %s)"
+
+# interner Fehler
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: Prozeß %ld wurde nicht von dieser Shell gestartet."
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: Programm ist beendet."
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr ""
+
+# Debug Ausgabe
+#: jobs.c:3487
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: Zeile %d: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (Speicherabzug geschrieben)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(gegenwärtiges Arbeitsverzeichnis ist: %s)\n"
+
+# interner Fehler
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_jobs: getpgrp war nicht erfolgreich."
+
+# interner Fehler
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: line discipline"
+
+# interner Fehler
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "Keine Job Steuerung in dieser Shell."
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: Fehler bei Speicherzuweisung: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+msgid "unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr ""
+
+# Du oder Sie?
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Sie haben Post in $_."
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Sie haben neue Post in $_."
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "Die Post in %s wurde bereits gelesen.\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck."
+
+#: make_cmd.c:324
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "Syntax Fehler: Unerwartetes Dateiende."
+
+#: make_cmd.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "Syntax Fehler"
+
+# interner Fehler
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: Falscher Befehlstyp %d."
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "Dateiende beim Suchen nach `%c' erreicht."
+
+#: parse.y:3722
+#, fuzzy
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "Dateiende beim Suchen nach `%c' erreicht."
+
+#: parse.y:3727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
+
+#: parse.y:3731
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck."
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3813
+#, fuzzy
+msgid "expected `)'"
+msgstr "`)' erwartet."
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Wort `%s'"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "Syntax Fehler: Unerwartetes Dateiende."
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "Syntax Fehler"
+
+# Du oder Sie?
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Benutze \"%s\" um die Shell zu verlassen.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "Dateiende beim Suchen nach passender `)' erreicht."
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: Falsches Verbindungszeichen `%d'."
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: Mehrdeutige Umlenkung."
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: Kann existierende Datei nicht überschreiben."
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: Gesperrt: Die Ausgabe darf nicht umgeleitet werden."
+
+#: redir.c:162
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "Konnte das /tmp Verzeichnis nicht finden, bitte anlegen."
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp muß ein gültiger Verzeichnisname sein."
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: Ungültige Option"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Ich habe keinen Benutzernamen!"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU bash, Version %s-(%s)\n"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Benutzung:\t%s [Lange GNU Option] [Option] ...\n"
+"\t\t%s [Lange GNU Option] [Option] Script-Datei ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "Lange GNU Optionen:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Shell-Optionen:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD oder -c Kommando\t\t(Nur Aufruf)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s oder Option -o\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr "`%s -c \"help set\"' für mehr Informationen über Shell-Optionen.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr "`%s -c help' für mehr Information über Shell-Kommandos.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Mit dem `bashbug' Kommando können Fehler gemeldet werden.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: Ungültige Operation"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Falsches Signal."
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Aufgelegt"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Unterbrochen"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Ungültige Anweisung."
+
+# Was heisst das?
+#: siglist.c:66
+#, fuzzy
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "BPT trace/trap"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "Abbruchkommando"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "EMT-Kommando"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Gleitkommafehler"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Gekillt"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bus-Fehler"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Speicherzugriffsfehler"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Falscher Systemaufruf"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Unterbrochene Pipe"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Wecker"
+
+#: siglist.c:110
+msgid "Terminated"
+msgstr "Beendet"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Dringende IO-Bedingung"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Angehalten (Signal)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "Prozeßbearbeitung wieder aufgenommen."
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Kindprozeß abgebrochen oder gestoppt."
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Angehalten (Terminaleingabe)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Angehalten (Terminalausgabe)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "E/A fertig"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "Rechenzeitgrenze"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "Grenze für Dateigröße"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Alarm (Virtuell)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Alarm (Profil)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Fenster geändert."
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Datei blockiert."
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Nutzer-Signal 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Nutzer-Signal 2"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "HFT Eingabedaten ausstehend."
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "Spannungsausfall steht bevor."
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "Systemausfall steht bevor."
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "Verlege den Prozeß auf einen anderen Prozessor."
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "Programmierfehler"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "HFT-Monitormodus erlaubt."
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "HFT-Monitormodus abgeschaltet."
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "HFT-Tonfolge beendet."
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr "Informationsanforderung"
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Unbekannte Signalnummer."
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d."
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende `%s' in `%s' enthalten."
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "Kann keine Pipe für die Prozeßersetzung erzeugen."
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum lesen öffnen."
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum schreiben öffnen."
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "Kann die benannte Pipe %s nicht auf fd %d."
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "Kann keine Pipes für Kommandoersetzung erzeugen."
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "Kann keinen Unterprozess für die Kommandoersetzung erzeugen."
+
+# interner Fehler
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "Kommandoersetzung: Kann Pipe nicht als fd 1 duplizieren."
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: Parameter ist Null oder nicht gesetzt."
+
+# interner Fehler
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0."
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: Falsche Variablenersetzung."
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."
+
+#: subst.c:7479
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "Falsche Ersetzung: Keine schließende \"`\" in %s."
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "Keine Entsprechung: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "Argument erwartet."
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: Ganzzahliger Ausdruck erwartet."
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "`)' erwartet."
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "`)' erwartet, %s gefunden."
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: Einstelliger (unärer) Operator erwartet."
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: Zweistelliger (binärer) Operator erwartet."
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "Fehlende `]'"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "Ungültige Signalnummer."
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+
+# Programmierfehler
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: Falsches Signal %d."
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition für `%s'."
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU bash, Version %s (%s)\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr "Dies ist freie Software. Sie darf verändert und verteilt werden.\n"
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr "Für dieses Programm besteht keinerlei Garantie.\n"
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: Kann %lu Bytes nicht reservieren (%lu bytes reserviert)."
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: Kann %lu Bytes nicht reservieren (%lu bytes reserviert)."
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: Kann nicht %lu Bytes reservieren."
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [Name[=Wert] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] Name [Name ...]"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m Tastaturtabelle] [-f Dateiname] [-q Name] [-u Name] [-r "
+"Tastenfolge:Shell Kommando] [Tastenfolge:readline Funktion oder Kommando]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [Shellkommando [Argument ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "caller [Ausdruck]"
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-L|-P] [Verzeichnis]"
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-LP]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr "Wahr"
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr "Falsch"
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] Kommando [Argument ...]"
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [Name[=Wert] ...]"
+
+#
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] Name[=Wert] ..."
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local [Option] Name[=Wert] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [Argument ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [Argument ...]"
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f Dateiname] [Name ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [Argument ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts Optionen Variable [Argumente]"
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a Name] [Kommando [Argumente ...]] [Umleitung ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout [n]"
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+"fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] "
+"[Kommando]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [Jobbezeichnung]"
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [Jobbezeichnung ...]"
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p Pfadname] [-dt] [Name ...]"
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [-ds] [Muster ...]"
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps "
+"Argument [Argument...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [Jobbez. ...] or jobs -x Kommando [Arg]"
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [Jobbezeichnung ...]"
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] [pid | job] ... oder "
+"kill -l [Signalname]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let Argument [Argument ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-p "
+"Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o Option] [ARG ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [NAME ...]"
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-fn] [Name[=Wert] ...] oder export -p"
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-af] [Name[=Wert] ...] oder readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "source Dateiname [Argumente]"
+
+#: builtins.c:152
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". Dateiname [Argumente]"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [Ausdruck]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ Argument... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [-lp] [[Argument] Signalbezeichnung ...]"
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-afptP] Name [Name ...]"
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [Grenzwert]"
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [Modus]"
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [id]"
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [pid]"
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for Name [in Wortliste ... ] ; do Kommandos; done"
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for (( Ausdr1; Ausdr2; Ausdr3 )); do Kommandos; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select Name [in Wortliste ... ;] do Kommandos; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case Wort in [Muster [| Muster]...) Kommandos ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... \n"
+"\t[ else Kommandos; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while Kommandos; do Kommandos; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until Kommandos; do Kommandos; done"
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function Name { Kommandos ; } oder Name () { Kommandos ; }"
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ Kommandos ; }"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "Jobbezeichnung [&]"
+
+#: builtins.c:204
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "(( Ausdruck ))"
+
+#: builtins.c:206
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "[[ Ausdruck ]]"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "variables - Namen und Bedeutung einiger Shell Variablen"
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | Verzeichnis]"
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [Optionsname ...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr "printf [-v var] Format [Argumente]"
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W "
+"Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S "
+"Suffix] [Name ...]"
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W "
+"Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S "
+"Suffix] [Wort]"
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o Option] [Name ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"Definiert Aliase oder zeigt sie an.\n"
+" \n"
+" Ohne Argumente wird die Liste der Aliase (Synonyme) in der Form \n"
+" `alias Name=Wert' auf die Standardausgabe gedruckt.\n"
+"\n"
+" Sonst wird ein Alias für jeden angegebenen Namen definiert, für den ein\n"
+" Wert angegeben wurde. \n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Rückgabewert:\n"
+" Meldet Erfolg, außer wenn NAME nicht existiert."
+
+#: builtins.c:272
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Entferne jeden Namen von der Aliasliste.\n"
+" \n"
+" Optionen:\n"
+" -a\tEnferne alle Alias Definitionen.\n"
+" \n"
+" Gibt immer Erfolg zurück, wenn der Name existiert."
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Beendet for, while oder until Schleifen.\n"
+" \n"
+" Break beendet eine FOR, WHILE oder UNTIL Schleife. Wenn N angegeben "
+"ist, werden N geschachtelte\n"
+" Schleifen beendet.\n"
+" \n"
+" Rückgabewert:\n"
+" Der Rückgabewert ist 0, es sei den N ist größer oder gleich 1."
+
+#: builtins.c:334
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Springt zum Schleifenanfang von for, while, oder until Schleifen.\n"
+" \n"
+" Continoue springt zum Schleifenanfang der aktuellen FOR, WHILE oder "
+"UNTIL \n"
+" Schleife. Wenn N angegeben ist, werden N wird zum Beginn der N-ten\n"
+" übergeordneten Schleife gesprungen.\n"
+" \n"
+" Rückgabewert:\n"
+" Der Rückgabewert ist 0, außer wenn N größer oder gleich 1 ist."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+"Gibt den Namen des aktuellen Arbeitsverzeichnis aus.\n"
+" \n"
+" Optionen:\n"
+" -L\tGibt den Wert der $PWD Umgebungsvariable aus, wenn diese\n"
+"\tauf das aktuelle Arbeitsverzeichnis verweist.\n"
+"\n"
+" -P\tGibt den wirklichen Verzeichnisnahen aus, ohne symbolische "
+"Verweise.\n"
+" \n"
+" Standardmäßig wird die -L Option verwendet.\n"
+" \n"
+" Rückgabewert:\n"
+" Der Rückgabewert ist 0, außer wenn eine ungültige Option angegeben oder "
+"das aktuelle\n"
+" Verzeichnis nicht gelesen werden kann."
+
+# colon
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Leeranweisung.\n"
+"\n"
+" Leeranweisung; das Kommando hat keine Wirkung.\n"
+"\n"
+" Rückgabewert:\n"
+" Das Kommando ist immer erfolgreich."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+"Setzt Variablen Werte und Eigenschaften\n"
+"\n"
+" Veraltet. Siehe `help declare'."
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+"Definiert lokale Vatiablen.\n"
+" \n"
+" Erzeugt eine Lokale Variable NAME und weist ihr den Wert VALUE zu. "
+"OPTION\n"
+" kann eine beliebige von `declare' akzeptierte Option sein.\n"
+"\n"
+" Lokale Variablen können nur innerhalb einer Funktion benutzt werden. "
+"Sie\n"
+" sind nur in der sie erzeugenden Funktion und ihren Kindern "
+"sichtbar. \n"
+" \n"
+" Rückgabewert:\n"
+" Liefert \"Erfolg\" außer bei einer ungültigen Option, einem Fehler oder\n"
+" die Shell führt keine Funktion aus."
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+# exit
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"Beendet die aktuelle Shell.\n"
+"\n"
+" Beendt die die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N. Wenn N nicht "
+"angegeben ist,\n"
+" wird der Rückgabewert des letzten ausgeführten Kommandos übernommen."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:962
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1292
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1544
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1573
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1585
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Missing `}'"
+#~ msgstr "Fehlende `}'."
+
+#~ msgid "brace_expand> "
+#~ msgstr "Klammererweiterung>"
+
+#~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n"
+#~ msgstr "Versuche den unbekannten Kommandotyp `%d' zu freizugeben.\n"
+
+#~ msgid "Report this to %s\n"
+#~ msgstr "Schicke eine Fehlermeldung an: %s\n"
+
+#~ msgid "Stopping myself..."
+#~ msgstr "Abbruch ..."
+
+#~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n"
+#~ msgstr "Schicke eine Fehlermeldung an: %s\n"
+
+# Programmierfehler
+#~ msgid "execute_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "execute_command: Falscher Kommandotyp `%d'."
+
+#~ msgid "real\t"
+#~ msgstr "Gesamt\t"
+
+#~ msgid "user\t"
+#~ msgstr "Nutzer\t"
+
+#~ msgid "sys\t"
+#~ msgstr "System\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "real\t0m0.00s\n"
+#~ "user\t0m0.00s\n"
+#~ "sys\t0m0.00s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gesamt\t0m0.00s\n"
+#~ "Nutzer\t0m0.00s\n"
+#~ "System\t0m0.00s\n"
+
+#~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s"
+#~ msgstr "Kann fd %d nicht auf fd 1 verdoppeln: %s"
+
+#~ msgid "%s: output redirection restricted"
+#~ msgstr "%s: Das Umlenken der Ausgabe ist verboten."
+
+#~ msgid "Out of memory!"
+#~ msgstr "Arbeitsspeicher erschöpft!"
+
+# Debug Ausgabe
+#~ msgid "You have already added item `%s'\n"
+#~ msgstr "You have already added item `%s'.\n"
+
+# Debug Ausgabe
+#~ msgid "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n"
+#~ msgstr "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n"
+
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<unbekannt>"
+
+#~ msgid "%s: bg background job?"
+#~ msgstr "%s: bg Hintergrundprozeß?"
+
+# Programmierfehler
+#~ msgid ""
+#~ "Redirection instruction from yyparse () '%d' is\n"
+#~ "out of range in make_redirection ()."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umlenkung von yyparse() `%d' in make_redirection\n"
+#~ "ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
+
+# Programmierfehler
+#~ msgid "clean_simple_command () got a command with type %d."
+#~ msgstr "clean_simple_command () erhielt ein Kommando vom Typ %d."
+
+#~ msgid "got errno %d while waiting for %d"
+#~ msgstr "Erhielt Fehlernummer %d beim Warten auf %d."
+
+#~ msgid "syntax error near unexpected token `%c'"
+#~ msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Zeichen `%c'"
+
+#~ msgid "print_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "print_command: Falscher Kommandotyp `%d'."
+
+#~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)"
+#~ msgstr "cprintf: Falsches `%%' Argument (%c)"
+
+#~ msgid "option `%s' requires an argument"
+#~ msgstr "Option `%s' erfordert ein Argument."
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option"
+#~ msgstr "%s: Option nicht erkannt."
+
+#~ msgid "`-c' requires an argument"
+#~ msgstr "`-c' erfordert ein Argument."
+
+#~ msgid "%s: cannot execute directories"
+#~ msgstr "%s: Kann Verzeichnisse nicht ausführen."
+
+# interner Fehler
+#~ msgid "Bad code in sig.c: sigprocmask"
+#~ msgstr "Falscher Code in sig.c: Sigprocmask."
+
+#~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
+#~ msgstr "Kann keine Pipes für die Prozeßersetzung erzeugen: %s."
+
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "lese"
+
+#~ msgid "process substitution"
+#~ msgstr "Prozeßersetzung"
+
+#~ msgid "command substitution"
+#~ msgstr "Kommandoersetzung"
+
+# interner Fehler
+#~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
+#~ msgstr "Kann Pipe für Kommandoersetzung nicht wieder öffnen (fd %d): %s."
+
+#~ msgid "$%c: unbound variable"
+#~ msgstr "$%c ist nicht gesetzt."
+
+#~ msgid "%s: bad arithmetic substitution"
+#~ msgstr "%s: Falsche arithmetische Ersetzung."
+
+#~ msgid "-%s: binary operator expected"
+#~ msgstr "-%s: Zweistelliger (binärer) Operator erwartet."
+
+#~ msgid "%s[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "%s[%s: Falscher Index."
+
+#~ msgid "[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "[%s: Falscher Index."
+
+# Testprogramm für sh_getopts
+#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
+#~ msgstr "Ziffer taucht in zwei verschiedenen Elementen von argv auf.\n"
+
+#~ msgid "option %c\n"
+#~ msgstr "Option %c\n"
+
+#~ msgid "option a\n"
+#~ msgstr "Option a\n"
+
+#~ msgid "option b\n"
+#~ msgstr "Option b\n"
+
+#~ msgid "option c with value `%s'\n"
+#~ msgstr "Option c mit Wert `%s'\n"
+
+# Testprogramm für sh_getopts
+#~ msgid "?? sh_getopt returned character code 0%o ??\n"
+#~ msgstr "?? sh_getopt gab Code 0%o zurück??\n"
+
+# Testprogramm für sh_getopts
+#~ msgid "non-option ARGV-elements: "
+#~ msgstr "Elemente von ARGV, die keine Optionen sind: "
+
+# mkbuilltins Hilfsprogramm
+#~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n"
+#~ msgstr "%s: Unbekannter Schalter %s.\n"
+
+# mkbuiltins Hilfsprogramm
+#~ msgid "Unknown directive `%s'"
+#~ msgstr "Unbekannte Anweisung `%s'."
+
+#~ msgid "%s requires an argument"
+#~ msgstr "%s erfordert ein Argument."
+
+#~ msgid "%s must be inside of a $BUILTIN block"
+#~ msgstr "%s muß innerhalb eines $BUILTIN Blocks stehen."
+
+#~ msgid "%s found before $END"
+#~ msgstr "%s vor $END gefunden."
+
+#~ msgid "%s already has a function (%s)"
+#~ msgstr "%s hat schon eine Funktion (%s)."
+
+# docname --> Bezeichnung ??
+#~ msgid "%s already had a docname (%s)"
+#~ msgstr "%s hat schon eine Bezeichnung (%s)."
+
+#~ msgid "%s already has short documentation (%s)"
+#~ msgstr "%s hat schon eine Kurzbeschreibung (%s)."
+
+#~ msgid "%s already has a %s definition"
+#~ msgstr "%s ist schon %s definiert."
+
+# mkbuildins Hilfsprogramm
+#~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
+#~ msgstr "mkbuiltins: Virtueller Speicher erschöpft!\n"
+
+#~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
+#~ msgstr ""
+#~ "read [-r] [-p Eingabeaufforderung] [-a Feldvariable] [-e] [Name ...]"
+
+#~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
+#~ msgstr "%[Ziffern | Wort] [&]"
+
+#~ msgid "variables - Some variable names and meanings"
+#~ msgstr "Variablen - Einige Variablennamen und ihre Bedeutung"
+
+# alias
+#~ msgid "`alias' with no arguments or with the -p option prints the list"
+#~ msgstr "`alias' ohne Argumente oder mit der Option -p gibt die Liste der"
+
+#~ msgid "of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output."
+#~ msgstr "Synonyme in der Form NAME=WERT auf die Standardausgabe aus."
+
+#~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sonst wird ein Synonym für jeden NAMEN definiert, dessen WERT angegeben "
+#~ "wird."
+
+#~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Leerzeichen nach WERT bewirkt, daß das nächste WORT auf ein Synonym"
+
+#~ msgid "alias substitution when the alias is expanded. Alias returns"
+#~ msgstr ""
+#~ "untersucht wird wenn SYNONYM ausgewertet wird. `Alias' gibt wahr zurück,"
+
+#~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+#~ msgstr ""
+#~ "außer wenn ein NAME angegeben wurde, für den kein SYNONYM vorhanden ist."
+
+# unalias
+#~ msgid ""
+#~ "Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given,"
+#~ msgstr "Entfernt NAMEn aus der Liste der Synonyme. Wenn die Option -a"
+
+#~ msgid "then remove all alias definitions."
+#~ msgstr "angegeben ist, werden alle Synonyme gelöscht."
+
+# readline
+#~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbindet eine Tastenfolge mit einer Readline-Funktion oder einem Makro. "
+#~ "Die"
+
+#~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntax entspricht der der Datei `~/.inputrc', sie muß jedoch als Argument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+#~ msgstr "angegeben werden. Z.B.: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+
+#~ msgid "Arguments we accept:"
+#~ msgstr "Gültige Argumente:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
+#~ msgstr ""
+#~ " -m Tastaturtabelle wählt die Tastaturtabelle für die Dauer dieses "
+#~ "Kommandos."
+
+#~ msgid " command. Acceptable keymap names are emacs,"
+#~ msgstr ""
+#~ " Mögliche Namen für Tastaturtabellen sind: emacs"
+
+#~ msgid ""
+#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgstr ""
+#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+
+#~ msgid " vi-command, and vi-insert."
+#~ msgstr " vi-command, und vi-insert."
+
+#~ msgid " -l List names of functions."
+#~ msgstr " -l Listet die Namen der Funktionen."
+
+#~ msgid " -P List function names and bindings."
+#~ msgstr ""
+#~ " -P Listet die Namen der Funktion und deren "
+#~ "Tastenzuordnung."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p List functions and bindings in a form that can be"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p Listet die Funktionsnamen und deren Tastenzuordnung "
+#~ "so,"
+
+#~ msgid " reused as input."
+#~ msgstr ""
+#~ " daß sie als Eingabe wiederverwendet werden können."
+
+#~ msgid " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ."
+#~ msgstr " -r Tastenfolge Entfernt die Zuordnung für Tastenfolge."
+
+#~ msgid " -f filename Read key bindings from FILENAME."
+#~ msgstr " -f Dateiname Liest die Tastenzuordnungen von Dateiname."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -q function-name Query about which keys invoke the named function."
+#~ msgstr ""
+#~ " -q Funktionsname Gibt die Tastenzuordnung für den Funktionsnamen aus."
+
+#~ msgid " -V List variable names and values"
+#~ msgstr " -V Gibt Variablennamen und deren Werte aus."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v List variable names and values in a form that can"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v Gibt Variablennamen und deren Werte in einer Form "
+#~ "aus,"
+
+#~ msgid " be reused as input."
+#~ msgstr " die als Eingabe wiederverwendet werden kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -S List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values"
+#~ msgstr " -S Gibt Tastenfolgen aus, die Makros aufrufen."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -s List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values in"
+#~ msgstr " -s Gibt Tastenfolgen aus, die Makros aufrufen."
+
+#~ msgid " a form that can be reused as input."
+#~ msgstr ""
+#~ " Die Ausgabe kann als Eingabe wiederverwendet werden."
+
+# break
+#~ msgid "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bricht eine for, while oder until Schleife ab. Wenn N angegeben ist, dann"
+
+#~ msgid "break N levels."
+#~ msgstr "werden N Schleifenebenen verlassen."
+
+# continue
+#~ msgid "Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop."
+#~ msgstr ""
+#~ "Springt zur nächsten Iteration der for, while oder until Schleife. Wenn N"
+
+#~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben ist, wird mit der N-ten übergeordneten Schleife fortgefahren."
+
+# builtin
+#~ msgid "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Führt eine Shellfunktion aus. Das ist nützlich, wenn eine Shellfunktion"
+
+#~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the"
+#~ msgstr "umbenannt wurde, aber das ursprüngliche Verhalten benötigt wird."
+
+#~ msgid "builtin within the function itself."
+#~ msgstr " "
+
+# cd
+#~ msgid "Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Setzt das Arbeitsverzeichnis auf Verz. Wenn Verz. nicht angegeben ist, "
+#~ "dann"
+
+#~ msgid "default DIR. The variable $CDPATH defines the search path for"
+#~ msgstr ""
+#~ "wird in das $HOME-Verzeichnis gewechselt. In der Variable $CDPATH kann "
+#~ "eine"
+
+#~ msgid "the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH"
+#~ msgstr ""
+#~ "durch Doppelpunkt (:) getrennte Liste angegeben werden, in denen Verz. "
+#~ "gesucht"
+
+#~ msgid "are separated by a colon (:). A null directory name is the same as"
+#~ msgstr "wird. Beginnt Verz. mit einem `/', wird $CDPATH nicht benutzt."
+
+#~ msgid "the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn das Verzeichnis nicht gefunden wird und die Shelloption `cdable_vars'"
+
+#~ msgid "then $CDPATH is not used. If the directory is not found, and the"
+#~ msgstr ""
+#~ "gesetzt ist, dann wird Verz. als ein Variablenname interpretiert. Ergibt"
+
+#~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable"
+#~ msgstr "dies einen Wert für die Variable, dann wird das aktuelle"
+
+#~ msgid "name. If that variable has a value, then cd to the value of that"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verzeichnis auf diesen Wert gesetzt. Option -P veranlaßt cd symbolische"
+
+#~ msgid ""
+#~ "variable. The -P option says to use the physical directory structure"
+#~ msgstr "Verweise zu ignorieren; -L erzwingt das Benutzen symbolischer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
+#~ msgstr "Verweise."
+
+#~ msgid "to be followed."
+#~ msgstr " "
+
+# pwd
+#~ msgid "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt das Arbeitsverzeichnis aus. Die Angabe von -P ignoriert symbolische"
+
+#~ msgid "the physical directory, without any symbolic links; the -L option"
+#~ msgstr "Verweise. Mit -L wird das Verwenden von symbolischen Verweisen"
+
+#~ msgid "makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr "erzwungen."
+
+# command
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "Führt das Kommando mit den Argumenten aus, ohne die Shellfunktionen zu"
+
+#~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
+#~ msgstr "berücksichtigen. Wenn eine Shellfunktion `ls' definiert ist, führt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used"
+#~ msgstr "\"command ls\" das Kommando `ls' aus. Mit der Option -p wird ein"
+
+#~ msgid ""
+#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If"
+#~ msgstr "Standardwert für PATH verwendet. -v gibt eine kurze Beschreibung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
+#~ msgstr "des Kommandos aus; -V eine ausführliche."
+
+#~ msgid "The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr " "
+
+# declare
+#~ msgid "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deklariert Variablen oder weist ihnen Werte zu. Wenn kein Name angegeben"
+
+#~ msgid "given, then display the values of variables instead. The -p option"
+#~ msgstr ""
+#~ "ist, dann wird der Wert der Variablen ausgegeben. Option -p gibt die"
+
+#~ msgid "will display the attributes and values of each NAME."
+#~ msgstr "Merkmale und Werte der Namen aus."
+
+#~ msgid "The flags are:"
+#~ msgstr "Die Schalter sind:"
+
+#~ msgid " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)"
+#~ msgstr " -a\tDeklariert Name als Feldvariable (wenn unterstützt)."
+
+#~ msgid " -f\tto select from among function names only"
+#~ msgstr " -f\tZeigt nur Funktionsnamen."
+
+#~ msgid " -F\tto display function names without definitions"
+#~ msgstr " -F\tZeigt Funktionsnamen ohne Definition an."
+
+#~ msgid " -r\tto make NAMEs readonly"
+#~ msgstr " -r\tSetzt Name auf `nur Lesen'-Status."
+
+#~ msgid " -x\tto make NAMEs export"
+#~ msgstr " -x\tMarkiert Name für automatischen Export in alle Subshells."
+
+#~ msgid " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute set"
+#~ msgstr " -i\tSetzt den Typ von Name auf Ganzzahl."
+
+#~ msgid "Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn der Variablen ein Wert zugewiesen wird (siehe `let'), findet eine"
+
+#~ msgid "`let') done when the variable is assigned to."
+#~ msgstr "arithmetische Auswertung statt."
+
+#~ msgid "When displaying values of variables, -f displays a function's name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn Variablenwerte angezeigt werden, gibt die Option -f Funktionsnamen"
+
+#~ msgid "and definition. The -F option restricts the display to function"
+#~ msgstr "und -definitionen aus. Die Option -F beschränkt die Ausgabe auf"
+
+#~ msgid "name only."
+#~ msgstr "Funktionsnamen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When"
+#~ msgstr "`+' statt `-' schaltet das angegebene Merkmal ab. `declare'"
+
+#~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+#~ msgstr "innerhalb einer Funktion wirkt wie `local'."
+
+# typset
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Veraltet. Siehe `declare'."
+
+# local
+#~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erzeugt eine lokale Variable Name und weist ihr Wert zu. Die Anweisung "
+#~ "kann"
+
+#~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr "nur innerhalb dieser Funktion und allen Unterfunktionen zugänglich."
+
+# echo
+#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt die Argumente aus. Wenn -n angegeben ist, wird kein Zeilenumbruch"
+
+#~ msgid "suppressed. If the -e option is given, interpretation of the"
+#~ msgstr ""
+#~ "angefügt. Die Option -e interpretiert folgende Sonderzeichen zur "
+#~ "Formatierung"
+
+#~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:"
+#~ msgstr "der Ausgabe:"
+
+#~ msgid "\t\\a\talert (bell)"
+#~ msgstr "\t\\a\tAlarm (Glocke)."
+
+#~ msgid "\t\\b\tbackspace"
+#~ msgstr "\t\\b\tSchritt zurück."
+
+#~ msgid "\t\\c\tsuppress trailing newline"
+#~ msgstr "\t\\c\tKein Zeilenumbruch."
+
+#~ msgid "\t\\E\tescape character"
+#~ msgstr "\t\\E\tEscape-Zeichen."
+
+#~ msgid "\t\\f\tform feed"
+#~ msgstr "\t\\f\tSeitenvorschub."
+
+#~ msgid "\t\\n\tnew line"
+#~ msgstr "\t\\n\tZeilenumbruch."
+
+#~ msgid "\t\\r\tcarriage return"
+#~ msgstr "\t\\r\tWagenrücklauf."
+
+#~ msgid "\t\\t\thorizontal tab"
+#~ msgstr "\t\\t\tHorizontaler Tabulator."
+
+#~ msgid "\t\\v\tvertical tab"
+#~ msgstr "\t\\v\tVertikaler Tabulator."
+
+#~ msgid "\t\\\\\tbackslash"
+#~ msgstr "\t\\\\\tDas Zeichen `\\'."
+
+#~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)."
+#~ msgstr "\t\\num\tDas Zeichen mit dem (oktalen) ASCII-Code num."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Option -E schaltet die Auswertung der oben angegebenen Sonderzeichen"
+
+#~ msgid "with the -E option."
+#~ msgstr "ab."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt ARGUMENTE aus. Die Option -n verhindert den abschließenden "
+#~ "Zeilenumbruch."
+
+# enable
+#~ msgid "Enable and disable builtin shell commands. This allows"
+#~ msgstr "Schaltet Shellfunktionen ab und an. Damit kann ein gleichnamiges"
+
+#~ msgid "you to use a disk command which has the same name as a shell"
+#~ msgstr "externes Kommando anstatt des Shellkommandos benutzt werden."
+
+#~ msgid "builtin. If -n is used, the NAMEs become disabled; otherwise"
+#~ msgstr "-n schaltet Namen ab, sonst werden NAMEn angeschaltet."
+
+#~ msgid "NAMEs are enabled. For example, to use the `test' found on your"
+#~ msgstr "Um z.B. die externe Funktion `test' zu verwenden,"
+
+#~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'."
+#~ msgstr ""
+#~ "muß `enable -n test' eingegeben werden. Auf Systemen, die Bibiliotheken"
+
+#~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "dynamisch nachladen können, kann die Option -f genutzt werden, um neue"
+
+#~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME. The -d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shellfunktionen aus der dynamischen Bibiliothek Dateiname zu laden. -d"
+
+#~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f. If no"
+#~ msgstr "entlädt dynamisch geladene Shellfunktionen wieder. Wenn"
+
+#~ msgid "non-option names are given, or the -p option is supplied, a list"
+#~ msgstr "keine Option oder -p angegeben ist, wird eine Liste der"
+
+#~ msgid "of builtins is printed. The -a option means to print every builtin"
+#~ msgstr "Shellfunktionen ausgegeben. -a gibt eine Liste der Shellfunktionen"
+
+#~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled. The -s option"
+#~ msgstr ""
+#~ "aus, in der ein- und ausgeschaltete Funktionen gekennzeichnet sind; -s"
+
+#~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins. The -n"
+#~ msgstr "beschränkt die Ausgabe auf Posix.2-Shellfunktionen. -n"
+
+#~ msgid "option displays a list of all disabled builtins."
+#~ msgstr "zeigt eine Liste aller abgeschalteter Funktionen an."
+
+# eval
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr "Verbindet die Argumente zu einer Kommandozeile und führt sie aus."
+
+# getopts
+#~ msgid "Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters."
+#~ msgstr "Shellprozeduren benutzen getopts, um die Kommandozeole auszuwerten."
+
+#~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optstring enthält die zu erkennenden Buchstaben. Folgt einem Buchstaben "
+#~ "ein"
+
+#~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument,"
+#~ msgstr "Doppelpunkt, dann erwartet die Funktion ein Argument, das durch ein"
+
+#~ msgid "which should be separated from it by white space."
+#~ msgstr "Leerzeichen vom Optionszeichen getrennt ist."
+
+#~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei jedem Aufruf weist getopt die nächste Option der Shell-Variablen "
+#~ "$name zu,"
+
+#~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and"
+#~ msgstr "erzeugt sie gegebenenfalls und setzt den Zeiger in der"
+
+#~ msgid "the index of the next argument to be processed into the shell"
+#~ msgstr "Shellvariablen OPTIND auf die nächste abzuarbeitende Option."
+
+#~ msgid "variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or"
+#~ msgstr "OPTIND wird beim Start der Shell mit 1 initialisiert."
+
+#~ msgid "a shell script is invoked. When an option requires an argument,"
+#~ msgstr "Erwartet eine Option ein Argument, wird dieses Argument in der"
+
+#~ msgid "getopts places that argument into the shell variable OPTARG."
+#~ msgstr "Shellvariablen OPTARG zurückgegeben."
+
+#~ msgid "getopts reports errors in one of two ways. If the first character"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt zwei Möglichkeiten der Fehlerbehandlung. Wenn das erste Zeichen "
+#~ "von"
+
+#~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In"
+#~ msgstr ""
+#~ "OPTSTRING ein Doppelpunkt ist, wird keine Fehlermeldung angezeigt "
+#~ "(\"stille"
+
+#~ msgid "this mode, no error messages are printed. If an illegal option is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehlermeldung\") Wenn ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, dann "
+#~ "wird"
+
+#~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a"
+#~ msgstr ""
+#~ "es der Shellvariablen OPTARG zugewiesen. Wenn ein Argument fehlt, dann"
+
+#~ msgid "required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and"
+#~ msgstr "wird der Shellvariablen NAME ein ':' zugewiesen und an OPTARG das "
+
+#~ msgid "sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optionszeichen übergeben. Wenn getopt sich nicht im \"stillen\" Modus"
+
+#~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into"
+#~ msgstr ""
+#~ "befindet und ein ungültiges Optionszeichen erkannt wird, weist getopt der"
+
+#~ msgid "NAME and unsets OPTARG. If a required option is not found, a '?'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Variable Name '?' zu und löscht OPTARG. Wenn eine erforderliche Option "
+#~ "nicht"
+
+#~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is"
+#~ msgstr ""
+#~ "gefunden wurde, wird `?` an NAME zugewiesen, OPTARG gelöscht und eine "
+#~ "Fehler-"
+
+#~ msgid "printed."
+#~ msgstr "meldung ausgegeben."
+
+#~ msgid "If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die Shellvariable OPTERR den Wert 0 besitzt, unterdrückt getopts die "
+#~ "Aus-"
+
+#~ msgid "printing of error messages, even if the first character of"
+#~ msgstr ""
+#~ "gabe von Fehlermeldungen, auch dann, wenn das erste Zeichen von OPTSTRING "
+#~ "kein"
+
+#~ msgid "OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default."
+#~ msgstr "Doppelpunkt ist. OPTERR hat standardmäßig den Wert 1."
+
+#~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if"
+#~ msgstr ""
+#~ "Getopts wertet normalerweise die übergebenen Parameter $0 - $9 aus, aber "
+#~ "wenn"
+
+#~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead."
+#~ msgstr "mehr Argumente angegeben sind, werden diese auch ausgewertet."
+
+# exec
+#~ msgid "Exec FILE, replacing this shell with the specified program."
+#~ msgstr "Fürt Datei aus und ersetzt die Shell durch das angegebene Programm."
+
+#~ msgid "If FILE is not specified, the redirections take effect in this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn kein Kommando angegeben ist, werden die Ein-/Ausgabeumleitungen auf "
+#~ "die"
+
+#~ msgid "shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the"
+#~ msgstr ""
+#~ "aufrufende Shell angewendet. Wenn das erste Argument -l ist, dann wird "
+#~ "dieses"
+
+#~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option"
+#~ msgstr ""
+#~ "als nulltes Argument an die Datei übergeben (wie login). Mit der -c "
+#~ "Option"
+
+#~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'"
+#~ msgstr ""
+#~ "wird die Datei ohne gesetzte Umgebungsvariablen ausgeführt. Die -a Option"
+
+#~ msgid "option means to make set argv[0] of the executed process to NAME."
+#~ msgstr "setzt argv[0] des ausgeführten Prozeßes auf Name."
+
+#~ msgid "If the file cannot be executed and the shell is not interactive,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die Datei nicht ausgeführt werden kann und die Shell nicht "
+#~ "interaktiv ist,"
+
+#~ msgid "then the shell exits, unless the variable \"no_exit_on_failed_exec\""
+#~ msgstr ""
+#~ "dann wird sie verlassen, außer die Variable \"no_exit_on_failed_exec\" ist"
+
+#~ msgid "is set."
+#~ msgstr "gesetzt."
+
+#~ msgid "is that of the last command executed."
+#~ msgstr "der Rückkehrstatus des zuletzt ausgeführten Kommandos verwendet."
+
+# fc
+#~ msgid ""
+#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anfang und Ende bezeichnen einen Bereich oder, wenn Anfang eine "
+#~ "Zeichenkette"
+
+#~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
+#~ msgstr "ist, das letzte Kommando welches mit dieser Zeichkette beginnt."
+
+#~ msgid "string."
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e Editor ist der aufzurufende Texteditor. Standardmäßig wird FCEDIT, "
+#~ "dann"
+
+#~ msgid ""
+#~ " then the editor which corresponds to the current readline editing"
+#~ msgstr ""
+#~ " EDITOR, anschließend der dem readline Modus entsprechende Editor"
+
+#~ msgid " mode, then vi."
+#~ msgstr " und sonst vi aufgerufen."
+
+#~ msgid " -l means list lines instead of editing."
+#~ msgstr " -l zeigt nur die Zeilen an."
+
+#~ msgid " -n means no line numbers listed."
+#~ msgstr " -n unterdrückt das Anzeigen von Zeilennummern."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
+#~ "first)."
+#~ msgstr ""
+#~ " -r dreht die Sortierreihenfolge um (jüngster Eintrag wird zuerst "
+#~ "angezeigt)."
+
+#~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit `fc -s [Muster=Ersetzung ...] [command]' wird das Kommando wiederholt,"
+
+#~ msgid "re-executed after the substitution OLD=NEW is performed."
+#~ msgstr "nachdem die Substitution Alt=Neu durchgeführt wurde."
+
+#~ msgid "A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine nützliche Aliasersetzung kann r='fc -s' sein, mit der z.B. durch `r "
+#~ "cc`"
+
+#~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes"
+#~ msgstr ""
+#~ "das letzte Kommando welches mit `cc' beginnt aufgerufen wird und die "
+#~ "Eingabe"
+
+# fg
+#~ msgid "Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If"
+#~ msgstr "Bringt den mit `^Z' angehaltenen Job in den Vordergrund. Wenn eine"
+
+#~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jobbezeichnung angegeben ist, dann wird der zuletzt angehaltene Job im"
+
+#~ msgid "used."
+#~ msgstr "Vordergrund gestartet."
+
+# bg
+#~ msgid "Place JOB_SPEC in the background, as if it had been started with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Startet einen mit `^Z' angehaltenen Job im Hintergrund, als ob er mit `&'"
+
+#~ msgid "`&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
+#~ msgstr ""
+#~ "gestartet worden wäre. Ist keine Jobbezeichnung angegeben, wird der "
+#~ "zuletzt"
+
+#~ msgid "job is used."
+#~ msgstr "angehaltene Job im Hintergrund gestartet."
+
+# hash
+#~ msgid "For each NAME, the full pathname of the command is determined and"
+#~ msgstr ""
+#~ "Für jeden angegebenen Namen wird der vollständige Pfadname des Kommandos"
+
+#~ msgid "remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the"
+#~ msgstr ""
+#~ "ermittelt und gemerkt. Wenn die -p Option angegeben wird, dann wird der"
+
+#~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pfadname verwendet und keine Suche durchgeführt. Die -r Option löscht die"
+
+#~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ "gespeicherten Pfade. Wenn keine Option angegeben ist, dann werden alle"
+
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ msgstr "gespeicherten Kommandos angezeigt."
+
+# help
+#~ msgid "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt Hilfetexte für die eingebauten Kommandos aus. Wenn ein Muster "
+#~ "angegeben"
+
+#~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,"
+#~ msgstr ""
+#~ "ist, dann wird eine detailierte Beschreibung der Kommandos angezeigt, die "
+#~ "dem"
+
+#~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muster entsprechen. Sonst werden die eingebauten Kommandos gelistet."
+
+# history
+#~ msgid "Display the history list with line numbers. Lines listed with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeigt den Kommandozeilenspeicher mit Zeilennummern an. Mit `*' markierte"
+
+#~ msgid "with a `*' have been modified. Argument of N says to list only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeilen wurden verändert. Mit einer Zahl als Argument wird nur die "
+#~ "angegebene"
+
+#~ msgid "the last N lines. The -c option causes the history list to be"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anzahl Zeilen ausgegeben. Mit der `-c' Option kann der "
+#~ "Kommandozeilenspeicher"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cleared by deleting all of the entries. The `-w' option writes out the"
+#~ msgstr ""
+#~ "gelöscht werden. Ist die `-w' Option angegeben, wird der Kommandozeilen-"
+
+#~ msgid ""
+#~ "current history to the history file; `-r' means to read the file and"
+#~ msgstr ""
+#~ "speicher in die history Datei geschrieben. `-r' liest diese Datei und fügt"
+
+#~ msgid "append the contents to the history list instead. `-a' means"
+#~ msgstr ""
+#~ "ihren Inhalt an den Kommandozeilenspeicher an. Durch die Option `-a' "
+#~ "kann der"
+
+#~ msgid "to append history lines from this session to the history file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommandozeilenspeicher der Sitzung an die history Datei angefügt werden."
+
+#~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Argument `-n' bewirkt, daß alle Zeilen die noch nicht aus der history "
+#~ "Datei"
+
+#~ msgid "from the history file and append them to the history list. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "gelesen wurden an den Kommandozeilenspeicher angefügt werden. Wenn ein "
+#~ "Datei-"
+
+#~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else"
+#~ msgstr ""
+#~ "name angegeben ist, dann wird dieser als Name der history Datei "
+#~ "verwendet. Sonst"
+
+#~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history."
+#~ msgstr ""
+#~ "wird der Inhalt der Variablen $HISTFILE und anschließend ~/.bash_history "
+#~ "verwendet."
+
+#~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durch die -s Option wird bewirkt, daß die Nicht-Options-Argumente als "
+#~ "eigene"
+
+#~ msgid "the history list as a single entry. The -p option means to perform"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeile an den Kommandospeicher angefügt werden. Mit -p wird für jedes "
+#~ "Argument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
+#~ msgstr ""
+#~ "die Kommandosubstitution durchgeführt und das Ergebnis angezeigt, ohne "
+#~ "jedoch"
+
+#~ msgid "anything in the history list."
+#~ msgstr "etwas im Kommandozeilenspeicher abzulegen."
+
+# jobs
+#~ msgid "Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt eine Liste der aktiven Jobs aus. Mit der -l Option werden "
+#~ "zusätzlich die"
+
+#~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prozeßnummern und mit der -p Option nur die Prozeßnummern ausgsgegeben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Option -n bewirkt, daß nur Jobs angezeigt werden, die ihren Status "
+#~ "seid dem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "letzten Aufruf geändert haben. Jobbez. beschränkt die Anzeige auf diesen "
+#~ "Job."
+
+#~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,"
+#~ msgstr ""
+#~ "-r zeigt nur laufende und -s nur gestoppte Jobs an. Wenn keine Optionen"
+
+#~ msgid "respectively. Without options, the status of all active jobs is"
+#~ msgstr "angegeben sind, dann wird der Status aller aktiven Jobs angezeigt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn -x in der Kommandozeile angegeben ist, wird das Kommando ausgeführt "
+#~ "und"
+
+#~ msgid ""
+#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
+#~ msgstr "vorher alle vorkommenden Jobspezifikationen durch ihre Prozeßnummer"
+
+#~ msgid "process group leader."
+#~ msgstr "ersetzt."
+
+# disown
+#~ msgid "Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs."
+#~ msgstr "Entfernt die angegebenen Jobs von der Liste der aktiven Jobs."
+
+# kill
+#~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sendet den durch pid (oder job) angegebenen Prozessen das Signal "
+#~ "SIGSPEC. Wenn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'"
+#~ msgstr ""
+#~ "kein Signal angegeben ist wird SIGTERM gesendet. Mit der Option -l kann "
+#~ "eine"
+
+#~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liste der möglichen Signalnamen angezeigt werden. Wenn Zahlen nach der "
+#~ "Option"
+
+#~ msgid "be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben werden, wird deren Signalbezeichnung angezeigt. Kill ist aus "
+#~ "zwei"
+
+#~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gründen eine Shellfunktion: es können Jobbezeichnungen anstatt "
+#~ "Prozeßnummern"
+
+#~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that"
+#~ msgstr ""
+#~ "genutzt werden und, wenn die maximale Anzahl laufender Prozesse erreicht "
+#~ "ist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "braucht kein weiterer Prozeß gestartet zu werden, um einen anderen zu "
+#~ "beenden."
+
+# let
+#~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jedes Argument ist ein auszuwertender arithmetischer Ausdruck. Es werden "
+#~ "long"
+
+#~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division"
+#~ msgstr ""
+#~ "integer Variablen verwendet. Ein Überlauftest wird nicht ausgeführt, "
+#~ "jedoch"
+
+#~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error. The following list of"
+#~ msgstr ""
+#~ "wird eine Division durch 0 erkannt und als Fehler gekennzeichnet. Die"
+
+#~ msgid "operators is grouped into levels of equal-precedence operators."
+#~ msgstr "Liste von Operatoren ist in Gruppen gleichen Vorrangs geordnet."
+
+#~ msgid "The levels are listed in order of decreasing precedence."
+#~ msgstr "Die Gruppen selbst sind nach abnehmendem Vorrang sortiert."
+
+#~ msgid "\t-, +\t\tunary minus, plus"
+#~ msgstr "\t-, +\t\tVorzeichen."
+
+#~ msgid "\t!, ~\t\tlogical and bitwise negation"
+#~ msgstr "\t!, ~\t\tLogische und bitweise Negation."
+
+#~ msgid "\t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder"
+#~ msgstr "\t*, /, %\t\tMultiplikation, Division und Modulo."
+
+#~ msgid "\t+, -\t\taddition, subtraction"
+#~ msgstr "\t+, -\t\tAddition und Subtraktion."
+
+#~ msgid "\t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts"
+#~ msgstr "\t<<, >>\t\tBitweise Links- und Rechtsverschiebung."
+
+#~ msgid "\t<=, >=, <, >\tcomparison"
+#~ msgstr "\t<=, >=, <, >\tVergleichsoperatoren."
+
+#~ msgid "\t==, !=\t\tequality, inequality"
+#~ msgstr "\t==, !=\t\tGleich und ungleich."
+
+#~ msgid "\t&\t\tbitwise AND"
+#~ msgstr "\t&\t\tBitweises UND."
+
+#~ msgid "\t^\t\tbitwise XOR"
+#~ msgstr "\t^\t\tBitweises XOR."
+
+#~ msgid "\t|\t\tbitwise OR"
+#~ msgstr "\t|\t\tBitweises OR."
+
+#~ msgid "\t&&\t\tlogical AND"
+#~ msgstr "\t&&\t\tLogisches UND."
+
+#~ msgid "\t||\t\tlogical OR"
+#~ msgstr "\t||\t\tLogisches ODER."
+
+#~ msgid "\texpr ? expr : expr"
+#~ msgstr "\tAusdruck1 ? Ausdruck2 : Ausdruck3"
+
+#~ msgid "\t\t\tconditional expression"
+#~ msgstr "\t\t\tBedingte Befehlsausführung."
+
+#~ msgid "\t=, *=, /=, %=,"
+#~ msgstr "\t=, *=, /=, %=,"
+
+#~ msgid "\t+=, -=, <<=, >>=,"
+#~ msgstr "\t+=, -=, <<=, >>=,"
+
+#~ msgid "\t&=, ^=, |=\tassignment"
+#~ msgstr "\t&=, ^=, |=\tZuweisungen."
+
+#~ msgid "is replaced by its value (coerced to a long integer) within"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausdruck durch ihren in long integer umgewandelten Wert ersetzt. Um "
+
+#~ msgid "an expression. The variable need not have its integer attribute"
+#~ msgstr "die Variable in einem Ausdruck verwenden zu können, muß ihr "
+
+#~ msgid "turned on to be used in an expression."
+#~ msgstr "Integerattribut nicht aktiviert sein."
+
+#~ msgid "Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in"
+#~ msgstr "Die Operatoren werden in Reihenfolge ihres Vorrangs ausgewertet."
+
+#~ msgid "parentheses are evaluated first and may override the precedence"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geklammerte Teilausdrücke werden zuerst ausgewertet und können von den"
+
+#~ msgid "rules above."
+#~ msgstr "oben angegebenen Vorrangregeln abweichen."
+
+#~ msgid "If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned"
+#~ msgstr "Wenn das zuletzt ausgewertete Argument 0 ergibt, liefert let "
+
+#~ msgid "otherwise."
+#~ msgstr "1 als Rückgabewert, sonst 0."
+
+# read
+#~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Es wird eine Zeile von der Standardeingabe gelesen und das erste Wort der"
+
+#~ msgid ""
+#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
+#~ msgstr ""
+#~ "ersten Variablen NAME zugewiesen, das zweite Wort der zweiten Variablen "
+#~ "und so"
+
+#~ msgid ""
+#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME. Only the characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "weiter, bis ein Wort der letzten Variablen zugewiesen wurde. Nur die in "
+#~ "$IFS"
+
+#~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters. The return code is"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegebenen Zeichen werden als Trennzeichen erkannt. Wenn kein EOF "
+#~ "Zeichen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "zero, unless end-of-file is encountered. If no NAMEs are supplied, the"
+#~ msgstr ""
+#~ "aufgetreten ist, ist der Rückgabewert Null. Wenn kein NAME angegeben "
+#~ "wurde,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "line read is stored in the REPLY variable. If the -r option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "verwendet read die REPLY Variable. Durch die Option -r wird das "
+#~ "Auswerten von"
+
+#~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "mit `\\' markierten Sonderzeichen unterdrückt. Wenn die Option -r "
+#~ "angegeben"
+
+#~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is"
+#~ msgstr ""
+#~ "ist, dann wird die Eingabeaufforderung ohne einen abschließenden "
+#~ "Zeilenumbruch"
+
+#~ msgid ""
+#~ "output without a trailing newline before attempting to read. If -a is"
+#~ msgstr ""
+#~ "angezeigt. Wenn die Option -a angegeben ist, dann wird die Eingabe an die"
+
+#~ msgid ""
+#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Feldvariable ARRAY übergeben und für jeden Eintrag der Index von Null "
+#~ "beginnend"
+
+#~ msgid "starting at zero. If -e is supplied and the shell is interactive,"
+#~ msgstr ""
+#~ "um Eins erhöht wird. Mit der -e Option wird bei einer interaktiven Shell "
+#~ "die"
+
+#~ msgid "readline is used to obtain the line."
+#~ msgstr ""
+#~ "die readline Funktionen aktiviert, um die Eingabezeile zu editieren."
+
+# return
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beendet eine Shellfunktion und setzt den Rückgabewert auf N. Wenn kein "
+#~ "Rückga-"
+
+#~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "bewert angegeben ist, wird der des zuletzt ausgeführten Kommandos "
+#~ "verwendet."
+
+# set
+#~ msgid " -a Mark variables which are modified or created for export."
+#~ msgstr ""
+#~ " -a Markiert erzeugte oder veränderte Variablen als exportierbar."
+
+#~ msgid " -b Notify of job termination immediately."
+#~ msgstr " -b Zeigt das Beenden von Prozessen sofort an."
+
+#~ msgid " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
+#~ msgstr ""
+#~ " -e Beendet die Shell sofort, wenn ein Kommando ein Fehler "
+#~ "zurückliefert."
+
+#~ msgid " -f Disable file name generation (globbing)."
+#~ msgstr " -f Unterdrückt das Erzeugen von Dateinamen."
+
+#~ msgid " -h Remember the location of commands as they are looked up."
+#~ msgstr " -h Speichert die eingegebenen Kommandos sofort."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -i Force the shell to be an \"interactive\" one. Interactive shells"
+#~ msgstr ""
+#~ " -i Erzwingt, daß die Shell interaktiv arbeitet. Interaktive Shells"
+
+#~ msgid " always read `~/.bashrc' on startup."
+#~ msgstr ""
+#~ " interpretieren beim Aufrufen den Inhalt der Datei `~/.bashrc'."
+
+#~ msgid " -k All assignment arguments are placed in the environment for a"
+#~ msgstr ""
+#~ " -k Die komplette Kommandozeile wird in die Umgebung der Funktion"
+
+#~ msgid " command, not just those that precede the command name."
+#~ msgstr ""
+#~ " geschrieben, nicht bloß die Argumente nach dem Funktionsnamen."
+
+#~ msgid " -m Job control is enabled."
+#~ msgstr " -m Jobsteuerung wird aktiviert."
+
+#~ msgid " -n Read commands but do not execute them."
+#~ msgstr " -n Kommandos werden gelesen aber nicht ausgeführt."
+
+#~ msgid " -o option-name"
+#~ msgstr " -o Option"
+
+#~ msgid " Set the variable corresponding to option-name:"
+#~ msgstr " Setzt die angegebene Option:"
+
+#~ msgid " allexport same as -a"
+#~ msgstr " allexport Wie die Option -a."
+
+#~ msgid " braceexpand same as -B"
+#~ msgstr " braceexpand Wie die Option -B."
+
+#~ msgid " emacs use an emacs-style line editing interface"
+#~ msgstr ""
+#~ " emacs Schaltet den Kommandozeileneditor in den emacs-"
+#~ "Stil."
+
+#~ msgid " errexit same as -e"
+#~ msgstr " errexit Wie die Option -e."
+
+#~ msgid " hashall same as -h"
+#~ msgstr " hashall Wie die Option -h."
+
+#~ msgid " histexpand same as -H"
+#~ msgstr " histexpand Wie die Option -H."
+
+#~ msgid " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF"
+#~ msgstr ""
+#~ " ignoreeof Shell wird nach dem Lesen von EOF nicht "
+#~ "verlassen ."
+
+#~ msgid " interactive-comments"
+#~ msgstr " interactive-comments"
+
+#~ msgid ""
+#~ " allow comments to appear in interactive commands"
+#~ msgstr ""
+#~ " Kommentare werden auch in der Kommandozeile "
+#~ "erlaubt."
+
+#~ msgid " keyword same as -k"
+#~ msgstr " keyword Wie die Option -k."
+
+#~ msgid " monitor same as -m"
+#~ msgstr " monitor Wie die Option -m."
+
+#~ msgid " noclobber same as -C"
+#~ msgstr " noclobber Wie die Option -C."
+
+#~ msgid " noexec same as -n"
+#~ msgstr " noexec Wie die Option -n."
+
+#~ msgid " noglob same as -f"
+#~ msgstr " noglob Wie die Option -f."
+
+#~ msgid " notify save as -b"
+#~ msgstr " notify Wie die Option -b."
+
+#~ msgid " nounset same as -u"
+#~ msgstr " nounset Wie die Option -u."
+
+#~ msgid " onecmd same as -t"
+#~ msgstr " onecmd Wie die Option -t."
+
+#~ msgid " physical same as -P"
+#~ msgstr " physical Wie die Option -P."
+
+#~ msgid ""
+#~ " posix change the behavior of bash where the default"
+#~ msgstr ""
+#~ " posix Ändert das Verhalten der Shell, wo sie vom,"
+
+#~ msgid ""
+#~ " operation differs from the 1003.2 standard to"
+#~ msgstr " 1003.2 Standard abweicht, zu einem POSIX "
+
+#~ msgid " match the standard"
+#~ msgstr " kompatibelen Verhalten."
+
+#~ msgid " privileged same as -p"
+#~ msgstr " privileged Wie die Option -p."
+
+#~ msgid " verbose same as -v"
+#~ msgstr " verbose Wie die Option -v."
+
+#~ msgid " vi use a vi-style line editing interface"
+#~ msgstr ""
+#~ " vi Schaltet den Kommandozeileneditor in den vi-Stil."
+
+#~ msgid " xtrace same as -x"
+#~ msgstr " xtrace Wie die Option -x."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
+#~ msgstr ""
+#~ " -p Ist aktiviert, wenn die reale und effektive Nutzer ID nicht "
+#~ "überein-"
+
+#~ msgid " Disables processing of the $ENV file and importing of shell"
+#~ msgstr ""
+#~ " stimmen. Die $ENV Datei wird nicht ausgeführt und keine "
+#~ "Shellfunk-"
+
+#~ msgid ""
+#~ " functions. Turning this option off causes the effective uid and"
+#~ msgstr ""
+#~ " tionen importiert. Das Deaktivieren dieser Option setzt die "
+#~ "Effektive"
+
+#~ msgid " gid to be set to the real uid and gid."
+#~ msgstr " uid und gid auf die Reale uid und gid."
+
+#~ msgid " -t Exit after reading and executing one command."
+#~ msgstr ""
+#~ " -t Beendet die Shell sofort nach Ausfühern eines einzelnen Kommandos."
+
+#~ msgid " -u Treat unset variables as an error when substituting."
+#~ msgstr ""
+#~ " -u Der Versuch leere (ungesetzte) Variablen zu erweitern erzeugt "
+#~ "einen Fehler."
+
+#~ msgid " -v Print shell input lines as they are read."
+#~ msgstr " -v Gibt die Kommandozeilen aus wie sie gelesenen wurden."
+
+#~ msgid " -x Print commands and their arguments as they are executed."
+#~ msgstr ""
+#~ " -x Gibt die Kommandos mit ihren Argumenten aus wie es ausgeführt "
+#~ "wird."
+
+#~ msgid " -B the shell will perform brace expansion"
+#~ msgstr " -B Schaltet die Klammernerweiterung der Shell ein."
+
+#~ msgid " -H Enable ! style history substitution. This flag is on"
+#~ msgstr ""
+#~ " -H Schaltet den Zugriff auf den Kommandozeilenspeicher durch `!' ein."
+
+#~ msgid " by default."
+#~ msgstr " Diese Option ist standardmäßig aktiviert."
+
+#~ msgid " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten"
+#~ msgstr ""
+#~ " -C Verhindert das Überschreiben von existierenden Dateien durch"
+
+#~ msgid " by redirection of output."
+#~ msgstr " Umleiten der Ausgabe (wie noclobber)."
+
+#~ msgid " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands"
+#~ msgstr ""
+#~ " -P Symbolische Verweise werden beim Ausführen von Kommandos, wie z."
+#~ "B. cd"
+
+#~ msgid " such as cd which change the current directory."
+#~ msgstr " welches das aktuelle Arbeitsverzeichnis ändert, ignoriert."
+
+#~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "Durch `+' an Stelle von `-' kann eine Option deaktiviert werden. Die "
+#~ "Optionen"
+
+#~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell. The current"
+#~ msgstr ""
+#~ "können auch beim Aufruf der Shell benutzt werden. Die gegenwärtig "
+#~ "aktivierten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optionen sind in der Variablen $- gespeichert. Die verbleibenden n "
+#~ "Argumente"
+
+#~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ "sind Parameter und werden den Variablen $1, $2, .. $n zugewiesen. Wenn "
+#~ "kein"
+
+#~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed."
+#~ msgstr "Argument angegeben ist, dann werden alle Shellvariablen ausgegeben."
+
+# unset
+#~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given"
+#~ msgstr ""
+#~ "Für jeden angegebenen NAMEn wird die entsprechende Variable oder Funktion "
+#~ "ge-"
+
+#~ msgid "the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,"
+#~ msgstr ""
+#~ "löscht. Mit `-v' werden nur Variablen und mit `-f' nur Funktionen "
+#~ "gelöscht."
+
+#~ msgid "unset will only act on functions. With neither flag, unset first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn kein Schalter angegeben ist, wird zunächst eine Variable gesucht und "
+#~ "wenn"
+
+#~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a"
+#~ msgstr ""
+#~ "eine solche nicht gefunden wurde, dann wird versucht eine Funktion zu "
+#~ "löschen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "function. Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einige Variablen (z.B. PATH und IFS) können nicht gelöscht werden. Siehe"
+
+#~ msgid "see readonly."
+#~ msgstr "diesbezüglich auch die Hilfe der Funktion readonly."
+
+# export
+#~ msgid "NAMEs are marked for automatic export to the environment of"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die NAMEn werden für den automatischen Export in die Umgebung von der "
+#~ "Shell"
+
+#~ msgid "subsequently executed commands. If the -f option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "gestarteten Prozesse markiert. Wenn die -f Option angegenen ist, dann "
+#~ "bezeich-"
+
+#~ msgid "the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'"
+#~ msgstr ""
+#~ "nen die NAME'n Funktionen. Wenn keine NAMEn angegeben sind, oder die `-p'"
+
+#~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Option angegeben ist, dann wird eine Liste aller von der Shell "
+#~ "exportierter"
+
+#~ msgid "printed. An argument of `-n' says to remove the export property"
+#~ msgstr ""
+#~ "Namen ausgegeben. Mit dem Argument `-n' wird die Exporteigenschaft des "
+#~ "NAMENs"
+
+#~ msgid "from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option"
+#~ msgstr ""
+#~ "gelöscht. Ein Argument `--' verhindert, daß nach diesem Zeichen weitere"
+
+#~ msgid "processing."
+#~ msgstr "Optionen ausgewertet werden."
+
+# readonly
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die angegebenen NAMEn werden als Nur-Lesen markiert. Deren Inhalte können"
+
+#~ msgid "not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "nicht mehr geändert werden. Wenn die -f Option angegeben wird, dann "
+#~ "werden nur"
+
+#~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ "Funktionen markiert. Ohne oder mit dem `-p' Argument, werden alle auf "
+#~ "Nur- "
+
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lesen gesetzte Namen ausgegeben. Mit dem Argument `-n' kann die Nur-Lese"
+
+#~ msgid ""
+#~ "is printed. An argument of `-n' says to remove the readonly property"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eigenschaft für die angegebenen Namen entfernt werden. Der `-a' Schalter"
+
+#~ msgid "from subsequent NAMEs. The `-a' option means to treat each NAME as"
+#~ msgstr ""
+#~ "bewirkt, daß jeder Name als Feldvariable behandelt wird. Das Argument "
+#~ "`--'"
+
+#~ msgid "an array variable. An argument of `--' disables further option"
+#~ msgstr "unterdrückt das Auswerten weiterer Optionen."
+
+# shift
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Positionsvariablen $N+1 ... werden nach $1 ... umbenannt. Wenn N "
+#~ "nicht"
+
+#~ msgid "not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr "angegeben ist, dann wird 1 verwendet."
+
+# source
+#~ msgid "Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liest und führt anschließend die Kommandos in DATEINAME aus. $PATH wird"
+
+#~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME."
+#~ msgstr "als Suchpfad benutzt, um DATEINAME zu finden."
+
+# suspend
+#~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hält das Ausführen der Shell solange an, bis sie das Signal SIGCONT "
+#~ "empfängt."
+
+#~ msgid "signal. The `-f' if specified says not to complain about this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die `-f' Option unterdrückt eine Warnung, wenn es sich um eine Login Shell"
+
+#~ msgid "being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr "handelt und hält auch deren Abarbeitung an."
+
+# test
+#~ msgid "Exits with a status of 0 (trueness) or 1 (falseness) depending on"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liefert den Rückgabewert 0 (wahr) oder 1 (falsch), abhängig vom Ergebnis "
+#~ "des"
+
+#~ msgid "the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausdruckes EXPR. Die Ausdrücke können ein- (unär) oder zweistellig "
+#~ "(binär) sein."
+
+#~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file. There"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einstellige Ausdrücke werden oft zum Ermitteln eines Dateizustandes "
+#~ "verwendet."
+
+#~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gibt außerden Zeichenketten- und numerische Vergleichsoperatoren."
+
+#~ msgid "File operators:"
+#~ msgstr "Datei Operatoren:"
+
+#~ msgid " -b FILE True if file is block special."
+#~ msgstr ""
+#~ " -b DATEI Wahr, wenn der Dateiname ein Blockgerät bezeichnet."
+
+#~ msgid " -c FILE True if file is character special."
+#~ msgstr ""
+#~ " -c DATEI Wahr, wenn der Dateiname ein sequentielles Gerät "
+#~ "bezeichnet."
+
+#~ msgid " -d FILE True if file is a directory."
+#~ msgstr " -d DATEI Wahr, wenn es ein Verzeichnis ist."
+
+#~ msgid " -e FILE True if file exists."
+#~ msgstr " -e DATEI Wahr, wenn die Datei existiert."
+
+#~ msgid " -f FILE True if file exists and is a regular file."
+#~ msgstr ""
+#~ " -f DATEI Wahr, wenn die Datei existiert und eine reguläre Datei "
+#~ "ist."
+
+#~ msgid " -g FILE True if file is set-group-id."
+#~ msgstr " -g DATEI Wahr, wenn das SGID Bit gesetzt ist."
+
+#~ msgid " -h FILE True if file is a symbolic link. Use \"-L\"."
+#~ msgstr ""
+#~ " -h DATEI Wahr, wenn FILE symbolischer Verweis ist. (Besser -L "
+#~ "verw.)"
+
+#~ msgid " -L FILE True if file is a symbolic link."
+#~ msgstr " -L DATEI Wahr, wenn FIIE einen symbolischen Verweis ist."
+
+#~ msgid " -k FILE True if file has its \"sticky\" bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ " -k DATEI Wahr, wenn nur der Besitzer die Datei ändern darf "
+#~ "(sticky)."
+
+#~ msgid " -p FILE True if file is a named pipe."
+#~ msgstr ""
+#~ " -p DATEI Wahr, wenn FILE eine benannte Pipeline (named pipe) "
+#~ "ist."
+
+#~ msgid " -r FILE True if file is readable by you."
+#~ msgstr ""
+#~ " -r DATEI Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer lesbar ist."
+
+#~ msgid " -s FILE True if file exists and is not empty."
+#~ msgstr ""
+#~ " -s DATEI Wahr, wenn die Datei existiert und nicht leer ist."
+
+#~ msgid " -S FILE True if file is a socket."
+#~ msgstr " -S DATEI Wahr, wenn die Datei ein \"Socket\" ist."
+
+#~ msgid " -t FD True if FD is opened on a terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ " -t FD Wahr, wenn die Dateinummer FD für ein Terminal "
+#~ "geöffnet ist."
+
+#~ msgid " -u FILE True if the file is set-user-id."
+#~ msgstr ""
+#~ " -u DATEI Wahr, wenn für diese Datei das SUID Bit gesetzt ist."
+
+#~ msgid " -w FILE True if the file is writable by you."
+#~ msgstr ""
+#~ " -w DATEI Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer schreibbar "
+#~ "ist."
+
+#~ msgid " -x FILE True if the file is executable by you."
+#~ msgstr ""
+#~ " -x DATEI Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Benutzer ausführbar "
+#~ "ist."
+
+#~ msgid " -O FILE True if the file is effectively owned by you."
+#~ msgstr ""
+#~ " -O DATEI Wahr, wenn der aktuelle Benutzer Eigentümer der Datei "
+#~ "ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -G FILE True if the file is effectively owned by your group."
+#~ msgstr ""
+#~ " -G DATEI Wahr, wenn GID des Benutzers und der Datei "
+#~ "übereinstimmen."
+
+#~ msgid " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than (according to"
+#~ msgstr ""
+#~ " DATEI1 -nt DATEI2 Wahr, wenn der letzte Änderungszeitpunkt von DATEI1 "
+#~ "jünger"
+
+#~ msgid " modification date) file2."
+#~ msgstr " ist als der von DATEI2."
+
+#~ msgid " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2."
+#~ msgstr " DATEI1 -ot DATEI2 Wahr, wenn DATEI1 älter ist als DATEI2."
+
+#~ msgid " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2."
+#~ msgstr ""
+#~ " DATEI1 -ef DATEI2 Wahr, wenn beide Inodes übereinstimmen (hard link)."
+
+#~ msgid "String operators:"
+#~ msgstr "Operatoren für Zeichenketten (Strings):"
+
+#~ msgid " -z STRING True if string is empty."
+#~ msgstr " -z STRING Wahr, wenn die Länge der Zeichenkette Null ist."
+
+#~ msgid " -n STRING"
+#~ msgstr " -n STRING"
+
+#~ msgid " STRING True if string is not empty."
+#~ msgstr ""
+#~ " STRING Wahr, wenn die Länge der Zeichenkette größer als Null "
+#~ "ist."
+
+#~ msgid " STRING1 = STRING2"
+#~ msgstr " STRING1 = STRING2"
+
+#~ msgid " True if the strings are equal."
+#~ msgstr " Wahr, wenn die Zeichenketten identisch sind."
+
+#~ msgid " STRING1 != STRING2"
+#~ msgstr " STRING1 != STRING2"
+
+#~ msgid " True if the strings are not equal."
+#~ msgstr ""
+#~ " Wahr, wenn die Zeichenketten unterschiedlich sind."
+
+#~ msgid " STRING1 < STRING2"
+#~ msgstr " STRING1 < STRING2"
+
+#~ msgid ""
+#~ " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ " Wahr, wenn STRING1 vor STRING2 alphabetisch geordnet "
+#~ "ist."
+
+#~ msgid " STRING1 > STRING2"
+#~ msgstr " STRING1 > STRING2"
+
+#~ msgid ""
+#~ " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ " Wahr, wenn STRING1 nach STRING2 alphabetisch geordnet "
+#~ "ist."
+
+#~ msgid "Other operators:"
+#~ msgstr "Andere Operatoren:"
+
+#~ msgid " ! EXPR True if expr is false."
+#~ msgstr " ! EXPR Wahr, wenn der Ausdruck EXPR `falsch' liefert."
+
+#~ msgid " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true."
+#~ msgstr ""
+#~ " EXPR1 -a EXPR2 Wahr, wenn die Ausdrücke EXPR1 und EXPR2 `wahr' "
+#~ "liefern."
+
+#~ msgid " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true."
+#~ msgstr ""
+#~ " EXPR1 -o EXPR2 Wahr, wenn entweder EXPR1 oder EXPR2 wahr liefern."
+
+#~ msgid " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,"
+#~ msgstr ""
+#~ " arg1 OP arg2 Arithmetische Operatoren. OP kann -eq, -ne, -lt, -le, -"
+#~ "gt"
+
+#~ msgid " -lt, -le, -gt, or -ge."
+#~ msgstr " oder -ge sein."
+
+#~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese binären arithmetischen Operatoren liefern Wahr, wenn ARG1 gleich,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
+#~ msgstr ""
+#~ "ungleich, kleiner als, kleiner gleich, größer als oder größer gleich"
+
+#~ msgid "than ARG2."
+#~ msgstr "ARG2 ist."
+
+# [
+#~ msgid "This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies ist ein Synonym für die Shellfunktion test. Das letzte Argument muß "
+#~ "ein"
+
+#~ msgid "argument must be a literal `]', to match the opening `['."
+#~ msgstr "`]' sein, das mit dem öffnenden `[' korrespondiert."
+
+# times
+#~ msgid "Print the accumulated user and system times for processes run from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt die verbrauchte Benutzer- und Systemzeit für die Shell und der von"
+
+#~ msgid "the shell."
+#~ msgstr "ihr gestarteten Prozesse aus."
+
+# trap
+#~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Shell fängt die in SIG_SPEC angegebenen Signale ab führt das Kommando "
+#~ "ARG"
+
+#~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent all specified signals are"
+#~ msgstr ""
+#~ "aus. Wenn kein ARG angegeben ist, werden alle bezeichneten Signale "
+#~ "zurück-"
+
+#~ msgid "reset to their original values. If ARG is the null string each"
+#~ msgstr ""
+#~ "gesetzt. Ist ARG eine leere Zeichenkette, dann wird jedes angegebne Sig-"
+
+#~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes."
+#~ msgstr ""
+#~ "nal von der Shell und den von ihr aufgerufenen Kommandos ignoriert. Wenn "
+#~ "das"
+
+#~ msgid "If SIGNAL_SPEC is EXIT (0) the command ARG is executed on exit from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Signal EXIT (0) abgefangen wird, dann wird ARG bei Verlassen der Shell "
+#~ "ausge-"
+
+#~ msgid "the shell. If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every"
+#~ msgstr ""
+#~ "führt. Durch Abfangen des Signals DEBUG, wird ARG nach jedem Kommando"
+
+#~ msgid "command. If ARG is `-p' then the trap commands associated with"
+#~ msgstr ""
+#~ "aufgerufen. Mit `-p' werden Kommandos angezeigt, die für jedes "
+#~ "abgefangene"
+
+#~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed. If no arguments are supplied or if"
+#~ msgstr ""
+#~ "Signal ausgeführt werden. Wenn keine Argumente angegeben sind, oder wenn "
+#~ "das"
+
+#~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Argument `-p' angegeben ist, wird eine Liste der Kommandos für jedes "
+#~ "abgefan-"
+
+#~ msgid ""
+#~ "each signal number. SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
+#~ msgstr ""
+#~ "gene Signal angezeigt. SIGNAL_SPEC ist entweder ein Signalname (aus "
+#~ "signal.h)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or a signal number. `trap -l' prints a list of signal names and their"
+#~ msgstr ""
+#~ "oder eine Signalnummer. `trap -l' gibt eine Liste der Signalnamen und "
+#~ "der ent-"
+
+#~ msgid "corresponding numbers. Note that a signal can be sent to the shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "sprechenden Nummern aus. Ein Signal kann an eine Shell mit dem Befehl "
+#~ "\"kill"
+
+#~ msgid "with \"kill -signal $$\"."
+#~ msgstr "-signal $$\" gesendet werden."
+
+# type
+#~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gibt aus, wie der angegebene NAME interpretiert würde, wenn er in der"
+
+#~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Option -t bewirkt, daß eins der Worte: `alias', `keyword', `function',"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
+#~ msgstr ""
+#~ "`file' oder `' ausgegeben wird, wenn NAME ein Alias, ein in der Shell "
+#~ "reser-"
+
+#~ msgid ""
+#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
+#~ msgstr ""
+#~ "viertes Wort, eine Skriptfunktion, eine eingebaute Shellfunktion, eine "
+#~ "Datei"
+
+#~ msgid "or unfound, respectively."
+#~ msgstr "ist oder kein Kommandotyp gefunden wurde."
+
+#~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn der -p Schalter angegeben ist, dann wird, wenn eine entsprechende "
+#~ "Datei"
+
+#~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'."
+#~ msgstr "existiert, ihr Name ausgegegeben,"
+
+#~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit dem -a Schalter werden alle ausführbaren Dateien mit dem Namen `file'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "executable named `file'. This includes aliases and functions, if and"
+#~ msgstr ""
+#~ "angezeigt. Dieses schließt Aliase und Funktionen ein, aber nur dann"
+
+#~ msgid "only if the -p flag is not also used."
+#~ msgstr "wenn nicht gleichzeitig der -p Schalter gesetzt ist."
+
+#~ msgid "Type accepts -all, -path, and -type in place of -a, -p, and -t,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Type akzeptiert auch die Argumente -all, -path und -type an Stelle von -a,"
+
+#~ msgid "respectively."
+#~ msgstr "-p und -t."
+
+# ulimit
+#~ msgid "Ulimit provides control over the resources available to processes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ulimit steuert die Ressourcen, die den von der Shell aufgerufenen "
+#~ "Prozessen"
+
+#~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control. If an"
+#~ msgstr ""
+#~ "zur Verfügung stehen, wenn das System Ressourcensteuerung unterstützt. "
+#~ "Wenn"
+
+#~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:"
+#~ msgstr "eine Option angegebe ist, dann wird sie wie folgt interpretiert:"
+
+#~ msgid " -S\tuse the `soft' resource limit"
+#~ msgstr " -S\tNutze die `weiche (soft)' Ressourceneinstellung."
+
+#~ msgid " -H\tuse the `hard' resource limit"
+#~ msgstr " -H\tNutze die `harte (hard)' Ressourceneinstellung."
+
+#~ msgid " -a\tall current limits are reported"
+#~ msgstr " -a\tDie gegenwärtige Ressourceneinstellung wird ausgegeben."
+
+#~ msgid " -c\tthe maximum size of core files created"
+#~ msgstr " -c\tDie maximale Größe der erzeugten core-Dateien."
+
+# für ein Prozeß oder für alle?
+#~ msgid " -d\tthe maximum size of a process's data segment"
+#~ msgstr " -d\tDie maximale Größe des Datensegmentes eines Prozesses."
+
+#~ msgid " -m\tthe maximum resident set size"
+#~ msgstr ""
+#~ " -m\tMaximale Größe des nicht auszulagenden (residenten) "
+#~ "Prozeßspeichers."
+
+#~ msgid " -s\tthe maximum stack size"
+#~ msgstr " -s\tDie maximale Größe des Stapelspeichers."
+
+#~ msgid " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds"
+#~ msgstr " -t\tDie maximal verfügbare CPU-Zeit (in Sekunden)."
+
+#~ msgid " -f\tthe maximum size of files created by the shell"
+#~ msgstr ""
+#~ " -f\tDie maximal erlaubte Größe für von der Shell erzeugte Dateien."
+
+#~ msgid " -p\tthe pipe buffer size"
+#~ msgstr " -p\tDie Größe des Pipeline-Puffers."
+
+#~ msgid " -n\tthe maximum number of open file descriptors"
+#~ msgstr " -n\tDie maximale Anzahl gleichzeitig geöffneter Dateien."
+
+#~ msgid " -u\tthe maximum number of user processes"
+#~ msgstr " -u\tDie maximale Anzahl von Prozessen des Benutzers."
+
+#~ msgid " -v\tthe size of virtual memory"
+#~ msgstr " -v\tDie Größe des virtuellen Arbeitsspeichers."
+
+#~ msgid "If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn eine Grenze angegeben ist, wird die Resouce auf diesen Wert gesetzt."
+
+#~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sonst wird der gegenwärtig eingestellte Wert ausgegeben. Wenn keine "
+#~ "Option"
+
+#~ msgid "If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1k"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben ist wird -f verwendet. Die Einheit ist 1k außer für -t, deren"
+
+#~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wert in Sekunden angegeben wird, -p, dessen Einheit 512 bytes ist und -u,"
+
+#~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of"
+#~ msgstr "für das die Anzahl der Prozesse verwendet"
+
+#~ msgid "processes."
+#~ msgstr "wird."
+
+# umask
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Dateierzeugungsmaske wird auf MODE gesetzt. Wenn MODE nicht, oder -S"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'"
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben ist, dann wird die aktuelle Dateierzeugungsmaske ausgegeben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die `-S' Option bewirkt, daß die symbolische Entsprechung ausgegeben "
+#~ "wird. "
+
+#~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn MODE mit einer Ziffer beginnt, wird diese als Oktalzahl "
+#~ "interpretiert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ansonsten wird eine symbolische Notation (analog chmod(1)) angenommen."
+
+# wait
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wartet auf das Beenden der angegebenen Prozesse und gibt deren "
+#~ "Rückgabewert"
+
+#~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for,"
+#~ msgstr "aus. Wenn keine Prozesse angegeben sind, wird auf alle aktiven"
+
+#~ msgid "and the return code is zero. N may be a process ID or a job"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hintergrundprozesse gewartet und Null zurückgegeben. An wait können"
+
+#~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prozeßnummern und Jobbezeichnungen übergeben werden. Wenn "
+#~ "Jobbezeichnungen"
+
+#~ msgid "pipeline are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ "angegeben sind, dann wird auf alle Prozesse in der Job-Pipeline gewartet "
+#~ "und"
+
+#~ msgid "and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,"
+#~ msgstr "Null zurückgegeben."
+
+#~ msgid "all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr " "
+
+# for
+#~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
+#~ msgstr ""
+#~ "`for' führt eine Reihe von Kommandos für jeden Eintrag einer Liste aus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
+#~ msgstr "Ohne `in WORTLISTE' wird als Argument `in \"$@\"' verwendet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
+#~ msgstr "NAME wird nacheinander ein Element aus WORTLISTE zugewiesen"
+
+#~ msgid "the COMMANDS are executed."
+#~ msgstr "und die KOMMANDOS ausgeführt."
+
+# select
+#~ msgid "The WORDS are expanded, generating a list of words. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die WORTE werden erweitert und erzeugen eine Wortliste. Diese wird als"
+
+#~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each"
+#~ msgstr "numerierte Liste auf dem Standardfehlerkanal ausgegeben."
+
+#~ msgid "preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn `in WORTE' nicht angegeben ist, dann wird `in \"$@\"' verwendet."
+
+#~ msgid "is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das PS3-Promt wird angezeigt und eine Zeile von der Standardeingabe "
+#~ "gelesen."
+
+#~ msgid "from the standard input. If the line consists of the number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die gelesene Zeile eine Zeilennummer der angezeigten Liste enhält, "
+#~ "dann"
+
+#~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
+#~ msgstr "wird NAME entsprechend dem WORT in der bezeichneten Zeile gesetzt."
+
+#~ msgid "to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wird eine leere Zeichenkette gelesen, dann wird die Liste erneut "
+#~ "angezeigt."
+
+#~ msgid "redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mir einem EOF Zeichen wird die Eingabe abgebrochen. Jeder andere Inhalt "
+#~ "der"
+
+#~ msgid "value read causes NAME to be set to null. The line read is saved"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeichenkette bewirkt, daß NAME auf Null gesetzt wird. Die gelesene Zeile "
+#~ "wird"
+
+#~ msgid "in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "in der Variable REPLY gespeichert. Die KOMMANDOS werden so lange "
+#~ "wiederholt,"
+
+#~ msgid "until a break or return command is executed."
+#~ msgstr "bis die Schleife mit break oder return verlassen wird."
+
+# case
+#~ msgid "Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The"
+#~ msgstr "Führt KOMMANDOS abhängig von einem WORT aus, das MUSTER entspricht."
+
+#~ msgid "`|' is used to separate multiple patterns."
+#~ msgstr "Das Zeichen `|' trennt mehrere Muster."
+
+# if
+#~ msgid ""
+#~ "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die KOMMANDOS werden ausgewertet. Ist der Rückgabewert Null, dann werden "
+#~ "die"
+
+#~ msgid ""
+#~ "COMMANDS are executed. Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
+#~ msgstr ""
+#~ "then KOMMANDOS ausgeführt. Ansonsten werden die elif KOMMANDOS der Reihe "
+#~ "nach"
+
+#~ msgid ""
+#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "ausgewertet und bei einem Rückgabewert Null die dazugehörigen KOMMANDOS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are executed and the if command completes. Otherwise, the else COMMANDS"
+#~ msgstr "ausgeführt und if beendet. Sonst wird, wenn ein else Kommandozweig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are executed, if present. The exit status is the exit status of the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "existiert, dieser ausgeführt. Der Exitstatus ist der des letzten Kommandos"
+
+#~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true."
+#~ msgstr "oder Null, wenn keine Bedingung wahr ergab."
+
+# while
+#~ msgid "Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wiederholt den Schleifenkörper `do KOMMANDOS done' so lange die letzte"
+
+#~ msgid "`while' COMMANDS has an exit status of zero."
+#~ msgstr "Kommando `while KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus Null liefert."
+
+# until
+#~ msgid "`until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommando in `until KOMMANDOS' einen Rückkehrstatus ungleich Null liefert."
+
+# function
+#~ msgid "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS."
+#~ msgstr "Erzeugt eine neue Shellfunktion NAME, die KOMMANDOS ausführt. "
+
+#~ msgid "Arguments on the command line along with NAME are passed to the"
+#~ msgstr "NAME und Kommandozeilenagumente werden an die Funktion als $0 .. $n"
+
+#~ msgid "function as $0 .. $n."
+#~ msgstr "übergeben."
+
+# grouping_braces
+#~ msgid "Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an"
+#~ msgstr ""
+#~ "Führt Kommandos in einer Gruppe aus. Das ist eine Möglichkeit die "
+#~ "Ausgabe von"
+
+#~ msgid "entire set of commands."
+#~ msgstr "einer Gruppe Kommandos umzuleiten."
+
+# fg_percent
+#~ msgid "This is similar to the `fg' command. Resume a stopped or background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ist ähnlich dem `fg' Kommando. Nimmt einen angehaltenen oder hintergrund "
+#~ "Job"
+
+#~ msgid "job. If you specifiy DIGITS, then that job is used. If you specify"
+#~ msgstr ""
+#~ "wieder auf. Wenn eine Jobnummer angegeben ist, dann wird dieser "
+#~ "aufgenommen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used. Following the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn eine Zeichenkette angegeben ist, dann wird der Job der mit diesen "
+#~ "Zeichen"
+
+#~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background."
+#~ msgstr "beginnt wieder aufgenommen. `&' bringt den Job in den Hintergrund."
+
+# variable_help
+#~ msgid "BASH_VERSION The version numbers of this Bash."
+#~ msgstr "BASH_VERSION Versionsnummer der Bash."
+
+#~ msgid "CDPATH A colon separated list of directories to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "CDPATH Eine durch Doppelpunkt getrennte Liste von "
+#~ "Verzeichnissen, die"
+
+#~ msgid "\t\twhen the argument to `cd' is not found in the current"
+#~ msgstr "\t\tdurchsucht werden, wenn das Argument von `cd' nicht im"
+
+#~ msgid "\t\tdirectory."
+#~ msgstr "\t\taktuellen Verzeichnis gefunden wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HISTFILE The name of the file where your command history is stored."
+#~ msgstr "HISTFILE Datei, die den Kommandozeilenspeicher enthält. "
+
+#~ msgid "HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILESIZE Maximale Zeilenanzahl, die diese Datei enthalten darf."
+
+#~ msgid "HISTSIZE The maximum number of history lines that a running"
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTSIZE Maximale Anzahl von Zeilen, auf die der Historymechanismus"
+
+#~ msgid "\t\tshell can access."
+#~ msgstr "\t\tder Shell zurückgreifen kann."
+
+#~ msgid "HOME The complete pathname to your login directory."
+#~ msgstr "HOME Heimatverzeichnis des aktuellen Benutzers."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under."
+#~ msgstr ""
+#~ "HOSTTYPE CPU-Typ des Rechners, auf dem die Bash gegenwärtig läuft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
+#~ msgstr ""
+#~ "IGNOREEOF Legt die Reaktion der Shell auf ein EOF-Zeichen fest."
+
+#~ msgid "\t\tcharacter as the sole input. If set, then the value"
+#~ msgstr "\t\tWenn die Variable eine ganze Zahl enthält, wird diese Anzahl"
+
+#~ msgid "\t\tof it is the number of EOF characters that can be seen"
+#~ msgstr "\t\tEOF Zeichen (Ctrl-D) abgewartet, bis die Shell verlassen wird."
+
+#~ msgid "\t\tin a row on an empty line before the shell will exit"
+#~ msgstr "\t\tDer Vorgabewert ist 10. Ist IGNOREEOF nicht gesetzt,"
+
+#~ msgid "\t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input."
+#~ msgstr "\t\tsignalisiert EOF das Ende der Eingabe."
+
+#~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILCHECK\tZeitintervall [s], in dem nach angekommener Post gesucht wird."
+
+#~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks"
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILPATH\tEine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Dateien, die nach"
+
+#~ msgid "\t\tfor new mail."
+#~ msgstr "\t\tneu angekommener Post durchsucht werden."
+
+#~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSTYPE\t\tBetriebssystemversion, auf der die Bash gegenwärtig läuft."
+
+#~ msgid "PATH A colon-separated list of directories to search when"
+#~ msgstr "PATH\t\tDurch Doppelpunkt getrennte Liste von Verzeichnissen, die "
+
+#~ msgid "\t\tlooking for commands."
+#~ msgstr "\t\tnach Kommandos durchsucht werden."
+
+#~ msgid "PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each"
+#~ msgstr ""
+#~ "PROMPT_COMMAND Kommando, das vor der Anzeige einer primären "
+#~ "Eingabeaufforderung"
+
+#~ msgid "\t\tprimary prompt."
+#~ msgstr "\t\t(PS1) ausgeführt wird."
+
+#~ msgid "PS1 The primary prompt string."
+#~ msgstr ""
+#~ "PS1 Zeichenkette, die die primäre Eingabeaufforderung enthält."
+
+#~ msgid "PS2 The secondary prompt string."
+#~ msgstr ""
+#~ "PS2 Zeichenkette, die die sekundäre Eingabeaufforderung "
+#~ "enthält."
+
+#~ msgid "TERM The name of the current terminal type."
+#~ msgstr "TERM Name des aktuellen Terminaltyps."
+
+#~ msgid "auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by"
+#~ msgstr ""
+#~ "auto_resume Ein Wert ungleich Null bewirkt, daß ein einzelnes "
+#~ "Kommando auf"
+
+#~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently"
+#~ msgstr "\t\teiner Zeile zunächst in der Liste gegenwärtig gestoppter Jobs"
+
+#~ msgid "\t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded."
+#~ msgstr "\t\tgesucht und dieser in den Vordergrund geholt wird. `exact'"
+
+#~ msgid "\t\tA value of `exact' means that the command word must"
+#~ msgstr "\t\tbewirkt, daß das Kommando genau dem Kommando in der"
+
+#~ msgid "\t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A"
+#~ msgstr "\t\tListe der gestoppten Jobs entsprechen muß. Wenn die Variable"
+
+#~ msgid "\t\tvalue of `substring' means that the command word must"
+#~ msgstr "\t\tden Wert `substring' enthält, muß das Kommando einem Substring"
+
+#~ msgid "\t\tmatch a substring of the job. Any other value means that"
+#~ msgstr "\t\tder Jobbezeichnung entsprechen. Bei einem anderen Wert müssen"
+
+#~ msgid "\t\tthe command must be a prefix of a stopped job."
+#~ msgstr "\t\tdie ersten Zeichen übereinstimmen."
+
+#~ msgid "command_oriented_history"
+#~ msgstr "command_oriented_history"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Non-null means to save multiple-line commands together on"
+#~ msgstr "\t\tMehrzeilige Kommandos werden im Kommandozeilenspeicher in einer"
+
+#~ msgid " a single history line."
+#~ msgstr "\t\tZeile abgelegt, wenn die Variable ungleich Null gesetzt ist."
+
+#~ msgid "histchars Characters controlling history expansion and quick"
+#~ msgstr ""
+#~ "histchars Zeichen, die die Befehlswiederholung und die "
+#~ "Schnellersetzung"
+
+#~ msgid "\t\tsubstitution. The first character is the history"
+#~ msgstr "\t\tsteuern. An erster Stelle steht das Befehlswiederholungszeichen"
+
+#~ msgid "\t\tsubstitution character, usually `!'. The second is"
+#~ msgstr "\t\t(normalerweise `!'); an zweiter das `Schnell-Ersetzen-Zeichen'"
+
+#~ msgid "\t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The"
+#~ msgstr "\t\t(normalerweise `^'). Das dritte Zeichen ist das"
+
+#~ msgid "\t\tthird is the `history comment' character, usually `#'."
+#~ msgstr "\t\t`Kommentarzeichen' (normalerweise `#')."
+
+#~ msgid "HISTCONTROL\tSet to a value of `ignorespace', it means don't enter"
+#~ msgstr "HISTCONTROL\tGesetzt auf `ignorespace' werden keine mit einem"
+
+#~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tLeerzeichen oder Tabulator beginnenden Zeilen im Kommandospeicher"
+
+#~ msgid "\t\tlist. Set to a value of `ignoredups', it means don't"
+#~ msgstr "\t\tabgelegt. Der Wert `ignoredups' verhindert das Speichern"
+
+#~ msgid "\t\tenter lines which match the last entered line. Set to"
+#~ msgstr "\t\taufeinanderfolgender identischer Zeilen. `ignoreboth'"
+
+#~ msgid "\t\t`ignoreboth' means to combine the two options. Unset,"
+#~ msgstr "\t\tkombiniert beide Einstellungen. Wenn die Variable"
+
+#~ msgid "\t\tor set to any other value than those above means to save"
+#~ msgstr "\t\tnicht oder auf einen anderen Wert gesetzt ist, werden alle"
+
+#~ msgid "\t\tall lines on the history list."
+#~ msgstr "\t\teingegebenen Zeilen im Kommandospeicher abgelegt."
+
+# pushd
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt ein Verzeichnisnamen auf den Verzeichnisstapel oder rotiert diesen "
+#~ "so,"
+
+# Gibt's denn auch andere als "aktuelle" Arbeitsverzeichnisse?
+# "Arbeit" impliziert .m.E. "aktuell"
+# ck
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "daß das Arbeitsverzeichnis auf der Spitze des Stapels liegt. Ohne"
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr ""
+#~ "Argumente werden die obersten zwei Verzeichnisse auf dem Stapel "
+#~ "vertauscht."
+
+#~ msgid "+N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
+
+#~ msgid "\tfrom the left of the list shown by `dirs') is at the top."
+#~ msgstr "gezählt von links) sich an der Spitze des Stapels befindet."
+
+#~ msgid "-N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N\tRotiert den Stapel so, daß das N'te Verzeichnis (angezeigt von `dirs',"
+
+#~ msgid "\tfrom the right) is at the top."
+#~ msgstr "gezählt von rechts) sich an der Spitze des Stapels befindet."
+
+#~ msgid "-n\tsuppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr "-n\tunterdrückt das Wechseln in das Verzeichnis beim Hinzufügen zum"
+
+#~ msgid "\tto the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr "\tStapel, so daß nur der Stapel verändert wird."
+
+#~ msgid "dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "DIR\tLegt DIR auf die Spitze des Verzeichnisstapels und wechselt"
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Verzeichnisstapel kann mit dem Kommando `dirs' angezeigt werden."
+
+# pushd
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Entfernt Einträge vom Verzeichnisstapel. Ohne Argumente wird die Spitze "
+#~ "des"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "Stapels entfernt und in das Verzeichnis gewechselt, das dann an der"
+
+#~ msgid "+N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, gezählt von Null von der "
+#~ "Liste,"
+
+#~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr "\tdie `dirs' anzeigt. Beispielsweise entfernen `popd +0' das"
+
+#~ msgid "\tremoves the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr "\terste Verzeichnis und `popd +1' das zweite."
+
+#~ msgid "-N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N\tEntfernt den N'ten Eintrag vom Stapel, beginend rechts bei Null in der"
+
+#~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr "\tListe, die `dirs' angeigt. Beispielsweise entfernen `popd -0'"
+
+#~ msgid "\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr "\tdas letzte Verzeichnis und `popd -1' das vorletzte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n\tVerhindert das Wechseln des Arbeitsverzeichnisses wenn Verzeichnisse"
+
+#~ msgid "\tfrom the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr "\tvom Stapel entfernt werden, so daß nur der Stapel verändert wird."
+
+# dirs
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeigt die Liste der gegenwärtig gespeicherten Verzeichnisse an. "
+#~ "Gespeichert"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr ""
+#~ "werden die Verzeichnisse durch das `popd' Kommando und können durch das "
+#~ "`pushd'"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "Kommando wieder vom Stapel entfernt werden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn die -l Option angegeben ist, dann werden keine Kurzversionen der "
+#~ "Verzeich-"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "nisse angezeigt, die relativ zum Heimatverzeichnis sind. Es wird also an"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stelle von `~/bin' der absolute Pfad `/home/foo/bin' angezeigt. Mit der -"
+#~ "v"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Option wird von `dirs' ein Eintrag pro Zeile ausgegeben. Die Position im"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stapel wird vorangestellt. Die -p Option wirkt ähnlich, es wird "
+#~ "allerdings"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr ""
+#~ "nicht die Position im Stapel angezeigt. Wenn -c angegeben ist, damm "
+#~ "werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr "alle Einträge vom Verzeichnisstapel gelöscht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N\tZeigt den N'ten Eintrag, gezählt von links begginnend bei Null, aus"
+
+#~ msgid "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr "\tder Liste, die von `dirs' ohne Optionen angezeigt wird."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N\tZeigt den N'ten Eintrag, gezählt von rechts begginnend bei Null, aus"
+
+# shopt_builtin
+#~ msgid "Toggle the values of variables controlling optional behavior."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ändert die Werte von Variablen die zusätzliche Eigenschaften der Shell "
+#~ "steuern."
+
+#~ msgid "The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit der -s Option wird jeder OPTIONSMAME gesetzt. Die -u Option setzt "
+#~ "jeden"
+
+#~ msgid "unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit"
+#~ msgstr ""
+#~ "OPTIONSNAMEN zurück. Die -q Option unterdrückt Ausgaben. Der "
+#~ "Rückgabewert"
+
+#~ msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o"
+#~ msgstr ""
+#~ "des Kommandos gibt an ob der OPTIONSNAME ein- oder ausgeschalten wurde. "
+#~ "Die"
+
+#~ msgid "option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Option beschränkt die OPTIONSNAMEN auf jene die mit `set -o' benutzt "
+#~ "werden"
+
+#~ msgid "`set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all"
+#~ msgstr ""
+#~ "können. Ohne oder mit der -p Option wird eine Liste aller `settable' "
+#~ "Optionen"
+
+#~ msgid "settable options is displayed, with an indication of whether or"
+#~ msgstr ""
+#~ "mit einer Markierung ob die angegebene Option gesetzt oder nicht gesetzt"
+
+#~ msgid "not each is set."
+#~ msgstr "ist angezeigt."
diff --git a/po/en@boldquot.gmo b/po/en@boldquot.gmo
index dd5008c..17bb207 100644
--- a/po/en@boldquot.gmo
+++ b/po/en@boldquot.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/en@boldquot.po b/po/en@boldquot.po
index b275554..33ec483 100644
--- a/po/en@boldquot.po
+++ b/po/en@boldquot.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# English translations for GNU bash package.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GNU bash package.
-# Automatically generated, 2005.
+# Automatically generated, 2009.
#
# All this catalog "translates" are quotation characters.
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
@@ -30,9 +30,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 3.1-beta1\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-rc1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,358 +41,416 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: arrayfunc.c:48
+#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr "bad array subscript"
-#: arrayfunc.c:360
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr "%s: cannot convert indexed to associative array"
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: invalid associative array key"
+
+#: arrayfunc.c:481
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index"
-#: bashhist.c:328
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+
+#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
-#: bashline.c:2947
+#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-#: bashline.c:2996
+#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\"’"
-#: bashline.c:3025
+#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing ‘%c’ in %s"
-#: bashline.c:3059
+#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
-#: builtins/bind.def:194
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr "line editing not enabled"
+
+#: builtins/bind.def:206
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr "‘%s’: invalid keymap name"
-#: builtins/bind.def:233
+#: builtins/bind.def:245
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr "%s: cannot read: %s"
-#: builtins/bind.def:248
+#: builtins/bind.def:260
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
msgstr "‘%s’: cannot unbind"
-#: builtins/bind.def:283
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "‘%s’: unknown function name"
-#: builtins/bind.def:291
+#: builtins/bind.def:303
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s is not bound to any keys.\n"
-#: builtins/bind.def:295
+#: builtins/bind.def:307
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s can be invoked via "
-#: builtins/break.def:128
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr "loop count"
+
+#: builtins/break.def:137
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "only meaningful in a ‘for’, ‘while’, or ‘until’ loop"
-#: builtins/caller.def:132
-msgid "Returns the context of the current subroutine call."
-msgstr "Returns the context of the current subroutine call."
-
-#: builtins/caller.def:133 builtins/caller.def:137 builtins/pushd.def:660
-#: builtins/pushd.def:668 builtins/pushd.def:671 builtins/pushd.def:681
-#: builtins/pushd.def:685 builtins/pushd.def:689 builtins/pushd.def:692
-#: builtins/pushd.def:695 builtins/pushd.def:704 builtins/pushd.def:708
-#: builtins/pushd.def:712 builtins/pushd.def:715
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: builtins/caller.def:134
-msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
-msgstr "Without EXPR, returns returns “$line $filenameâ€. With EXPR,"
-
-#: builtins/caller.def:135
-msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
-msgstr "returns “$line $subroutine $filenameâ€; this extra information"
-
-#: builtins/caller.def:136
-msgid "can be used used to provide a stack trace."
-msgstr "can be used used to provide a stack trace."
-
-#: builtins/caller.def:138
-msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-msgstr "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-
-#: builtins/caller.def:139
-msgid "current one; the top frame is frame 0."
-msgstr "current one; the top frame is frame 0."
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
-#: builtins/cd.def:203
+#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME not set"
-#: builtins/cd.def:215
+#: builtins/cd.def:227
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD not set"
-#: builtins/common.c:133 test.c:921
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "line %d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "warning: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: usage: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
-#: builtins/common.c:157 shell.c:474 shell.c:747
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: option requires an argument"
-#: builtins/common.c:164
+#: builtins/common.c:198
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr "%s: numeric argument required"
-#: builtins/common.c:171
+#: builtins/common.c:205
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: not found"
-#: builtins/common.c:180 shell.c:760
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: invalid option"
-#: builtins/common.c:187
+#: builtins/common.c:221
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: invalid option name"
-#: builtins/common.c:194 general.c:231 general.c:236
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "‘%s’: not a valid identifier"
-#: builtins/common.c:201
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number"
-msgstr "%s: invalid number"
+#: builtins/common.c:238
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "invalid octal number"
+
+#: builtins/common.c:240
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "invalid hex number"
-#: builtins/common.c:208
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "invalid number"
+
+#: builtins/common.c:250
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr "%s: invalid signal specification"
-#: builtins/common.c:215
+#: builtins/common.c:257
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "‘%s’: not a pid or valid job spec"
-#: builtins/common.c:222 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: readonly variable"
-#: builtins/common.c:230
+#: builtins/common.c:272
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s out of range"
-#: builtins/common.c:230 builtins/common.c:232
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
msgid "argument"
msgstr "argument"
-#: builtins/common.c:232
+#: builtins/common.c:274
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s out of range"
-#: builtins/common.c:240
+#: builtins/common.c:282
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: no such job"
-#: builtins/common.c:248
+#: builtins/common.c:290
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: no job control"
-#: builtins/common.c:250
+#: builtins/common.c:292
msgid "no job control"
msgstr "no job control"
-#: builtins/common.c:260
+#: builtins/common.c:302
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: restricted"
-#: builtins/common.c:262
+#: builtins/common.c:304
msgid "restricted"
msgstr "restricted"
-#: builtins/common.c:270
+#: builtins/common.c:312
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: not a shell builtin"
-#: builtins/common.c:276
+#: builtins/common.c:321
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "write error: %s"
-#: builtins/common.c:484
+#: builtins/common.c:553
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:550 builtins/common.c:552
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: ambiguous job spec"
-#: builtins/complete.def:251
+#: builtins/complete.def:270
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: invalid action name"
-#: builtins/complete.def:381 builtins/complete.def:524
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: no completion specification"
-#: builtins/complete.def:571
+#: builtins/complete.def:667
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "warning: -F option may not work as you expect"
-#: builtins/complete.def:573
+#: builtins/complete.def:669
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "warning: -C option may not work as you expect"
-#: builtins/declare.def:105
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr "not currently executing completion function"
+
+#: builtins/declare.def:122
msgid "can only be used in a function"
msgstr "can only be used in a function"
-#: builtins/declare.def:301
+#: builtins/declare.def:353
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions"
-#: builtins/declare.def:313 execute_cmd.c:3986
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
-#: builtins/declare.def:401
+#: builtins/declare.def:461
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: cannot destroy array variables in this way"
-#: builtins/enable.def:128 builtins/enable.def:136
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr "%s: cannot convert associative to indexed array"
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "dynamic loading not available"
-#: builtins/enable.def:303
+#: builtins/enable.def:312
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "cannot open shared object %s: %s"
-#: builtins/enable.def:326
+#: builtins/enable.def:335
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "cannot find %s in shared object %s: %s"
-#: builtins/enable.def:450
+#: builtins/enable.def:459
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: not dynamically loaded"
-#: builtins/enable.def:465
+#: builtins/enable.def:474
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
-#: builtins/evalfile.c:129 execute_cmd.c:3852 shell.c:1408
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is a directory"
-#: builtins/evalfile.c:134
+#: builtins/evalfile.c:139
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: not a regular file"
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:147
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: file is too large"
-#: builtins/exec.def:205
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: cannot execute binary file"
+
+#: builtins/exec.def:212
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: cannot execute: %s"
-#: builtins/exit.def:83
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "logout\n"
+
+#: builtins/exit.def:88
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr "not login shell: use ‘exit’"
-#: builtins/exit.def:111
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "There are stopped jobs.\n"
-#: builtins/fc.def:259
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "There are running jobs.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
msgid "no command found"
msgstr "no command found"
-#: builtins/fc.def:329
+#: builtins/fc.def:341
msgid "history specification"
msgstr "history specification"
-#: builtins/fc.def:350
+#: builtins/fc.def:362
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: cannot open temp file: %s"
-#: builtins/fg_bg.def:149
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr "current"
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr "job %d started without job control"
-#: builtins/getopt.c:109
+#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: builtins/getopt.c:110
+#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#: builtins/hash.def:83
+#: builtins/hash.def:92
msgid "hashing disabled"
msgstr "hashing disabled"
-#: builtins/hash.def:128
+#: builtins/hash.def:138
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: hash table empty\n"
-#: builtins/help.def:108
-msgid "Shell commands matching keywords `"
-msgstr "Shell commands matching keywords `"
+#: builtins/hash.def:244
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "hits\tcommand\n"
-#: builtins/help.def:110
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
-msgstr "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Shell commands matching keyword `"
+msgstr[1] "Shell commands matching keywords `"
-#: builtins/help.def:138
+#: builtins/help.def:168
#, c-format
msgid ""
"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
@@ -399,12 +458,13 @@ msgstr ""
"no help topics match ‘%s’. Try ‘help help’ or ‘man -k %s’ "
"or ‘info %s’."
-#: builtins/help.def:164
+#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: cannot open: %s"
-#: builtins/help.def:182
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
@@ -424,373 +484,390 @@ msgstr ""
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
-#: builtins/history.def:150
+#: builtins/history.def:154
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "cannot use more than one of -anrw"
-#: builtins/history.def:182
+#: builtins/history.def:186
msgid "history position"
msgstr "history position"
-#: builtins/history.def:400
+#: builtins/history.def:365
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: history expansion failed"
-#: builtins/jobs.def:99
+#: builtins/inlib.def:71
+#, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: inlib failed"
+
+#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "no other options allowed with ‘-x’"
-#: builtins/kill.def:187
+#: builtins/kill.def:197
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: arguments must be process or job IDs"
-#: builtins/kill.def:250
+#: builtins/kill.def:260
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
-#: builtins/let.def:94 builtins/let.def:119 expr.c:497 expr.c:512
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
msgid "expression expected"
msgstr "expression expected"
-#: builtins/printf.def:327
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: invalid file descriptor specification"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: invalid file descriptor: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: invalid line count"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: invalid array origin"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: invalid callback quantum"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "empty array variable name"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr "array variable support required"
+
+#: builtins/printf.def:367
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "‘%s’: missing format character"
-#: builtins/printf.def:502
+#: builtins/printf.def:544
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "‘%c’: invalid format character"
-#: builtins/printf.def:708
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "warning: %s: %s"
+
+#: builtins/printf.def:750
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "missing hex digit for \\x"
-#: builtins/pushd.def:173
+#: builtins/pushd.def:195
msgid "no other directory"
msgstr "no other directory"
-#: builtins/pushd.def:440
+#: builtins/pushd.def:462
msgid "<no current directory>"
msgstr "<no current directory>"
-#: builtins/pushd.def:657
-msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
-msgstr "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr "directory stack empty"
-#: builtins/pushd.def:658
-msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-msgstr ""
-"find their way onto the list with the ‘pushd’ command; you can get"
-
-#: builtins/pushd.def:659
-msgid "back up through the list with the `popd' command."
-msgstr "back up through the list with the ‘popd’ command."
-
-#: builtins/pushd.def:661
-msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-msgstr ""
-"The -l flag specifies that ‘dirs’ should not print shorthand versions"
-
-#: builtins/pushd.def:662
-msgid "of directories which are relative to your home directory. This means"
-msgstr "of directories which are relative to your home directory. This means"
-
-#: builtins/pushd.def:663
-msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
-msgstr ""
-"that ‘~/bin’ might be displayed as ‘/homes/bfox/bin’. The -v "
-"flag"
-
-#: builtins/pushd.def:664
-msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-msgstr ""
-"causes ‘dirs’ to print the directory stack with one entry per line,"
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
+msgstr "directory stack index"
-#: builtins/pushd.def:665
-msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
-msgstr "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
-
-#: builtins/pushd.def:666
-msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
-msgstr "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
-
-#: builtins/pushd.def:667
-msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-msgstr ""
-"The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-
-#: builtins/pushd.def:669
-msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-msgstr ""
-"+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-
-#: builtins/pushd.def:670 builtins/pushd.def:673
-msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
-msgstr " dirs when invoked without options, starting with zero."
-
-#: builtins/pushd.def:672
+#: builtins/pushd.def:683
msgid ""
-"-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
-"-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
-
-#: builtins/pushd.def:678
-msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-msgstr "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-
-#: builtins/pushd.def:679
-msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
-msgstr "the stack, making the new top of the stack the current working"
-
-#: builtins/pushd.def:680
-msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
-msgstr "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
-
-#: builtins/pushd.def:682
-msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-msgstr "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-
-#: builtins/pushd.def:683
-msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
-msgstr " from the left of the list shown by ‘dirs’, starting with"
-
-#: builtins/pushd.def:684 builtins/pushd.def:688
-msgid " zero) is at the top."
-msgstr " zero) is at the top."
-
-#: builtins/pushd.def:686
-msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-msgstr "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-
-#: builtins/pushd.def:687
-msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
-msgstr " from the right of the list shown by ‘dirs’, starting with"
-
-#: builtins/pushd.def:690
-msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
-msgstr "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
-
-#: builtins/pushd.def:691
-msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
-msgstr " to the stack, so only the stack is manipulated."
-
-#: builtins/pushd.def:693
-msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
-msgstr "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
-
-#: builtins/pushd.def:694
-msgid " new current working directory."
-msgstr " new current working directory."
-
-#: builtins/pushd.def:696 builtins/pushd.def:716
-msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
-msgstr "You can see the directory stack with the ‘dirs’ command."
-
-#: builtins/pushd.def:701
-msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
-msgstr "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
-
-#: builtins/pushd.def:702
-msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
-msgstr "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
-
-#: builtins/pushd.def:703
-msgid "top directory."
-msgstr "top directory."
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the ‘pushd’ command; you can "
+"get\n"
+" back up through the list with the ‘popd’ command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
#: builtins/pushd.def:705
-msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
-msgstr "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
-
-#: builtins/pushd.def:706
-msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-" shown by ‘dirs’, starting with zero. For example: ‘popd +0’"
-
-#: builtins/pushd.def:707
-msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
-msgstr " removes the first directory, ‘popd +1’ the second."
-
-#: builtins/pushd.def:709
-msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
-msgstr "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by ‘dirs’, starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by ‘dirs’, starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The ‘dirs’ builtin displays the directory stack."
-#: builtins/pushd.def:710
-msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-" shown by ‘dirs’, starting with zero. For example: ‘popd -0’"
-
-#: builtins/pushd.def:711
-msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
-msgstr " removes the last directory, ‘popd -1’ the next to last."
-
-#: builtins/pushd.def:713
-msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
-msgstr "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
-
-#: builtins/pushd.def:714
-msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
-msgstr " from the stack, so only the stack is manipulated."
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by ‘dirs’, starting with zero. For example: ‘popd +0"
+"[0m’\n"
+" \tremoves the first directory, ‘popd +1’ the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by ‘dirs’, starting with zero. For example: ‘popd -0"
+"[0m’\n"
+" \tremoves the last directory, ‘popd -1’ the next to last.\n"
+" \n"
+" The ‘dirs’ builtin displays the directory stack."
-#: builtins/read.def:211
+#: builtins/read.def:248
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: invalid timeout specification"
-#: builtins/read.def:234
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file descriptor specification"
-msgstr "%s: invalid file descriptor specification"
-
-#: builtins/read.def:241
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
-msgstr "%d: invalid file descriptor: %s"
-
-#: builtins/read.def:474
+#: builtins/read.def:574
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "read error: %d: %s"
-#: builtins/return.def:63
+#: builtins/return.def:73
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "can only ‘return’ from a function or sourced script"
-#: builtins/set.def:745
+#: builtins/set.def:768
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "cannot simultaneously unset a function and a variable"
-#: builtins/set.def:782
+#: builtins/set.def:805
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: cannot unset"
-#: builtins/set.def:789
+#: builtins/set.def:812
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: cannot unset: readonly %s"
-#: builtins/set.def:800
+#: builtins/set.def:823
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: not an array variable"
-#: builtins/setattr.def:166
+#: builtins/setattr.def:186
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: not a function"
-#: builtins/shift.def:66 builtins/shift.def:72
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
msgid "shift count"
msgstr "shift count"
-#: builtins/shopt.def:227
+#: builtins/shopt.def:254
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "cannot set and unset shell options simultaneously"
-#: builtins/shopt.def:292
+#: builtins/shopt.def:319
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: invalid shell option name"
-#: builtins/source.def:117
+#: builtins/source.def:128
msgid "filename argument required"
msgstr "filename argument required"
-#: builtins/source.def:137
+#: builtins/source.def:153
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: file not found"
-#: builtins/suspend.def:93
+#: builtins/suspend.def:101
msgid "cannot suspend"
msgstr "cannot suspend"
-#: builtins/suspend.def:103
+#: builtins/suspend.def:111
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr "cannot suspend a login shell"
-#: builtins/type.def:232
+#: builtins/type.def:234
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr "%s is aliased to ‘%s’\n"
-#: builtins/type.def:253
+#: builtins/type.def:255
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "%s is a shell keyword\n"
-#: builtins/type.def:273
+#: builtins/type.def:274
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s is a function\n"
-#: builtins/type.def:298
+#: builtins/type.def:296
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr "%s is a shell builtin\n"
-#: builtins/type.def:319
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr "%s is %s\n"
-#: builtins/type.def:339
+#: builtins/type.def:337
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s is hashed (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:344
+#: builtins/ulimit.def:372
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: invalid limit argument"
-#: builtins/ulimit.def:370
+#: builtins/ulimit.def:398
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "‘%c’: bad command"
-#: builtins/ulimit.def:399
+#: builtins/ulimit.def:427
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: cannot get limit: %s"
-#: builtins/ulimit.def:437
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr "limit"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: cannot modify limit: %s"
-#: builtins/umask.def:112
+#: builtins/umask.def:118
msgid "octal number"
msgstr "octal number"
-#: builtins/umask.def:226
+#: builtins/umask.def:231
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "‘%c’: invalid symbolic mode operator"
-#: builtins/umask.def:281
+#: builtins/umask.def:286
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "‘%c’: invalid symbolic mode character"
-#: error.c:165
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr " line "
+
+#: error.c:164
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "last command: %s\n"
-#: error.c:173
+#: error.c:172
+#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Aborting..."
-#: error.c:260
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: warning: "
-
#: error.c:405
msgid "unknown command error"
msgstr "unknown command error"
@@ -812,160 +889,277 @@ msgstr "bad jump"
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: unbound variable"
-#: eval.c:176
-msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-#: execute_cmd.c:471
+#: execute_cmd.c:491
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1036
+#: execute_cmd.c:1091
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: ‘%c’: invalid format character"
-#: execute_cmd.c:3551
+#: execute_cmd.c:1942
+msgid "pipe error"
+msgstr "pipe error"
+
+#: execute_cmd.c:4276
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names"
-#: execute_cmd.c:3639
+#: execute_cmd.c:4367
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
-#: execute_cmd.c:3876
+#: execute_cmd.c:4621
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
-#: execute_cmd.c:3913
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
-msgstr "%s: cannot execute binary file"
-
-#: execute_cmd.c:4025
+#: execute_cmd.c:4770
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
-#: expr.c:240
+#: expr.c:241
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "expression recursion level exceeded"
-#: expr.c:264
+#: expr.c:265
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "recursion stack underflow"
-#: expr.c:375
+#: expr.c:379
msgid "syntax error in expression"
msgstr "syntax error in expression"
-#: expr.c:415
+#: expr.c:419
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "attempted assignment to non-variable"
-#: expr.c:436 expr.c:441 expr.c:751
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
msgid "division by 0"
msgstr "division by 0"
-#: expr.c:467
+#: expr.c:471
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "bug: bad expassign token"
-#: expr.c:509
+#: expr.c:513
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "‘:’ expected for conditional expression"
-#: expr.c:776
+#: expr.c:781
msgid "exponent less than 0"
msgstr "exponent less than 0"
-#: expr.c:821
+#: expr.c:826
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
-#: expr.c:849
+#: expr.c:854
msgid "missing `)'"
msgstr "missing ‘)’"
-#: expr.c:892
+#: expr.c:897 expr.c:1175
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntax error: operand expected"
-#: expr.c:1178
-msgid "invalid number"
-msgstr "invalid number"
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "syntax error: invalid arithmetic operator"
-#: expr.c:1182
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s%s%s: %s (error token is “%sâ€)"
+
+#: expr.c:1259
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "invalid arithmetic base"
-#: expr.c:1202
+#: expr.c:1279
msgid "value too great for base"
msgstr "value too great for base"
-#: general.c:62
+#: expr.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: expression error\n"
+
+#: general.c:61
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
-#: input.c:231
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+
+#: input.c:258
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-#: input.c:239
+#: input.c:266
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-#: jobs.c:923
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "forked pid %d appears in running job %d"
+
+#: jobs.c:1000
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "deleting stopped job %d with process group %ld"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+
+#: jobs.c:1396
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: no such pid"
-#: jobs.c:1981 nojobs.c:648
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Signal %d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stopped"
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Stopped(%s)"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "Running"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Done(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Exit %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Unknown status"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(core dumped) "
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr " (wd: %s)"
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
-#: jobs.c:2180
+#: jobs.c:2321
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: No record of process %ld"
-#: jobs.c:2435
+#: jobs.c:2593
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: job %d is stopped"
-#: jobs.c:2657
+#: jobs.c:2815
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: job has terminated"
-#: jobs.c:2666
+#: jobs.c:2824
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: job %d already in background"
-#: jobs.c:3452
+#: jobs.c:3487
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: line %d: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (core dumped)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(wd now: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed"
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: line discipline"
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr "cannot set terminal process group (%d)"
+
+#: jobs.c:3661
msgid "no job control in this shell"
msgstr "no job control in this shell"
-#: lib/malloc/malloc.c:298
+#: lib/malloc/malloc.c:296
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: failed assertion: %s\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:314
+#: lib/malloc/malloc.c:312
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
@@ -974,109 +1168,89 @@ msgstr ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:740
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr "malloc: block on free list clobbered"
-#: lib/malloc/malloc.c:817
+#: lib/malloc/malloc.c:874
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: called with already freed block argument"
-#: lib/malloc/malloc.c:820
+#: lib/malloc/malloc.c:877
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: called with unallocated block argument"
-#: lib/malloc/malloc.c:839
+#: lib/malloc/malloc.c:896
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-#: lib/malloc/malloc.c:845
+#: lib/malloc/malloc.c:902
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: start and end chunk sizes differ"
-#: lib/malloc/malloc.c:942
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: called with unallocated block argument"
-#: lib/malloc/malloc.c:957
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-#: lib/malloc/malloc.c:963
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: start and end chunk sizes differ"
-#: lib/malloc/table.c:175
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
msgstr "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
-#: lib/malloc/table.c:182
+#: lib/malloc/table.c:184
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
msgstr "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
-#: lib/malloc/table.c:218
+#: lib/malloc/table.c:220
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
msgstr "register_free: %p already in table as free?\n"
-#: lib/malloc/watch.c:46
-msgid "allocated"
-msgstr "allocated"
-
-#: lib/malloc/watch.c:48
-msgid "freed"
-msgstr "freed"
-
-#: lib/malloc/watch.c:50
-msgid "requesting resize"
-msgstr "requesting resize"
-
-#: lib/malloc/watch.c:52
-msgid "just resized"
-msgstr "just resized"
-
-#: lib/malloc/watch.c:54
-msgid "bug: unknown operation"
-msgstr "bug: unknown operation"
-
-#: lib/malloc/watch.c:56
-#, c-format
-msgid "malloc: watch alert: %p %s "
-msgstr "malloc: watch alert: %p %s "
-
#: lib/sh/fmtulong.c:101
msgid "invalid base"
msgstr "invalid base"
-#: lib/sh/netopen.c:158
+#: lib/sh/netopen.c:168
#, c-format
msgid "%s: host unknown"
msgstr "%s: host unknown"
-#: lib/sh/netopen.c:165
+#: lib/sh/netopen.c:175
#, c-format
msgid "%s: invalid service"
msgstr "%s: invalid service"
-#: lib/sh/netopen.c:296
+#: lib/sh/netopen.c:306
#, c-format
msgid "%s: bad network path specification"
msgstr "%s: bad network path specification"
-#: lib/sh/netopen.c:336
+#: lib/sh/netopen.c:346
msgid "network operations not supported"
msgstr "network operations not supported"
-#: mailcheck.c:386
+#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "You have mail in $_"
-#: mailcheck.c:411
+#: mailcheck.c:458
msgid "You have new mail in $_"
msgstr "You have new mail in $_"
-#: mailcheck.c:427
+#: mailcheck.c:474
#, c-format
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "The mail in %s has been read\n"
@@ -1094,113 +1268,118 @@ msgstr "syntax error: ‘;’ unexpected"
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "syntax error: ‘((%s))’"
-#: make_cmd.c:566
+#: make_cmd.c:567
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: bad instruction type %d"
-#: make_cmd.c:736
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted ‘%s’)"
+
+#: make_cmd.c:746
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘%d’ out of range"
-#: parse.y:2747
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘%c’"
-#: parse.y:3043
+#: parse.y:3722
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "unexpected EOF while looking for ‘]]’"
-#: parse.y:3048
+#: parse.y:3727
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:3052
+#: parse.y:3731
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error in conditional expression"
-#: parse.y:3130
+#: parse.y:3809
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "unexpected token ‘%s’, expected ‘)’"
-#: parse.y:3134
+#: parse.y:3813
msgid "expected `)'"
msgstr "expected ‘)’"
-#: parse.y:3162
+#: parse.y:3841
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional unary operator"
-#: parse.y:3166
+#: parse.y:3845
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
-#: parse.y:3203
+#: parse.y:3885
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "unexpected token ‘%s’, conditional binary operator expected"
-#: parse.y:3207
+#: parse.y:3889
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "conditional binary operator expected"
-#: parse.y:3223
+#: parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional binary operator"
-#: parse.y:3227
+#: parse.y:3910
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
-#: parse.y:3238
+#: parse.y:3921
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%c’ in conditional command"
-#: parse.y:3241
+#: parse.y:3924
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%s’ in conditional command"
-#: parse.y:3245
+#: parse.y:3928
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "unexpected token %d in conditional command"
-#: parse.y:4461
+#: parse.y:5195
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error near unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:4479
+#: parse.y:5213
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error near ‘%s’"
-#: parse.y:4489
+#: parse.y:5223
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: unexpected end of file"
-#: parse.y:4489
+#: parse.y:5223
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
-#: parse.y:4551
+#: parse.y:5285
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use “%s†to leave the shell.\n"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:5447
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘)’"
-#: pcomplete.c:1001
+#: pcomplete.c:1016
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: function ‘%s’ not found"
@@ -1210,66 +1389,71 @@ msgstr "completion: function ‘%s’ not found"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:264
+#: print_cmd.c:287
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: bad connector ‘%d’"
-#: print_cmd.c:1236
+#: print_cmd.c:1347
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: ‘%c’: invalid format character"
-#: redir.c:99
+#: redir.c:105
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "file descriptor out of range"
-#: redir.c:141
+#: redir.c:148
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: ambiguous redirect"
-#: redir.c:145
+#: redir.c:152
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: cannot overwrite existing file"
-#: redir.c:150
+#: redir.c:157
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: restricted: cannot redirect output"
-#: redir.c:155
+#: redir.c:162
#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here document: %s"
-msgstr "cannot create temp file for here document: %s"
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
-#: redir.c:509
+#: redir.c:517
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-#: redir.c:956
+#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
-#: shell.c:309
+#: shell.c:328
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "could not find /tmp, please create!"
-#: shell.c:313
+#: shell.c:332
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp must be a valid directory name"
-#: shell.c:849
+#: shell.c:876
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: invalid option"
-#: shell.c:1598
+#: shell.c:1638
msgid "I have no name!"
msgstr "I have no name!"
-#: shell.c:1733
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+
+#: shell.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1278,290 +1462,852 @@ msgstr ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
-#: shell.c:1735
+#: shell.c:1781
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU long options:\n"
-#: shell.c:1739
+#: shell.c:1785
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Shell options:\n"
-#: shell.c:1740
+#: shell.c:1786
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-#: shell.c:1755
+#: shell.c:1801
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s or -o option\n"
-#: shell.c:1761
+#: shell.c:1807
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Type ‘%s -c “help set‒ for more information about shell "
"options.\n"
-#: shell.c:1762
+#: shell.c:1808
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
"Type ‘%s -c help’ for more information about shell builtin commands.\n"
-#: shell.c:1763
+#: shell.c:1809
+#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Use the ‘bashbug’ command to report bugs.\n"
-#: sig.c:494
+#: sig.c:583
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: invalid operation"
-#: subst.c:1123
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Bogus signal"
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Hangup"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupt"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Illegal instruction"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "BPT trace/trap"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "ABORT instruction"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "EMT instruction"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Floating point exception"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Killed"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bus error"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Segmentation fault"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Bad system call"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Broken pipe"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarm clock"
+
+#: siglist.c:110
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminated"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Urgent IO condition"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Stopped (signal)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Child death or stop"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Stopped (tty input)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Stopped (tty output)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "I/O ready"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "CPU limit"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "File limit"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Alarm (virtual)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Alarm (profile)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Window changed"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Record lock"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "User signal 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "User signal 2"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "HFT input data pending"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "power failure imminent"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "system crash imminent"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "migrate process to another CPU"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "programming error"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "HFT monitor mode granted"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "HFT monitor mode retracted"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "HFT sound sequence has completed"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr "Information request"
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Unknown Signal #"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Unknown Signal #%d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "bad substitution: no closing ‘%s’ in %s"
-#: subst.c:2269
+#: subst.c:2458
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: cannot assign list to array member"
-#: subst.c:4208 subst.c:4224
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "cannot make pipe for process substitution"
-#: subst.c:4255
+#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "cannot make child for process substitution"
-#: subst.c:4300
+#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
-#: subst.c:4302
+#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
-#: subst.c:4310
-#, c-format
-msgid "cannout reset nodelay mode for fd %d"
-msgstr "cannout reset nodelay mode for fd %d"
-
-#: subst.c:4320
+#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
-#: subst.c:4495
+#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "cannot make pipe for command substitution"
-#: subst.c:4531
+#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "cannot make child for command substitution"
-#: subst.c:4548
+#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-#: subst.c:5013
+#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter null or not set"
-#: subst.c:5287
+#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expression < 0"
-#: subst.c:6058
+#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: bad substitution"
-#: subst.c:6134
+#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: cannot assign in this way"
-#: subst.c:7687
+#: subst.c:7479
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "bad substitution: no closing “`†in %s"
+
+#: subst.c:8354
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "no match: %s"
-#: test.c:154
+#: test.c:145
msgid "argument expected"
msgstr "argument expected"
-#: test.c:163
+#: test.c:154
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: integer expression expected"
-#: test.c:361
+#: test.c:262
msgid "`)' expected"
msgstr "‘)’ expected"
-#: test.c:363
+#: test.c:264
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "‘)’ expected, found %s"
-#: test.c:378 test.c:787 test.c:790
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unary operator expected"
-#: test.c:543 test.c:830
+#: test.c:444 test.c:731
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binary operator expected"
-#: test.c:905
+#: test.c:806
msgid "missing `]'"
msgstr "missing ‘]’"
-#: trap.c:194
+#: trap.c:201
msgid "invalid signal number"
msgstr "invalid signal number"
-#: trap.c:309
+#: trap.c:324
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:313
+#: trap.c:328
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-#: trap.c:349
+#: trap.c:372
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: bad signal %d"
-#: variables.c:320
+#: variables.c:358
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "error importing function definition for ‘%s’"
-#: variables.c:692
+#: variables.c:736
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
-#: variables.c:1651
+#: variables.c:1898
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
-#: variables.c:2807
+#: variables.c:3127
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
-#: variables.c:3021 variables.c:3030
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
-#: variables.c:3036
+#: variables.c:3359
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "no ‘=’ in exportstr for %s"
-#: variables.c:3463
+#: variables.c:3794
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-#: variables.c:3476
+#: variables.c:3807
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
-#: variables.c:3548
+#: variables.c:3881
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-#: version.c:82
-msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: version.c:46
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: xmalloc.c:93
+#: xmalloc.c:92
#, c-format
msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#: xmalloc.c:95
+#: xmalloc.c:94
#, c-format
msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-#: xmalloc.c:115
+#: xmalloc.c:114
#, c-format
msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#: xmalloc.c:117
+#: xmalloc.c:116
#, c-format
msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-#: xmalloc.c:151
+#: xmalloc.c:150
#, c-format
msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#: xmalloc.c:153
+#: xmalloc.c:152
#, c-format
msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-#: xmalloc.c:175
+#: xmalloc.c:174
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#: xmalloc.c:177
+#: xmalloc.c:176
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-#: builtins.c:244
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] name [name ...]"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "caller [expr]"
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-L|-P] [dir]"
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-LP]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr "false"
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local [option] name[=value] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [arg ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts optstring name [arg]"
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout [n]"
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [job_spec]"
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [job_spec ...]"
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [-ds] [pattern ...]"
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let arg [arg ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [name ...]"
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "source filename [arguments]"
+
+#: builtins.c:152
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". filename [arguments]"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [expr]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ arg... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-afptP] name [name ...]"
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [id]"
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [pid]"
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr "time [-p] pipeline"
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ COMMANDS ; }"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "job_spec [&]"
+
+#: builtins.c:204
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "(( expression ))"
+
+#: builtins.c:206
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "[[ expression ]]"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "variables - Names and meanings of some shell variables"
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+
+#: builtins.c:250
msgid ""
-" `alias' with no arguments or with the -p option prints the list\n"
-" of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output.\n"
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
-" alias substitution when the alias is expanded. Alias returns\n"
-" true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
msgstr ""
-" ‘alias’ with no arguments or with the -p option prints the list\n"
-" of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output.\n"
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, ‘alias’ prints the list of aliases in the "
+"reusable\n"
+" form ‘alias NAME=VALUE’ on standard output.\n"
+" \n"
" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
-" alias substitution when the alias is expanded. Alias returns\n"
-" true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
-#: builtins.c:257
+#: builtins.c:272
msgid ""
-" Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given,\n"
-" then remove all alias definitions."
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
-" Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given,\n"
-" then remove all alias definitions."
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
-#: builtins.c:266
+#: builtins.c:285
msgid ""
-" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set\n"
-" a Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent\n"
-" to that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
-" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
-" bind accepts the following options:\n"
-" -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of "
-"this\n"
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
"move,\n"
@@ -1570,29 +2316,34 @@ msgid ""
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
-" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
-" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
-" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
-" -V List variable names and values\n"
-" -v List variable names and values in a form that can\n"
-" be reused as input.\n"
" -S List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
" -s List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
-" in a form that can be reused as input."
-msgstr ""
-" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set\n"
-" a Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent\n"
-" to that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
-" bind '“\\C-x\\C-râ€: re-read-init-file'.\n"
-" bind accepts the following options:\n"
-" -m keymap Use ‘keymap’ as the keymap for the duration "
-"of this\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '“\\C-x\\C-râ€: re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
"move,\n"
@@ -1601,291 +2352,541 @@ msgstr ""
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
-" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
-" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
-" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
-" -V List variable names and values\n"
-" -v List variable names and values in a form that can\n"
-" be reused as input.\n"
" -S List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
" -s List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
-" in a form that can be reused as input."
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
-#: builtins.c:297
+#: builtins.c:322
msgid ""
-" Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
-" break N levels."
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-" Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
-" break N levels."
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
-#: builtins.c:304
+#: builtins.c:334
msgid ""
-" Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
-" If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-" Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
-" If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
-#: builtins.c:311
+#: builtins.c:346
msgid ""
-" Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
-" shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
-" builtin within the function itself."
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
msgstr ""
-" Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
-" shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
-" builtin within the function itself."
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
-#: builtins.c:320
+#: builtins.c:361
msgid ""
-" Returns the context of the current subroutine call.\n"
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
-" Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,\n"
-" returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information\n"
-" can be used used to provide a stack trace.\n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
" \n"
" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
-" current one; the top frame is frame 0."
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
msgstr ""
-" Returns the context of the current subroutine call.\n"
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
-" Without EXPR, returns returns “$line $filenameâ€. With EXPR,\n"
-" returns “$line $subroutine $filenameâ€; this extra information\n"
-" can be used used to provide a stack trace.\n"
+" Without EXPR, returns “$line $filenameâ€. With EXPR, returns\n"
+" “$line $subroutine $filenameâ€; this extra information can be used "
+"to\n"
+" provide a stack trace.\n"
" \n"
" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
-" current one; the top frame is frame 0."
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
-#: builtins.c:334
+#: builtins.c:379
msgid ""
-" Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the\n"
-" default DIR. The variable CDPATH defines the search path for\n"
-" the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH\n"
-" are separated by a colon (:). A null directory name is the same as\n"
-" the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),\n"
-" then CDPATH is not used. If the directory is not found, and the\n"
-" shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable\n"
-" name. If that variable has a value, then cd to the value of that\n"
-" variable. The -P option says to use the physical directory structure\n"
-" instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic "
-"links\n"
-" to be followed."
-msgstr ""
-" Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the\n"
-" default DIR. The variable CDPATH defines the search path for\n"
-" the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH\n"
-" are separated by a colon (:). A null directory name is the same as\n"
-" the current directory, i.e. ‘.’. If DIR begins with a slash (/),\n"
-" then CDPATH is not used. If the directory is not found, and the\n"
-" shell option ‘cdable_vars’ is set, then try the word as a "
-"variable\n"
-" name. If that variable has a value, then cd to the value of that\n"
-" variable. The -P option says to use the physical directory structure\n"
-" instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic "
-"links\n"
-" to be followed."
-
-#: builtins.c:350
-msgid ""
-" Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
-" the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
-" makes pwd follow symbolic links."
-msgstr ""
-" Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
-" the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
-" makes pwd follow symbolic links."
-
-#: builtins.c:358
-msgid " No effect; the command does nothing. A zero exit code is returned."
-msgstr " No effect; the command does nothing. A zero exit code is returned."
-
-#: builtins.c:364
-msgid " Return a successful result."
-msgstr " Return a successful result."
-
-#: builtins.c:370
-msgid " Return an unsuccessful result."
-msgstr " Return an unsuccessful result."
-
-#: builtins.c:376
-msgid ""
-" Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
-" function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-" say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n"
-" for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n"
-" the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
-" The -V option produces a more verbose description."
-msgstr ""
-" Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
-" function called ‘ls’, and you wish to call the command ‘ls’, "
-"you can\n"
-" say “command lsâ€. If the -p option is given, a default value is "
-"used\n"
-" for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n"
-" the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
-" The -V option produces a more verbose description."
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option ‘cdable_vars’ "
+"is set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if ‘-L’ were "
+"specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, ‘pwd’ behaves as if ‘-L’ were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
-#: builtins.c:387
+#: builtins.c:453
msgid ""
-" Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
-" given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
-" will display the attributes and values of each NAME.\n"
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
-" The flags are:\n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
-" -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
-" -f\tto select from among function names only\n"
-" -F\tto display function names (and line number and source file name "
-"if\n"
-" \tdebugging) without definitions\n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the ‘type’ "
+"builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
" -r\tto make NAMEs readonly\n"
" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
" -x\tto make NAMEs export\n"
" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
-" `let') done when the variable is assigned to.\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
-" and definition. The -F option restricts the display to function\n"
-" name only.\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
" \n"
-" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n"
-" used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-" Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
-" given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
-" will display the attributes and values of each NAME.\n"
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
" \n"
-" The flags are:\n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
" \n"
-" -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
-" -f\tto select from among function names only\n"
-" -F\tto display function names (and line number and source file name "
-"if\n"
-" \tdebugging) without definitions\n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
" -i\tto make NAMEs have the ‘integer’ attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
" -r\tto make NAMEs readonly\n"
" -t\tto make NAMEs have the ‘trace’ attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
" -x\tto make NAMEs export\n"
" \n"
+" Using ‘+’ instead of ‘-’ turns off the given attribute.\n"
+" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
-" ‘let’) done when the variable is assigned to.\n"
-" \n"
-" When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
-" and definition. The -F option restricts the display to function\n"
-" name only.\n"
-" \n"
-" Using ‘+’ instead of ‘-’ turns off the given attribute "
-"instead. When\n"
-" used in a function, makes NAMEs local, as with the ‘local’ command."
-
-#: builtins.c:416
-msgid " Obsolete. See `declare'."
-msgstr " Obsolete. See ‘declare’."
-
-#: builtins.c:422
-msgid ""
-" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
-" can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
-" have a visible scope restricted to that function and its children."
-msgstr ""
-" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
-" can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
-" have a visible scope restricted to that function and its children."
-
-#: builtins.c:431
-msgid ""
-" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is\n"
-" suppressed. If the -e option is given, interpretation of the\n"
-" following backslash-escaped characters is turned on:\n"
-" \t\\a\talert (bell)\n"
-" \t\\b\tbackspace\n"
-" \t\\c\tsuppress trailing newline\n"
-" \t\\E\tescape character\n"
-" \t\\f\tform feed\n"
-" \t\\n\tnew line\n"
-" \t\\r\tcarriage return\n"
-" \t\\t\thorizontal tab\n"
-" \t\\v\tvertical tab\n"
-" \t\\\\\tbackslash\n"
-" \t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal).\n"
-" \n"
-" You can explicitly turn off the interpretation of the above characters\n"
-" with the -E option."
-msgstr ""
-" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is\n"
-" suppressed. If the -e option is given, interpretation of the\n"
-" following backslash-escaped characters is turned on:\n"
-" \t\\a\talert (bell)\n"
-" \t\\b\tbackspace\n"
-" \t\\c\tsuppress trailing newline\n"
-" \t\\E\tescape character\n"
-" \t\\f\tform feed\n"
-" \t\\n\tnew line\n"
-" \t\\r\tcarriage return\n"
-" \t\\t\thorizontal tab\n"
-" \t\\v\tvertical tab\n"
-" \t\\\\\tbackslash\n"
-" \t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal).\n"
-" \n"
-" You can explicitly turn off the interpretation of the above characters\n"
-" with the -E option."
-
-#: builtins.c:455
-msgid ""
-" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-msgstr ""
-" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-
-#: builtins.c:462
-msgid ""
-" Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
-" you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
-" builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
-" NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
-" to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
-" version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
-" loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
-" shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
-" previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
-" the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
-" -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-" or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
-"POSIX.2\n"
-" `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
-"builtins."
-msgstr ""
-" Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
-" you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
-" builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
-" NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
-" to use the ‘test’ found in $PATH instead of the shell builtin\n"
-" version, type ‘enable -n test’. On systems supporting dynamic\n"
-" loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
-" shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
-" previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
-" the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
-" -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-" or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
-"POSIX.2\n"
-" ‘special’ builtins. The -n option displays a list of all disabled "
-"builtins."
-
-#: builtins.c:480
-msgid " Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-msgstr " Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-
-#: builtins.c:486
-msgid ""
-" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters.\n"
+" the ‘let’ command) performed when the variable is assigned a "
+"value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, ‘declare’ makes NAMEs local, as with the "
+"‘local’\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See ‘help declare’."
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by ‘declare’.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" ‘echo’ interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix ‘special’ builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the ‘test’ found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type ‘enable -n test’.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
" \n"
" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
@@ -1914,9 +2915,16 @@ msgid ""
" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
" \n"
" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
-" more arguments are given, they are parsed instead."
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters.\n"
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
" \n"
" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
@@ -1948,264 +2956,455 @@ msgstr ""
" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
" \n"
" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
-" more arguments are given, they are parsed instead."
-
-#: builtins.c:521
-msgid ""
-" Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
-" If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
-" shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
-" zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
-" is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
-" option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
-" If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
-" then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
-msgstr ""
-" Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
-" If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
-" shell. If the first argument is ‘-l’, then place a dash in the\n"
-" zeroth arg passed to FILE, as login does. If the ‘-c’ option\n"
-" is supplied, FILE is executed with a null environment. The ‘-a’\n"
-" option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
-" If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
-" then the shell exits, unless the shell option ‘execfail’ is set."
-
-#: builtins.c:534
-msgid ""
-" Exit the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option ‘execfail’ is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-" Exit the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
-#: builtins.c:541
-msgid " Logout of a login shell."
-msgstr " Logout of a login shell."
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
-#: builtins.c:548
+#: builtins.c:704
msgid ""
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
-" -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
"EDITOR,\n"
-" then vi.\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
" \n"
-" -l means list lines instead of editing.\n"
-" -n means no line numbers listed.\n"
-" -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
-"first).\n"
-" \n"
-" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is\n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
" \n"
" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
-" the last command."
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
-" -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
"EDITOR,\n"
-" then vi.\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
" \n"
-" -l means list lines instead of editing.\n"
-" -n means no line numbers listed.\n"
-" -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
-"first).\n"
-" \n"
-" With the ‘fc -s [pat=rep ...] [command]’ format, the command is\n"
+" With the ‘fc -s [pat=rep ...] [command]’ format, COMMAND is\n"
" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
" \n"
" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing ‘r cc"
"[0m’\n"
" runs the last command beginning with ‘cc’ and typing ‘r’ re-"
"executes\n"
-" the last command."
-
-#: builtins.c:573
-msgid ""
-" Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If\n"
-" JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is\n"
-" used."
-msgstr ""
-" Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If\n"
-" JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is\n"
-" used."
-
-#: builtins.c:583
-msgid ""
-" Place each JOB_SPEC in the background, as if it had been started with\n"
-" `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current\n"
-" job is used."
-msgstr ""
-" Place each JOB_SPEC in the background, as if it had been started with\n"
-" ‘&’. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the "
-"current\n"
-" job is used."
-
-#: builtins.c:592
-msgid ""
-" For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
-" remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
-" full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
-" option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
-" option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
-" If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-" corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-" -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n"
-" causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-" If no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed."
-msgstr ""
-" For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
-" remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
-" full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
-" option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
-" option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
-" If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-" corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-" -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n"
-" causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-" If no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed."
-
-#: builtins.c:608
-msgid ""
-" Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with ‘&’. If JOB_SPEC is not present, the "
+"shell's notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
-" otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
-" restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
-" a short usage synopsis."
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
-" Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
-" otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
-" restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
-" a short usage synopsis."
-
-#: builtins.c:620
-msgid ""
-" Display the history list with line numbers. Lines listed with\n"
-" with a `*' have been modified. Argument of N says to list only\n"
-" the last N lines. The `-c' option causes the history list to be\n"
-" cleared by deleting all of the entries. The `-d' option deletes\n"
-" the history entry at offset OFFSET. The `-w' option writes out the\n"
-" current history to the history file; `-r' means to read the file and\n"
-" append the contents to the history list instead. `-a' means\n"
-" to append history lines from this session to the history file.\n"
-" Argument `-n' means to read all history lines not already read\n"
-" from the history file and append them to the history list.\n"
-" \n"
-" If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
-" If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n"
-" the history list as a single entry. The -p option means to perform\n"
-" history expansion on each ARG and display the result, without storing\n"
-" anything in the history list.\n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise."
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-" Display the history list with line numbers. Lines listed with\n"
-" with a ‘*’ have been modified. Argument of N says to list only\n"
-" the last N lines. The ‘-c’ option causes the history list to be\n"
-" cleared by deleting all of the entries. The ‘-d’ option deletes\n"
-" the history entry at offset OFFSET. The ‘-w’ option writes out "
-"the\n"
-" current history to the history file; ‘-r’ means to read the file "
-"and\n"
-" append the contents to the history list instead. ‘-a’ means\n"
-" to append history lines from this session to the history file.\n"
-" Argument ‘-n’ means to read all history lines not already read\n"
-" from the history file and append them to the history list.\n"
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a ‘*’. An argument of N lists only the last N "
+"entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
" \n"
-" If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
-" If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n"
-" the history list as a single entry. The -p option means to perform\n"
-" history expansion on each ARG and display the result, without storing\n"
-" anything in the history list.\n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise."
-
-#: builtins.c:648
-msgid ""
-" Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition\n"
-" to the normal information; the -p option lists process id's only.\n"
-" If -n is given, only processes that have changed status since the last\n"
-" notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The\n"
-" -r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,\n"
-" respectively. Without options, the status of all active jobs is\n"
-" printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications\n"
-" that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that "
-"job's\n"
-" process group leader."
-msgstr ""
-" Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition\n"
-" to the normal information; the -p option lists process id's only.\n"
-" If -n is given, only processes that have changed status since the last\n"
-" notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The\n"
-" -r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,\n"
-" respectively. Without options, the status of all active jobs is\n"
-" printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications\n"
-" that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that "
-"job's\n"
-" process group leader."
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
-#: builtins.c:664
+#: builtins.c:848
msgid ""
-" By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-" If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
-"is\n"
-" marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-" SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
-"all\n"
-" jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-" By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-" If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
-"is\n"
-" marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-" SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
-"all\n"
-" jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
-
-#: builtins.c:675
-msgid ""
-" Send the processes named by PID (or JOBSPEC) the signal SIGSPEC. If\n"
-" SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'\n"
-" lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to\n"
-" be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell\n"
-" builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of\n"
-" process IDs, and, if you have reached the limit on processes that\n"
-" you can create, you don't have to start a process to kill another one."
-msgstr ""
-" Send the processes named by PID (or JOBSPEC) the signal SIGSPEC. If\n"
-" SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of ‘-l"
-"[0m’\n"
-" lists the signal names; if arguments follow ‘-l’ they are assumed "
-"to\n"
-" be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell\n"
-" builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of\n"
-" process IDs, and, if you have reached the limit on processes that\n"
-" you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
-#: builtins.c:687
+#: builtins.c:894
msgid ""
-" Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation\n"
-" is done in fixed-width integers with no check for overflow, though\n"
-" division by 0 is trapped and flagged as an error. The following\n"
-" list of operators is grouped into levels of equal-precedence operators.\n"
-" The levels are listed in order of decreasing precedence.\n"
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow ‘-l’ they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
@@ -2237,14 +3436,17 @@ msgid ""
" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
" rules above.\n"
" \n"
-" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned\n"
-" otherwise."
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
msgstr ""
-" Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation\n"
-" is done in fixed-width integers with no check for overflow, though\n"
-" division by 0 is trapped and flagged as an error. The following\n"
-" list of operators is grouped into levels of equal-precedence operators.\n"
-" The levels are listed in order of decreasing precedence.\n"
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
@@ -2276,357 +3478,477 @@ msgstr ""
" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
" rules above.\n"
" \n"
-" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned\n"
-" otherwise."
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
-#: builtins.c:730
+#: builtins.c:962
msgid ""
-" One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if "
-"the\n"
-" -u option is supplied, and the first word is assigned to the first "
-"NAME,\n"
-" the second word to the second NAME, and so on, with leftover words "
-"assigned\n"
-" to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
"word\n"
-" delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the "
-"REPLY\n"
-" variable. If the -r option is given, this signifies `raw' input, and\n"
-" backslash escaping is disabled. The -d option causes read to continue\n"
-" until the first character of DELIM is read, rather than newline. If the "
-"-p\n"
-" option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing "
-"newline\n"
-" before attempting to read. If -a is supplied, the words read are "
-"assigned\n"
-" to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied "
-"and\n"
-" the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n "
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
"is\n"
-" supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n"
-" characters have been read. The -s option causes input coming from a\n"
-" terminal to not be echoed.\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
-" The -t option causes read to time out and return failure if a complete "
-"line\n"
-" of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable is "
-"set,\n"
-" its value is the default timeout. The return code is zero, unless end-"
-"of-file\n"
-" is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is "
-"supplied as\n"
-" the argument to -u."
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-" One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if "
-"the\n"
-" -u option is supplied, and the first word is assigned to the first "
-"NAME,\n"
-" the second word to the second NAME, and so on, with leftover words "
-"assigned\n"
-" to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
"word\n"
-" delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the "
-"REPLY\n"
-" variable. If the -r option is given, this signifies ‘raw’ input, "
-"and\n"
-" backslash escaping is disabled. The -d option causes read to continue\n"
-" until the first character of DELIM is read, rather than newline. If the "
-"-p\n"
-" option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing "
-"newline\n"
-" before attempting to read. If -a is supplied, the words read are "
-"assigned\n"
-" to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied "
-"and\n"
-" the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n "
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
"is\n"
-" supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n"
-" characters have been read. The -s option causes input coming from a\n"
-" terminal to not be echoed.\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
-" The -t option causes read to time out and return failure if a complete "
-"line\n"
-" of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable is "
-"set,\n"
-" its value is the default timeout. The return code is zero, unless end-"
-"of-file\n"
-" is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is "
-"supplied as\n"
-" the argument to -u."
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
-#: builtins.c:756
+#: builtins.c:1002
msgid ""
-" Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
-" is omitted, the return status is that of the last command."
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-" Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
-" is omitted, the return status is that of the last command."
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
-#: builtins.c:763
+#: builtins.c:1015
msgid ""
-" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
-" -b Notify of job termination immediately.\n"
-" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
-" -f Disable file name generation (globbing).\n"
-" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
-" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
-" command, not just those that precede the command name.\n"
-" -m Job control is enabled.\n"
-" -n Read commands but do not execute them.\n"
-" -o option-name\n"
-" Set the variable corresponding to option-name:\n"
-" allexport same as -a\n"
-" braceexpand same as -B\n"
-" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
-" errexit same as -e\n"
-" errtrace same as -E\n"
-" functrace same as -T\n"
-" hashall same as -h\n"
-" histexpand same as -H\n"
-" history enable command history\n"
-" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
-" interactive-comments\n"
-" allow comments to appear in interactive "
-"commands\n"
-" keyword same as -k\n"
-" monitor same as -m\n"
-" noclobber same as -C\n"
-" noexec same as -n\n"
-" noglob same as -f\n"
-" nolog currently accepted but ignored\n"
-" notify same as -b\n"
-" nounset same as -u\n"
-" onecmd same as -t\n"
-" physical same as -P\n"
-" pipefail the return value of a pipeline is the status "
-"of\n"
-" the last command to exit with a non-zero "
-"status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero "
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
"status\n"
-" posix change the behavior of bash where the default\n"
-" operation differs from the 1003.2 standard to\n"
-" match the standard\n"
-" privileged same as -p\n"
-" verbose same as -v\n"
-" vi use a vi-style line editing interface\n"
-" xtrace same as -x\n"
-" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not "
-"match.\n"
-" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
-" functions. Turning this option off causes the effective uid "
-"and\n"
-" gid to be set to the real uid and gid.\n"
-" -t Exit after reading and executing one command.\n"
-" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
-" -v Print shell input lines as they are read.\n"
-" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
-" -B the shell will perform brace expansion\n"
-" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
-" by redirection of output.\n"
-" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
-" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
-" by default when the shell is interactive.\n"
-" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
-" such as cd which change the current directory.\n"
-" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
-" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
-" The -x and -v options are turned off.\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
" \n"
" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
-" ARGs are given, all shell variables are printed."
-msgstr ""
-" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
-" -b Notify of job termination immediately.\n"
-" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
-" -f Disable file name generation (globbing).\n"
-" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
-" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
-" command, not just those that precede the command name.\n"
-" -m Job control is enabled.\n"
-" -n Read commands but do not execute them.\n"
-" -o option-name\n"
-" Set the variable corresponding to option-name:\n"
-" allexport same as -a\n"
-" braceexpand same as -B\n"
-" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
-" errexit same as -e\n"
-" errtrace same as -E\n"
-" functrace same as -T\n"
-" hashall same as -h\n"
-" histexpand same as -H\n"
-" history enable command history\n"
-" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
-" interactive-comments\n"
-" allow comments to appear in interactive "
-"commands\n"
-" keyword same as -k\n"
-" monitor same as -m\n"
-" noclobber same as -C\n"
-" noexec same as -n\n"
-" noglob same as -f\n"
-" nolog currently accepted but ignored\n"
-" notify same as -b\n"
-" nounset same as -u\n"
-" onecmd same as -t\n"
-" physical same as -P\n"
-" pipefail the return value of a pipeline is the status "
-"of\n"
-" the last command to exit with a non-zero "
-"status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero "
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
"status\n"
-" posix change the behavior of bash where the default\n"
-" operation differs from the 1003.2 standard to\n"
-" match the standard\n"
-" privileged same as -p\n"
-" verbose same as -v\n"
-" vi use a vi-style line editing interface\n"
-" xtrace same as -x\n"
-" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not "
-"match.\n"
-" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
-" functions. Turning this option off causes the effective uid "
-"and\n"
-" gid to be set to the real uid and gid.\n"
-" -t Exit after reading and executing one command.\n"
-" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
-" -v Print shell input lines as they are read.\n"
-" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
-" -B the shell will perform brace expansion\n"
-" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
-" by redirection of output.\n"
-" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
-" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
-" by default when the shell is interactive.\n"
-" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
-" such as cd which change the current directory.\n"
-" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
-" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
-" The -x and -v options are turned off.\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
" \n"
" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
-" ARGs are given, all shell variables are printed."
-
-#: builtins.c:836
-msgid ""
-" For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
-" the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
-" unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
-" tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
-" function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
-msgstr ""
-" For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
-" the ‘-v’, unset will only act on variables. Given the ‘-f’ "
-"flag,\n"
-" unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
-" tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
-" function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
-
-#: builtins.c:846
-msgid ""
-" NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
-" subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
-" the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
-" is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
-" printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
-" from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
-" processing."
-msgstr ""
-" NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
-" subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
-" the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if ‘-p’\n"
-" is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
-" printed. An argument of ‘-n’ says to remove the export property\n"
-" from subsequent NAMEs. An argument of ‘--’ disables further "
-"option\n"
-" processing."
-
-#: builtins.c:858
-msgid ""
-" The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
-" not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
-" then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
-" arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
-" is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
-" an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
-" processing."
-msgstr ""
-" The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
-" not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
-" then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
-" arguments are given, or if ‘-p’ is given, a list of all readonly "
-"names\n"
-" is printed. The ‘-a’ option means to treat each NAME as\n"
-" an array variable. An argument of ‘--’ disables further option\n"
-" processing."
-
-#: builtins.c:870
-msgid ""
-" The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
-" not given, it is assumed to be 1."
-msgstr ""
-" The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
-" not given, it is assumed to be 1."
-
-#: builtins.c:877 builtins.c:886
-msgid ""
-" Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames\n"
-" in $PATH are used to find the directory containing FILENAME. If any\n"
-" ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters when\n"
-" FILENAME is executed."
-msgstr ""
-" Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames\n"
-" in $PATH are used to find the directory containing FILENAME. If any\n"
-" ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters when\n"
-" FILENAME is executed."
-
-#: builtins.c:896
-msgid ""
-" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
-" signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
-" being a login shell if it is; just suspend anyway."
-msgstr ""
-" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
-" signal. The ‘-f’ if specified says not to complain about this\n"
-" being a login shell if it is; just suspend anyway."
-
-#: builtins.c:905
-msgid ""
-" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see ‘readonly’.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of ‘--’ disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of ‘--’ disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
" \n"
" File operators:\n"
" \n"
-" -a FILE True if file exists.\n"
-" -b FILE True if file is block special.\n"
-" -c FILE True if file is character special.\n"
-" -d FILE True if file is a directory.\n"
-" -e FILE True if file exists.\n"
-" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
-" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
-" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
-" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
-" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
-" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
-" -r FILE True if file is readable by you.\n"
-" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
-" -S FILE True if file is a socket.\n"
-" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
-" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
-" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
-" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
-" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
-" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
@@ -2638,64 +3960,69 @@ msgid ""
" \n"
" String operators:\n"
" \n"
-" -z STRING True if string is empty.\n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
" \n"
-" -n STRING\n"
-" STRING True if string is not empty.\n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
" \n"
-" STRING1 = STRING2\n"
-" True if the strings are equal.\n"
-" STRING1 != STRING2\n"
-" True if the strings are not equal.\n"
-" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
-" STRING1 > STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts after STRING2 "
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" Other operators:\n"
" \n"
-" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
-" ! EXPR True if expr is false.\n"
-" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
-" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
-" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
-" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
" \n"
" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
-" than ARG2."
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
" \n"
" File operators:\n"
" \n"
-" -a FILE True if file exists.\n"
-" -b FILE True if file is block special.\n"
-" -c FILE True if file is character special.\n"
-" -d FILE True if file is a directory.\n"
-" -e FILE True if file exists.\n"
-" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
-" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
-" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
-" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
-" -k FILE True if file has its ‘sticky’ bit set.\n"
-" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
-" -r FILE True if file is readable by you.\n"
-" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
-" -S FILE True if file is a socket.\n"
-" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
-" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
-" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
-" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
-" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
-" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its ‘sticky’ bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
@@ -2707,290 +4034,429 @@ msgstr ""
" \n"
" String operators:\n"
" \n"
-" -z STRING True if string is empty.\n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
" \n"
-" -n STRING\n"
-" STRING True if string is not empty.\n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
" \n"
-" STRING1 = STRING2\n"
-" True if the strings are equal.\n"
-" STRING1 != STRING2\n"
-" True if the strings are not equal.\n"
-" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
-" STRING1 > STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts after STRING2 "
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" Other operators:\n"
" \n"
-" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
-" ! EXPR True if expr is false.\n"
-" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
-" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
-" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
-" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
" \n"
" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
-" than ARG2."
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
-#: builtins.c:975
+#: builtins.c:1292
msgid ""
-" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last\n"
-" argument must be a literal `]', to match the opening `['."
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-" This is a synonym for the “test†builtin, but the last\n"
-" argument must be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’."
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the “test†builtin, but the last argument "
+"must\n"
+" be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’."
-#: builtins.c:982
+#: builtins.c:1301
msgid ""
-" Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
-" the shell."
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
msgstr ""
-" Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
-" the shell."
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
-#: builtins.c:989
+#: builtins.c:1313
msgid ""
-" The command ARG is to be read and executed when the shell receives\n"
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
-" shell and by the commands it invokes. If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0)\n"
-" the command ARG is executed on exit from the shell. If a SIGNAL_SPEC\n"
-" is DEBUG, ARG is executed after every simple command. If the`-p' "
-"option\n"
-" is supplied then the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC are\n"
-" displayed. If no arguments are supplied or if only `-p' is given, trap\n"
-" prints the list of commands associated with each signal. Each "
-"SIGNAL_SPEC\n"
-" is either a signal name in <signal.h> or a signal number. Signal names\n"
-" are case insensitive and the SIG prefix is optional. `trap -l' prints\n"
-" a list of signal names and their corresponding numbers. Note that a\n"
-" signal can be sent to the shell with \"kill -signal $$\"."
-msgstr ""
-" The command ARG is to be read and executed when the shell receives\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
" is supplied) or ‘-’, each specified signal is reset to its "
"original\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
-" shell and by the commands it invokes. If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0)\n"
-" the command ARG is executed on exit from the shell. If a SIGNAL_SPEC\n"
-" is DEBUG, ARG is executed after every simple command. If the‘-p’ "
-"option\n"
-" is supplied then the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC are\n"
-" displayed. If no arguments are supplied or if only ‘-p’ is given, "
-"trap\n"
-" prints the list of commands associated with each signal. Each "
-"SIGNAL_SPEC\n"
-" is either a signal name in <signal.h> or a signal number. Signal names\n"
-" are case insensitive and the SIG prefix is optional. ‘trap -l’ "
-"prints\n"
-" a list of signal names and their corresponding numbers. Note that a\n"
-" signal can be sent to the shell with “kill -signal $$â€."
-
-#: builtins.c:1008
-msgid ""
-" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
-" command name.\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
" \n"
-" If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-" `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-" alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
-" or unfound, respectively.\n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
" \n"
-" If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
-" file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
-" return `file'.\n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
-" an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
-" functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with “kill -signal $$â€.\n"
" \n"
-" The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
" \n"
-" The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-" builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
-" be executed."
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
-" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
" command name.\n"
" \n"
-" If the -t option is used, ‘type’ outputs a single word which is "
-"one of\n"
-" ‘alias’, ‘keyword’, ‘function’, ‘builtin’, "
-"‘file’ or ‘’, if NAME is an\n"
-" alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
-" or unfound, respectively.\n"
-" \n"
-" If the -p flag is used, ‘type’ either returns the name of the "
-"disk\n"
-" file that would be executed, or nothing if ‘type -t NAME’ would "
-"not\n"
-" return ‘file’.\n"
-" \n"
-" If the -a flag is used, ‘type’ displays all of the places that "
-"contain\n"
-" an executable named ‘file’. This includes aliases, builtins, and\n"
-" functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
-" \n"
-" The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
-" \n"
-" The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-" builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
-" be executed."
-
-#: builtins.c:1035
-msgid ""
-" Ulimit provides control over the resources available to processes\n"
-" started by the shell, on systems that allow such control. If an\n"
-" option is given, it is interpreted as follows:\n"
-" \n"
-" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
-" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
-" -a\tall current limits are reported\n"
-" -c\tthe maximum size of core files created\n"
-" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
-" -f\tthe maximum size of files created by the shell\n"
-" -i the maximum number of pending signals\n"
-" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m\tthe maximum resident set size\n"
-" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
-" -p\tthe pipe buffer size\n"
-" -q the maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
-" -s\tthe maximum stack size\n"
-" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
-" -u\tthe maximum number of user processes\n"
-" -v\tthe size of virtual memory\n"
-" -x the maximum number of file locks\n"
-" \n"
-" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource;\n"
-" the special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for\n"
-" the current soft limit, the current hard limit, and no limit, "
-"respectively.\n"
-" Otherwise, the current value of the specified resource is printed.\n"
-" If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1024-byte\n"
-" increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in\n"
-" increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of\n"
-" processes."
-msgstr ""
-" Ulimit provides control over the resources available to processes\n"
-" started by the shell, on systems that allow such control. If an\n"
-" option is given, it is interpreted as follows:\n"
-" \n"
-" -S\tuse the ‘soft’ resource limit\n"
-" -H\tuse the ‘hard’ resource limit\n"
-" -a\tall current limits are reported\n"
-" -c\tthe maximum size of core files created\n"
-" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
-" -f\tthe maximum size of files created by the shell\n"
-" -i the maximum number of pending signals\n"
-" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m\tthe maximum resident set size\n"
-" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
-" -p\tthe pipe buffer size\n"
-" -q the maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
-" -s\tthe maximum stack size\n"
-" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
-" -u\tthe maximum number of user processes\n"
-" -v\tthe size of virtual memory\n"
-" -x the maximum number of file locks\n"
-" \n"
-" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource;\n"
-" the special LIMIT values ‘soft’, ‘hard’, and ‘unlimited"
-"[0m’ stand for\n"
-" the current soft limit, the current hard limit, and no limit, "
-"respectively.\n"
-" Otherwise, the current value of the specified resource is printed.\n"
-" If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1024-byte\n"
-" increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in\n"
-" increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of\n"
-" processes."
-
-#: builtins.c:1071
-msgid ""
-" The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
-" `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n"
-" option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
-" If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
-" that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
-" interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
-" like that accepted by chmod(1)."
-msgstr ""
-" The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
-" ‘-S’ is supplied, the current value of the mask is printed. The "
-"‘-S’\n"
-" option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
-" If ‘-p’ is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
-" that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
-" interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
-" like that accepted by chmod(1)."
-
-#: builtins.c:1084
-msgid ""
-" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-" and the return code is zero. N may be a process ID or a job\n"
-" specification; if a job spec is given, all processes in the job's\n"
-" pipeline are waited for."
-msgstr ""
-" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-" and the return code is zero. N may be a process ID or a job\n"
-" specification; if a job spec is given, all processes in the job's\n"
-" pipeline are waited for."
-
-#: builtins.c:1096
-msgid ""
-" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-" and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
-" all child processes of the shell are waited for."
-msgstr ""
-" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-" and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
-" all child processes of the shell are waited for."
-
-#: builtins.c:1106
-msgid ""
-" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe ‘-p’ option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if ‘type -t NAME’ would not return ‘file’.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of ‘alias’, ‘keyword"
+"[0m’,\n"
+" \t‘function’, ‘builtin’, ‘file’ or ‘’, if NAME "
+"is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the ‘soft’ resource limit\n"
+" -H\tuse the ‘hard’ resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (‘nice’)\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values ‘soft’, ‘hard’, and ‘unlimited’ "
+"stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
-" the COMMANDS are executed."
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" The ‘for’ loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The ‘for’ loop executes a sequence of commands for each member in "
+"a\n"
" list of items. If ‘in WORDS ...;’ is not present, then ‘in “"
"$@‒ is\n"
" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
-" the COMMANDS are executed."
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1115
+#: builtins.c:1488
msgid ""
-" Equivalent to\n"
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
" \t(( EXP1 ))\n"
" \twhile (( EXP2 )); do\n"
" \t\tCOMMANDS\n"
" \t\t(( EXP3 ))\n"
" \tdone\n"
" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
-" omitted, it behaves as if it evaluates to 1."
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Equivalent to\n"
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
" \t(( EXP1 ))\n"
" \twhile (( EXP2 )); do\n"
" \t\tCOMMANDS\n"
" \t\t(( EXP3 ))\n"
" \tdone\n"
" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
-" omitted, it behaves as if it evaluates to 1."
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1128
+#: builtins.c:1506
msgid ""
-" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
@@ -3000,9 +4466,14 @@ msgid ""
" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
-" until a break command is executed."
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
" preceded by a number. If ‘in WORDS’ is not present, ‘in “$@"
"[0m‒\n"
@@ -3013,34 +4484,63 @@ msgstr ""
" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
-" until a break command is executed."
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1144
+#: builtins.c:1527
msgid ""
-" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
-" The return status is the return status of PIPELINE. The `-p' option\n"
-" prints the timing summary in a slightly different format. This uses\n"
-" the value of the TIMEFORMAT variable as the output format."
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
-" The return status is the return status of PIPELINE. The ‘-p’ "
-"option\n"
-" prints the timing summary in a slightly different format. This uses\n"
-" the value of the TIMEFORMAT variable as the output format."
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
-#: builtins.c:1154
+#: builtins.c:1544
msgid ""
-" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
-" `|' is used to separate multiple patterns."
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
-" ‘|’ is used to separate multiple patterns."
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" ‘|’ is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1556
msgid ""
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
@@ -3050,10 +4550,15 @@ msgid ""
"the\n"
" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
"zero\n"
-" if no condition tested true."
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" The ‘if COMMANDS’ list is executed. If its exit status is zero, then "
-"the\n"
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The ‘if COMMANDS’ list is executed. If its exit status is zero, "
+"then the\n"
" ‘then COMMANDS’ list is executed. Otherwise, each ‘elif "
"COMMANDS’ list is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
@@ -3063,116 +4568,203 @@ msgstr ""
"of the\n"
" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
"zero\n"
-" if no condition tested true."
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1173
+#: builtins.c:1573
msgid ""
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `while' COMMANDS has an exit status of zero."
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" ‘while’ COMMANDS has an exit status of zero."
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" ‘while’ COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1180
+#: builtins.c:1585
msgid ""
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" ‘until’ COMMANDS has an exit status which is not zero."
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" ‘until’ COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1597
msgid ""
-" Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
-" Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
-" function as $0 .. $n."
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-" Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
-" Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
-" function as $0 .. $n."
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
-#: builtins.c:1195
+#: builtins.c:1611
msgid ""
-" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
-" entire set of commands."
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
-" entire set of commands."
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1202
+#: builtins.c:1623
msgid ""
-" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
-" argument to `bg'."
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the ‘fg’ command. Resume a\n"
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the ‘fg’ command. Resume "
+"a\n"
" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
" or a job number. Following JOB_SPEC with a ‘&’ places the job in\n"
" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
-" argument to ‘bg’."
+" argument to ‘bg’.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
-#: builtins.c:1212
+#: builtins.c:1638
msgid ""
-" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
-" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\"."
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
-" evaluation. Equivalent to “let EXPRESSIONâ€."
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to “let EXPRESSIONâ€.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
-#: builtins.c:1219
+#: builtins.c:1650
msgid ""
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
"used\n"
" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
-"operators\n"
+"operators:\n"
" \n"
-" \t( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
-" \t! EXPRESSION\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
-" \tEXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
-" \tEXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
" \n"
-" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of "
-"the\n"
-" operator is used as a pattern and pattern matching is performed. The\n"
-" && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
-" determine the expression's value."
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
"used\n"
" by the ‘test’ builtin, and may be combined using the following "
-"operators\n"
+"operators:\n"
" \n"
-" \t( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
-" \t! EXPRESSION\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
-" \tEXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
-" \tEXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
" \n"
" When the ‘==’ and ‘!=’ operators are used, the string to the "
-"right of the\n"
-" operator is used as a pattern and pattern matching is performed. The\n"
-" && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
-" determine the expression's value."
+"right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the ‘=~’ operator is used, the string to the right of the "
+"operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
-#: builtins.c:1237
+#: builtins.c:1676
msgid ""
-" BASH_VERSION Version information for this Bash.\n"
-" CDPATH A colon-separated list of directories to search\n"
-" \t\tfor directries given as arguments to `cd'.\n"
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
-" HISTFILE The name of the file where your command history is "
-"stored.\n"
-" HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain.\n"
-" HISTSIZE The maximum number of history lines that a running\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
" \t\tshell can access.\n"
-" HOME The complete pathname to your login directory.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
-" HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under.\n"
-" IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
@@ -3181,19 +4773,19 @@ msgid ""
" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
" \t\tfor new mail.\n"
-" OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
-" PATH A colon-separated list of directories to search when\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
" \t\tlooking for commands.\n"
-" PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
" \t\tprimary prompt.\n"
-" PS1 The primary prompt string.\n"
-" PS2 The secondary prompt string.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
-" TERM The name of the current terminal type.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
" \t\t`time' reserved word.\n"
-" auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
@@ -3201,7 +4793,7 @@ msgid ""
" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
-" histchars Characters controlling history expansion and quick\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
@@ -3209,20 +4801,21 @@ msgid ""
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-" BASH_VERSION Version information for this Bash.\n"
-" CDPATH A colon-separated list of directories to search\n"
-" \t\tfor directries given as arguments to ‘cd’.\n"
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to ‘cd’.\n"
" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
-" HISTFILE The name of the file where your command history is "
-"stored.\n"
-" HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain.\n"
-" HISTSIZE The maximum number of history lines that a running\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
" \t\tshell can access.\n"
-" HOME The complete pathname to your login directory.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
-" HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under.\n"
-" IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
@@ -3231,19 +4824,19 @@ msgstr ""
" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
" \t\tfor new mail.\n"
-" OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
-" PATH A colon-separated list of directories to search when\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
" \t\tlooking for commands.\n"
-" PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
" \t\tprimary prompt.\n"
-" PS1 The primary prompt string.\n"
-" PS2 The secondary prompt string.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
-" TERM The name of the current terminal type.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
" \t\t‘time’ reserved word.\n"
-" auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
" \t\tA value of ‘exact’ means that the command word must\n"
@@ -3251,7 +4844,7 @@ msgstr ""
" \t\tvalue of ‘substring’ means that the command word must\n"
" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
-" histchars Characters controlling history expansion and quick\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
" \t\tsubstitution character, usually ‘!’. The second is\n"
" \t\tthe ‘quick substitution’ character, usually ‘^’. The\n"
@@ -3259,202 +4852,446 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
-#: builtins.c:1292
+#: builtins.c:1733
msgid ""
-" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
" \n"
-" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
-" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
-" -n\tsuppress the normal change of directory when adding directories\n"
-" \tto the stack, so only the stack is manipulated.\n"
-" \n"
-" dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
" \tnew current working directory.\n"
" \n"
-" You can see the directory stack with the `dirs' command."
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
msgstr ""
-" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
" \n"
-" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the left of the list shown by ‘dirs’, starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
-" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the right of the list shown by ‘dirs’, starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
-" -n\tsuppress the normal change of directory when adding directories\n"
-" \tto the stack, so only the stack is manipulated.\n"
-" \n"
-" dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
" \tnew current working directory.\n"
" \n"
-" You can see the directory stack with the ‘dirs’ command."
+" The ‘dirs’ builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
-#: builtins.c:1318
+#: builtins.c:1767
msgid ""
-" Removes entries from the directory stack. With no arguments,\n"
-" removes the top directory from the stack, and cd's to the new\n"
-" top directory.\n"
+"Remove directories from stack.\n"
" \n"
-" +N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
" \n"
-" -N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
" \n"
-" -n\tsuppress the normal change of directory when removing directories\n"
-" \tfrom the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
-" You can see the directory stack with the `dirs' command."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
msgstr ""
-" Removes entries from the directory stack. With no arguments,\n"
-" removes the top directory from the stack, and cd's to the new\n"
-" top directory.\n"
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
-" +N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \tshown by ‘dirs’, starting with zero. For example: ‘popd +0"
"[0m’\n"
" \tremoves the first directory, ‘popd +1’ the second.\n"
" \n"
-" -N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \tshown by ‘dirs’, starting with zero. For example: ‘popd -0"
"[0m’\n"
" \tremoves the last directory, ‘popd -1’ the next to last.\n"
" \n"
-" -n\tsuppress the normal change of directory when removing directories\n"
-" \tfrom the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" The ‘dirs’ builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
-" You can see the directory stack with the ‘dirs’ command."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
-#: builtins.c:1341
+#: builtins.c:1797
msgid ""
-" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
" back up through the list with the `popd' command.\n"
" \n"
-" The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions\n"
-" of directories which are relative to your home directory. This means\n"
-" that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag\n"
-" causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,\n"
-" prepending the directory name with its position in the stack. The -p\n"
-" flag does the same thing, but the stack position is not prepended.\n"
-" The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements.\n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" +N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
-" \tdirs when invoked without options, starting with zero."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the ‘pushd’ command; you can "
"get\n"
" back up through the list with the ‘popd’ command.\n"
" \n"
-" The -l flag specifies that ‘dirs’ should not print shorthand "
-"versions\n"
-" of directories which are relative to your home directory. This means\n"
-" that ‘~/bin’ might be displayed as ‘/homes/bfox/bin’. The -"
-"v flag\n"
-" causes ‘dirs’ to print the directory stack with one entry per "
-"line,\n"
-" prepending the directory name with its position in the stack. The -p\n"
-" flag does the same thing, but the stack position is not prepended.\n"
-" The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements.\n"
-" \n"
-" +N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
-" \tdirs when invoked without options, starting with zero."
-
-#: builtins.c:1364
-msgid ""
-" Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
-" The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
-" unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
-" status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
-" option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
-" `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
-" settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
-" not each is set."
-msgstr ""
-" Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
-" The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
-" unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
-" status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
-" option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
-" ‘set -o’. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
-" settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
-" not each is set."
-
-#: builtins.c:1377
-msgid ""
-" printf formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT. FORMAT\n"
-" is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output, character "
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with ‘set -o’\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
"escape\n"
-" sequences which are converted and copied to the standard output, and\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
" format specifications, each of which causes printing of the next "
"successive\n"
-" argument. In addition to the standard printf(1) formats, %b means to\n"
-" expand backslash escape sequences in the corresponding argument, and %q\n"
-" means to quote the argument in a way that can be reused as shell input.\n"
-" If the -v option is supplied, the output is placed into the value of "
-"the\n"
-" shell variable VAR rather than being sent to the standard output."
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
msgstr ""
-" printf formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT. FORMAT\n"
-" is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output, character "
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
"escape\n"
-" sequences which are converted and copied to the standard output, and\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
" format specifications, each of which causes printing of the next "
"successive\n"
-" argument. In addition to the standard printf(1) formats, %b means to\n"
-" expand backslash escape sequences in the corresponding argument, and %q\n"
-" means to quote the argument in a way that can be reused as shell input.\n"
-" If the -v option is supplied, the output is placed into the value of "
-"the\n"
-" shell variable VAR rather than being sent to the standard output."
-
-#: builtins.c:1393
-msgid ""
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-" If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-" completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-" reused as input. The -r option removes a completion specification for\n"
-" each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
-msgstr ""
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-" If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-" completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-" reused as input. The -r option removes a completion specification for\n"
-" each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
-
-#: builtins.c:1405
-msgid ""
-" Display the possible completions depending on the options. Intended\n"
-" to be used from within a shell function generating possible "
-"completions.\n"
-" If the optional WORD argument is supplied, matches against WORD are\n"
-" generated."
-msgstr ""
-" Display the possible completions depending on the options. Intended\n"
-" to be used from within a shell function generating possible "
-"completions.\n"
-" If the optional WORD argument is supplied, matches against WORD are\n"
-" generated."
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using ‘+o’ instead of ‘-o’ turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the ‘complete’ builtin. If no "
+"NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
diff --git a/po/en@quot.gmo b/po/en@quot.gmo
index 9dc7c43..0d9f13d 100644
--- a/po/en@quot.gmo
+++ b/po/en@quot.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/en@quot.po b/po/en@quot.po
index fd0407c..3ff764e 100644
--- a/po/en@quot.po
+++ b/po/en@quot.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# English translations for GNU bash package.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GNU bash package.
-# Automatically generated, 2005.
+# Automatically generated, 2009.
#
# All this catalog "translates" are quotation characters.
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
@@ -27,9 +27,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU bash 3.1-beta1\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n"
+"Project-Id-Version: GNU bash 4.0-rc1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,370 +38,429 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: arrayfunc.c:48
+#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr "bad array subscript"
-#: arrayfunc.c:360
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr "%s: cannot convert indexed to associative array"
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: invalid associative array key"
+
+#: arrayfunc.c:481
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: cannot assign to non-numeric index"
-#: bashhist.c:328
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+
+#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: cannot create: %s"
-#: bashline.c:2947
+#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
-#: bashline.c:2996
+#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: first non-whitespace character is not ‘\"’"
-#: bashline.c:3025
+#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "no closing ‘%c’ in %s"
-#: bashline.c:3059
+#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: missing colon separator"
-#: builtins/bind.def:194
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr "line editing not enabled"
+
+#: builtins/bind.def:206
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr "‘%s’: invalid keymap name"
-#: builtins/bind.def:233
+#: builtins/bind.def:245
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr "%s: cannot read: %s"
-#: builtins/bind.def:248
+#: builtins/bind.def:260
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
msgstr "‘%s’: cannot unbind"
-#: builtins/bind.def:283
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "‘%s’: unknown function name"
-#: builtins/bind.def:291
+#: builtins/bind.def:303
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s is not bound to any keys.\n"
-#: builtins/bind.def:295
+#: builtins/bind.def:307
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s can be invoked via "
-#: builtins/break.def:128
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr "loop count"
+
+#: builtins/break.def:137
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "only meaningful in a ‘for’, ‘while’, or ‘until’ loop"
-#: builtins/caller.def:132
-msgid "Returns the context of the current subroutine call."
-msgstr "Returns the context of the current subroutine call."
-
-#: builtins/caller.def:133 builtins/caller.def:137 builtins/pushd.def:660
-#: builtins/pushd.def:668 builtins/pushd.def:671 builtins/pushd.def:681
-#: builtins/pushd.def:685 builtins/pushd.def:689 builtins/pushd.def:692
-#: builtins/pushd.def:695 builtins/pushd.def:704 builtins/pushd.def:708
-#: builtins/pushd.def:712 builtins/pushd.def:715
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: builtins/caller.def:134
-msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
-msgstr "Without EXPR, returns returns “$line $filenameâ€. With EXPR,"
-
-#: builtins/caller.def:135
-msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
-msgstr "returns “$line $subroutine $filenameâ€; this extra information"
-
-#: builtins/caller.def:136
-msgid "can be used used to provide a stack trace."
-msgstr "can be used used to provide a stack trace."
-
-#: builtins/caller.def:138
-msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-msgstr "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-
-#: builtins/caller.def:139
-msgid "current one; the top frame is frame 0."
-msgstr "current one; the top frame is frame 0."
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
-#: builtins/cd.def:203
+#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME not set"
-#: builtins/cd.def:215
+#: builtins/cd.def:227
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD not set"
-#: builtins/common.c:133 test.c:921
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "line %d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "warning: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: usage: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
msgid "too many arguments"
msgstr "too many arguments"
-#: builtins/common.c:157 shell.c:474 shell.c:747
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: option requires an argument"
-#: builtins/common.c:164
+#: builtins/common.c:198
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr "%s: numeric argument required"
-#: builtins/common.c:171
+#: builtins/common.c:205
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: not found"
-#: builtins/common.c:180 shell.c:760
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: invalid option"
-#: builtins/common.c:187
+#: builtins/common.c:221
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: invalid option name"
-#: builtins/common.c:194 general.c:231 general.c:236
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "‘%s’: not a valid identifier"
-#: builtins/common.c:201
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number"
-msgstr "%s: invalid number"
+#: builtins/common.c:238
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "invalid octal number"
+
+#: builtins/common.c:240
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "invalid hex number"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "invalid number"
-#: builtins/common.c:208
+#: builtins/common.c:250
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr "%s: invalid signal specification"
-#: builtins/common.c:215
+#: builtins/common.c:257
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "‘%s’: not a pid or valid job spec"
-#: builtins/common.c:222 error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: readonly variable"
-#: builtins/common.c:230
+#: builtins/common.c:272
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s out of range"
-#: builtins/common.c:230 builtins/common.c:232
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
msgid "argument"
msgstr "argument"
-#: builtins/common.c:232
+#: builtins/common.c:274
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s out of range"
-#: builtins/common.c:240
+#: builtins/common.c:282
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: no such job"
-#: builtins/common.c:248
+#: builtins/common.c:290
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: no job control"
-#: builtins/common.c:250
+#: builtins/common.c:292
msgid "no job control"
msgstr "no job control"
-#: builtins/common.c:260
+#: builtins/common.c:302
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: restricted"
-#: builtins/common.c:262
+#: builtins/common.c:304
msgid "restricted"
msgstr "restricted"
-#: builtins/common.c:270
+#: builtins/common.c:312
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: not a shell builtin"
-#: builtins/common.c:276
+#: builtins/common.c:321
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "write error: %s"
-#: builtins/common.c:484
+#: builtins/common.c:553
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:550 builtins/common.c:552
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: ambiguous job spec"
-#: builtins/complete.def:251
+#: builtins/complete.def:270
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: invalid action name"
-#: builtins/complete.def:381 builtins/complete.def:524
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: no completion specification"
-#: builtins/complete.def:571
+#: builtins/complete.def:667
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "warning: -F option may not work as you expect"
-#: builtins/complete.def:573
+#: builtins/complete.def:669
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "warning: -C option may not work as you expect"
-#: builtins/declare.def:105
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr "not currently executing completion function"
+
+#: builtins/declare.def:122
msgid "can only be used in a function"
msgstr "can only be used in a function"
-#: builtins/declare.def:301
+#: builtins/declare.def:353
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "cannot use ‘-f’ to make functions"
-#: builtins/declare.def:313 execute_cmd.c:3986
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: readonly function"
-#: builtins/declare.def:401
+#: builtins/declare.def:461
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: cannot destroy array variables in this way"
-#: builtins/enable.def:128 builtins/enable.def:136
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr "%s: cannot convert associative to indexed array"
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "dynamic loading not available"
-#: builtins/enable.def:303
+#: builtins/enable.def:312
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "cannot open shared object %s: %s"
-#: builtins/enable.def:326
+#: builtins/enable.def:335
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "cannot find %s in shared object %s: %s"
-#: builtins/enable.def:450
+#: builtins/enable.def:459
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: not dynamically loaded"
-#: builtins/enable.def:465
+#: builtins/enable.def:474
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: cannot delete: %s"
-#: builtins/evalfile.c:129 execute_cmd.c:3852 shell.c:1408
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: is a directory"
-#: builtins/evalfile.c:134
+#: builtins/evalfile.c:139
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: not a regular file"
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:147
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: file is too large"
-#: builtins/exec.def:205
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: cannot execute binary file"
+
+#: builtins/exec.def:212
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: cannot execute: %s"
-#: builtins/exit.def:83
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "logout\n"
+
+#: builtins/exit.def:88
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr "not login shell: use ‘exit’"
-#: builtins/exit.def:111
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "There are stopped jobs.\n"
-#: builtins/fc.def:259
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "There are running jobs.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
msgid "no command found"
msgstr "no command found"
-#: builtins/fc.def:329
+#: builtins/fc.def:341
msgid "history specification"
msgstr "history specification"
-#: builtins/fc.def:350
+#: builtins/fc.def:362
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: cannot open temp file: %s"
-#: builtins/fg_bg.def:149
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr "current"
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr "job %d started without job control"
-#: builtins/getopt.c:109
+#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
-#: builtins/getopt.c:110
+#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#: builtins/hash.def:83
+#: builtins/hash.def:92
msgid "hashing disabled"
msgstr "hashing disabled"
-#: builtins/hash.def:128
+#: builtins/hash.def:138
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: hash table empty\n"
-#: builtins/help.def:108
-msgid "Shell commands matching keywords `"
-msgstr "Shell commands matching keywords `"
+#: builtins/hash.def:244
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "hits\tcommand\n"
-#: builtins/help.def:110
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
-msgstr "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Shell commands matching keyword `"
+msgstr[1] "Shell commands matching keywords `"
-#: builtins/help.def:138
+#: builtins/help.def:168
#, c-format
msgid ""
"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
"no help topics match ‘%s’. Try ‘help help’ or ‘man -k %s’ or ‘info %s’."
-#: builtins/help.def:164
+#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: cannot open: %s"
-#: builtins/help.def:182
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
@@ -418,366 +478,387 @@ msgstr ""
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
-#: builtins/history.def:150
+#: builtins/history.def:154
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "cannot use more than one of -anrw"
-#: builtins/history.def:182
+#: builtins/history.def:186
msgid "history position"
msgstr "history position"
-#: builtins/history.def:400
+#: builtins/history.def:365
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: history expansion failed"
-#: builtins/jobs.def:99
+#: builtins/inlib.def:71
+#, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: inlib failed"
+
+#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "no other options allowed with ‘-x’"
-#: builtins/kill.def:187
+#: builtins/kill.def:197
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: arguments must be process or job IDs"
-#: builtins/kill.def:250
+#: builtins/kill.def:260
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
-#: builtins/let.def:94 builtins/let.def:119 expr.c:497 expr.c:512
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
msgid "expression expected"
msgstr "expression expected"
-#: builtins/printf.def:327
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: invalid file descriptor specification"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: invalid file descriptor: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: invalid line count"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: invalid array origin"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: invalid callback quantum"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "empty array variable name"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr "array variable support required"
+
+#: builtins/printf.def:367
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "‘%s’: missing format character"
-#: builtins/printf.def:502
+#: builtins/printf.def:544
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "‘%c’: invalid format character"
-#: builtins/printf.def:708
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "warning: %s: %s"
+
+#: builtins/printf.def:750
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "missing hex digit for \\x"
-#: builtins/pushd.def:173
+#: builtins/pushd.def:195
msgid "no other directory"
msgstr "no other directory"
-#: builtins/pushd.def:440
+#: builtins/pushd.def:462
msgid "<no current directory>"
msgstr "<no current directory>"
-#: builtins/pushd.def:657
-msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
-msgstr "Display the list of currently remembered directories. Directories"
-
-#: builtins/pushd.def:658
-msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-msgstr "find their way onto the list with the ‘pushd’ command; you can get"
-
-#: builtins/pushd.def:659
-msgid "back up through the list with the `popd' command."
-msgstr "back up through the list with the ‘popd’ command."
-
-#: builtins/pushd.def:661
-msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-msgstr "The -l flag specifies that ‘dirs’ should not print shorthand versions"
-
-#: builtins/pushd.def:662
-msgid "of directories which are relative to your home directory. This means"
-msgstr "of directories which are relative to your home directory. This means"
-
-#: builtins/pushd.def:663
-msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
-msgstr "that ‘~/bin’ might be displayed as ‘/homes/bfox/bin’. The -v flag"
-
-#: builtins/pushd.def:664
-msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-msgstr "causes ‘dirs’ to print the directory stack with one entry per line,"
-
-#: builtins/pushd.def:665
-msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
-msgstr "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr "directory stack empty"
-#: builtins/pushd.def:666
-msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
-msgstr "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
+msgstr "directory stack index"
-#: builtins/pushd.def:667
-msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
-"The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the ‘pushd’ command; you can get\n"
+" back up through the list with the ‘popd’ command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
-#: builtins/pushd.def:669
-msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-"+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-
-#: builtins/pushd.def:670 builtins/pushd.def:673
-msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
-msgstr " dirs when invoked without options, starting with zero."
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by ‘dirs’, starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by ‘dirs’, starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The ‘dirs’ builtin displays the directory stack."
-#: builtins/pushd.def:672
+#: builtins/pushd.def:730
msgid ""
-"-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-"-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
-
-#: builtins/pushd.def:678
-msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-msgstr "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-
-#: builtins/pushd.def:679
-msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
-msgstr "the stack, making the new top of the stack the current working"
-
-#: builtins/pushd.def:680
-msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
-msgstr "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
-
-#: builtins/pushd.def:682
-msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-msgstr "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-
-#: builtins/pushd.def:683
-msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
-msgstr " from the left of the list shown by ‘dirs’, starting with"
-
-#: builtins/pushd.def:684 builtins/pushd.def:688
-msgid " zero) is at the top."
-msgstr " zero) is at the top."
-
-#: builtins/pushd.def:686
-msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-msgstr "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-
-#: builtins/pushd.def:687
-msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
-msgstr " from the right of the list shown by ‘dirs’, starting with"
-
-#: builtins/pushd.def:690
-msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
-msgstr "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
-
-#: builtins/pushd.def:691
-msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
-msgstr " to the stack, so only the stack is manipulated."
-
-#: builtins/pushd.def:693
-msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
-msgstr "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
-
-#: builtins/pushd.def:694
-msgid " new current working directory."
-msgstr " new current working directory."
-
-#: builtins/pushd.def:696 builtins/pushd.def:716
-msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
-msgstr "You can see the directory stack with the ‘dirs’ command."
-
-#: builtins/pushd.def:701
-msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
-msgstr "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
-
-#: builtins/pushd.def:702
-msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
-msgstr "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
-
-#: builtins/pushd.def:703
-msgid "top directory."
-msgstr "top directory."
-
-#: builtins/pushd.def:705
-msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
-msgstr "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
-
-#: builtins/pushd.def:706
-msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
-msgstr " shown by ‘dirs’, starting with zero. For example: ‘popd +0’"
-
-#: builtins/pushd.def:707
-msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
-msgstr " removes the first directory, ‘popd +1’ the second."
-
-#: builtins/pushd.def:709
-msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
-msgstr "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
-
-#: builtins/pushd.def:710
-msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
-msgstr " shown by ‘dirs’, starting with zero. For example: ‘popd -0’"
-
-#: builtins/pushd.def:711
-msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
-msgstr " removes the last directory, ‘popd -1’ the next to last."
-
-#: builtins/pushd.def:713
-msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
-msgstr "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
-
-#: builtins/pushd.def:714
-msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
-msgstr " from the stack, so only the stack is manipulated."
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by ‘dirs’, starting with zero. For example: ‘popd +0’\n"
+" \tremoves the first directory, ‘popd +1’ the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by ‘dirs’, starting with zero. For example: ‘popd -0’\n"
+" \tremoves the last directory, ‘popd -1’ the next to last.\n"
+" \n"
+" The ‘dirs’ builtin displays the directory stack."
-#: builtins/read.def:211
+#: builtins/read.def:248
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: invalid timeout specification"
-#: builtins/read.def:234
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file descriptor specification"
-msgstr "%s: invalid file descriptor specification"
-
-#: builtins/read.def:241
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
-msgstr "%d: invalid file descriptor: %s"
-
-#: builtins/read.def:474
+#: builtins/read.def:574
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "read error: %d: %s"
-#: builtins/return.def:63
+#: builtins/return.def:73
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "can only ‘return’ from a function or sourced script"
-#: builtins/set.def:745
+#: builtins/set.def:768
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "cannot simultaneously unset a function and a variable"
-#: builtins/set.def:782
+#: builtins/set.def:805
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: cannot unset"
-#: builtins/set.def:789
+#: builtins/set.def:812
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: cannot unset: readonly %s"
-#: builtins/set.def:800
+#: builtins/set.def:823
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: not an array variable"
-#: builtins/setattr.def:166
+#: builtins/setattr.def:186
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: not a function"
-#: builtins/shift.def:66 builtins/shift.def:72
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
msgid "shift count"
msgstr "shift count"
-#: builtins/shopt.def:227
+#: builtins/shopt.def:254
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "cannot set and unset shell options simultaneously"
-#: builtins/shopt.def:292
+#: builtins/shopt.def:319
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: invalid shell option name"
-#: builtins/source.def:117
+#: builtins/source.def:128
msgid "filename argument required"
msgstr "filename argument required"
-#: builtins/source.def:137
+#: builtins/source.def:153
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: file not found"
-#: builtins/suspend.def:93
+#: builtins/suspend.def:101
msgid "cannot suspend"
msgstr "cannot suspend"
-#: builtins/suspend.def:103
+#: builtins/suspend.def:111
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr "cannot suspend a login shell"
-#: builtins/type.def:232
+#: builtins/type.def:234
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr "%s is aliased to ‘%s’\n"
-#: builtins/type.def:253
+#: builtins/type.def:255
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "%s is a shell keyword\n"
-#: builtins/type.def:273
+#: builtins/type.def:274
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s is a function\n"
-#: builtins/type.def:298
+#: builtins/type.def:296
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr "%s is a shell builtin\n"
-#: builtins/type.def:319
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr "%s is %s\n"
-#: builtins/type.def:339
+#: builtins/type.def:337
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s is hashed (%s)\n"
-#: builtins/ulimit.def:344
+#: builtins/ulimit.def:372
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: invalid limit argument"
-#: builtins/ulimit.def:370
+#: builtins/ulimit.def:398
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "‘%c’: bad command"
-#: builtins/ulimit.def:399
+#: builtins/ulimit.def:427
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s: cannot get limit: %s"
-#: builtins/ulimit.def:437
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr "limit"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s: cannot modify limit: %s"
-#: builtins/umask.def:112
+#: builtins/umask.def:118
msgid "octal number"
msgstr "octal number"
-#: builtins/umask.def:226
+#: builtins/umask.def:231
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "‘%c’: invalid symbolic mode operator"
-#: builtins/umask.def:281
+#: builtins/umask.def:286
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "‘%c’: invalid symbolic mode character"
-#: error.c:165
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr " line "
+
+#: error.c:164
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "last command: %s\n"
-#: error.c:173
+#: error.c:172
+#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Aborting..."
-#: error.c:260
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: warning: "
-
#: error.c:405
msgid "unknown command error"
msgstr "unknown command error"
@@ -799,160 +880,277 @@ msgstr "bad jump"
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: unbound variable"
-#: eval.c:176
-msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
-msgstr "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
-#: execute_cmd.c:471
+#: execute_cmd.c:491
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
-#: execute_cmd.c:1036
+#: execute_cmd.c:1091
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: ‘%c’: invalid format character"
-#: execute_cmd.c:3551
+#: execute_cmd.c:1942
+msgid "pipe error"
+msgstr "pipe error"
+
+#: execute_cmd.c:4276
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: restricted: cannot specify ‘/’ in command names"
-#: execute_cmd.c:3639
+#: execute_cmd.c:4367
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: command not found"
-#: execute_cmd.c:3876
+#: execute_cmd.c:4621
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: bad interpreter"
-#: execute_cmd.c:3913
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
-msgstr "%s: cannot execute binary file"
-
-#: execute_cmd.c:4025
+#: execute_cmd.c:4770
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "cannot duplicate fd %d to fd %d"
-#: expr.c:240
+#: expr.c:241
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "expression recursion level exceeded"
-#: expr.c:264
+#: expr.c:265
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "recursion stack underflow"
-#: expr.c:375
+#: expr.c:379
msgid "syntax error in expression"
msgstr "syntax error in expression"
-#: expr.c:415
+#: expr.c:419
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "attempted assignment to non-variable"
-#: expr.c:436 expr.c:441 expr.c:751
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
msgid "division by 0"
msgstr "division by 0"
-#: expr.c:467
+#: expr.c:471
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "bug: bad expassign token"
-#: expr.c:509
+#: expr.c:513
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "‘:’ expected for conditional expression"
-#: expr.c:776
+#: expr.c:781
msgid "exponent less than 0"
msgstr "exponent less than 0"
-#: expr.c:821
+#: expr.c:826
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
-#: expr.c:849
+#: expr.c:854
msgid "missing `)'"
msgstr "missing ‘)’"
-#: expr.c:892
+#: expr.c:897 expr.c:1175
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "syntax error: operand expected"
-#: expr.c:1178
-msgid "invalid number"
-msgstr "invalid number"
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "syntax error: invalid arithmetic operator"
-#: expr.c:1182
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s%s%s: %s (error token is “%sâ€)"
+
+#: expr.c:1259
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "invalid arithmetic base"
-#: expr.c:1202
+#: expr.c:1279
msgid "value too great for base"
msgstr "value too great for base"
-#: general.c:62
+#: expr.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: expression error\n"
+
+#: general.c:61
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: cannot access parent directories"
-#: input.c:231
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+
+#: input.c:258
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
-#: input.c:239
+#: input.c:266
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
-#: jobs.c:923
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "forked pid %d appears in running job %d"
+
+#: jobs.c:1000
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "deleting stopped job %d with process group %ld"
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+
+#: jobs.c:1396
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: no such pid"
-#: jobs.c:1981 nojobs.c:648
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Signal %d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stopped"
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Stopped(%s)"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "Running"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Done(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Exit %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Unknown status"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(core dumped) "
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr " (wd: %s)"
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "child setpgid (%ld to %ld)"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell"
-#: jobs.c:2180
+#: jobs.c:2321
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: No record of process %ld"
-#: jobs.c:2435
+#: jobs.c:2593
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: job %d is stopped"
-#: jobs.c:2657
+#: jobs.c:2815
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: job has terminated"
-#: jobs.c:2666
+#: jobs.c:2824
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: job %d already in background"
-#: jobs.c:3452
+#: jobs.c:3487
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: line %d: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (core dumped)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(wd now: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp failed"
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: line discipline"
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr "cannot set terminal process group (%d)"
+
+#: jobs.c:3661
msgid "no job control in this shell"
msgstr "no job control in this shell"
-#: lib/malloc/malloc.c:298
+#: lib/malloc/malloc.c:296
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: failed assertion: %s\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:314
+#: lib/malloc/malloc.c:312
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
@@ -961,109 +1159,89 @@ msgstr ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
-#: lib/malloc/malloc.c:740
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+msgid "unknown"
+msgstr "unknown"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr "malloc: block on free list clobbered"
-#: lib/malloc/malloc.c:817
+#: lib/malloc/malloc.c:874
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: called with already freed block argument"
-#: lib/malloc/malloc.c:820
+#: lib/malloc/malloc.c:877
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: called with unallocated block argument"
-#: lib/malloc/malloc.c:839
+#: lib/malloc/malloc.c:896
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-#: lib/malloc/malloc.c:845
+#: lib/malloc/malloc.c:902
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: start and end chunk sizes differ"
-#: lib/malloc/malloc.c:942
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: called with unallocated block argument"
-#: lib/malloc/malloc.c:957
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
-#: lib/malloc/malloc.c:963
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: start and end chunk sizes differ"
-#: lib/malloc/table.c:175
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
msgstr "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
-#: lib/malloc/table.c:182
+#: lib/malloc/table.c:184
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
msgstr "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
-#: lib/malloc/table.c:218
+#: lib/malloc/table.c:220
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
msgstr "register_free: %p already in table as free?\n"
-#: lib/malloc/watch.c:46
-msgid "allocated"
-msgstr "allocated"
-
-#: lib/malloc/watch.c:48
-msgid "freed"
-msgstr "freed"
-
-#: lib/malloc/watch.c:50
-msgid "requesting resize"
-msgstr "requesting resize"
-
-#: lib/malloc/watch.c:52
-msgid "just resized"
-msgstr "just resized"
-
-#: lib/malloc/watch.c:54
-msgid "bug: unknown operation"
-msgstr "bug: unknown operation"
-
-#: lib/malloc/watch.c:56
-#, c-format
-msgid "malloc: watch alert: %p %s "
-msgstr "malloc: watch alert: %p %s "
-
#: lib/sh/fmtulong.c:101
msgid "invalid base"
msgstr "invalid base"
-#: lib/sh/netopen.c:158
+#: lib/sh/netopen.c:168
#, c-format
msgid "%s: host unknown"
msgstr "%s: host unknown"
-#: lib/sh/netopen.c:165
+#: lib/sh/netopen.c:175
#, c-format
msgid "%s: invalid service"
msgstr "%s: invalid service"
-#: lib/sh/netopen.c:296
+#: lib/sh/netopen.c:306
#, c-format
msgid "%s: bad network path specification"
msgstr "%s: bad network path specification"
-#: lib/sh/netopen.c:336
+#: lib/sh/netopen.c:346
msgid "network operations not supported"
msgstr "network operations not supported"
-#: mailcheck.c:386
+#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "You have mail in $_"
-#: mailcheck.c:411
+#: mailcheck.c:458
msgid "You have new mail in $_"
msgstr "You have new mail in $_"
-#: mailcheck.c:427
+#: mailcheck.c:474
#, c-format
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "The mail in %s has been read\n"
@@ -1081,113 +1259,118 @@ msgstr "syntax error: ‘;’ unexpected"
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "syntax error: ‘((%s))’"
-#: make_cmd.c:566
+#: make_cmd.c:567
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: bad instruction type %d"
-#: make_cmd.c:736
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted ‘%s’)"
+
+#: make_cmd.c:746
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: redirection instruction ‘%d’ out of range"
-#: parse.y:2747
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘%c’"
-#: parse.y:3043
+#: parse.y:3722
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "unexpected EOF while looking for ‘]]’"
-#: parse.y:3048
+#: parse.y:3727
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error in conditional expression: unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:3052
+#: parse.y:3731
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "syntax error in conditional expression"
-#: parse.y:3130
+#: parse.y:3809
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "unexpected token ‘%s’, expected ‘)’"
-#: parse.y:3134
+#: parse.y:3813
msgid "expected `)'"
msgstr "expected ‘)’"
-#: parse.y:3162
+#: parse.y:3841
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional unary operator"
-#: parse.y:3166
+#: parse.y:3845
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional unary operator"
-#: parse.y:3203
+#: parse.y:3885
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "unexpected token ‘%s’, conditional binary operator expected"
-#: parse.y:3207
+#: parse.y:3889
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "conditional binary operator expected"
-#: parse.y:3223
+#: parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument ‘%s’ to conditional binary operator"
-#: parse.y:3227
+#: parse.y:3910
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "unexpected argument to conditional binary operator"
-#: parse.y:3238
+#: parse.y:3921
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%c’ in conditional command"
-#: parse.y:3241
+#: parse.y:3924
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "unexpected token ‘%s’ in conditional command"
-#: parse.y:3245
+#: parse.y:3928
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "unexpected token %d in conditional command"
-#: parse.y:4461
+#: parse.y:5195
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "syntax error near unexpected token ‘%s’"
-#: parse.y:4479
+#: parse.y:5213
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "syntax error near ‘%s’"
-#: parse.y:4489
+#: parse.y:5223
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "syntax error: unexpected end of file"
-#: parse.y:4489
+#: parse.y:5223
msgid "syntax error"
msgstr "syntax error"
-#: parse.y:4551
+#: parse.y:5285
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Use “%s†to leave the shell.\n"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:5447
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "unexpected EOF while looking for matching ‘)’"
-#: pcomplete.c:1001
+#: pcomplete.c:1016
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: function ‘%s’ not found"
@@ -1197,66 +1380,71 @@ msgstr "completion: function ‘%s’ not found"
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
-#: print_cmd.c:264
+#: print_cmd.c:287
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: bad connector ‘%d’"
-#: print_cmd.c:1236
+#: print_cmd.c:1347
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: ‘%c’: invalid format character"
-#: redir.c:99
+#: redir.c:105
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "file descriptor out of range"
-#: redir.c:141
+#: redir.c:148
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: ambiguous redirect"
-#: redir.c:145
+#: redir.c:152
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: cannot overwrite existing file"
-#: redir.c:150
+#: redir.c:157
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: restricted: cannot redirect output"
-#: redir.c:155
+#: redir.c:162
#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here document: %s"
-msgstr "cannot create temp file for here document: %s"
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "cannot create temp file for here-document: %s"
-#: redir.c:509
+#: redir.c:517
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
-#: redir.c:956
+#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "redirection error: cannot duplicate fd"
-#: shell.c:309
+#: shell.c:328
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "could not find /tmp, please create!"
-#: shell.c:313
+#: shell.c:332
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp must be a valid directory name"
-#: shell.c:849
+#: shell.c:876
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: invalid option"
-#: shell.c:1598
+#: shell.c:1638
msgid "I have no name!"
msgstr "I have no name!"
-#: shell.c:1733
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+
+#: shell.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1265,287 +1453,848 @@ msgstr ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
-#: shell.c:1735
+#: shell.c:1781
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU long options:\n"
-#: shell.c:1739
+#: shell.c:1785
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Shell options:\n"
-#: shell.c:1740
+#: shell.c:1786
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
-#: shell.c:1755
+#: shell.c:1801
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s or -o option\n"
-#: shell.c:1761
+#: shell.c:1807
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "Type ‘%s -c “help setâ€â€™ for more information about shell options.\n"
-#: shell.c:1762
+#: shell.c:1808
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "Type ‘%s -c help’ for more information about shell builtin commands.\n"
-#: shell.c:1763
+#: shell.c:1809
+#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Use the ‘bashbug’ command to report bugs.\n"
-#: sig.c:494
+#: sig.c:583
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: invalid operation"
-#: subst.c:1123
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Bogus signal"
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Hangup"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupt"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Illegal instruction"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "BPT trace/trap"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "ABORT instruction"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "EMT instruction"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Floating point exception"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Killed"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bus error"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Segmentation fault"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Bad system call"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Broken pipe"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarm clock"
+
+#: siglist.c:110
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminated"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Urgent IO condition"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Stopped (signal)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Child death or stop"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Stopped (tty input)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Stopped (tty output)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "I/O ready"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "CPU limit"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "File limit"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Alarm (virtual)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Alarm (profile)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Window changed"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Record lock"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "User signal 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "User signal 2"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "HFT input data pending"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "power failure imminent"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "system crash imminent"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "migrate process to another CPU"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "programming error"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "HFT monitor mode granted"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "HFT monitor mode retracted"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "HFT sound sequence has completed"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr "Information request"
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Unknown Signal #"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Unknown Signal #%d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "bad substitution: no closing ‘%s’ in %s"
-#: subst.c:2269
+#: subst.c:2458
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: cannot assign list to array member"
-#: subst.c:4208 subst.c:4224
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "cannot make pipe for process substitution"
-#: subst.c:4255
+#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "cannot make child for process substitution"
-#: subst.c:4300
+#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "cannot open named pipe %s for reading"
-#: subst.c:4302
+#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "cannot open named pipe %s for writing"
-#: subst.c:4310
-#, c-format
-msgid "cannout reset nodelay mode for fd %d"
-msgstr "cannout reset nodelay mode for fd %d"
-
-#: subst.c:4320
+#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
-#: subst.c:4495
+#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "cannot make pipe for command substitution"
-#: subst.c:4531
+#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "cannot make child for command substitution"
-#: subst.c:4548
+#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
-#: subst.c:5013
+#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parameter null or not set"
-#: subst.c:5287
+#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: substring expression < 0"
-#: subst.c:6058
+#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: bad substitution"
-#: subst.c:6134
+#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: cannot assign in this way"
-#: subst.c:7687
+#: subst.c:7479
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "bad substitution: no closing “`†in %s"
+
+#: subst.c:8354
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "no match: %s"
-#: test.c:154
+#: test.c:145
msgid "argument expected"
msgstr "argument expected"
-#: test.c:163
+#: test.c:154
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: integer expression expected"
-#: test.c:361
+#: test.c:262
msgid "`)' expected"
msgstr "‘)’ expected"
-#: test.c:363
+#: test.c:264
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "‘)’ expected, found %s"
-#: test.c:378 test.c:787 test.c:790
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: unary operator expected"
-#: test.c:543 test.c:830
+#: test.c:444 test.c:731
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: binary operator expected"
-#: test.c:905
+#: test.c:806
msgid "missing `]'"
msgstr "missing ‘]’"
-#: trap.c:194
+#: trap.c:201
msgid "invalid signal number"
msgstr "invalid signal number"
-#: trap.c:309
+#: trap.c:324
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
-#: trap.c:313
+#: trap.c:328
#, c-format
msgid ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
-#: trap.c:349
+#: trap.c:372
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: bad signal %d"
-#: variables.c:320
+#: variables.c:358
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "error importing function definition for ‘%s’"
-#: variables.c:692
+#: variables.c:736
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell level (%d) too high, resetting to 1"
-#: variables.c:1651
+#: variables.c:1898
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
-#: variables.c:2807
+#: variables.c:3127
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
-#: variables.c:3021 variables.c:3030
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
-#: variables.c:3036
+#: variables.c:3359
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "no ‘=’ in exportstr for %s"
-#: variables.c:3463
+#: variables.c:3794
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
-#: variables.c:3476
+#: variables.c:3807
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
-#: variables.c:3548
+#: variables.c:3881
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
-#: version.c:82
-msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: version.c:46
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: xmalloc.c:93
+#: xmalloc.c:92
#, c-format
msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#: xmalloc.c:95
+#: xmalloc.c:94
#, c-format
msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
-#: xmalloc.c:115
+#: xmalloc.c:114
#, c-format
msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#: xmalloc.c:117
+#: xmalloc.c:116
#, c-format
msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
-#: xmalloc.c:151
+#: xmalloc.c:150
#, c-format
msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#: xmalloc.c:153
+#: xmalloc.c:152
#, c-format
msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-#: xmalloc.c:175
+#: xmalloc.c:174
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
-#: xmalloc.c:177
+#: xmalloc.c:176
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
-#: builtins.c:244
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] name [name ...]"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "caller [expr]"
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-L|-P] [dir]"
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-LP]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr "false"
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local [option] name[=value] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [arg ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts optstring name [arg]"
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout [n]"
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [job_spec]"
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [job_spec ...]"
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [-ds] [pattern ...]"
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let arg [arg ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [name ...]"
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "source filename [arguments]"
+
+#: builtins.c:152
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". filename [arguments]"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [expr]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ arg... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-afptP] name [name ...]"
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [id]"
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [pid]"
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr "time [-p] pipeline"
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ COMMANDS ; }"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "job_spec [&]"
+
+#: builtins.c:204
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "(( expression ))"
+
+#: builtins.c:206
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "[[ expression ]]"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "variables - Names and meanings of some shell variables"
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+
+#: builtins.c:250
msgid ""
-" `alias' with no arguments or with the -p option prints the list\n"
-" of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output.\n"
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
-" alias substitution when the alias is expanded. Alias returns\n"
-" true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
msgstr ""
-" ‘alias’ with no arguments or with the -p option prints the list\n"
-" of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output.\n"
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, ‘alias’ prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form ‘alias NAME=VALUE’ on standard output.\n"
+" \n"
" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
-" alias substitution when the alias is expanded. Alias returns\n"
-" true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
-#: builtins.c:257
+#: builtins.c:272
msgid ""
-" Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given,\n"
-" then remove all alias definitions."
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
-" Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given,\n"
-" then remove all alias definitions."
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
-#: builtins.c:266
+#: builtins.c:285
msgid ""
-" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set\n"
-" a Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent\n"
-" to that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
-" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
-" bind accepts the following options:\n"
-" -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of "
-"this\n"
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
"move,\n"
@@ -1554,29 +2303,34 @@ msgid ""
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
-" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
-" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
-" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
-" -V List variable names and values\n"
-" -v List variable names and values in a form that can\n"
-" be reused as input.\n"
" -S List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
" -s List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
-" in a form that can be reused as input."
-msgstr ""
-" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set\n"
-" a Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent\n"
-" to that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
-" bind '“\\C-x\\C-râ€: re-read-init-file'.\n"
-" bind accepts the following options:\n"
-" -m keymap Use ‘keymap’ as the keymap for the duration of "
-"this\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '“\\C-x\\C-râ€: re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
"move,\n"
@@ -1585,287 +2339,537 @@ msgstr ""
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
-" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
-" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
-" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
-"function.\n"
-" -V List variable names and values\n"
-" -v List variable names and values in a form that can\n"
-" be reused as input.\n"
" -S List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
" -s List key sequences that invoke macros and their "
"values\n"
-" in a form that can be reused as input."
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
-#: builtins.c:297
+#: builtins.c:322
msgid ""
-" Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
-" break N levels."
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-" Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
-" break N levels."
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
-#: builtins.c:304
+#: builtins.c:334
msgid ""
-" Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
-" If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-" Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
-" If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
-#: builtins.c:311
+#: builtins.c:346
msgid ""
-" Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
-" shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
-" builtin within the function itself."
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
msgstr ""
-" Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
-" shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
-" builtin within the function itself."
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
-#: builtins.c:320
+#: builtins.c:361
msgid ""
-" Returns the context of the current subroutine call.\n"
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
-" Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,\n"
-" returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information\n"
-" can be used used to provide a stack trace.\n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
" \n"
" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
-" current one; the top frame is frame 0."
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
msgstr ""
-" Returns the context of the current subroutine call.\n"
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
-" Without EXPR, returns returns “$line $filenameâ€. With EXPR,\n"
-" returns “$line $subroutine $filenameâ€; this extra information\n"
-" can be used used to provide a stack trace.\n"
+" Without EXPR, returns “$line $filenameâ€. With EXPR, returns\n"
+" “$line $subroutine $filenameâ€; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
" \n"
" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
-" current one; the top frame is frame 0."
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
-#: builtins.c:334
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option ‘cdable_vars’ is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if ‘-L’ were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, ‘pwd’ behaves as if ‘-L’ were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+
+#: builtins.c:453
msgid ""
-" Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the\n"
-" default DIR. The variable CDPATH defines the search path for\n"
-" the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH\n"
-" are separated by a colon (:). A null directory name is the same as\n"
-" the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),\n"
-" then CDPATH is not used. If the directory is not found, and the\n"
-" shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable\n"
-" name. If that variable has a value, then cd to the value of that\n"
-" variable. The -P option says to use the physical directory structure\n"
-" instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic "
-"links\n"
-" to be followed."
-msgstr ""
-" Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the\n"
-" default DIR. The variable CDPATH defines the search path for\n"
-" the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH\n"
-" are separated by a colon (:). A null directory name is the same as\n"
-" the current directory, i.e. ‘.’. If DIR begins with a slash (/),\n"
-" then CDPATH is not used. If the directory is not found, and the\n"
-" shell option ‘cdable_vars’ is set, then try the word as a variable\n"
-" name. If that variable has a value, then cd to the value of that\n"
-" variable. The -P option says to use the physical directory structure\n"
-" instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic "
-"links\n"
-" to be followed."
-
-#: builtins.c:350
-msgid ""
-" Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
-" the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
-" makes pwd follow symbolic links."
-msgstr ""
-" Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
-" the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
-" makes pwd follow symbolic links."
-
-#: builtins.c:358
-msgid " No effect; the command does nothing. A zero exit code is returned."
-msgstr " No effect; the command does nothing. A zero exit code is returned."
-
-#: builtins.c:364
-msgid " Return a successful result."
-msgstr " Return a successful result."
-
-#: builtins.c:370
-msgid " Return an unsuccessful result."
-msgstr " Return an unsuccessful result."
-
-#: builtins.c:376
-msgid ""
-" Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
-" function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-" say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n"
-" for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n"
-" the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
-" The -V option produces a more verbose description."
-msgstr ""
-" Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
-" function called ‘ls’, and you wish to call the command ‘ls’, you can\n"
-" say “command lsâ€. If the -p option is given, a default value is used\n"
-" for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n"
-" the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
-" The -V option produces a more verbose description."
-
-#: builtins.c:387
-msgid ""
-" Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
-" given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
-" will display the attributes and values of each NAME.\n"
-" \n"
-" The flags are:\n"
-" \n"
-" -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
-" -f\tto select from among function names only\n"
-" -F\tto display function names (and line number and source file name "
-"if\n"
-" \tdebugging) without definitions\n"
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the ‘type’ builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
" -r\tto make NAMEs readonly\n"
" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
" -x\tto make NAMEs export\n"
" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
-" `let') done when the variable is assigned to.\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
-" and definition. The -F option restricts the display to function\n"
-" name only.\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
" \n"
-" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n"
-" used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-" Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
-" given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
-" will display the attributes and values of each NAME.\n"
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
" \n"
-" The flags are:\n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
" \n"
-" -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
-" -f\tto select from among function names only\n"
-" -F\tto display function names (and line number and source file name "
-"if\n"
-" \tdebugging) without definitions\n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
" -i\tto make NAMEs have the ‘integer’ attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
" -r\tto make NAMEs readonly\n"
" -t\tto make NAMEs have the ‘trace’ attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
" -x\tto make NAMEs export\n"
" \n"
+" Using ‘+’ instead of ‘-’ turns off the given attribute.\n"
+" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
-" ‘let’) done when the variable is assigned to.\n"
-" \n"
-" When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
-" and definition. The -F option restricts the display to function\n"
-" name only.\n"
-" \n"
-" Using ‘+’ instead of ‘-’ turns off the given attribute instead. When\n"
-" used in a function, makes NAMEs local, as with the ‘local’ command."
-
-#: builtins.c:416
-msgid " Obsolete. See `declare'."
-msgstr " Obsolete. See ‘declare’."
-
-#: builtins.c:422
-msgid ""
-" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
-" can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
-" have a visible scope restricted to that function and its children."
-msgstr ""
-" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
-" can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
-" have a visible scope restricted to that function and its children."
-
-#: builtins.c:431
-msgid ""
-" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is\n"
-" suppressed. If the -e option is given, interpretation of the\n"
-" following backslash-escaped characters is turned on:\n"
-" \t\\a\talert (bell)\n"
-" \t\\b\tbackspace\n"
-" \t\\c\tsuppress trailing newline\n"
-" \t\\E\tescape character\n"
-" \t\\f\tform feed\n"
-" \t\\n\tnew line\n"
-" \t\\r\tcarriage return\n"
-" \t\\t\thorizontal tab\n"
-" \t\\v\tvertical tab\n"
-" \t\\\\\tbackslash\n"
-" \t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal).\n"
-" \n"
-" You can explicitly turn off the interpretation of the above characters\n"
-" with the -E option."
-msgstr ""
-" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is\n"
-" suppressed. If the -e option is given, interpretation of the\n"
-" following backslash-escaped characters is turned on:\n"
-" \t\\a\talert (bell)\n"
-" \t\\b\tbackspace\n"
-" \t\\c\tsuppress trailing newline\n"
-" \t\\E\tescape character\n"
-" \t\\f\tform feed\n"
-" \t\\n\tnew line\n"
-" \t\\r\tcarriage return\n"
-" \t\\t\thorizontal tab\n"
-" \t\\v\tvertical tab\n"
-" \t\\\\\tbackslash\n"
-" \t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal).\n"
-" \n"
-" You can explicitly turn off the interpretation of the above characters\n"
-" with the -E option."
-
-#: builtins.c:455
-msgid ""
-" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-msgstr ""
-" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
-
-#: builtins.c:462
-msgid ""
-" Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
-" you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
-" builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
-" NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
-" to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
-" version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
-" loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
-" shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
-" previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
-" the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
-" -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-" or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
-"POSIX.2\n"
-" `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
-"builtins."
-msgstr ""
-" Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
-" you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
-" builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
-" NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
-" to use the ‘test’ found in $PATH instead of the shell builtin\n"
-" version, type ‘enable -n test’. On systems supporting dynamic\n"
-" loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
-" shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
-" previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
-" the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
-" -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-" or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
-"POSIX.2\n"
-" ‘special’ builtins. The -n option displays a list of all disabled "
-"builtins."
-
-#: builtins.c:480
-msgid " Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-msgstr " Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
-
-#: builtins.c:486
-msgid ""
-" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters.\n"
+" the ‘let’ command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, ‘declare’ makes NAMEs local, as with the "
+"‘local’\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See ‘help declare’."
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by ‘declare’.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" ‘echo’ interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix ‘special’ builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the ‘test’ found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type ‘enable -n test’.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
" \n"
" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
@@ -1894,9 +2898,16 @@ msgid ""
" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
" \n"
" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
-" more arguments are given, they are parsed instead."
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters.\n"
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
" \n"
" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
@@ -1925,257 +2936,452 @@ msgstr ""
" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
" \n"
" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
-" more arguments are given, they are parsed instead."
-
-#: builtins.c:521
-msgid ""
-" Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
-" If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
-" shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
-" zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
-" is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
-" option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
-" If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
-" then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
-msgstr ""
-" Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
-" If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
-" shell. If the first argument is ‘-l’, then place a dash in the\n"
-" zeroth arg passed to FILE, as login does. If the ‘-c’ option\n"
-" is supplied, FILE is executed with a null environment. The ‘-a’\n"
-" option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
-" If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
-" then the shell exits, unless the shell option ‘execfail’ is set."
-
-#: builtins.c:534
-msgid ""
-" Exit the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option ‘execfail’ is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-" Exit the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
-#: builtins.c:541
-msgid " Logout of a login shell."
-msgstr " Logout of a login shell."
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
-#: builtins.c:548
+#: builtins.c:704
msgid ""
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
-" -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
"EDITOR,\n"
-" then vi.\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
" \n"
-" -l means list lines instead of editing.\n"
-" -n means no line numbers listed.\n"
-" -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
-"first).\n"
-" \n"
-" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is\n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
" \n"
" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
-" the last command."
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
-" -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
"EDITOR,\n"
-" then vi.\n"
-" \n"
-" -l means list lines instead of editing.\n"
-" -n means no line numbers listed.\n"
-" -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
-"first).\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
" \n"
-" With the ‘fc -s [pat=rep ...] [command]’ format, the command is\n"
+" With the ‘fc -s [pat=rep ...] [command]’ format, COMMAND is\n"
" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
" \n"
" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing ‘r cc’\n"
" runs the last command beginning with ‘cc’ and typing ‘r’ re-executes\n"
-" the last command."
-
-#: builtins.c:573
-msgid ""
-" Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If\n"
-" JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is\n"
-" used."
-msgstr ""
-" Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If\n"
-" JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is\n"
-" used."
-
-#: builtins.c:583
-msgid ""
-" Place each JOB_SPEC in the background, as if it had been started with\n"
-" `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current\n"
-" job is used."
-msgstr ""
-" Place each JOB_SPEC in the background, as if it had been started with\n"
-" ‘&’. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current\n"
-" job is used."
-
-#: builtins.c:592
-msgid ""
-" For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
-" remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
-" full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
-" option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
-" option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
-" If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-" corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-" -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n"
-" causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-" If no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed."
-msgstr ""
-" For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
-" remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
-" full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
-" option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
-" option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
-" If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-" corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-" -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n"
-" causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-" If no arguments are given, information about remembered commands is "
-"displayed."
-
-#: builtins.c:608
-msgid ""
-" Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with ‘&’. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
-" otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
-" restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
-" a short usage synopsis."
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
-" Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
-" otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
-" restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
-" a short usage synopsis."
-
-#: builtins.c:620
-msgid ""
-" Display the history list with line numbers. Lines listed with\n"
-" with a `*' have been modified. Argument of N says to list only\n"
-" the last N lines. The `-c' option causes the history list to be\n"
-" cleared by deleting all of the entries. The `-d' option deletes\n"
-" the history entry at offset OFFSET. The `-w' option writes out the\n"
-" current history to the history file; `-r' means to read the file and\n"
-" append the contents to the history list instead. `-a' means\n"
-" to append history lines from this session to the history file.\n"
-" Argument `-n' means to read all history lines not already read\n"
-" from the history file and append them to the history list.\n"
-" \n"
-" If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
-" If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n"
-" the history list as a single entry. The -p option means to perform\n"
-" history expansion on each ARG and display the result, without storing\n"
-" anything in the history list.\n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise."
-msgstr ""
-" Display the history list with line numbers. Lines listed with\n"
-" with a ‘*’ have been modified. Argument of N says to list only\n"
-" the last N lines. The ‘-c’ option causes the history list to be\n"
-" cleared by deleting all of the entries. The ‘-d’ option deletes\n"
-" the history entry at offset OFFSET. The ‘-w’ option writes out the\n"
-" current history to the history file; ‘-r’ means to read the file and\n"
-" append the contents to the history list instead. ‘-a’ means\n"
-" to append history lines from this session to the history file.\n"
-" Argument ‘-n’ means to read all history lines not already read\n"
-" from the history file and append them to the history list.\n"
-" \n"
-" If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a ‘*’. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
-" If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n"
-" the history list as a single entry. The -p option means to perform\n"
-" history expansion on each ARG and display the result, without storing\n"
-" anything in the history list.\n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise."
-
-#: builtins.c:648
-msgid ""
-" Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition\n"
-" to the normal information; the -p option lists process id's only.\n"
-" If -n is given, only processes that have changed status since the last\n"
-" notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The\n"
-" -r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,\n"
-" respectively. Without options, the status of all active jobs is\n"
-" printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications\n"
-" that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that "
-"job's\n"
-" process group leader."
-msgstr ""
-" Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition\n"
-" to the normal information; the -p option lists process id's only.\n"
-" If -n is given, only processes that have changed status since the last\n"
-" notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The\n"
-" -r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,\n"
-" respectively. Without options, the status of all active jobs is\n"
-" printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications\n"
-" that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that "
-"job's\n"
-" process group leader."
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
-#: builtins.c:664
+#: builtins.c:848
msgid ""
-" By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-" If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
-"is\n"
-" marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-" SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
-"all\n"
-" jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-" By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-" If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
-"is\n"
-" marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-" SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
-"all\n"
-" jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
-
-#: builtins.c:675
-msgid ""
-" Send the processes named by PID (or JOBSPEC) the signal SIGSPEC. If\n"
-" SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'\n"
-" lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to\n"
-" be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell\n"
-" builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of\n"
-" process IDs, and, if you have reached the limit on processes that\n"
-" you can create, you don't have to start a process to kill another one."
-msgstr ""
-" Send the processes named by PID (or JOBSPEC) the signal SIGSPEC. If\n"
-" SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of ‘-l’\n"
-" lists the signal names; if arguments follow ‘-l’ they are assumed to\n"
-" be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell\n"
-" builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of\n"
-" process IDs, and, if you have reached the limit on processes that\n"
-" you can create, you don't have to start a process to kill another one."
-
-#: builtins.c:687
-msgid ""
-" Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation\n"
-" is done in fixed-width integers with no check for overflow, though\n"
-" division by 0 is trapped and flagged as an error. The following\n"
-" list of operators is grouped into levels of equal-precedence operators.\n"
-" The levels are listed in order of decreasing precedence.\n"
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow ‘-l’ they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
@@ -2207,14 +3413,17 @@ msgid ""
" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
" rules above.\n"
" \n"
-" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned\n"
-" otherwise."
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
msgstr ""
-" Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation\n"
-" is done in fixed-width integers with no check for overflow, though\n"
-" division by 0 is trapped and flagged as an error. The following\n"
-" list of operators is grouped into levels of equal-precedence operators.\n"
-" The levels are listed in order of decreasing precedence.\n"
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
@@ -2246,353 +3455,477 @@ msgstr ""
" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
" rules above.\n"
" \n"
-" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned\n"
-" otherwise."
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
-#: builtins.c:730
+#: builtins.c:962
msgid ""
-" One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if "
-"the\n"
-" -u option is supplied, and the first word is assigned to the first "
-"NAME,\n"
-" the second word to the second NAME, and so on, with leftover words "
-"assigned\n"
-" to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
"word\n"
-" delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the "
-"REPLY\n"
-" variable. If the -r option is given, this signifies `raw' input, and\n"
-" backslash escaping is disabled. The -d option causes read to continue\n"
-" until the first character of DELIM is read, rather than newline. If the "
-"-p\n"
-" option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing "
-"newline\n"
-" before attempting to read. If -a is supplied, the words read are "
-"assigned\n"
-" to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied "
-"and\n"
-" the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n "
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
"is\n"
-" supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n"
-" characters have been read. The -s option causes input coming from a\n"
-" terminal to not be echoed.\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
-" The -t option causes read to time out and return failure if a complete "
-"line\n"
-" of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable is "
-"set,\n"
-" its value is the default timeout. The return code is zero, unless end-"
-"of-file\n"
-" is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is "
-"supplied as\n"
-" the argument to -u."
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-" One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if "
-"the\n"
-" -u option is supplied, and the first word is assigned to the first "
-"NAME,\n"
-" the second word to the second NAME, and so on, with leftover words "
-"assigned\n"
-" to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
"word\n"
-" delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the "
-"REPLY\n"
-" variable. If the -r option is given, this signifies ‘raw’ input, and\n"
-" backslash escaping is disabled. The -d option causes read to continue\n"
-" until the first character of DELIM is read, rather than newline. If the "
-"-p\n"
-" option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing "
-"newline\n"
-" before attempting to read. If -a is supplied, the words read are "
-"assigned\n"
-" to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied "
-"and\n"
-" the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n "
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
"is\n"
-" supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n"
-" characters have been read. The -s option causes input coming from a\n"
-" terminal to not be echoed.\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
-" The -t option causes read to time out and return failure if a complete "
-"line\n"
-" of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable is "
-"set,\n"
-" its value is the default timeout. The return code is zero, unless end-"
-"of-file\n"
-" is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is "
-"supplied as\n"
-" the argument to -u."
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
-#: builtins.c:756
+#: builtins.c:1002
msgid ""
-" Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
-" is omitted, the return status is that of the last command."
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-" Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
-" is omitted, the return status is that of the last command."
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
-#: builtins.c:763
+#: builtins.c:1015
msgid ""
-" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
-" -b Notify of job termination immediately.\n"
-" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
-" -f Disable file name generation (globbing).\n"
-" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
-" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
-" command, not just those that precede the command name.\n"
-" -m Job control is enabled.\n"
-" -n Read commands but do not execute them.\n"
-" -o option-name\n"
-" Set the variable corresponding to option-name:\n"
-" allexport same as -a\n"
-" braceexpand same as -B\n"
-" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
-" errexit same as -e\n"
-" errtrace same as -E\n"
-" functrace same as -T\n"
-" hashall same as -h\n"
-" histexpand same as -H\n"
-" history enable command history\n"
-" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
-" interactive-comments\n"
-" allow comments to appear in interactive "
-"commands\n"
-" keyword same as -k\n"
-" monitor same as -m\n"
-" noclobber same as -C\n"
-" noexec same as -n\n"
-" noglob same as -f\n"
-" nolog currently accepted but ignored\n"
-" notify same as -b\n"
-" nounset same as -u\n"
-" onecmd same as -t\n"
-" physical same as -P\n"
-" pipefail the return value of a pipeline is the status "
-"of\n"
-" the last command to exit with a non-zero "
-"status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero "
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
"status\n"
-" posix change the behavior of bash where the default\n"
-" operation differs from the 1003.2 standard to\n"
-" match the standard\n"
-" privileged same as -p\n"
-" verbose same as -v\n"
-" vi use a vi-style line editing interface\n"
-" xtrace same as -x\n"
-" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not "
-"match.\n"
-" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
-" functions. Turning this option off causes the effective uid "
-"and\n"
-" gid to be set to the real uid and gid.\n"
-" -t Exit after reading and executing one command.\n"
-" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
-" -v Print shell input lines as they are read.\n"
-" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
-" -B the shell will perform brace expansion\n"
-" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
-" by redirection of output.\n"
-" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
-" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
-" by default when the shell is interactive.\n"
-" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
-" such as cd which change the current directory.\n"
-" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
-" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
-" The -x and -v options are turned off.\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
" \n"
" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
-" ARGs are given, all shell variables are printed."
-msgstr ""
-" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
-" -b Notify of job termination immediately.\n"
-" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
-" -f Disable file name generation (globbing).\n"
-" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
-" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
-" command, not just those that precede the command name.\n"
-" -m Job control is enabled.\n"
-" -n Read commands but do not execute them.\n"
-" -o option-name\n"
-" Set the variable corresponding to option-name:\n"
-" allexport same as -a\n"
-" braceexpand same as -B\n"
-" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
-" errexit same as -e\n"
-" errtrace same as -E\n"
-" functrace same as -T\n"
-" hashall same as -h\n"
-" histexpand same as -H\n"
-" history enable command history\n"
-" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
-" interactive-comments\n"
-" allow comments to appear in interactive "
-"commands\n"
-" keyword same as -k\n"
-" monitor same as -m\n"
-" noclobber same as -C\n"
-" noexec same as -n\n"
-" noglob same as -f\n"
-" nolog currently accepted but ignored\n"
-" notify same as -b\n"
-" nounset same as -u\n"
-" onecmd same as -t\n"
-" physical same as -P\n"
-" pipefail the return value of a pipeline is the status "
-"of\n"
-" the last command to exit with a non-zero "
-"status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero "
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
"status\n"
-" posix change the behavior of bash where the default\n"
-" operation differs from the 1003.2 standard to\n"
-" match the standard\n"
-" privileged same as -p\n"
-" verbose same as -v\n"
-" vi use a vi-style line editing interface\n"
-" xtrace same as -x\n"
-" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not "
-"match.\n"
-" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
-" functions. Turning this option off causes the effective uid "
-"and\n"
-" gid to be set to the real uid and gid.\n"
-" -t Exit after reading and executing one command.\n"
-" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
-" -v Print shell input lines as they are read.\n"
-" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
-" -B the shell will perform brace expansion\n"
-" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
-" by redirection of output.\n"
-" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
-" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
-" by default when the shell is interactive.\n"
-" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
-" such as cd which change the current directory.\n"
-" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
-" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
-" The -x and -v options are turned off.\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
" \n"
" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
-" ARGs are given, all shell variables are printed."
-
-#: builtins.c:836
-msgid ""
-" For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
-" the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
-" unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
-" tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
-" function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
-msgstr ""
-" For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
-" the ‘-v’, unset will only act on variables. Given the ‘-f’ flag,\n"
-" unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
-" tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
-" function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
-
-#: builtins.c:846
-msgid ""
-" NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
-" subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
-" the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
-" is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
-" printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
-" from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
-" processing."
-msgstr ""
-" NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
-" subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
-" the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if ‘-p’\n"
-" is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
-" printed. An argument of ‘-n’ says to remove the export property\n"
-" from subsequent NAMEs. An argument of ‘--’ disables further option\n"
-" processing."
-
-#: builtins.c:858
-msgid ""
-" The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
-" not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
-" then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
-" arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
-" is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
-" an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
-" processing."
-msgstr ""
-" The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
-" not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
-" then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
-" arguments are given, or if ‘-p’ is given, a list of all readonly names\n"
-" is printed. The ‘-a’ option means to treat each NAME as\n"
-" an array variable. An argument of ‘--’ disables further option\n"
-" processing."
-
-#: builtins.c:870
-msgid ""
-" The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
-" not given, it is assumed to be 1."
-msgstr ""
-" The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
-" not given, it is assumed to be 1."
-
-#: builtins.c:877 builtins.c:886
-msgid ""
-" Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames\n"
-" in $PATH are used to find the directory containing FILENAME. If any\n"
-" ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters when\n"
-" FILENAME is executed."
-msgstr ""
-" Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames\n"
-" in $PATH are used to find the directory containing FILENAME. If any\n"
-" ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters when\n"
-" FILENAME is executed."
-
-#: builtins.c:896
-msgid ""
-" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
-" signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
-" being a login shell if it is; just suspend anyway."
-msgstr ""
-" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
-" signal. The ‘-f’ if specified says not to complain about this\n"
-" being a login shell if it is; just suspend anyway."
-
-#: builtins.c:905
-msgid ""
-" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see ‘readonly’.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of ‘--’ disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of ‘--’ disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
" \n"
" File operators:\n"
" \n"
-" -a FILE True if file exists.\n"
-" -b FILE True if file is block special.\n"
-" -c FILE True if file is character special.\n"
-" -d FILE True if file is a directory.\n"
-" -e FILE True if file exists.\n"
-" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
-" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
-" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
-" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
-" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
-" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
-" -r FILE True if file is readable by you.\n"
-" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
-" -S FILE True if file is a socket.\n"
-" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
-" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
-" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
-" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
-" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
-" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
@@ -2604,64 +3937,69 @@ msgid ""
" \n"
" String operators:\n"
" \n"
-" -z STRING True if string is empty.\n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
" \n"
-" -n STRING\n"
-" STRING True if string is not empty.\n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
" \n"
-" STRING1 = STRING2\n"
-" True if the strings are equal.\n"
-" STRING1 != STRING2\n"
-" True if the strings are not equal.\n"
-" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
-" STRING1 > STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts after STRING2 "
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" Other operators:\n"
" \n"
-" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
-" ! EXPR True if expr is false.\n"
-" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
-" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
-" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
-" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
" \n"
" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
-" than ARG2."
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
" \n"
" File operators:\n"
" \n"
-" -a FILE True if file exists.\n"
-" -b FILE True if file is block special.\n"
-" -c FILE True if file is character special.\n"
-" -d FILE True if file is a directory.\n"
-" -e FILE True if file exists.\n"
-" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
-" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
-" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
-" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
-" -k FILE True if file has its ‘sticky’ bit set.\n"
-" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
-" -r FILE True if file is readable by you.\n"
-" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
-" -S FILE True if file is a socket.\n"
-" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
-" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
-" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
-" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
-" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
-" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its ‘sticky’ bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
@@ -2673,279 +4011,422 @@ msgstr ""
" \n"
" String operators:\n"
" \n"
-" -z STRING True if string is empty.\n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
" \n"
-" -n STRING\n"
-" STRING True if string is not empty.\n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
" \n"
-" STRING1 = STRING2\n"
-" True if the strings are equal.\n"
-" STRING1 != STRING2\n"
-" True if the strings are not equal.\n"
-" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 "
-"lexicographically.\n"
-" STRING1 > STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts after STRING2 "
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" Other operators:\n"
" \n"
-" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
-" ! EXPR True if expr is false.\n"
-" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
-" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
-" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
-" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
" \n"
" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
-" than ARG2."
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
-#: builtins.c:975
+#: builtins.c:1292
msgid ""
-" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last\n"
-" argument must be a literal `]', to match the opening `['."
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-" This is a synonym for the “test†builtin, but the last\n"
-" argument must be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’."
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the “test†builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal ‘]’, to match the opening ‘[’."
-#: builtins.c:982
+#: builtins.c:1301
msgid ""
-" Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
-" the shell."
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
msgstr ""
-" Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
-" the shell."
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
-#: builtins.c:989
+#: builtins.c:1313
msgid ""
-" The command ARG is to be read and executed when the shell receives\n"
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
-" shell and by the commands it invokes. If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0)\n"
-" the command ARG is executed on exit from the shell. If a SIGNAL_SPEC\n"
-" is DEBUG, ARG is executed after every simple command. If the`-p' "
-"option\n"
-" is supplied then the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC are\n"
-" displayed. If no arguments are supplied or if only `-p' is given, trap\n"
-" prints the list of commands associated with each signal. Each "
-"SIGNAL_SPEC\n"
-" is either a signal name in <signal.h> or a signal number. Signal names\n"
-" are case insensitive and the SIG prefix is optional. `trap -l' prints\n"
-" a list of signal names and their corresponding numbers. Note that a\n"
-" signal can be sent to the shell with \"kill -signal $$\"."
-msgstr ""
-" The command ARG is to be read and executed when the shell receives\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
" is supplied) or ‘-’, each specified signal is reset to its original\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
-" shell and by the commands it invokes. If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0)\n"
-" the command ARG is executed on exit from the shell. If a SIGNAL_SPEC\n"
-" is DEBUG, ARG is executed after every simple command. If the‘-p’ "
-"option\n"
-" is supplied then the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC are\n"
-" displayed. If no arguments are supplied or if only ‘-p’ is given, trap\n"
-" prints the list of commands associated with each signal. Each "
-"SIGNAL_SPEC\n"
-" is either a signal name in <signal.h> or a signal number. Signal names\n"
-" are case insensitive and the SIG prefix is optional. ‘trap -l’ prints\n"
-" a list of signal names and their corresponding numbers. Note that a\n"
-" signal can be sent to the shell with “kill -signal $$â€."
-
-#: builtins.c:1008
-msgid ""
-" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
-" command name.\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
-" If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-" `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-" alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
-" or unfound, respectively.\n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with “kill -signal $$â€.\n"
" \n"
-" If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
-" file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
-" return `file'.\n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
" \n"
-" If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
-" an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
-" functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
" \n"
-" The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
-" The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-" builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
-" be executed."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
-" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
" command name.\n"
" \n"
-" If the -t option is used, ‘type’ outputs a single word which is one of\n"
-" ‘alias’, ‘keyword’, ‘function’, ‘builtin’, ‘file’ or ‘’, if NAME is an\n"
-" alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
-" or unfound, respectively.\n"
-" \n"
-" If the -p flag is used, ‘type’ either returns the name of the disk\n"
-" file that would be executed, or nothing if ‘type -t NAME’ would not\n"
-" return ‘file’.\n"
-" \n"
-" If the -a flag is used, ‘type’ displays all of the places that contain\n"
-" an executable named ‘file’. This includes aliases, builtins, and\n"
-" functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
-" \n"
-" The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
-" \n"
-" The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-" builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
-" be executed."
-
-#: builtins.c:1035
-msgid ""
-" Ulimit provides control over the resources available to processes\n"
-" started by the shell, on systems that allow such control. If an\n"
-" option is given, it is interpreted as follows:\n"
-" \n"
-" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
-" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
-" -a\tall current limits are reported\n"
-" -c\tthe maximum size of core files created\n"
-" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
-" -f\tthe maximum size of files created by the shell\n"
-" -i the maximum number of pending signals\n"
-" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m\tthe maximum resident set size\n"
-" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
-" -p\tthe pipe buffer size\n"
-" -q the maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
-" -s\tthe maximum stack size\n"
-" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
-" -u\tthe maximum number of user processes\n"
-" -v\tthe size of virtual memory\n"
-" -x the maximum number of file locks\n"
-" \n"
-" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource;\n"
-" the special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for\n"
-" the current soft limit, the current hard limit, and no limit, "
-"respectively.\n"
-" Otherwise, the current value of the specified resource is printed.\n"
-" If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1024-byte\n"
-" increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in\n"
-" increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of\n"
-" processes."
-msgstr ""
-" Ulimit provides control over the resources available to processes\n"
-" started by the shell, on systems that allow such control. If an\n"
-" option is given, it is interpreted as follows:\n"
-" \n"
-" -S\tuse the ‘soft’ resource limit\n"
-" -H\tuse the ‘hard’ resource limit\n"
-" -a\tall current limits are reported\n"
-" -c\tthe maximum size of core files created\n"
-" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
-" -f\tthe maximum size of files created by the shell\n"
-" -i the maximum number of pending signals\n"
-" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m\tthe maximum resident set size\n"
-" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
-" -p\tthe pipe buffer size\n"
-" -q the maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
-" -s\tthe maximum stack size\n"
-" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
-" -u\tthe maximum number of user processes\n"
-" -v\tthe size of virtual memory\n"
-" -x the maximum number of file locks\n"
-" \n"
-" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource;\n"
-" the special LIMIT values ‘soft’, ‘hard’, and ‘unlimited’ stand for\n"
-" the current soft limit, the current hard limit, and no limit, "
-"respectively.\n"
-" Otherwise, the current value of the specified resource is printed.\n"
-" If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1024-byte\n"
-" increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in\n"
-" increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of\n"
-" processes."
-
-#: builtins.c:1071
-msgid ""
-" The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
-" `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n"
-" option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
-" If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
-" that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
-" interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
-" like that accepted by chmod(1)."
-msgstr ""
-" The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
-" ‘-S’ is supplied, the current value of the mask is printed. The ‘-S’\n"
-" option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
-" If ‘-p’ is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
-" that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
-" interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
-" like that accepted by chmod(1)."
-
-#: builtins.c:1084
-msgid ""
-" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-" and the return code is zero. N may be a process ID or a job\n"
-" specification; if a job spec is given, all processes in the job's\n"
-" pipeline are waited for."
-msgstr ""
-" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-" and the return code is zero. N may be a process ID or a job\n"
-" specification; if a job spec is given, all processes in the job's\n"
-" pipeline are waited for."
-
-#: builtins.c:1096
-msgid ""
-" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-" and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
-" all child processes of the shell are waited for."
-msgstr ""
-" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-" and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
-" all child processes of the shell are waited for."
-
-#: builtins.c:1106
-msgid ""
-" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe ‘-p’ option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if ‘type -t NAME’ would not return ‘file’.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of ‘alias’, ‘keyword’,\n"
+" \t‘function’, ‘builtin’, ‘file’ or ‘’, if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the ‘soft’ resource limit\n"
+" -H\tuse the ‘hard’ resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (‘nice’)\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values ‘soft’, ‘hard’, and ‘unlimited’ stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
-" the COMMANDS are executed."
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" The ‘for’ loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The ‘for’ loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
" list of items. If ‘in WORDS ...;’ is not present, then ‘in “$@â€â€™ is\n"
" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
-" the COMMANDS are executed."
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1115
+#: builtins.c:1488
msgid ""
-" Equivalent to\n"
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
" \t(( EXP1 ))\n"
" \twhile (( EXP2 )); do\n"
" \t\tCOMMANDS\n"
" \t\t(( EXP3 ))\n"
" \tdone\n"
" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
-" omitted, it behaves as if it evaluates to 1."
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Equivalent to\n"
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
" \t(( EXP1 ))\n"
" \twhile (( EXP2 )); do\n"
" \t\tCOMMANDS\n"
" \t\t(( EXP3 ))\n"
" \tdone\n"
" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
-" omitted, it behaves as if it evaluates to 1."
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1128
+#: builtins.c:1506
msgid ""
-" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
@@ -2955,9 +4436,14 @@ msgid ""
" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
-" until a break command is executed."
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
" preceded by a number. If ‘in WORDS’ is not present, ‘in “$@â€â€™\n"
" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
@@ -2967,33 +4453,63 @@ msgstr ""
" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
-" until a break command is executed."
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1144
+#: builtins.c:1527
msgid ""
-" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
-" The return status is the return status of PIPELINE. The `-p' option\n"
-" prints the timing summary in a slightly different format. This uses\n"
-" the value of the TIMEFORMAT variable as the output format."
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
-" The return status is the return status of PIPELINE. The ‘-p’ option\n"
-" prints the timing summary in a slightly different format. This uses\n"
-" the value of the TIMEFORMAT variable as the output format."
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
-#: builtins.c:1154
+#: builtins.c:1544
msgid ""
-" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
-" `|' is used to separate multiple patterns."
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
-" ‘|’ is used to separate multiple patterns."
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" ‘|’ is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1556
msgid ""
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
@@ -3003,9 +4519,15 @@ msgid ""
"the\n"
" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
"zero\n"
-" if no condition tested true."
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" The ‘if COMMANDS’ list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The ‘if COMMANDS’ list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
" ‘then COMMANDS’ list is executed. Otherwise, each ‘elif COMMANDS’ list "
"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
@@ -3015,116 +4537,200 @@ msgstr ""
"the\n"
" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
"zero\n"
-" if no condition tested true."
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1173
+#: builtins.c:1573
msgid ""
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `while' COMMANDS has an exit status of zero."
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" ‘while’ COMMANDS has an exit status of zero."
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" ‘while’ COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1180
+#: builtins.c:1585
msgid ""
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" ‘until’ COMMANDS has an exit status which is not zero."
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" ‘until’ COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1597
msgid ""
-" Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
-" Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
-" function as $0 .. $n."
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-" Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
-" Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
-" function as $0 .. $n."
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
-#: builtins.c:1195
+#: builtins.c:1611
msgid ""
-" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
-" entire set of commands."
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
-" entire set of commands."
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
-#: builtins.c:1202
+#: builtins.c:1623
msgid ""
-" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
-" argument to `bg'."
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the ‘fg’ command. Resume a\n"
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the ‘fg’ command. Resume a\n"
" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
" or a job number. Following JOB_SPEC with a ‘&’ places the job in\n"
" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
-" argument to ‘bg’."
+" argument to ‘bg’.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
-#: builtins.c:1212
+#: builtins.c:1638
msgid ""
-" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
-" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\"."
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
-" evaluation. Equivalent to “let EXPRESSIONâ€."
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to “let EXPRESSIONâ€.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
-#: builtins.c:1219
+#: builtins.c:1650
msgid ""
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
"used\n"
" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
-"operators\n"
+"operators:\n"
" \n"
-" \t( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
-" \t! EXPRESSION\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
-" \tEXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
-" \tEXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
" \n"
-" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of "
-"the\n"
-" operator is used as a pattern and pattern matching is performed. The\n"
-" && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
-" determine the expression's value."
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
"used\n"
" by the ‘test’ builtin, and may be combined using the following "
-"operators\n"
+"operators:\n"
" \n"
-" \t( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
-" \t! EXPRESSION\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
-" \tEXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
-" \tEXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
" \n"
-" When the ‘==’ and ‘!=’ operators are used, the string to the right of "
-"the\n"
-" operator is used as a pattern and pattern matching is performed. The\n"
-" && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
-" determine the expression's value."
+" When the ‘==’ and ‘!=’ operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the ‘=~’ operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
-#: builtins.c:1237
+#: builtins.c:1676
msgid ""
-" BASH_VERSION Version information for this Bash.\n"
-" CDPATH A colon-separated list of directories to search\n"
-" \t\tfor directries given as arguments to `cd'.\n"
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
-" HISTFILE The name of the file where your command history is "
-"stored.\n"
-" HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain.\n"
-" HISTSIZE The maximum number of history lines that a running\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
" \t\tshell can access.\n"
-" HOME The complete pathname to your login directory.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
-" HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under.\n"
-" IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
@@ -3133,19 +4739,19 @@ msgid ""
" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
" \t\tfor new mail.\n"
-" OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
-" PATH A colon-separated list of directories to search when\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
" \t\tlooking for commands.\n"
-" PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
" \t\tprimary prompt.\n"
-" PS1 The primary prompt string.\n"
-" PS2 The secondary prompt string.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
-" TERM The name of the current terminal type.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
" \t\t`time' reserved word.\n"
-" auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
@@ -3153,7 +4759,7 @@ msgid ""
" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
-" histchars Characters controlling history expansion and quick\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
@@ -3161,20 +4767,21 @@ msgid ""
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-" BASH_VERSION Version information for this Bash.\n"
-" CDPATH A colon-separated list of directories to search\n"
-" \t\tfor directries given as arguments to ‘cd’.\n"
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to ‘cd’.\n"
" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
-" HISTFILE The name of the file where your command history is "
-"stored.\n"
-" HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain.\n"
-" HISTSIZE The maximum number of history lines that a running\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
" \t\tshell can access.\n"
-" HOME The complete pathname to your login directory.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
-" HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under.\n"
-" IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
@@ -3183,19 +4790,19 @@ msgstr ""
" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
" \t\tfor new mail.\n"
-" OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
-" PATH A colon-separated list of directories to search when\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
" \t\tlooking for commands.\n"
-" PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
" \t\tprimary prompt.\n"
-" PS1 The primary prompt string.\n"
-" PS2 The secondary prompt string.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
-" TERM The name of the current terminal type.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
" \t\t‘time’ reserved word.\n"
-" auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
" \t\tA value of ‘exact’ means that the command word must\n"
@@ -3203,7 +4810,7 @@ msgstr ""
" \t\tvalue of ‘substring’ means that the command word must\n"
" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
-" histchars Characters controlling history expansion and quick\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
" \t\tsubstitution character, usually ‘!’. The second is\n"
" \t\tthe ‘quick substitution’ character, usually ‘^’. The\n"
@@ -3211,196 +4818,442 @@ msgstr ""
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
-#: builtins.c:1292
+#: builtins.c:1733
msgid ""
-" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
" \n"
-" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
-" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
-" -n\tsuppress the normal change of directory when adding directories\n"
-" \tto the stack, so only the stack is manipulated.\n"
-" \n"
-" dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
" \tnew current working directory.\n"
" \n"
-" You can see the directory stack with the `dirs' command."
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
msgstr ""
-" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
" \n"
-" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the left of the list shown by ‘dirs’, starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
-" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the right of the list shown by ‘dirs’, starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
-" -n\tsuppress the normal change of directory when adding directories\n"
-" \tto the stack, so only the stack is manipulated.\n"
-" \n"
-" dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
" \tnew current working directory.\n"
" \n"
-" You can see the directory stack with the ‘dirs’ command."
+" The ‘dirs’ builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
-#: builtins.c:1318
+#: builtins.c:1767
msgid ""
-" Removes entries from the directory stack. With no arguments,\n"
-" removes the top directory from the stack, and cd's to the new\n"
-" top directory.\n"
+"Remove directories from stack.\n"
" \n"
-" +N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
" \n"
-" -N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
" \n"
-" -n\tsuppress the normal change of directory when removing directories\n"
-" \tfrom the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
-" You can see the directory stack with the `dirs' command."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
msgstr ""
-" Removes entries from the directory stack. With no arguments,\n"
-" removes the top directory from the stack, and cd's to the new\n"
-" top directory.\n"
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
-" +N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \tshown by ‘dirs’, starting with zero. For example: ‘popd +0’\n"
" \tremoves the first directory, ‘popd +1’ the second.\n"
" \n"
-" -N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \tshown by ‘dirs’, starting with zero. For example: ‘popd -0’\n"
" \tremoves the last directory, ‘popd -1’ the next to last.\n"
" \n"
-" -n\tsuppress the normal change of directory when removing directories\n"
-" \tfrom the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" The ‘dirs’ builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
-" You can see the directory stack with the ‘dirs’ command."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
-#: builtins.c:1341
+#: builtins.c:1797
msgid ""
-" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
" back up through the list with the `popd' command.\n"
" \n"
-" The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions\n"
-" of directories which are relative to your home directory. This means\n"
-" that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag\n"
-" causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,\n"
-" prepending the directory name with its position in the stack. The -p\n"
-" flag does the same thing, but the stack position is not prepended.\n"
-" The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements.\n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" +N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
-" \tdirs when invoked without options, starting with zero."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the ‘pushd’ command; you can get\n"
" back up through the list with the ‘popd’ command.\n"
" \n"
-" The -l flag specifies that ‘dirs’ should not print shorthand versions\n"
-" of directories which are relative to your home directory. This means\n"
-" that ‘~/bin’ might be displayed as ‘/homes/bfox/bin’. The -v flag\n"
-" causes ‘dirs’ to print the directory stack with one entry per line,\n"
-" prepending the directory name with its position in the stack. The -p\n"
-" flag does the same thing, but the stack position is not prepended.\n"
-" The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements.\n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
" \n"
-" +N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
-" \tdirs when invoked without options, starting with zero."
-
-#: builtins.c:1364
-msgid ""
-" Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
-" The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
-" unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
-" status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
-" option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
-" `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
-" settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
-" not each is set."
-msgstr ""
-" Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
-" The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
-" unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
-" status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
-" option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
-" ‘set -o’. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
-" settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
-" not each is set."
-
-#: builtins.c:1377
-msgid ""
-" printf formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT. FORMAT\n"
-" is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output, character "
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with ‘set -o’\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
"escape\n"
-" sequences which are converted and copied to the standard output, and\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
" format specifications, each of which causes printing of the next "
"successive\n"
-" argument. In addition to the standard printf(1) formats, %b means to\n"
-" expand backslash escape sequences in the corresponding argument, and %q\n"
-" means to quote the argument in a way that can be reused as shell input.\n"
-" If the -v option is supplied, the output is placed into the value of "
-"the\n"
-" shell variable VAR rather than being sent to the standard output."
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
msgstr ""
-" printf formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT. FORMAT\n"
-" is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output, character "
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
"escape\n"
-" sequences which are converted and copied to the standard output, and\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
" format specifications, each of which causes printing of the next "
"successive\n"
-" argument. In addition to the standard printf(1) formats, %b means to\n"
-" expand backslash escape sequences in the corresponding argument, and %q\n"
-" means to quote the argument in a way that can be reused as shell input.\n"
-" If the -v option is supplied, the output is placed into the value of "
-"the\n"
-" shell variable VAR rather than being sent to the standard output."
-
-#: builtins.c:1393
-msgid ""
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-" If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-" completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-" reused as input. The -r option removes a completion specification for\n"
-" each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
-msgstr ""
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-" If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-" completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-" reused as input. The -r option removes a completion specification for\n"
-" each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
-
-#: builtins.c:1405
-msgid ""
-" Display the possible completions depending on the options. Intended\n"
-" to be used from within a shell function generating possible "
-"completions.\n"
-" If the optional WORD argument is supplied, matches against WORD are\n"
-" generated."
-msgstr ""
-" Display the possible completions depending on the options. Intended\n"
-" to be used from within a shell function generating possible "
-"completions.\n"
-" If the optional WORD argument is supplied, matches against WORD are\n"
-" generated."
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using ‘+o’ instead of ‘-o’ turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the ‘complete’ builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo
new file mode 100644
index 0000000..525d362
--- /dev/null
+++ b/po/eo.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..65476c3
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,5234 @@
+# Esperanto language file for GNU Bash.
+# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
+# Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>, 1998, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-24 09:19+0600\n"
+"Last-Translator: Sergio Pokrovskij <sergio.pokrovskij@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "Misa tabel-indico"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: Misa nomo de ago"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: Valorizato havu nombran indicon"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: Ne prosperis krei: %s"
+
+# XXX: internal_error
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr "bash_execute_unix_command: Mankas klavartabelo por komando"
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: La unua ne-blankspaca signo ne estas „\"‟"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "Mankas ferma „%c‟ en %s"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: Mankas disiga dupunkto"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "„%s‟: Misa nomo por klavartabelo"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: Ne eblas legi: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "%s: Ne eblas malligi"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "%s: Nekonata funkcinomo"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s malhavas klavligon\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s vokeblas per "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "Sencas nur en iteracio „for‟, „while‟ aŭ „until‟"
+
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Liveras la kuntekston de la kuranta procedurvoko."
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME malhavas valoron"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD malhavas valoron"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "%s: Averto: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: Averto: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "Tro multe da argumentoj"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: Necesas nombra argumento"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: Ne trovita"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: Misa opcio"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: Misa opcinomo"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "„%s‟ ne estas taŭga nomo"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "Misa signalnumero"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "Misa nombro"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "Misa nombro"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: Misa signalindiko"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "„%s‟: Nek proceznumero, nek taŭga laborindiko"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: Nurlega variablo"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s estas ekster sia variejo"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argumento"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s estas ekster sia variejo"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: Ne estas tia laboro"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: Ĉi tiu Åelo ne disponigas laborregadon"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "Laborregado ne disponeblas"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: Limigita"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "limigita"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "„%s‟ ne estas primitiva komando Åela"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "Eraro ĉe skribo: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: Eraro ĉe provo determini la kurantan dosierujon: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: Ambigua laborindiko"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: Misa nomo de ago"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: Kompletigo ne estas specifita"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "Averto: La opcio -F povas funkcii alie ol vi eble supozas"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "Averto: La opcio -C povas funkcii alie ol vi eble supozas"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "Uzeblas nur ene de funkcio"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "„-f‟ ne estas uzebla por fari funkciojn"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: Nurlega funkcio"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "$%s: ĉi tiel ne eblas neniigi variablojn"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "Rultempa Åargo ne disponeblas"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "Ne malfermiÄis dinamika biblioteko %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "Mankas %s en la dinamika biblioteko%s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: Ne Åargita dinamike"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: Ne eblas forigi: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s estas dosierujo"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: Ne ordinara dosiero"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: Tro granda dosiero"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: Neplenumebla duuma dosiero"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: Maleblas plenumi: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "La Åelo ne estas saluta; eliru per «exit»"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Restas haltigitaj laboroj.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Restas haltigitaj laboroj.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "Komando ne trovita"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "Historia indiko"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: Ne malfermiÄis labordosiero: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "La laboro %d estas lanĉita sen laborregado"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: Misa opcio -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: La opcio bezonas argumenton -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "Nomkonservado (haketado, «hashing») estas malÅaltita"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: Hakettabelo estas malplena\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "La ĵusa komando: %s\n"
+
+# ZZZ: aĉaj citiloj
+#: builtins/help.def:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Åœelaj komandoj kongruaj kun la Ålosilvorto `"
+msgstr[1] "Åœelaj komandoj kongruaj kun la Ålosilvorto `"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"Helpaĵo pri „%s‟ malestas.\n"
+"Provu «help help» aŭ «man -k %s» aŭ «info %s»."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: Fiaskis malfermo de %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Jenaj komandoj estas enkonstruitaj. Tajpu „help‟ por eligi la liston.\n"
+"Tajpu «help NOMO» por informoj pri la funkcio NOMO.\n"
+"Uzu «info bash» por la Äenerala informo pri la Åelo.\n"
+"Uzu «man -k» aŭ «info» por informo pri komandoj ĉi tie ne listigitaj.\n"
+"\n"
+"Steleto (*) tuj post nomo indikas, ke la komando estas malebligita.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "Ne pli ol unu el -anrw estas uzebla"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "pozicio en la historio"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: Historia malvolvo fiaskis"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: Historia malvolvo fiaskis"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "La uzo de „-x‟ malebligas aliajn opciojn"
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: Argumento estu proceznumero aÅ­ laborindiko"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nekonata eraro"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "Mankas esprimo"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: Misa indiko de dosiernumero"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "„%d‟: Misa dosiernumero: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: Misa opcio"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: Misa opcio"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: Misa nomo de ago"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: Ne tabela variablo"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "„%s‟: Mankas formata signo"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "„%c‟: Misa signo formata"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "%s: Averto: "
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "Mankas 16uma cifero por \\x"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "Ne estas alia dosierujo"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<mankas kuranta dosierujo>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "Rekursistako elĉerpita"
+
+# dirs [-clpv] [+N] [-N]
+#: builtins/pushd.def:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en\n"
+" la stakon per la komando „pushd‟ kaj estas forigeblaj per la\n"
+" komando „popd‟.\n"
+"\n"
+" La opcio -l indikas ke „dirs‟ ne eligu mallongajn formojn de\n"
+" dosierujnomoj relative al via hejma dosierujo. T.e. anstataÅ­\n"
+" «~/bin» aperos nomo kun absoluta vojo, ekz-e «/homes/bfox/bin».\n"
+" La opcio -v igas komandon „dirs‟ eligi po unu eron de la dosierujstako\n"
+" en linio, metante antaÅ­ la dosierujnomo Äian numeron en la stako.\n"
+" La opcio -p faras simile, tamen ne numeras la poziciojn.\n"
+" La opcio -c malplenigas la dosierujstakon forigante el Äi ĉiujn erojn.\n"
+"\n"
+" +N\teligu la Nan eron nombrante de maldekstre en la listo eligebla\n"
+"\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0.\n"
+"\n"
+" -N\teligu la Nan eron nombrante de dekstre en la listo eligebla\n"
+"\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0."
+
+# pushd [dir | +N | -N] [-n]
+#: builtins/pushd.def:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Surstakigu dosierujon sur la stakon da dosierujoj, aÅ­ cikle Åovu\n"
+" la stakon tiel, ke la nova stakpinto iÄu la kuranta dosierujo.\n"
+" Senargumente, permutu la du plej suprajn dosierujojn de la stako.\n"
+"\n"
+" +N\tCikle Åovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de\n"
+" \tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0)\n"
+" iÄu la pinta.\n"
+"\n"
+" -N\tCikle Åovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de\n"
+" \tdekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0) iÄu\n"
+" la pinta.\n"
+"\n"
+" -n\tNe ÅanÄu la kurantan dosierujon surstakigante dosierujon sur\n"
+" \tla stakon; do, nur la stakon ÅanÄu.\n"
+"\n"
+" dir\tsurstakigu la dosierujon dir kaj faru Äin la nova kuranta\n"
+" \tdosierujo labora.\n"
+"\n"
+" Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."
+
+# popd [+N | -N] [-n]
+#: builtins/pushd.def:730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Elstakigu erojn el la stako de dosierujoj. Senargumente, forigu la\n"
+" pintan dosierujon kaj iru (cd) en la novan pintan dosierujon.\n"
+"\n"
+" +N\tforigu la Nan eron de maldekstre de la listo eligebla per\n"
+"\t„dirs‟, numerante ekde 0. Ekz-e: «popd +0» forigas la plej\n"
+"\tmaldekstran dosierujon; «popd +1», Äian najbaron.\n"
+"\n"
+" -N\tforigu la Nan eron de dekstre de la listo eligebla per „dirs‟,\n"
+"\tnumerante ekde 0. Ekz-e: «popd -0» forigas la lastan\n"
+"\tdosierujon; «popd -1», la antaŭlastan.\n"
+"\n"
+" -n\tNe ÅanÄu la kurantan dosierujon demetante dosierujon el la\n"
+"\tstako; do, nur la stakon ÅanÄu.\n"
+"\n"
+" Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: Misa indiko de atendotempo"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "Lega (read) eraro: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+"„return‟ sencas nur en funkcio aŭ punkte vokita („.‟, „source‟) skripto"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "Ne eblas samtempe malaktivigi funkcion kaj variablon"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: Malaktivigo fiaskis: nurlega %s"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: Ne tabela variablo"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: Ne funkcio"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "Nombrilo de „shift‟"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "Maleblas samtempe Åalti kaj malÅalti Åelan opcion"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: Misa nomo de Åela opcio"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "Necesas dosiernoma argumento"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: Dosiero ne trovita"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "Ne eblas halteti"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "Ne eblas haltetigi salutan Åelon"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "„%s‟ alinomas jenon: «%s»\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "„%s‟ estas Ålosilvorto de la Åelo\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s estas funkcio\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "„%s‟ estas primitiva komando de la Åelo\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "„%s‟ estas „%s‟\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "„%s‟ estas metita en hakettabelon (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: MaltaÅ­ga argumento por limo"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "„%c‟: Misa komando"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: Fiaskis provo legi limon: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: Malprosperis ÅanÄi limon: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "Okuma nombro"
+
+# Misa modifilo: «umask Z-w» aŭ «umask aZw»
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "„%c‟: Maltaŭga simbolo por atingorajta modifilo"
+
+# Misa kategorio: ne [rw] ktp
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "„%c‟: La signo ne estas simbolo de atingorajta kategorio"
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "La ĵusa komando: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Ĉesigado ..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "Nekonata komand-eraro"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "Misa komandotipo"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "Misa stir-operacio"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "Misa salto"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: Neligita variablo"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\aTro longe sen enigo: AÅ­tomata seancofino\n"
+
+# XXX: internal error:
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "Fiaskis provo nomumi la disponaĵon «/dev/null» ĉefenigujo: %s"
+
+# XXX: internal error:
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: „%c‟: Misa formatsigno"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "Eraro ĉe skribo: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: Malpermesitas uzi „/‟ en komandonomoj"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: Komando ne trovita"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: Misa interpretilo"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "Ne eblas kunnomumi al dosiernumero %d la dosiernumeron %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "Tro profunda rekursio en esprimo"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "Rekursistako elĉerpita"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "Sintaksa eraro en esprimo"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "Provo valorizi ne-variablon"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "Divido per 0"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "CIMO: Misa operacisigno en kombinita valorizsimbolo"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "„:‟ mankas kondiĉa esprimo"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "Negativa eksponento"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "Post antaÅ­kremento aperu nomo de variablo"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "Mankas „)‟"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "Sintaksa eraro: Mankas operando"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "Sintaksa eraro: Misa operacisimbolo aritmetika"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "MaltaÅ­ga bazo nombrosistema"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "Tro granda valoro por bazo de nombrosistemo"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: Mankas entjera esprimo"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getwd: Ne eblas atingi patrajn dosierujojn"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "Ne eblas reÅalti senprokrastan reÄimon por dosiero n-ro %d"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr "Maleblas disponigi novan dosiernumeron por BaÅa enigo el n-ro %d"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: La nova dosiernumero (fd %d) jam havas bufron"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "Forke farita proceznumero %d aperas en rulata laboro %d"
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "Haltigita laboro %d kun procezgrupo %ld estas forigata"
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: Ne estas tia proceznumero (%ld)!"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: La procezo %ld ne estas ido de ĉi tiu Åelo"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: Malestas informoj pri procezo %ld"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: La laboro %d estas haltigita"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: La laboro finiÄis"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: La laboro %d jam estas fona"
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: Averto: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "Ĉi tiu Åelo ne disponigas laborregadon"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: Malveras la aserto: %s\n"
+
+# XXX: debug?
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: aserto sufokita\r\n"
+
+# XXX: internal error
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "%s: Nekonata retnodo"
+
+# XXX: debug?
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: Skribdifektita bloko en malokupa listo (free list)"
+
+# XXX: debug?
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: La argumento montras blokon jam malokupitan"
+
+# XXX: debug?
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: La argumento ne montras generitan memoron"
+
+# XXX: debug?
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: Okazis maltroo; mh_nbytes estas ekster sia variejo"
+
+# XXX: debug?
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: La ĉapa kaj vosta longoj de memorpeco ne estas egalaj"
+
+# XXX: debug?
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: La argumento ne montras generitan memoron"
+
+# XXX: debug?
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: Okazis maltroo; mh_nbytes estas ekster sia variejo"
+
+# XXX: debug?
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: La ĉapa kaj vosta longoj de memorpeco ne estas egalaj"
+
+# XXX: debug?
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: „alloc‟-tabelo elĉerpiÄis je FIND_ALLOC?\n"
+
+# XXX: debug?
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: %p jam en la tabelo kvazaÅ­ kreita (?)\n"
+
+# XXX: debug?
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p jam en la tabelo kvazaÅ­ malokupita (?)\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "Misa bazo nombrosistema"
+
+# XXX: internal error
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: Nekonata retnodo"
+
+# XXX: internal error
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: Misa servo-indiko"
+
+# XXX: internal error
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: Misa retvojo-indiko"
+
+# XXX: internal error
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "Reta funkciado ne disponeblas"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Vi havas poÅton en $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Nova poÅto en $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "La poÅto en %s estas jam legita\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "Sintaksa eraro: Necesas aritmetika esprimo"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita „;‟"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "Sintaksa eraro: „((%s))‟"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: Misa ordontipo %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+# XXX: programming_error
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: Alidirektada komando „%d‟ ekster sia variejo"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „%c‟"
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de „]]‟"
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo: Neatendita simbolo „%s‟"
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "Sintaksa eraro en kondiĉa esprimo"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "Nekonvena simbolo „%s‟ anstataŭ „)‟"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "Mankas „)‟"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "Maltaŭga argumento por unuloka kondiĉa operacisimbolo"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "Misa simbolo „%s‟ anstataŭ duloka kondiĉa operacisigno"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "ĉi tie devas esti duloka kondiĉa operacisigno"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "La argumento „%s‟ ne konvenas por duloka kondiĉa operacisimbolo"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "<maltaŭga argumento por duloka kondiĉa operacisimbolo"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "Misa simbolo „%c‟ en kondiĉa komando"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "Misa simbolo „%s‟ en kondiĉa komando"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "Misa simbolo „%d‟ en kondiĉa komando"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "Sintaksa eraro apud neatendita simbolo „%s‟"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "Sintaksa eraro apud „%s‟"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "Sintaksa eraro: Neatendita dosierfino"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "Sintaksa eraro"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Uzu «%s» por eliri el la Åelo.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "Neatendita dosierfino dum serĉo de responda „)‟"
+
+# XXX: internal_error
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "Kompletigo: Funkcio „%s‟ ne trovita"
+
+# XXX: programming_error
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: Misa stir-operacio „%d‟"
+
+# XXX: programming_error
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: „%c‟: Misa formatsigno"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "Ekstervarieja dosiernomo"
+
+# XXX: internal_error
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: Ambigua alidirektado"
+
+# XXX: internal_error
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: Maleblas surskribi ekzistantan dosieron"
+
+# XXX: internal_error
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: Limigita Åelo: malpermesitas alidirekti eligon"
+
+# XXX: internal_error
+#: redir.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "Ne eblas krei labordosieron por ĉi-dokumento: %s"
+
+# XXX: internal_warning
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "«/dev/(tcp|udp)/host/port» ne disponeblas ekster retumado"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "Alidirektada eraro: Fiaskis kunnomumo al dosiernumero"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "Mankas «/tmp», bv krei Äin!"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "«/tmp» devas esti valida dosierujo"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: Misa opcio"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Mi ne havas nomon!"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Uzo:\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] ...\n"
+"\t%s [GNUa opcio longforma] [opcio] SKRIPTODOSIERO ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNUaj opcioj longformaj:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Åœelaj opcioj:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD aÅ­ -c komando aÅ­ -O shopt_opcio\t\t(nur voko)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s aÅ­ -o opcio\n"
+
+# bash --help
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr "Por pluaj informoj pri la opcioj tajpu: «%s -c \"help set\"»\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr "Por scii pli pri la primitivaj Åelkomandoj tajpu: „%s -c help‟\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Por raporti pri eraroj uzu la komandon „bashbug‟\n"
+
+# XXX: internal_error
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: Misa operacio"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "Sintaksa eraro"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "limigita"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: Maleblas valorizi tabelanon per listo"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "Ne prosperis fari dukton por proceza anstataÅ­igo"
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "Ne prosperis krei idon por proceza anstataÅ­igo"
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s porlegan"
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "Ne prosperis malfermi nomitan dukton %s por skribado"
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "Ne prosperis kunnomumi nomhavan dukton %s kiel dosiernumeron %d"
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "Ne prosperis fari dukton por komanda anstataÅ­igo"
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "Ne prosperis krei procezidon por komanda anstataÅ­igo"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: Ne prosperis kunnomumi la dosiernumeron 1 al dukto"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: Parametro estas NUL aÅ­ malaktiva"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: subĉeno-esprimo < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: Misa anstataÅ­igo"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: ĉi tiel ne valorizebla"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "Misa anstataŭigo: Mankas ferma „%s‟ en %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "Nenio kongrua: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "Mankas argumento"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: Mankas entjera esprimo"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "Mankas „)‟"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "AnstataÅ­ „)‟ troviÄas %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: Tie devas esti unuloka operacisigno"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: Tie devas esti duloka operacisigno"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "Mankas „]‟"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "Misa signalnumero"
+
+# XXX: internal_warning
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: Misa valoro en trap_list[%d]: %p"
+
+# XXX: internal_warning
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr "run_pending_traps: Signaltraktilo SIG_DFL resendas %d (%s) al mi mem"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: Misa signalnumero %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "Eraro ĉe importo de funkcidifino por „%s‟"
+
+# XXX: internal_warning
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "%d estas tro granda Åelnivelo; mallevita Äis 1"
+
+# XXX: internal_error
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
+
+# XXX: internal_error
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: Malestas funkcia kunteksto en ĉi-regiono"
+
+# XXX: internal_error
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "Misa signo %d en eksporta signoĉeno por „%s‟"
+
+# XXX: internal_error
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "Mankas „=‟ en eksporta signoĉeno por „%s‟"
+
+# XXX: internal_error
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+"pop_var_context: La kapo de „shell_variables‟ ne estas funkcia kunteksto"
+
+# XXX: internal_error
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: Mankas kunteksto de „global_variables‟"
+
+# XXX: internal_error
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr "pop_scope: La kapo de „shell_variables‟ ne estas provizora regiono"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "(C) 2006 ĉe «Free Software Foundation, Inc.»\n"
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc(): Ne povas okupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: Ne prosperis okupi %lu bajtojn"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc(): Ne povas reokupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)."
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: Ne eblas reokupi %lu bajtojn."
+
+# XXX: fatal_error
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: ne eblas okupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
+
+# XXX: fatal_error
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: ne eblas okupi %lu bajtojn"
+
+# XXX: fatal_error
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn (%lu bajtoj disponigitaj)"
+
+# XXX: fatal_error
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: ne eblas reokupi %lu bajtojn"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "Nombrilo de „shift‟"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "Necesas dosiernoma argumento"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr "Necesas dosiernoma argumento"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "Mankas esprimo"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "Mankas esprimo"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"Sen argumento aŭ kun la opcio -p „alias‟ eligas la liston\n"
+" da alinomoj en la formo «alias NOMO=VALORO» en la ĉefeligujon.\n"
+" Alie, ĉiu NOMO iÄas difinita kiel alinomo por indikita VALORO.\n"
+" Vosta spaceto en la VALORO kaŭzas teston, ĉu la sekva vorto estas\n"
+" alinome anstataŭigenda ĉe la komputo de la alinomo. La komando\n"
+" „alias‟ liveras „true‟ krom se aperas NOMO ne difinita alinome."
+
+# unalias [-a] name [name ...]
+#: builtins.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Forigu la nomojn name ... el la listo de difinitaj alinomoj.\n"
+" Se enestas la opcio „-a‟, ĉiujn alinomojn forigu."
+
+#: builtins.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Ligu klavosekvencon al linilega funkcio, aÅ­ al makroo, aÅ­ valorizu\n"
+" linilegan variablon. La sintakso de ne-opcia argumento estas tiu\n"
+" de «~/.inputrc», tamen la ligon endas esprimi unuargumente; ekz-e:\n"
+" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" „bind‟ akceptas la sekvajn opciojn:\n"
+" -m KLAVARTABELO Uzu KLAVARTABELOn dum la daŭro de ĉi tiu komando.\n"
+" La eblaj nomoj de klavartabelo estas: „emacs‟,\n"
+" „emacs-standard‟, „emacs-meta‟, „emacs-ctlx‟,\n"
+" „vi‟, „vi-move‟, „vi-command‟ kaj „vi-insert‟.\n"
+" -l Listigu funkcinomojn.\n"
+" -P Listigu funkcinomojn kaj klavligojn.\n"
+" -p Listigu funkcinomojn kaj klavligojn en formo\n"
+" reuzebla por enigo.\n"
+" -r KLAVAÄ´O Forigu la ligon de la klavsekvenco KLAVAÄ´O\n"
+" -x KLAVAÄ´O:ÅœKOM La Åelkomandon ÅœKOM plenumiÄu ĉe enigo de\n"
+" la klavsekvenco KLAVAÄ´O. \n"
+" -f DOSIERNOMO Legu klavligojn el DOSIERNOMO\n"
+" -q FUNKCINOMO Demando pri la klavoj ligitaj al la FUNKCINOMO.\n"
+" -u FUNKCINOMO Malfaru ĉiujn klavligojn de la FUNKCINOMO.\n"
+" -V Listigu variablonomojn kaj ilian valoron\n"
+" -v Listigu variablonomojn kaj ilian valoron en formo\n"
+" reuzebla por enigo.\n"
+" -S Listigu makroajn klavsekvencojn kaj ilian valoron.\n"
+" -s Listigu makroajn klavsekvencojn kaj ilian valoron\n"
+" en formo reuzebla por enigo."
+
+#: builtins.c:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Pasu al la sekva iteraciero de FOR, WHILE aÅ­ UNTIL. Se N estas\n"
+"donita, pasu je la nivelo de la Na inganta iteraciordono."
+
+#: builtins.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Pasu al la sekva iteraciero de FOR, WHILE aÅ­ UNTIL. Se N estas\n"
+"donita, pasu je la nivelo de la Na inganta iteraciordono."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Liveras la kuntekston de la kuranta procedurvoko.\n"
+"\n"
+" Se EXPR malestas, liveriÄas «$line $filename». Se EXPR ĉeestas,\n"
+" liveriÄas «$line $subroutine $filename»; ĉi tiu krominformo\n"
+" uzeblas por vidigi la vok-stakon.\n"
+"\n"
+" La valoro de EXPR indikas, kiom da vokkadroj retroiri disde la\n"
+" kuranta; la pinta kadro havas la numeron 0."
+
+#: builtins.c:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"La kuranta dosierujo estu dir aÅ­, se dir malestas, la valoro\n"
+" de la variablo $HOME. La variablo $CDPATH difinas la serĉvojon\n"
+" por la dosierujo entenanta dir-on. En $CDPATH, dupunkto „:‟\n"
+" apartigas alternativajn dosierujojn, vakua dosiernomo egalas la\n"
+" kurantan (t.e. „.‟). Se dir komenciÄas per „/‟, la variablo\n"
+" $CDPATH ne estas uzata. Se la dosierujo ne troviÄas, kaj la\n"
+" Åela opcio „cdable_vars‟ estas Åaltita, la vorto estas\n"
+" interpretata kiel variablo. Se la variablo havas valoron,\n"
+" plenumiÄas „cd‟ al tiu valoro.\n"
+" La opcio -P igas uzi la fizikan strukturon de dosierujoj\n"
+" anstataÅ­ iri laÅ­ simbolaj ligiloj; la opcio -L igas sekvi\n"
+" simbolajn ligilojn."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr "Senefika: La komando nenion faras. Elirstato 0 estas liverata."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr "Liveru malsukcesan rezulton."
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+# declare [-afFirtx] [-p] [name[=value] ...]
+#: builtins.c:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Deklaru variablojn aÅ­ valorizu ilin per atributoj. Se nomoj name\n"
+" mankas, anstataÅ­e eligu la valoron de la variabloj. La opcio -p\n"
+" eligas la atributojn kaj la valorojn de ĉiu nomo name.\n"
+"\n"
+" La opcioj estas:\n"
+"\n"
+" -a faru la nomojn tabeloj (se realigite)\n"
+" -f elektu nur inter funkcinomoj\n"
+" -F eligu funkcinomojn (ĉe erarserĉo, ankaŭ lininumeron kaj\n"
+" fontodosieran nomon) sen difinoj\n"
+" -i havigu al la variabloj name la atributon „integer‟ (entjera)\n"
+" -r faru la variablojn name nurlegaj\n"
+" -t havigu al la nomoj name la atributon „trace‟ (spurata)\n"
+" -x eksportu la variablojn name\n"
+"\n"
+" Ĉe valorizo de variablo havanta atributon „integer‟ (entjera)\n"
+" okazas aritmetika komputado (vd „let‟).\n"
+"\n"
+" Ĉe eligo de variablovaloroj, la opcio -f igas eligi funkcinomon\n"
+" funkcidifinon. La opcio -F reduktas la eligon al nuraj funkcinomoj.\n"
+"\n"
+" La uzo de „+‟ anstataÅ­ „-‟ malÅaltas la koncernan attributon.\n"
+" Uzite en funkcio, „declare‟ faras la nomojn name lokaj, samkiel la\n"
+" komando „local‟."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Eligu la ARGojn. Se ĉeestas la opcio -n, la fina linirompo\n"
+" ne okazas.\tLa opcio -e aktivigas interpretadon de la sekvaj\n"
+" deklivaĵoj:\n"
+"\t\\a\tpepo (sonsignalo)\n"
+"\t\\b\tretropaÅo\n"
+"\t\\c\tsen la fina linirompo\n"
+"\t\\E\teskapsigno\n"
+"\t\\f\tpaÄ-avanco\n"
+"\t\\n\tlinifino\n"
+"\t\\r\tĉaretreveno\n"
+"\t\\t\thorizontala tabo\n"
+"\t\\v\tvertikala tabo\n"
+"\t\\\\\tdeklivo „\\‟\n"
+"\t\\0CCC\tla signo kies Askia kodono estas CCC (okume). CCC\n"
+"\t\tpovas enteni de 0 Äis 3 okumajn ciferojn.\n"
+" La opcio -E abolas la supre indikitan signifon de ĉi tiuj specialaj\n"
+" signoj."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+# getopts optstring name [arg]
+#: builtins.c:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"La funkcion „getopts‟ uzas Åelproceduroj por analizi poziciajn\n"
+" parametrojn.\n"
+"\n"
+" La argumento optstring entenas la rekonendajn opciliterojn; se\n"
+" literon sekvas dupunkto, la opcio postulas argumenton, de Äi\n"
+" apartigendan per spaceto.\n"
+"\n"
+" Ĉe ĉiu voko „getopts‟ liveros la vican opcion en la Åelvariablon\n"
+" $name, valorizante la variablon se Äi ne ekzistas, kaj la indicon\n"
+" de la sekve traktota argumento en la Åelvariablon OPTIND. OPTIND\n"
+" ricevas la komencan valoron 1 ĉe ĉiu voko de la Åelo aÅ­ Åela skripto.\n"
+" Kiam opcio bezonas argumenton, „getopts‟ liveras tiun argumenton\n"
+" en la Åelvariablon OPTARG.\n"
+"\n"
+" La funkcio „getopts‟ raportas pri eraroj dumaniere. Se la unua signo\n"
+" de optstring estas dupunkto, „getopts‟ prisilentas erarojn. En\n"
+" tiu reÄimo, nenia erarmesaÄo estas eligata. Se troviÄas misa opcio,\n"
+" „getopts‟ metas la trovitan opciliteron en OPTARG. Se mankas\n"
+" bezonata argumento, la Åelvariablo NOMO ricevas la valoron ':',\n"
+" la variablo OPTARG, la trovitan opcion. Se „getopts‟ ne estas\n"
+" en silenta reÄimo kaj trovas misan opcion, tiam name ricevas la\n"
+" valoron '?' kaj OPTARG senvaloriÄas. Se mankas bezonata opcio,\n"
+" NOMO ricevas la valoron '?', OPTARG senvaloriÄas kaj erarmesaÄo\n"
+" estas eligata.\n"
+"\n"
+" Se la Åelvariablo OPTERR havas la valoron 0, „getopts‟\n"
+" malaktivigas la eligon de erarmesaÄoj, eĉ se la unua signo de\n"
+" optstring ne estas dupunkto. La apriora valoro de OPTERR estas 1.\n"
+"\n"
+" Normale „getopts‟ analizas la poziciajn parametrojn ($0 - $9), sed\n"
+" se estas pli da argumentoj, „getopts‟ anstataŭe analizas ilin."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"Forlasu la Åelon kun elirstato N. Se N mankas, la elirstato estas\n"
+" tiu de la plej ĵuse plenumita komando."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+# ZZZ: fc [-e ename] [-nlr] [first] [last] or
+# fc -s [pat=rep] [cmd]
+#: builtins.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"„fc‟ servas por listigi aŭ redakti kaj replenumi komandojn el la\n"
+" historilisto. first kaj last povas esti numeroj, indikantaj\n"
+" intervalon da numeroj; aÅ­, se first estas signoĉeno, Äi indikas\n"
+" la plej ĵusan komandon komenciÄantan per tiu signoĉeno.\n"
+"\n"
+" -e REDAKTILO\tla uzota redaktilo. DefaÅ­lte FCEDIT, poste\n"
+"\tEDITOR, poste „vi‟.\n"
+" -l\tnur eligu la liniojn sen redakti ilin.\n"
+" -n\teligu nur la liniojn (sennumere).\n"
+" -r\tinversigu la ordon de la linioj (komencu per la plej ĵusaj).\n"
+"\n"
+" Per «fc -s [ŜABLONO=ANSTATAŬAĴO ...] [KOMANDO]» la komando estas\n"
+" replenumota post la anstataŭigo de ĉiu apero de ŜABLONO je ANSTATAŬAĴO.\n"
+"\n"
+" Oportuna alinomo por tio estas «alias r='fc -s'», tiel ke ekz-e per\n"
+" «r cc» oni rulos la lastan komandon komenciÄantan per «cc», kaj per\n"
+" «r» replenumigas la ĵusan komandon."
+
+# fg [job_spec]
+#: builtins.c:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Faru la laboron job_spec dialoga kaj la kuranta. Se job_spec\n"
+" malestas, apliku la Åelan koncepton pri la kuranta laboro."
+
+# bg [job_spec]
+#: builtins.c:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"ForÅovu la laboron job_spec en la fonon, faru Äin kvazaÅ­ lanĉita\n"
+" kun „&‟. Se nenia laboro estas indikita, apliku la Åelan koncepton\n"
+" pri la kuranta laboro."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+# ZZZ history [-c] [-d offset] [n] or
+# history -awrn [filename] or
+# history -ps arg [arg...]
+#: builtins.c:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Eligu la liston de enigitaj komandoj kun lininumeroj. La ÅanÄitajn\n"
+" liniojn marku per „*‟. Kun argumento n, eligu nur la ĵusajn\n"
+" n liniojn.\n"
+"\n"
+" La opcio -c forviÅas la tutan historion. La opcio -d forviÅas\n"
+" la linion kies numero estas offset. La opcio -w ebligas konservi\n"
+" la kurantan historion en la historidosiero; inverse, la opcio\n"
+" -r igas legi la dosieron kaj aldoni Äian enhavon al la kuranta\n"
+" historio. La opcio -a aldonigas la historiajn liniojn de la\n"
+" kuranta seanco al la historidosiero. La opcio -n igas legi\n"
+" ĉiujn ankoraŭ ne legitajn liniojn el la historidosiero kaj aldoni\n"
+" ilin en la liston de la historio.\n"
+"\n"
+" Se dosiernomo filename ĉeestas, Äi estas uzata kiel nomo de\n"
+" historidosiero; alie, se la variablo $HISTFILE havas valoron,\n"
+" ĉi tiu estas uzata; alie uziÄas «~/.bash_history».\n"
+"\n"
+" La opcio -s enÅovigas la neopciajn argumentojn arg en la\n"
+" historion kiel unu apartan linion. La opcio -p igas la Åelon\n"
+" plenumi historian anstataŭigon por ĉiu el la argumentoj arg kaj\n"
+" eligi la rezulton sen konservi ion en la historio.\n"
+"\n"
+" Se la variablo $HISTTIMEFORMAT havas valoron kaj se ĉi tiu ne\n"
+" estas null, tiam Äi servas kiel formata ĉeno en strftime(3) por\n"
+" tempostampi ĉiun linion en eligaĵoj de historio. Aliokaze nenia\n"
+" tempostampo estas eligata."
+
+# ZZZ jobs [-lnprs] [jobspec ...] or
+# jobs -x command [args]
+#: builtins.c:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"Eligu la liston da aktivaj laboroj. Ĉe la opcio -l eligu, krome,\n"
+" la proceznumerojn; ĉe la opcio -p eligu nur la proceznumerojn.\n"
+" La opcio -n indikas, ke nur la procezoj kies stato ÅanÄiÄis post\n"
+" la lasta informmendo estu listigitaj. Se laborindiko jobspec\n"
+" estas donita, nur pri tiu laboro informu.\n"
+"\n"
+" Ĉe la opcioj -r kaj -s informu, resp., nur pri la laboroj\n"
+" aktivaj (rulataj) kaj haltigitaj. Senopcie, eligu la staton de\n"
+" la aktivaj laboroj.\n"
+"\n"
+" La opcio -x lanĉas la komandon command, antaÅ­e ÅanÄinte ĉiujn\n"
+" laborindikojn aperantajn en la argumentoj args je la proceznumero\n"
+" de la ĉefprocezo de la grupo."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+# ZZZ: kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] [pid | job]... or
+# kill -l [sigspec]
+#: builtins.c:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Sendu al la procezoj, indikitaj per sia proceznumero pid (aÅ­\n"
+" per la laborindiko job) la signalon sigspec. Se sigspec\n"
+" malestas, sendu SIGTERM.\n"
+"\n"
+" La opcio -l servas por listigi signalnomojn; Äin povas sekvi\n"
+" entjeraj argumentoj, signalnumeroj, ĉeeste de kiuj nur la al\n"
+" ili respondaj signalnomoj estas eligataj.\n"
+"\n"
+" kill estas primitiva Åelkomando pro du kaÅ­zoj: unue, Äi ebligas\n"
+" uzi laborindikojn anstataÅ­ proceznumerojn; kaj due, se la\n"
+" maksimuma nombro de kreeblaj estas atingita, ne necesas lanĉi\n"
+" kroman procezon por ĉesigi iun alian."
+
+# let arg [arg ...]
+#: builtins.c:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+"Ĉiu arg estas komputenda aritmetika esprimo. La komputado uzas\n"
+" longajn entjerojn sen kontrolo pri trooj; tamen divido per 0\n"
+" estas kaptata kaj raportata kiel eraro. En la sekvanta listo\n"
+" da operacioj la samprioritataj operacisimboloj aperas kune.\n"
+" La grupoj estas aranÄitaj laÅ­ malkresko de prioritato.\n"
+"\n"
+"\tnomo++, nomo--\tpostkrementoj de variablo\n"
+"\t-, +\t\tunulokaj minus, plus\n"
+"\t!, ~\t\tlogika kaj laÅ­bita negoj\n"
+"\t*, /, %\t\tmultipliko, divido, resto\n"
+"\t+, -\t\tadicio, subtraho\n"
+"\t<<, >>\t\tlaÅ­bitaj Åovoj maldekstren kaj dekstren\n"
+"\t<=, >=, <, >\tkomparaj operacioj\n"
+"\t==, !=\t\tegalo, neegalo\n"
+"\t&\t\tlaÅ­bita KAJ\n"
+"\t^\t\tlaŭbita DISAŬ\n"
+"\t|\t\tlaŭbita AŬ\n"
+"\t&&\t\tlogika KAJ\n"
+"\t||\t\tlogika AŬ\n"
+"\tesprimo ? esprimo : esprimo\n"
+"\t\t\tkondiĉa esprimo\n"
+"\t=, *=, /=, %=,\n"
+"\t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+"\t&=, ^=, |=\tvalorizo\n"
+"\n"
+" La Åelvariabloj uzeblas kiel operandoj. En esprimo la nomon de\n"
+" variablo anstataÅ­as Äia valoro (altipigita al longa entjero).\n"
+" Por tia uzo en esprimo variablo ne bezonas havi Åaltita sian\n"
+" atributon integer (entjera).\n"
+"\n"
+" La operacioj plenumiÄas laÅ­ siaj prioritatoj. La enkrampigitaj\n"
+" subesprimoj plenumiÄas unue, kaj tio ebligas ĉirkaÅ­iri la supre\n"
+" priskribitajn regulojn pri la prioritatoj.\n"
+"\n"
+" Se la komputo de la lasta arg donas 0, la komando „let‟\n"
+" liveras 1; alie Äi liveras 0."
+
+# read [-ers] [-u fd] [-t timeout] [-p prompt] [-a array] [-n nchars]
+# [-d delim] [name ...]
+#: builtins.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"Legu unu linion el la ĉefenigujo, aŭ el la dosiero indikita\n"
+" per dosiernumero fd, se la opcio -u estas donita; la unuan\n"
+" vorton ricevu la unua argumento name; la duan, la dua name ktp;\n"
+" la lasta name ricevu ĉiujn restantajn vortojn. Nur la signoj\n"
+" troveblaj en la variablo $IFS rolas kiel vortodisigiloj. Se\n"
+" nenia name estas donita, konservu la legitan linion en la\n"
+" variablo REPLY.\n"
+"\n"
+" La opcio -r indikas «krudan legadon», ke la deklivo „\\‟ estas\n"
+" ordinara signo kiu ne rolas kiel eskapsigno.\n"
+" La opcio -d enkondukas finilon delim, ĉe kies unua signo la\n"
+" legado ĉesu (anstataŭ ĉe la normala linifinilo).\n"
+" La opcio -p kaŭzas eligon de la invitĉeno prompt sen liniavanco\n"
+" antaÅ­ la atendata enigo.\n"
+" La opcio -a igas konservi la legatajn vortojn en sinsekvaj\n"
+" elementoj de tabelo array, komencante per la nula.\n"
+" Se la opcio -e estas donita kaj la Åelo estas dialoga, la\n"
+" linio estas legata per la funkcio readline().\n"
+" Se la opcio -n estas donita kun argumento nchars ne egala al 0,\n"
+" read finiÄas leginte nchars da signoj.\n"
+" La opcio -s silentigas la eĥon de la terminala enigo.\n"
+"\n"
+" La opcio -t igas la komandon read ĉesiÄi kun fiaska elirstato se\n"
+" kompleta linio da enigaĵo ne estas ricevita dum timeout da\n"
+" sekundoj. Se la variablo TMOUT havas valoron, ĉi tiu estas\n"
+" uzata kiel defaÅ­lta atendolimo. La elirstato estas 0, krom se\n"
+" renkontiÄas dosierfino, atendolimo estas atingita, aÅ­ nevalida\n"
+" dosiernumero estas indikita ĉe -u."
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+# set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option] [arg ...]
+#: builtins.c:1015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+"-a\tMarku eksportendaj la variablojn ÅanÄitajn aÅ­ kreitajn.\n"
+" -b\tTuj sciigu pri finiÄo de fonaj laboroj.\n"
+" -e\tEliru tuj se iu komando finiÄis kun elirstato alia ol 0.\n"
+" -f\tNe malvolvu ĵokerojn en dosiernomoj.\n"
+" -h\tRegistru en hakettabelo la situon de komandoj serĉataj.\n"
+" -k\tĈiujn valorizojn en ajna parto de komandolinio rigardu\n"
+" kiel valorizojn de Åelvariabloj por la medio de la komando,\n"
+"\tne nur la valorizojn antaÅ­antajn la komandonomon.\n"
+" -m\tAktivigu la laborregadon.\n"
+" -n\tLegu la komandojn sen plenumi ilin.\n"
+" -o option\n"
+"\tAktivigu la variablon respondan al la opcionomo option:\n"
+"\t allexport\tsame kiel -a\n"
+"\t braceexpand\tsame kiel -B\n"
+"\t emacs\tuzu emakseskan interfacon por liniredaktado\n"
+"\t errexit\tsame kiel -e\n"
+"\t errtrace\tsame kiel -E\n"
+"\t functrace\tsame kiel -T\n"
+"\t hashall\tsame kiel -h\n"
+"\t histexpand\tsame kiel -H\n"
+"\t history\tebligu komandohistorion\n"
+"\t ignoreeof\tla Åelo ne finiÄos leginte dosierfinilon\n"
+"\t interactive-comments\n"
+"\t\t\ttoleru komentojn en dialogaj komandoj\n"
+"\t keyword\tsame kiel -k\n"
+"\t monitor\tsame kiel -m\n"
+"\t noclobber\tsame kiel -C\n"
+"\t noexec\tsame kiel -n\n"
+"\t noglob\tsame kiel -f\n"
+"\t notify\tsame kiel -b\n"
+"\t nounset\tsame kiel -u\n"
+"\t onecmd\tsame kiel -t\n"
+"\t physical\tsame kiel -P\n"
+"\t pipefail\tla elirstato de dukto estu la elirstato\n"
+"\t\t\tde la lasta komando finiÄinta nenule, aÅ­\n"
+"\t\t\t0, se neniu komando alie finiÄis\n"
+"\t posix\tÅanÄu la konduton de BaÅo ĉie kie Äia defaÅ­lta\n"
+"\t\t\tfunkciado devias disde Pozikso 1003.2 tiel\n"
+"\t\t\tke Äi konformu al tiu normo\n"
+"\t privileged\tsame kiel -p\n"
+"\t verbose\tsame kiel -v\n"
+"\t vi\t\tuzu vi-eskan interfacon por liniredaktado\n"
+"\t xtrace\tsame kiel -x\n"
+" -p\tPrivilegia reÄimo, aktiviÄas meme kiam la reala kaj efektiva\n"
+"\tidentoj de la uzanto malkongruas. La dosiero $ENV ne estas\n"
+"\ttraktata nek la Åelfunkcioj, importataj el la medio.\n"
+"\tMalaktivigo de tiu opcio ÅanÄas la efektivajn uid kaj gid\n"
+"\tlaÅ­ la realaj uid kaj gid.\n"
+" -t\tFinu la Åelon leginte kaj plenuminte unu komandon.\n"
+" -u\tProvo anstataÅ­igi senvaloran variablon estu eraro.\n"
+" -v\tEligu la komandoliniojn legatajn.\n"
+" -x\tEligu la plenumotajn komandojn kaj iliajn argumentojn.\n"
+" -B\tLa Åelo faru vinkulmalvolvon\n"
+" -C\tSe aktiva, malebligu skribdifekti ekzistantajn ordinarajn\n"
+"\tdosierojn per alidirektado de la eligo.\n"
+" -E\tSe aktiva, la ERR-kaptilon (ERR trap) heredas la Åelaj\n"
+"\tfunkcioj\n"
+" -H\tEbligu atingi la protokolon !-stile. DefaÅ­lte la opcio estas\n"
+"\taktiva en la dialogaj Åeloj.\n"
+" -P\tNe sekvu simbolajn ligilojn plenumante tiajn komandojn, kiel\n"
+"\t„cd‟ por ÅanÄi la kurantan dosierujon.\n"
+" -T\tSe aktiva, la DEBUG-kaptilon (DEBUG trap) heredas la Åelaj\n"
+"\tfunkcioj\n"
+" -\tLa restantajn argumentojn uzu por valorizi la poziciajn\n"
+"\tparametrojn. La opcioj -x kaj -v malaktiviÄas.\n"
+"\n"
+" Uzante la signon + anstataÅ­ - vi povas malÅalti la opcion. La opciojn\n"
+" ankaÅ­ eblas uzi ĉe la voko de la Åelo. La kuranta aro da aktivaj\n"
+" opcioj troveblas en $-. La restantaj n argumentoj arg estas\n"
+" poziciaj, kaj per ili estas valorizataj, respektive, $1, $2 ... $n.\n"
+" Se nenia arg estas donita, ĉiuj Åelvariabloj estas eligataj."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+# source filename [arguments]
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Legu kaj plenumu la komandojn el dosiernomo filename kaj\n"
+" revenu. La vojoj el la variablo $PATH estas uzataj por trovi\n"
+" la dosierujon de filename. La eventualaj argumentoj\n"
+" arguments iÄas la poziciaj parametroj por plenumo de filename."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+# test [expr]
+#: builtins.c:1216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"Liveru elirstaton 0 (vera) aÅ­ 1 (malvera) laÅ­ la rezulto de\n"
+" komputado de la esprimo expr. La esprimoj povas esti unulokaj\n"
+" aÅ­ dulokaj. La unulokaj plejparte servas por determini la\n"
+" staton de dosiero. Krome, estas operacioj super ĉenoj kaj la\n"
+" nombrokomparaj operacioj.\n"
+"\n"
+" Operacioj super dosieroj:\n"
+"\n"
+"\t-a DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas.\n"
+"\t-b DOSIERO\tVera se DOSIERO estas por bloka eneligo.\n"
+"\t-c DOSIERO\tVera se DOSIERO estas por bajta eneligo.\n"
+"\t-d DOSIERO\tVera se DOSIERO estas dosierujo.\n"
+"\t-e DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas.\n"
+"\t-f DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas kaj estas ordinara.\n"
+"\t-g DOSIERO\tVera se DOSIERO havas set-group-id = 1.\n"
+"\t-h DOSIERO\tVera se DOSIERO estas simbola ligilo.\n"
+"\t-L DOSIERO\tVera se DOSIERO estas simbola ligilo.\n"
+"\t-k DOSIERO\tVera se la DOSIERO havas sticky = 1.\n"
+"\t-p DOSIERO\tVera se DOSIERO estas nomhava dukto.\n"
+"\t-r DOSIERO\tVera se vi rajtas legi DOSIEROn.\n"
+"\t-s DOSIERO\tVera se DOSIERO ekzistas kaj longas pli ol 0.\n"
+"\t-S DOSIERO\tVera se DOSIERO estas kontaktingo („socket‟).\n"
+"\t-t DNUMERO\tVera se la dosiero DNUMERO estas terminala.\n"
+"\t-u DOSIERO\tVera se DOSIERO havas set-user-id = 1.\n"
+"\t-w DOSIERO\tVera se vi rajtas skribi en DOSIEROn.\n"
+"\t-x DOSIERO\tVera se vi rajtas lanĉi DOSIEROn.\n"
+"\t-O DOSIERO\tVera se DOSIERO estas via dosiero.\n"
+"\t-G DOSIERO\tVera se DOSIERO apartenas al via grupo.\n"
+"\t-N DOSIERO\tVera se DOSIERO ÅanÄiÄis post la lasta lego.\n"
+"\n"
+"\tD_RO1 -nt D_RO2\tVera se la dosiero D_RO1 estas pli freÅa\n"
+"\t\t\t(laÅ­ la ÅanÄodato) ol la dosiero D_RO2.\n"
+"\tD_RO1 -ot D_RO2\tVera se D_RO1 estas malpli freÅas ol D_RO2.\n"
+"\tD_RO1 -ef D_RO2\tVera se D_RO1 estas rekta ligilo al D_RO2.\n"
+"\n"
+" Operacioj super ĉenoj:\n"
+"\n"
+"\t-z ĈENO\t\tVera se la ĈENO estas vakua.\n"
+"\t-n ĈENO\t\tVera se la ĈENO ne estas vakua\n"
+"\tĈENO\t\tVera se la ĈENO ne estas vakua\n"
+"\tĈENO1 = ĈENO2\tVera se la ĉenoj estas egalaj.\n"
+"\tĈENO1 != ĈENO2\tVera se la ĉenoj ne estas egalaj.\n"
+"\tĈENO1 < ĈENO2\tVera se ĈENO1 leksikografie antaŭas la\n"
+"\t\t\tĉenon ĈENO2.\n"
+"\tĈENO1 > ĈENO2\tVera se ĈENO1 leksikografie sekvas la\n"
+"\t\t\tĉenon ĈENO2.\n"
+"\n"
+" Diversaj operacioj:\n"
+"\n"
+"\t! ESPR\t\tVera se la esprimo ESPR estas falsa.\n"
+"\tESPR1 -a ESPR2\tVera se ambaÅ­ esprimoj estas veraj.\n"
+"\tESPR1 -o ESPR2\tVera se ajna el la esprimoj estas vera.\n"
+"\n"
+"\targ1 KP arg2\tAritmetikaj komparoj. KP estas iu el la\n"
+"\t\t\trilatoj -eq, -ne, -lt, -le, -gt, -ge.\n"
+"\n"
+" La aritmetikaj komparoj liveras veron se arg1 estas respektive\n"
+" egala, neegala, malplia ol, malplia aÅ­ egala al, plia ol,\n"
+" plia aÅ­ egala al arg2."
+
+# [ arg... ]
+#: builtins.c:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu estas sinonimo de la primitivo „test‟; tamen la lasta\n"
+" argumento devas esti „]‟ fermanta la esprimon komencitan per „[‟."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+# ZZZ: trap [arg] [signal_spec ...] or
+# trap -l
+#: builtins.c:1313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"La komando arg estas legota kaj plenumota kiam la Åelo ricevos\n"
+" (iun) signalon signal_spec. Se nenia arg estas donita, ĉiuj\n"
+" sian komencan valoron. Se ARG estas vakua ĉeno, ĉiuj signaloj\n"
+" signal_spec estos malatentataj de la Åelo kaj de la komandoj\n"
+" kiujn Äi vokas.\n"
+"\n"
+" Se inter la signaloj signal_spec estas „EXIT‟ (0), tiam arg de\n"
+" la komando plenumiÄos ĉe la eliro el la Åelo.\n"
+" Se signal_spec estas DEBUG, arg plenumiÄos post ĉiu komando.\n"
+" La opcio „-p‟ ebligas eligi la komandojn plenumotajn laŭ ĉiu\n"
+" signalo signal_spec. Se estas donita neniu argumento aÅ­ nura\n"
+" „-p‟, trap listigas la komandojn por trakti ĉiun kaptendan\n"
+" signalon.\n"
+"\n"
+" Ĉiu signal_spec estas aŭ signalnomo el <signal.h>, aŭ\n"
+" signalnumero. „trap -l‟ listigas la signalnomojn kun la numeroj.\n"
+" Signalon signalindiko eblas sendi al la Åelo per la komando\n"
+" «kill -signalindiko $$»."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+# ulimit [-SHacdflmnpstuv] [limit]
+#: builtins.c:1376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"La komando „ulimit‟ ebligas mastrumi la risurcojn disponeblajn al la\n"
+" procezoj lanĉataj el la Åelo (se la operaciumo ebligas tian\n"
+" mastrumadon). Se opcio estas donita, Äi havas jenan sencon:\n"
+"\n"
+"\t-S ÅanÄebla („soft‟) limo\n"
+"\t-H firma („hard‟) limo\n"
+"\t-a eligu ĉiujn kurantajn risurcolimaĵojn\n"
+"\t-c maksimuma longo de nekropsia dosiero („core‟)\n"
+"\t-d maksimuma longo de datumsegmento de procezo\n"
+"\t-e maksimuma viciga prioritato („nice‟)\n"
+"\t-f maksimuma longo de dosieroj skribataj de la Åelo kaj Äiaj idoj\n"
+"\t-l maksimuma longo de Ålosebla procezmemoro (mlock)\n"
+"\t-m maksimuma longo de rezida procezmemoro\n"
+"\t-n maksimuma nombro de malfermitaj dosiernumeroj\n"
+"\t-p longo de dukta bufro (pipe)\n"
+"\t-q maksimuma nombro da bajtoj en atendovicoj de Poziksaj mesaÄoj\n"
+"\t-s maksimuma longo de stako\n"
+"\t-t maksimuma tempo ĉefprocesora (en sekundoj)\n"
+"\t-u maksimuma nombro de procezoj de la uzanto\n"
+"\t-v longo de la virtuala memoro\n"
+"\t-x maksimuma nombro de dosierÅlosoj\n"
+"\n"
+" Se limo limit estas indikita, Äia valoro limigas la koncernan\n"
+" risurcon; la specialaj vortoj por limit: „soft‟, „hard‟,\n"
+" „unlimited‟ signifas, respektive: «la kuranta ÅanÄebla limo»,\n"
+" «la kuranta firma limo», «sen limo».\n"
+"\n"
+" Alie estas eligata la kuranta valoro de la koncerna risurco.\n"
+" Manko de opcioj implicas -f. La valoroj estas en obloj de\n"
+" 1024 bajtoj, krom por la opcio -t kiu estas en sekundoj;\n"
+" por -p kiu estas en obloj de 512 bajtoj; kaj por -u, kiu estas\n"
+" sendimensia nombro de procezoj."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+# wait [n]
+#: builtins.c:1459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Atendu finiÄon de la indikita procezo kaj liveru Äian elirstaton.\n"
+" Se n malestas, atendu ĉiujn aktivajn procezidojn, kaj liveru\n"
+" la elirstaton 0. n povas esti proceznumero aÅ­ laborindiko;\n"
+" se Äi estas laborindiko, la atendo koncernas ĉiujn procezojn de la\n"
+" dukto de la laboro."
+
+# for NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
+#: builtins.c:1474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"La iteracio „for‟ plenumas la komandojn COMMANDS por ĉiu ero\n"
+" de sia listo. Se la parto «in WORDS ...;» malestas, «in \"$@\"»\n"
+" estas uzata anstataŭe. Por ĉiu ero aperanta en WORDS, la nomo\n"
+" NAME estas valorizata per tiu ero kaj la komandoj COMMANDS\n"
+" estas plenumataj."
+
+# for ((: for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done
+#: builtins.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Ekvivalentas al\n"
+"\t(( EXP1 ))\n"
+"\twhile (( EXP2 )); do\n"
+"\t COMMANDS\n"
+"\t (( EXP3 ))\n"
+"\tdone\n"
+" kie EXP1, EXP2 kaj EXP3 estas aritmetikaj esprimoj. Se iu el\n"
+" ili malestas, 1 estas uzata anstataÅ­e."
+
+# select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done
+#: builtins.c:1506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"WORDS ... estas malvolvataj, generante liston da vortoj. Tiuj\n"
+" vortoj estas eligataj en la ĉeferarujon, ĉiu antaŭate de sia\n"
+" numero. Se „in WORDS‟ ne estas indikita, la enhavo de \"$@\"\n"
+" estas uzata anstataÅ­e. La invito entenata en la variablo PS3\n"
+" estas eligata kaj linio estas legata el la ĉefenigujo. Se linio\n"
+" konsistas el numero responda al iu el la vortoj eligataj, la\n"
+" nomo NAME ricevas Äin kiel sian valoron. Se la linio entenas\n"
+" nenion, WORDS kaj la invito ripetiÄas. Ĉe la dosierfino la\n"
+" komando finiÄas. Ajna alia enigaĵo vakuigas la variablon NAME.\n"
+" La legita linio konserviÄas en la variablo REPLY. COMMANDS\n"
+" estas plenumataj post ĉiu elekto, Äis renkontiÄos komando de\n"
+" eliro (break)."
+
+# time [-p] PIPELINE
+#: builtins.c:1527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"Plenumu la dukton PIPELINE kaj poste eligu tabelon el la reala tempo,\n"
+" la ĉefprocesora tempo de la uzanto, kaj la ĉefprocesora tempo\n"
+" sistema, konsumitaj por plenumo de PIPELINE.\n"
+" La opcio „-p‟ iom ÅanÄas la prezenton de la tabelo.\n"
+" La variablo TIMEFORMAT difinas la formaton de la eligaĵo."
+
+# case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac
+#: builtins.c:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Plenumu komandojn COMMANDS kondiĉe ke WORD kongruas kun Åablono PATTERN.\n"
+" La streko „|‟ servas por disigi Åablonojn (se pluraj)."
+
+# if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]...
+# [ else COMMANDS; ] fi
+#: builtins.c:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"La komandoj el «if COMMANDS» estas plenumataj. Se la elirstato estas 0,\n"
+" tiam la komandoj el «then COMMANDS» estas plenumataj. Alie, laŭvice,\n"
+" komandoj el «elif COMMANDS» estas plenumataj, kaj se la elirstato\n"
+" estas 0, la komandoj de ties «elif COMMANDS» iÄas plenumataj post kio\n"
+" la komando „if‟ finiÄas. Alie, la komandoj el «else COMMANDS» iÄas\n"
+" plenumataj (se tiuj enestas). La elirstato estas tiu de la lasta\n"
+" komando plenumita, aŭ 0 se neniu el la kondiĉoj estis vera."
+
+# while COMMANDS; do COMMANDS; done
+#: builtins.c:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Ripete malvolvu kaj plenumu la komandojn dum la lasta el la komandoj\n"
+" COMMANDS de la „while‟-parto liveras elirstaton 0."
+
+# until COMMANDS; do COMMANDS; done
+#: builtins.c:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Ripete malvolvu kaj plenumu la komandojn dum la lasta el la komandoj\n"
+" COMMANDS de la „until‟-parto liveras elirstaton alian ol 0."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+# grouping_braces: { COMMANDS ; }
+#: builtins.c:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Plenumu la komandojn grupe. Tiel eblas apliki alidirektadon al\n"
+" tuta grupo da komandoj."
+
+#: builtins.c:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"Samkiel la argumento JOB_SPEC en komando „fg‟. Reaktivigu\n"
+" haltigitan aÅ­ fonan laboron. JOB_SPEC povas esti labornomo aÅ­\n"
+" labornumero. Postmetita „&‟ sendas la laboron en la fonon,\n"
+" samkiel se la komando „bg‟ estus aplikita al laborindiko."
+
+#: builtins.c:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"La esprimo EXPRESSION komputiÄas laÅ­ la aritmetikaj reguloj.\n"
+" Ekvivalenta al «let EXPRESSION»."
+
+# [[ expression ]]
+#: builtins.c:1650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"Liveras elirstaton 0 aŭ 1 laŭ la rezulto de komputado de kondiĉa\n"
+" esprimo expression. Esprimoj konsistas el bazaj esprimoj, kiajn\n"
+" uzas la primitivaĵo „test‟, kaj komponiÄas per sekvaj operacioj:\n"
+"\n"
+"\t( ESPRIMO )\tLiveras la valoron de ESPRIMO\n"
+"\t! ESPRIMO\tVera, se ESPRIMO estas malvera; alie malvera\n"
+"\tESP1 && ESP2\tVera, se veras ambaÅ­ ESP1 kaj ESP2; alie malvera\n"
+"\tESP1 || ESP2\tVera, se veras ajna el ESP1 kaj ESP2; alie malvera\n"
+"\n"
+" En la operacioj „==‟ kaj „!=‟ la signoĉeno dekstre de la operacisigno\n"
+" rolas kiel Åablono, kongrueco al kiu estas testata. En la operacioj\n"
+" && kaj || la duaj subesprimoj ESP2 ne estas komputataj se ESP1 jam\n"
+" sufiĉas por determini la rezulton."
+
+# help var
+#: builtins.c:1676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"BASH_VERSION\tInformo pri la versio de ĉi tiu BaÅo.\n"
+" CDPATH\tListo da dosierujoj (disigitaj per dupunkto) en\n"
+"\t\tkiuj argumenta dosierujo de „cd‟ estu serĉata.\n"
+" GLOBIGNORE\tListo da Åablonoj (disigitaj per dupunkto) difinanta\n"
+"\t\tdosiernomojn ignorendajn ĉe malvolvo de dosierindikoj.\n"
+" HISTFILE\tNomo de la dosiero por via komandohistorio.\n"
+" HISTFILESIZE Maksimuma nombro de linioj konserveblaj en HISTFILE.\n"
+" HISTSIZE\tMaksimuma nombro de linioj el komandohistorio\n"
+"\t\tatingeblaj el plenumata Åelo.\n"
+" HOME\tPlena dosierindiko pri via hejma dosierujo.\n"
+" HOSTNAME\tNomo de la rulanta komputilo.\n"
+" HOSTTYPE\tTipo de la ĉefprocesoro rulanta ĉi tiun BaÅon.\n"
+" IGNOREEOF\tDeterminas la konduton de la Åelo kiam Äi ricevas\n"
+"\t\tdosierfinilon (^D, \\004) kiel nuran enigaĵon. Se Äi\n"
+"\t\tekzistas kaj havas nombran valoron, tiam ĉi tiu\n"
+"\t\tindikas, kiom da sinsekvaj dosierfinilojn toleri\n"
+"\t\tantaÅ­ ol la Åelo finiÄu (defaÅ­lte, 10). Se la\n"
+"\t\tvariablo ne ekzistas, ^D signifas finon de enigo.\n"
+" MACHTYPE\tSignoĉeno priskribanta la komputosistemon rulantan\n"
+"\t\tĉi tiun BaÅon.\n"
+" MAILCHECK\tKiom ofte (post kiom da sekundoj) BaÅo kontrolu\n"
+"\t\tricevon de nova retpoÅta mesaÄo.\n"
+" MAILPATH\tListo da dosiernomoj (disigitaj per dupunkto) kiujn\n"
+"\t\tBaÅo testu pri nova retpoÅtaĵo.\n"
+" OSTYPE\tVersio de Unikso sur kiu ĉi tiu BaÅo ruliÄas.\n"
+" PATH\tListo da dosierujoj (disigitaj per dupunkto) kie serĉi\n"
+"\t\tkomandojn.\n"
+" PROMPT_COMMAND Komando plenumenda antaŭ ĉiu unuaranga invito.\n"
+" PS1\t\tSignoĉeno de la unuaranga invito.\n"
+" PS2\t\tSignoĉeno de la duaranga invito.\n"
+" PWD\t\tPlena dosierindiko de la kuranta dosierujo.\n"
+" SHELLOPTS\tListo da aktivaj Åelaj opcioj (disigitaj per dupunktoj).\n"
+" TERM\tTipo de la uzata terminalo.\n"
+" TIMEFORMAT\tFormato por eligi tempostatistikon per la komando „time‟.\n"
+" auto_resume\tSe ne vakua, indikas ke komandan vorton sole aperanta\n"
+"\t\ten linio la Åelo unue serĉu en la listo de haltetintaj\n"
+"\t\tlaboroj. Se trovita tie, la laboro iÄu dialoga.\n"
+"\t\tLa valoro „exact‟ postulas ekzaktan kongruon de la\n"
+"\t\tkomanda vorto kun la komando el la laborlisto. La valoro\n"
+"\t\t„substring‟ indikas ke la komanda vorto kongruu kun\n"
+"\t\tsubĉeno de la laboro. Ĉia alia valoro indikas ke la\n"
+"\t\tkomando estu komenca parto de la labornomo.\n"
+" histchars\tSignoj regantaj reuzon de komandohistorio kaj rapidan\n"
+"\t\tanstataŭigon. Unue estas la reuziga signo, kutime „!‟.\n"
+"\t\tDue estas la signo de „rapida anstataŭigo‟, kutime „^‟.\n"
+"\t\tTrie estas la signo de „historia komentilo‟,\n"
+"\t\tkutime „#‟.\n"
+" HISTIGNORE\tListo da Åablonoj (disigitaj per dupunkto) difinanta\n"
+"\t\tkiujn komandojn konservi en la historilisto.\n"
+
+# pushd [dir | +N | -N] [-n]
+#: builtins.c:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Surstakigu dosierujon sur la stakon da dosierujoj, aÅ­ cikle Åovu\n"
+" la stakon tiel, ke la nova stakpinto iÄu la kuranta dosierujo.\n"
+" Senargumente, permutu la du plej suprajn dosierujojn de la stako.\n"
+"\n"
+" +N\tCikle Åovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de\n"
+" \tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0)\n"
+" iÄu la pinta.\n"
+"\n"
+" -N\tCikle Åovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de\n"
+" \tdekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante de 0) iÄu\n"
+" la pinta.\n"
+"\n"
+" -n\tNe ÅanÄu la kurantan dosierujon surstakigante dosierujon sur\n"
+" \tla stakon; do, nur la stakon ÅanÄu.\n"
+"\n"
+" dir\tsurstakigu la dosierujon dir kaj faru Äin la nova kuranta\n"
+" \tdosierujo labora.\n"
+"\n"
+" Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."
+
+# popd [+N | -N] [-n]
+#: builtins.c:1767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Elstakigu erojn el la stako de dosierujoj. Senargumente, forigu la\n"
+" pintan dosierujon kaj iru (cd) en la novan pintan dosierujon.\n"
+"\n"
+" +N\tforigu la Nan eron de maldekstre de la listo eligebla per\n"
+"\t„dirs‟, numerante ekde 0. Ekz-e: «popd +0» forigas la plej\n"
+"\tmaldekstran dosierujon; «popd +1», Äian najbaron.\n"
+"\n"
+" -N\tforigu la Nan eron de dekstre de la listo eligebla per „dirs‟,\n"
+"\tnumerante ekde 0. Ekz-e: «popd -0» forigas la lastan\n"
+"\tdosierujon; «popd -1», la antaŭlastan.\n"
+"\n"
+" -n\tNe ÅanÄu la kurantan dosierujon demetante dosierujon el la\n"
+"\tstako; do, nur la stakon ÅanÄu.\n"
+"\n"
+" Vi povas vidigi la stakon da dosierujoj per la komando „dirs‟."
+
+# dirs [-clpv] [+N] [-N]
+#: builtins.c:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en\n"
+" la stakon per la komando „pushd‟ kaj estas forigeblaj per la\n"
+" komando „popd‟.\n"
+"\n"
+" La opcio -l indikas ke „dirs‟ ne eligu mallongajn formojn de\n"
+" dosierujnomoj relative al via hejma dosierujo. T.e. anstataÅ­\n"
+" «~/bin» aperos nomo kun absoluta vojo, ekz-e «/homes/bfox/bin».\n"
+" La opcio -v igas komandon „dirs‟ eligi po unu eron de la dosierujstako\n"
+" en linio, metante antaÅ­ la dosierujnomo Äian numeron en la stako.\n"
+" La opcio -p faras simile, tamen ne numeras la poziciojn.\n"
+" La opcio -c malplenigas la dosierujstakon forigante el Äi ĉiujn erojn.\n"
+"\n"
+" +N\teligu la Nan eron nombrante de maldekstre en la listo eligebla\n"
+"\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0.\n"
+"\n"
+" -N\teligu la Nan eron nombrante de dekstre en la listo eligebla\n"
+"\tper „dirs‟ sen opcioj, numerante ekde 0."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+# printf [-v var] format [arguments]
+#: builtins.c:1847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"„printf‟ aranÄas kaj eligas la argumentojn arguments laÅ­ la formato\n"
+" format. Ci tiu estas signoĉeno entenanta 3 tipojn da objektoj:\n"
+" ordinaraj signoj, simple kopiataj en la ĉefeligujon;\n"
+" eskapsekvencoj por signo, konvertataj kaj kopiataj en la ĉefeligujon; \n"
+" kaj formataj specifoj, ĉiu el kiuj kaŭzas eligon de vica argumento.\n"
+" Aldone al la normaj specifiloj laŭ „printf(1)‟,\n"
+" „%b‟ igas malvolvi deklivajn (\\) eskapsekvencojn en sia argumento, kaj\n"
+" „%q‟ ordonas ke la argumento eliÄu en formo taÅ­ga por Åela re-enigo.\n"
+" Se ĉeestas la opcio „-v‟, la eligo trafas en ties variablon var kaj\n"
+" ne en la ĉefeligujon."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+# compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat]
+# [-W wordlist] [-P prefix] [-S suffix] [-X filterpat]
+# [-F function] [-C command] [word]
+#: builtins.c:1897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Montru la eblajn kompletigojn depende je la opcioj. Destinita\n"
+" por uzo en Åelfunkcio generanta eblajn kompletigojn.\n"
+" Se eventuala argumento word estas donita, generu Äiajn kongruaĵojn."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+# caller [EXPR]
+#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#~ msgstr "Se EXPR malestas, liveriÄas «$line $filename». Se EXPR ĉeestas,"
+
+#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#~ msgstr "LiveriÄas «$line $subroutine $filename»; ĉi tiu krominformo"
+
+#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#~ msgstr "Uzeblas por vidigi la vok-stakon."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr "La valoro de EXPR indikas, kiom da vokkadroj retroiri disde la"
+
+#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr "kuranta; la pinta kadro havas la numeron 0."
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: Misa nombro aÅ­ numero"
+
+#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
+#~ msgstr "Åœelaj komandoj kongruaj kun la Ålosilvortoj `"
+
+# dirs
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr "Listigu la kurantan dosierujstakon. La dosierujoj trafas en"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr "la stakon per la komando „pushd‟ kaj estas forigeblaj per la"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "komando „popd‟."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "La opcio -l indikas ke la komando „dirs‟ ne eligu mallongajn formojn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr "de dosierujnomoj rilate al via hejma dosierujo. T.e. anstataÅ­ ~/bin"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr "aperos nomo kun absoluta vojo, ekz-e „/homes/bfox/bin‟. La opcio -v"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr "igas „dirs‟ eligi po unu eron de la dosierujstako en linio,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr "metante antaÅ­ la dosierujnomo Äian numeron en la stako. La opcio -p"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "faras la samon sed sen numeri la poziciojn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "La opcio -c malplenigas la dosierujstakon forigante el Äi ĉiujn erojn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr "+N\teligu la Nan eron nombrante de maldekstre en la listo"
+
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr "\teligebla per „dirs‟ sen opcioj, komencante per 0."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr "-N\teligu la Nan eron nombrante de dekstre en la listo"
+
+# pushd
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr "Surstakigu dosierujon sur la stakon de dosierujoj, aÅ­ cikle Åovu"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "la stakon tiel, ke la nova stakpinto iÄu la kuranta dosierujo."
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr "Senargumente, permutu la du plej suprajn dosierujojn de la stako."
+
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "+N\tCikle Åovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de"
+
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr "\tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante ekde"
+
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr "\t0) iÄu la pinta."
+
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "-N\tCikle Åovu la stakon tiel ke la Na dosierujo (nombrante de"
+
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr "\tmaldekstre en la listo eligebla per „dirs‟, numerante ekde"
+
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr "-n\tNe ÅanÄu la kurantan dosierujon surstakigante dosierujon sur"
+
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr "\tla stakon; do, nur la stakon ÅanÄu."
+
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "dir\tSurstakigu la dosierujon dir kaj faru Äin la"
+
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr "\tnova kuranta dosierujo labora."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Vi povas vidigi la stakon de dosierujoj per la komando „dirs‟."
+
+# popd
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Elstakigu erojn el la stako de dosierujoj. Senargumente,"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "forigu la pintan dosierujon kaj iru (cd) en la novan pintan"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "dosierujon."
+
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N\tforigu la Nan eron nombrante de maldekstre de la listo"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr "\teligebla per „dirs‟, numerante ekde 0. Ekz-e: „popd +0‟"
+
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr "\tforigas la plej maldekstran dosierujon; „popd +1‟, Äian najbaron."
+
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "-N\tforigu la Nan eron nombrante de dekstre de la listo"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr "\teligebla per „dirs‟, nombrante ekde 0. Ekz-e: «popd -0»"
+
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr "\tforigas la lastan dosierujon; «popd -1», Äian najbaron."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr "-n\tNe ÅanÄu la kurantan dosierujon demetante dosierujon"
+
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr "\tel la stako; do, nur la stakon ÅanÄu."
+
+# XXX: stat? debug?
+#~ msgid "allocated"
+#~ msgstr "okupita"
+
+# XXX: stat? debug?
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "malokupita"
+
+# XXX: stat??
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "bezonas retranĉon"
+
+# XXX: debug? Ĉu «ĵus» aÅ­ «Äuste»? Pri kio temas??
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "ĵus retranĉita"
+
+# XXX: debug?
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "cimo: Nekonata operacio"
+
+# XXX: debug?
+#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
+#~ msgstr "malloc: Gvat-raporto: %p %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eliru ekster iteracion FOR, WHILE aÅ­ UNTIL. Se N estas indikita,\n"
+#~ " iru N nivelojn eksteren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
+#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
+#~ " builtin within the function itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rulu primitivan Åelkomandon. Tio utilas se oni volas uzi la nomon\n"
+#~ " de Åelaĵo por nomi funkcion, sed bezonas la koncernan\n"
+#~ " primitivon en la funkcio mem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
+#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
+#~ " makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eligu la nomon de kuranta dosierujo. Kun la opcio -P, la komando\n"
+#~ " „pwd‟ eligas la nomon de la fizika dosierujo, sen ajna eventuala "
+#~ "simbola\n"
+#~ " ligilo; la opcio -L igas la komandon pwd sekvi simbolajn ligojn."
+
+#~ msgid "Return a successful result."
+#~ msgstr "Liveru sukcesan rezulton."
+
+# ZZZ: command [-pVv] command [arg ...]
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
+#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
+#~ " The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plenumu komandon kun ARGoj sen atenti la Åelajn funkciojn. Ekz-e se,\n"
+#~ " havante Åelan funkcion „ls‟, oni volas voki la komandon „ls‟, oni\n"
+#~ " povas fari tion per «command ls». La opcio -p neprigas uzi la\n"
+#~ " norman valoron de la de la variablo $PATH, ebliganta trovi ĉiujn\n"
+#~ " normajn utilaĵojn.\n"
+#~ " La opcio -V aŭ -v provizas eligon de ĉeno priskribanta la komandon;\n"
+#~ " la opcio -V provizas pli detalan priskribon."
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Arkaika. Vd „declare‟."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
+#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
+#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kreu lokan variablon NOMO kaj Äin valorizu per VALORO.\n"
+#~ " „local‟ uzeblas nur ene de funkcio; Äi igas la variablon NOMO\n"
+#~ " videbla en la regiono konstistanta el la funkcio kaj ties idoj."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr "Eligu la ARGojn. La opcio -n evitigas la postan liniavancon."
+
+# enable [-pnds] [-a] [-f filename] [name ...]
+#~ msgid ""
+#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
+#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
+#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
+#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
+#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
+#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
+#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
+#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
+#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
+#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivigu aÅ­ malaktivigu primitivajn Åelkomandojn. Tio ebligas\n"
+#~ " uzi eksteran komandon, samnoman kun primitivaĵo, sen indiki\n"
+#~ " Äian plenan vojon.\n"
+#~ " La opcio -n malaktivigas la nomojn name ..., sen Äi la nomoj\n"
+#~ " aktiviÄas. Ekz-e, por uzi la „test‟on troveblan en $PATH anstataÅ­\n"
+#~ " la samnoman primitivan Åelkomandon, diru: «enable -n test».\n"
+#~ " En sistemo ebliganta dinamikan Åargadon, la opcio -f uzeblas\n"
+#~ " por Åargi novajn primitivaĵojn el la dinamika biblioteko filename.\n"
+#~ " La opcio -d forigos Åelkomandon dinamike Åargitan per -f.\n"
+#~ " Se malestas neopciaj nomoj, aŭ ĉeestas la opcio -p, eligu la\n"
+#~ " liston de primitivaĵoj.\n"
+#~ " La opcio -a donas liston de ĉiuj primitivaĵoj kun indiko, ĉu ili\n"
+#~ " estas aktivaj aŭ ne. La opcio -s eligas nur la «specialajn»\n"
+#~ " Åelfunkciojn de Posix.2. La opcio -n montras la liston de ĉiuj\n"
+#~ " malaktivaj primitivaĵoj."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legu la ARGojn kiel enigaĵon de la Åelo kaj plenumu la\n"
+#~ " legita(j)n komando(j)n."
+
+# exec [-cl] [-a name] file [redirection ...]
+#~ msgid ""
+#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
+#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
+#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
+#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
+#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
+#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
+#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
+#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Plenumu la dosieron file anstataÅ­igante la Åelon je la donita\n"
+#~ " programo. Se file ne estas indikita, la alidirektadoj okazu en\n"
+#~ " la kuranta Åelo. Se la unua argumento estas „-l‟, minuso\n"
+#~ " enÅoviÄas antaÅ­ la nula argumento pasigata al file (kiel\n"
+#~ " ĉe „login‟). Ĉe la opcio -c, la plenumo de file estu en\n"
+#~ " vakua medio. Per la opcio -a la argumento argv[0] de la\n"
+#~ " plenumota procezo ricevas la valoron name. Se la dosieron ne\n"
+#~ " eblas plenumi kaj la Åelo ne estas dialoga, tiam la Åelo finiÄas,\n"
+#~ " krom se la opcio „execfail‟ estas aktiva."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "AdiaÅ­, saluta Åelo!"
+
+# hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
+#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
+#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
+#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
+#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por ĉiu nomo name, trovu kaj registru en hakettabelo la kompletan\n"
+#~ " vojon al tiu komando (komanda dosiero).\n"
+#~ " Se ĉeestas la opcio -p, la vojo pathname servas kiel kompleta vojo\n"
+#~ " por la nomoj, sen plua vojserĉo.\n"
+#~ " La opcio -r forgesigas ĉiujn registritajn vojojn.\n"
+#~ " La opcio -d forgesigas la registritajn vojojn por ĉiu nomo name.\n"
+#~ " La opcio -t kaŭzas eligon de kompleta vojo responda al ĉiu name.\n"
+#~ " Se pluraj nomoj aperas kun -t, la koncerna nomo aperos antaÅ­ Äia\n"
+#~ " kompleta serĉvojo registrita. La opcio -l donas al la eligaĵo\n"
+#~ " la formon reuzeblan por enigo. Se nenia opcio estas donita, eligu\n"
+#~ " la informojn pri la memorataj komandoj."
+
+# help [-s] [pattern ...]
+#~ msgid ""
+#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
+#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
+#~ " a short usage synopsis."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eligu helpan informon pri primitivaj komandoj. Se la Åablono\n"
+#~ " pattern estas donita, eligu detalan helpon pri la komandoj\n"
+#~ " kongruaj kun la Åablono; alie eligu nur liston de la primitivaj\n"
+#~ " komandoj. La opcio -s reduktas la eligaĵon pri ĉiu trovita\n"
+#~ " kongruaĵo Äis mallonga resumo."
+
+# disown [-h] [-ar] [jobspec ...]
+#~ msgid ""
+#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
+#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Senopcie: forigu ĉiun laboron indikitan per argumento jobspec el\n"
+#~ " la tabelo de aktivaj laboroj.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ĉe la opcio -h, anstataÅ­ forigi la laboron el la tabelo, marku Äin\n"
+#~ " tiel, ke la signalo SIGHUP ne estu plusendita al la laboro(j) kiam\n"
+#~ " tian signalon ricevas la Åelo.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Se nenia laboro jobspec estas indikita, la opcio -a preskribas\n"
+#~ " forigi ĉiujn laborojn el la labortabelo; la opcio -r preskribas\n"
+#~ " forigi nur la rulatajn laborojn."
+
+# return [n]
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Igas la funkcion finiÄi kaj liveri la donitan valoron n kiel\n"
+#~ " elirstaton. Se n mankas, la elirstato estas tiu de la ĵusa\n"
+#~ " komando."
+
+# unset [-f] [-v] [name ...]
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
+#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
+#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
+#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
+#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por ĉiu nomo name, forigu la respondan variablon aŭ funkcion.\n"
+#~ " Ĉe la opcio „-v‟ forigu nur la variablojn.\n"
+#~ " Ĉe la opcio „-f‟ forigu nur la funkciojn.\n"
+#~ " Se neniu el la du opcioj estas indikita, „unset‟ unue provos\n"
+#~ " forigi variablon, kaj se tia ne troviÄos, funkcion. Iujn\n"
+#~ " variablojn ne eblas forigi. Vd ankaŭ la helpon pri „readonly‟."
+
+# ZZZ: export [-nf] [name[=value] ...] or
+# export -p
+#~ msgid ""
+#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
+#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
+#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
+#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
+#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
+#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Marku la nomojn name por aÅ­tomata eksporto en la medion de\n"
+#~ " la plenumotaj komandoj.\n"
+#~ " Se la opcio -f estas donita, la nomoj rilatas al funkcioj.\n"
+#~ " Se nenia nomo name ĉeestas, aŭ se la opcio „-p‟ estas donita, \n"
+#~ " eligu la liston de ĉiuj nomoj eksportataj de ĉi tiu Åelo.\n"
+#~ " La opcio -n forviÅas la eksportomarkon de la Äin sekvantaj nomoj.\n"
+#~ " La opcio „--‟ ĉesigas pluan opcitraktadon en sia linio."
+
+# ZZZ: readonly [-af] [name[=value] ...] or
+# readonly -p
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
+#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
+#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
+#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
+#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "La donitaj nomoj name iÄas nurlegaj kaj la valorojn de tiuj nomoj\n"
+#~ " ne povas ÅanÄi posta valorizo. Se la opcio „-f‟ estas donita,\n"
+#~ " tio aplikiÄas nur al la funkcioj respondaj al la nomoj. Se\n"
+#~ " argumentoj mankas, aŭ se la opcio „-p‟ estas uzita, la listo de\n"
+#~ " ĉiuj nurlegaj nomoj estas eligata. La opcio „-a‟ indikas, ke\n"
+#~ " ĉiun nomon name oni rigardu tabela variablo.\n"
+#~ " La opcio „--‟ ĉesigas pluan opcitraktadon."
+
+# shift [n]
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "La poziciaj parametroj ekde $n+1 renomiÄas $1 ... ktp.\n"
+#~ " Se n ne estas indikita, 1 estas uzata anstataÅ­e."
+
+# suspend [-f]
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
+#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
+#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "Haltetigu la plenumon de la Åelo Äis Äi ricevos la signalon SIGCONT.\n"
+#~ " Se la Åelo estas saluta, la opcio „-f‟ silentigas la averton ke\n"
+#~ " Äi estas saluta Åelo; la Åelo simple haltetas."
+
+# times
+#~ msgid ""
+#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eligu la tempojn akumulitajn de la uzanto kaj de la kerno\n"
+#~ " por la procezoj lanĉitaj el la Åelo."
+
+# type [-afptP] name [name ...]
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+#~ " command name.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
+#~ " or unfound, respectively.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
+#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
+#~ " return `file'.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
+#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
+#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
+#~ " be executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por ĉiu nomo name, montru kion Äi signifus en la pozicio de\n"
+#~ " komadonomo.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Kun la opcio -t eligu unu vorton, iun el la sekvaj:\n"
+#~ " „alias‟, „keyword‟, „function‟, „builtin‟, „file‟ aŭ „‟ -- se\n"
+#~ " name estas, respektive, alinomo, Åela Ålosilvorto, Åelfunkcio,\n"
+#~ " Åela primitivo, dosiero aÅ­ nenio konata.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Kun la opcio -p eligu la nomon de dosiero kiu iÄus plenumata;\n"
+#~ " aŭ nenion, se la «type -t name» ne eligus „file‟.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ĉe -a listigu ĉiujn lokojn entenantajn plenumeblan dosieron\n"
+#~ " kun koncerna nomo name. La listo inkludas alinomojn kaj\n"
+#~ " funkciojn, se kaj nur se malestas la opcio -p.\n"
+#~ "\n"
+#~ " La opcio -f ekskludas el la serĉo la Åelfunkciojn.\n"
+#~ "\n"
+#~ " La opcio -f igas serĉi ĉiun nomon name laŭ PATH, eĉ se ekzistas\n"
+#~ " alinomo, primitiva komando aÅ­ funkcio name, kaj eligi la nomon de\n"
+#~ " koncerna plenumebla dosiero."
+
+# umask [-p] [-S] [mode]
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
+#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
+#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
+#~ " like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "La dosierkrea masko de la uzanto havu la valoron de la argumento\n"
+#~ " mode. Se mode mankas aŭ se ĉeestas la opcio -S, eligu la\n"
+#~ " kurantan valoron de la masko. Kun la opcio -S la eligo estas\n"
+#~ " simbola, alie Äi estas okuma. Se estas donita „-p‟ sen\n"
+#~ " argumento mode, la eligaĵo havos formon taŭgan por enigo.\n"
+#~ " Se la argumento mode komenciÄas per cifero, Äi estas\n"
+#~ " interpretata kiel okuma nombro, alie kiel simbola signoĉeno\n"
+#~ " laÅ­ chmod(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
+#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
+#~ " all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atendu finiÄon de la indikita procezo kaj liveru Äian elirstaton.\n"
+#~ " Se n malestas, atendu ĉiujn aktivajn procezidojn, kaj liveru\n"
+#~ " la elirstaton 0. n estas proceznumero; se Äi malestas, atendu\n"
+#~ " ĉiujn procezidojn de la Åelo."
+
+# ZZZ: function NAME { COMMANDS ; } or
+# NAME () { COMMANDS ; }
+#~ msgid ""
+#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
+#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
+#~ " function as $0 .. $n."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kreu simplan komandon vokeblan per la nomo NAME, plenumantan la\n"
+#~ " komandojn COMMANDS. La nomo kaj la komandoliniaj argumentoj\n"
+#~ " estas pasigataj al tiu funkcio jene: $0 ... $n."
+
+# shopt [-pqsu] [-o long-option] optname [optname...]
+#~ msgid ""
+#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
+#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
+#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
+#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
+#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
+#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
+#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
+#~ " not each is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÅœanÄu la valoron de variabloj regantaj la konduton de Åelaj opcioj.\n"
+#~ " La opcio -s aktivigas (set) ĉiun opcinomon optname.\n"
+#~ " La opcio -u malaktivigas (unset) ĉiun opcinomon optname.\n"
+#~ " La opcio -q silentigas eligon de normalaj mesaÄoj; se Äin akompanas\n"
+#~ " pluraj opcinomoj, la elirstato indikas, ĉu ĉiuj donitaj optname\n"
+#~ " estas aktivaj.\n"
+#~ " La opcio -o limigas la opcinomojn Äis tiuj uzeblaj ĉe „set -o‟.\n"
+#~ " Senopcie aÅ­ kun la opcio -p la listo de ĉiuj Åalteblaj opcioj\n"
+#~ " estas eligata, kun indiko ĉu ĉiu el ili estas Åaltita aÅ­ ne."
+
+# complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat]
+# [-W wordlist] [-P prefix] [-S suffix] [-X filterpat]
+# [-F function] [-C command] [name ...]
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por ĉiu nomo name difinu, kiel la argumentoj estu kompletigotaj.\n"
+#~ " Se ĉeestas la opcio -p, aŭ senopcie, eligu la ekzistantajn\n"
+#~ " kompletigajn specifojn en formo reuzebla por enigo en la Åelon.\n"
+#~ " La opcio -r forigas la kompletigajn specifojn por ĉiu nomo name,\n"
+#~ " aŭ, se nenia tia nomo estas donita, ĉiujn kompletigajn specifojn."
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
new file mode 100644
index 0000000..1696e18
--- /dev/null
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..e0d65c4
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,7590 @@
+# Mensajes en español para GNU bash-3.2.
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU bash 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-31 23:36-0600\n"
+"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "subíndice de matriz incorrecto"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: nombre de acción inválido"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: no se puede asignar a un índice que no es numérico"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: no se puede crear: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: no se puede encontrar la combinación de teclas "
+"para la orden"
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: el primer carácter que no es espacio en blanco no es `\"'"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "no hay un `%c' que cierre en %s"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: falta un `:' separador"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "`%s': nombre de combinación de teclas inválido"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: no se puede leer: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "%s: no se puede desenlazar"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "`%s': nombre de función desconocido"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s no está enlazado a ninguna tecla.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s se puede invocar a través de "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+#, fuzzy
+msgid "loop count"
+msgstr "logout"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "sólo tiene significado en un ciclo `for', `while' o `until'"
+
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Devuelve el contexto de la llamada a subrutina actual."
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME no está definido"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD no está definido"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "ranura %3d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "%s: aviso: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: aviso: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "demasiados argumentos"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: la opción requiere un argumento"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: se requiere un argumento numérico"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: no se encontró"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: opción inválida"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: nombre de opción inválido"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s': no es un identificador válido"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "número de señal inválido"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "número inválido"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "número inválido"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: especificación de señal inválida"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "`%s': no es un pid o una especificación válida de trabajo"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: variable de sólo lectura"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s fuera de rango"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argumento"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s fuera de rango"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: no existe ese trabajo"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: no hay control de trabajos"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "no hay control de trabajos"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: restringido"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "restringido"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: no es una orden interna del shell"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "error de escritura: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: error al obtener el directorio actual: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: especificación de trabajo ambigua"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: nombre de acción inválido"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: no hay completado de especificación"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "aviso: es posible que la opción -F no funcione como se espera"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "aviso: es posible que la opción -C no funcione como se espera"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+# sólo se puede usar. sv
+# De acuerdo. cfuga
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "sólo se puede usar dentro de una función"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "no se puede usar `-f' para hacer funciones"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: función de sólo lectura"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: no se pueden destruir variables de matriz de esta forma"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "la carga dinámica no está disponible"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "no se puede abrir el objeto compartido %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "no se puede encontrar %s en el objeto compartido %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: no se cargó dinámicamente"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: no se puede borrar: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: es un directorio"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: no es un fichero regular"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: el fichero es demasiado grande"
+
+# file=fichero. archive=archivo. Si no, es imposible traducir tar. sv
+# De acuerdo. Corregido en todo el fichero. cfuga
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: no se puede ejecutar el fichero binario"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: no se puede ejecutar: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "logout"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "no es un shell de entrada: use `exit'"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Hay trabajos detenidos.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Hay trabajos detenidos.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "no se encontró la orden"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "especificación de historia"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: no se puede abrir el fichero temporal: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "el trabajo %d inició sin control de trabajo"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "hashing desactivado"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: tabla de asociación vacía\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "última orden: %s\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Órdenes del shell que coinciden con la palabra `"
+msgstr[1] "Órdenes del shell que coinciden con la palabra `"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"no hay temas de ayuda que coincidan con `%s'. Pruebe `help help' o `man -k %"
+"s' o `info %s'."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: no se puede abrir: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Estas órdenes del shell están definidas internamente. Teclee `help' para\n"
+"ver esta lista.\n"
+"Teclee `help nombre' para saber más sobre la función `nombre'.\n"
+"Use `info bash' para saber más sobre el shell en general.\n"
+"Use `man -k' o `info' para saber más sobre las órdenes que no están en\n"
+"esta lista.\n"
+"\n"
+"Un asterisco (*) junto a un nombre significa que el comando está "
+"desactivado.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "no se puede usar más de uno de -anrw"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "posición en la historia"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: falló la expansión de la historia"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: falló la expansión de la historia"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "no se permiten otras opciones con `-x'"
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: los argumentos deben ser procesos o IDs de trabajos"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Error desconocido"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: especificación de descriptor de fichero inválida"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: descriptor de fichero inválido: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: opción inválida"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: opción inválida"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: nombre de acción inválido"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: no es una variable de matriz"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "`%s': falta el carácter de formato"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "`%c': carácter de formato inválido"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "%s: aviso: "
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "falta el dígito hexadecimal para \\x"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "no hay otro directorio"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<no hay directorio actual>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "desbordamiento de la base de la pila de recursión"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"Muestra la lista de directorios actualmente grabados. Los directorios\n"
+" se guardan en la lista con la orden `pushd'; pueden ir saliendo de\n"
+" la lista con la orden `popd'.\n"
+" \n"
+" La opción -l especifica que `dirs' no debe mostrar versiones\n"
+" abreviadas de los directorios que son relativos a su directorio\n"
+" inicial. Esto significa que `~/bin' se mostrará como `/home/bfox/bin'.\n"
+" La opción -v causa que `dirs' muestre la pila de directorios con\n"
+" una entrada por línea, anteponiendo la posición en la pila al nombre\n"
+" del directorio. La opción -p hace lo mismo, pero no antepone la\n"
+" posición en la pila. La opción -c limpia la pila de directorios\n"
+" borrando todos sus elementos.\n"
+" \n"
+" +N\tmuestra la N-ésima entrada contando desde la izquierda de la lista\n"
+" mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero.\n"
+" \n"
+" -N\tmuestra la N-ésima entrada contando desde la derecha de la lista\n"
+" mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero."
+
+#: builtins/pushd.def:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Agrega un directorio al tope de la pila de directorios, o rota\n"
+" la pila, haciendo que el nuevo tope de la pila sea el\n"
+" directorio de trabajo actual. Sin argumentos, intercambia\n"
+" los dos directorios del tope.\n"
+" \n"
+" +N\tRota la pila para que el N-ésimo directorio (contando\n"
+" \tde la izquierda de la lista mostrada por `dirs',\n"
+" \tcomenzando desde cero) esté en el tope.\n"
+" -N\tRota la pila para que el N-ésimo directorio (contando\n"
+" \tde la derecha de la lista mostrada por `dirs',\n"
+" \tcomenzando desde cero) esté en el tope.\n"
+" \n"
+" -n\tsuprime el cambio normal de directorio cuando se agregan\n"
+" \tdirectorios a la pila, así sólo se manipula la pila.\n"
+" \n"
+" dir\tagrega DIR a la pila de directorios en el tope,\n"
+" \thaciéndolo el nuevo directorio de trabajo actual.\n"
+" \n"
+" Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Borra entradas de la pila de directorios. Sin argumentos,\n"
+" borra el directorio del tope de la pila, y cambia al\n"
+" nuevo directorio tope.\n"
+" \n"
+" +N\tBorra la N-ésima entrada contando de la izquierda de\n"
+" \tla lista mostrada por `dirs', comenzando desde cero.\n"
+" \tPor ejemplo: `popd +0' borra el primer directorio, `popd +1'\n"
+" \tel segundo.\n"
+" \n"
+" -N\tBorra la N-ésima entrada contando de la derecha de\n"
+" \tla lista mostrada por `dirs', comenzando desde cero.\n"
+" \tPor ejemplo: `popd -0' borra el último directorio, `popd -1'\n"
+" \tel penúltimo.\n"
+" \n"
+" -n\tsuprime el cambio normal de directorio cuando se borran\n"
+" \tdirectorios de la pila, así sólo se manipula la pila.\n"
+" \n"
+" Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: especificación de tiempo de expiración inválida"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "error de lectura: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+"sólo se puede usar `return' en una función o un guión leído con `source'"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "no se puede borrar al mismo tiempo una función y una variable"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: no se puede borrar"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: no se puede borrar: %s es de solo lectura"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: no es una variable de matriz"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: no es una función"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "cuenta de shift"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "no se pueden activar y desactivar opciones del shell simultáneamente"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: nombre de opción del shell inválido"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "se requiere un argumento de nombre de fichero"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: no se encontró el fichero"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "no se puede suspender"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "no se puede suspender un shell de entrada"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s es un alias de `%s'\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s es una palabra clave del shell\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s: es una función\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s es una orden interna del shell\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s is %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s está asociado (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: límite de argumento inválido"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "`%c': orden errónea"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: no se puede obtener el límite: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+#, fuzzy
+msgid "limit"
+msgstr "Límite de CPU"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: no se puede modificar el límite: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "número octal"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "`%c': operador de modo simbólico inválido"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "`%c': carácter de modo simbólico inválido"
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "última orden: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Abortando..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "error de orden desconocido"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "tipo de orden erróneo"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "conector erróneo"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "salto erróneo"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: variable desenlazada"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\aha expirado mientras esperaba alguna entrada: auto-logout\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "no se puede redirigir la salida estándard de /dev/null: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: `%c': carácter de formato inválido"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "error de escritura: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: restringido: no se puede especificar `/' en nombres de órdenes"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: no se encontró la orden"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: intérprete erróneo"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "no se puede duplicar el df %d al df %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "se ha excedido el nivel de recursión de la expresión"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "desbordamiento de la base de la pila de recursión"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "error sintáctico en la expresión"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "se intentó asignar a algo que no es una variable"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "división por 0"
+
+# token en bison fue traducido como terminal. ¿Lo traducimos igual aquí
+# o lo dejamos como 'unidad' o 'elemento'? cfuga
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "bicho: unidad de asignación de símbolo erróneo"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "se esperaba `:' para la expresión condicional"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "exponente menor que 0"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+"se esperaba un identificador después del pre-incremento o pre-decremento"
+
+# falta , singular em+
+# mmmh, puede faltar más de un paréntesis cfuga
+# tiene razón Enrique, es singular. cfuga
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "falta `)'"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "error sintáctico: se esperaba un operando"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "error sintáctico: operador aritmético inválido"
+
+#: expr.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s: %s: %s (símbolo de error es \"%s\")\n"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "base aritmética inválida"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "valor demasiado grande para la base"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: se esperaba una expresión entera"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: no se puede acceder a los directorios padres"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "no se puede reestablecer el modo nodelay para el df %d"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"no se puede asignar un nuevo descriptor de fichero para la entrada de bash "
+"desde el df %d"
+
+# buffer: espacio intermedio , alojamiento intermedio ( me gusta menos )
+# em+
+# almacenamiento interrmedio. cfuga
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr ""
+"save_bash_input: el almacenamiento intermedio ya existe para el nuevo df %d"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "el pid `forked' %d aparece en el trabajo en ejecución %d"
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "borrando el trabajo detenido %d con grupo de proceso %ld"
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+# Cambiaría 'hay' por 'existe' em+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: no existe tal pid"
+
+#: jobs.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Señal Desconocida #%d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Detenido"
+
+#: jobs.c:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Detenido"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "Ejecutando"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Hecho(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Salida %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Estado desconocido"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(`core' generado) "
+
+#: jobs.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr "(dir ahora: %s)\n"
+
+#: jobs.c:1766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "error en la ejecución de setpgid (%d a %d) en el proceso hijo %d: %s\n"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: pid %ld no es un proceso hijo de este shell"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: No hay un registro del proceso %ld"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: el trabajo %d está detenido"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: el trabajo ha terminado"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: el trabajo %d ya está en segundo plano"
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: aviso: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (`core' generado)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(dir ahora: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_jobs: falló getpgrp: %s"
+
+#: jobs.c:3618
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_jobs: disciplina de línea: %s"
+
+#: jobs.c:3628
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_jobs: falló getpgrp: %s"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "no hay control de trabajos en este shell"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: falló la aserción: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: aserción arruinada\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: bloque en la lista libre sobreescrito"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: se llamó con un argumento de bloque previamente liberado"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: se llamó con un argumento de bloque sin asignar"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+"free: se detectó un desbordamiento por debajo; mh_nbytes fuera de rango"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: los tamaños de los pedazos de inicio y fin son diferentes"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: se llamó con un argumento de bloque sin asignar"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+"realloc: se detectó un desbordamiento por debajo; mh_nbytes fuera de rango"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: los tamaños de los pedazos de inicio y fin son diferentes"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: ¿la tabla alloc está llena con FIND_ALLOC?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: ¿%p ya está en la tabla como asignado?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: ¿%p ya está en la tabla como libre?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "base inválida"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: anfitrión desconocido"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: servicio inválido"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: especificación de ruta de red errónea"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "no hay soporte para operaciones de red"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Tiene correo en $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Tiene correo nuevo en $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "El correo en %s fue leído\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "error sintáctico: se requiere una expresión aritmética"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "error sintáctico: `;' inesperado"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "error sintáctico: `((%s))'"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: tipo de instrucción erróneo %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr ""
+"make_redirection: la instrucción de redirección `%d' está fuera de rango"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `%c' coincidente"
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba `]]'"
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "error sintáctico en la expresión condicional: elemento inesperado `%s'"
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "error sintáctico en la expresión condicional"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba `)'"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "se esperaba `)'"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador unario condicional"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "argumento inesperado para el operador unario condicional"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "elemento inesperado `%s', se esperaba un operador binario condicional"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "se esperaba un operador binario condicional"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "argumento inesperado `%s' para el operador binario condicional"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "argumento inesperado para el operador binario condicional"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "elemento inesperado `%c' en la orden condicional"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "elemento inesperado `%s' en la orden condicional"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "elemento inesperado %d en la orden condicional"
+
+# Token: elemento ?
+# error sintáctico, no se esperaba el símbolo `%c' em+
+# No puedo tomar tal cual la corrección. El error puede no ser
+# provocado por el símbolo. Simplemente estar cerca del mismo. cfuga
+# Por consistencia con el siguiente, yo borraría la coma. sv
+# Cierto. Coma borrada. cfuga
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "error sintáctico cerca del elemento inesperado `%s'"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "error sintáctico cerca de `%s'"
+
+# Propongo cambio de orden:
+# no se esperaba el final de la línea em+
+# Ojo, que end of file es fin de fichero, no de línea. sv
+# Se hicieron ambos cambios. cfuga
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "error sintáctico: no se esperaba el final del fichero"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "error sintáctico"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Use \"%s\" para dejar el shell.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "EOF inesperado mientras se buscaba un `)' coincidente"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "completion: no se encuentra la función `%s'"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: COMPSPEC nulo"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: conector erróneo `%d'"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: `%c': carácter de formato inválido"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "descriptor de fichero fuera de rango"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: redireccionamiento ambiguo"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: no se puede sobreescribir un fichero existente"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: restringido: no se puede redirigir la salida"
+
+#: redir.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "no se puede crear un fichero temporal para el documento here: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/anfitrion/puerto no tiene soporte sin red"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "error de redirección: no se puede duplicar el df"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "¡no se puede encontrar /tmp, crear por favor!"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp debe ser un nombre de directorio válido"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: opción inválida"
+
+# Yo pondría "no tengo ningún nombre". sv
+# Revisé el código fuente de bash. Es un mensaje de error cuando no se
+# encuentra el nombre del usuario que ejecuta el shell. cfuga
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "¡No tengo nombre de usuario!"
+
+#: shell.c:1778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU %s, versión %s\n"
+
+# En la lista spanglish se discutió mucho sobre script,
+# no sé en que quedó, ni puedo decirte ahora cómo lo hemos
+# traducido en otras ocasiones. Sehll script lo henmos traducido
+# como guión del shell , eso es seguro ... así que puede estar
+# bien así , ya lo verán otros em+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Modo de empleo:\t%s [opción GNU larga] [opción] ...\n"
+"\t%s [opción GNU larga] [opción] guión-del-shell\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "Opciones GNU largas:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Opciones del shell:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD o -c orden o -O opcion_shopt\t\t(sólo invocación)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s o -o opción\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Teclee `%s -c \"help set\"' para más información sobre las opciones del "
+"shell.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Teclee `%s -c help' para más información sobre las órdenes internas del "
+"shell.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Use la orden `bashbug' para reportar bichos.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: operación inválida"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Señal ambigua"
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Colgar"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrumpir"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instrucción ilegal"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "BPT rastreo/captura"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "instrucción ABORT"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "instrucción EMT"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Excepción de coma flotante"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Matado"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "Error en el bus"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Violación de segmento"
+
+# llamada del sistema em+
+# Es una llamada a una función del sistema em+
+# De acuerdo, pero lo que está mal es la forma de invocar la
+# llamada a la función del sistema, no la llamada en sí cfuga
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Llamada al sistema errónea"
+
+# (pipe) no, por favor. Esto ya está traducido en libc, así que a estas
+# alturas, la gente ya debería saber qué es eso de la tubería. sv
+# De acuerdo. cfuga
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Tubería rota"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Temporizador"
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "y se muestra un mensaje de diagnóstico."
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Condición de E/S urgente"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Detenido (señal)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "Continúa"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "El proceso hijo ha muerto o está parado"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Detenido (entrada por terminal)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Detenido (salida por terminal)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "E/S listas"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "Límite de CPU"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "Límite de ficheros"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Alarma (virtual)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Alarma (entorno)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Ventana cambiada"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Bloqueo de grabación"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Señal de usuario 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Señal de usuario 2"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "entrada de datos HFT pendiente"
+
+# falla: fallo em+
+# Suscribo lo anterior. falla suena muy raro.
+# Yo lo pondría además al revés: fallo de energía inminente. sv
+# Me gusta como lo sugieres. Cambio hecho. cfuga
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "fallo de energía inminente"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "inminente caída del sistema"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "migrando el proceso a otra CPU"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "error de programación"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "el modo monitor HFT ha sido concedido"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "el modo monitor HTF ha sido retirado"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "la secuencia de sonido HFT ha sido completado"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Señal Desconocida #"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Señal Desconocida #%d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: no se puede asignar una lista a un miembro de la matriz"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "no se puede crear la tubería para la sustitución del proceso"
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución del proceso"
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para lectura"
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "no se puede abrir la tubería llamada %s para escritura"
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "no se puede duplicar la tubería llamada %s como df %d"
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "no se pueden crear la tubería para la sustitución de la orden"
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "no se puede crear un proceso hijo para la sustitución de la orden"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: no se puede duplicar la tubería como df 1"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parámetro nulo o no establecido"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: expresión de subcadena < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: sustitución errónea"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: no se puede asignar de esta forma"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "sustitución errónea: no hay un `%s' que cierre en %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "no hay coincidencia: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "se esperaba un argumento"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: se esperaba una expresión entera"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "se esperaba `)'"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "se esperaba `)', se encontró %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: se esperaba un operador unario"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: se esperaba un operador binario"
+
+# Singular em+
+# Puede faltar más de un ] cfuga
+# Cierto, pero al menos uno seguro que falta.
+# Yo creo que no hace falta el (n). sv
+# Abreviando "falta [al menos] un `]'" saldría: "falta un `]'".
+# ¿No es mejor "falta algún `]'"? cfuga
+# Tiene razón Enrique: singular. cfuga
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "falta `]'"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "número de señal inválido"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: valor erróneo en trap_list[%d]: %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: el manejador de señal es SIG_DFL, reenviando %d (%s) a mí "
+"mismo"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: señal errónea %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "error al importar la definición de la función para `%s'"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "el nivel de shell (%d) es demasiado alto, se reestablece a 1"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: no hay contexto de función en el ámbito actual"
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: no hay contexto de función en el ámbito actual"
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "carácter inválido %d en exportstr para %s"
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "no hay `=' en exportstr para %s"
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+"pop_var_context: la cabeza de shell_variables no es un contexto de función"
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: no es un contexto global_variables"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+"pop_scope: la cabeza de shell_variables no es un ámbito de ambiente temporal"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU %s, versión %s\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: no se pueden asignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: no se pueden asignar %lu bytes"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: no se pueden reasignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: no se pueden reasignar %lu bytes"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: no se pueden asignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: no se pueden asignar %lu bytes"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xrealloc: %s:%d: no se pueden reasignar %lu bytes (%lu bytes asignados)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: no se pueden reasignar %lu bytes"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [nombre[=valor] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+#, fuzzy
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] [nombre ...]"
+
+#: builtins.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m mapa_teclado] [-f fichero] [-q nombre] [-r "
+"secuencia_teclas] [keyseq:función-readline]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [shell-interno [arg ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+#, fuzzy
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "test [expresión]"
+
+#: builtins.c:64
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-PL] [directorio]"
+
+#: builtins.c:66
+#, fuzzy
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-PL]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] orden [arg ...]"
+
+#: builtins.c:76
+#, fuzzy
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-afFrxi] [-p] nombre[=valor] ..."
+
+#: builtins.c:78
+#, fuzzy
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-afFrxi] [-p] nombre[=valor] ..."
+
+#: builtins.c:80
+#, fuzzy
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local nombre[=valor] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:90
+#, fuzzy
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-pnds] [-a] [-f fichero] [nombre ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [arg ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts cadena_opciones nombre [arg]"
+
+#: builtins.c:96
+#, fuzzy
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a nombre] fichero [redirección ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+#, fuzzy
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout"
+
+#: builtins.c:103
+#, fuzzy
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr "fc [-e nombre_e] [-nlr] [primero] [último] o fc -s [pat=rep] [orden]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [id_trabajo]"
+
+#: builtins.c:111
+#, fuzzy
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [id_trabajo]"
+
+#: builtins.c:114
+#, fuzzy
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-r] [-p ruta_de_acceso] [nombre ...]"
+
+#: builtins.c:117
+#, fuzzy
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [expresión_regular ...]"
+
+#: builtins.c:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr "history [-c] [n] ó history -awrn [fichero] o history -ps arg [arg...]"
+
+# jobspec no es sólo el pid del proceso, puede ser tambien
+# el nombre de la orden que se creo con el proceso em+
+# por eso es idtrabajo, no pidtrabajo. De cualquier forma, no me agrada
+# mucho. ¿Sugerencias? cfuga
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [idtrabajo ...] ó jobs -x orden [args]"
+
+# lo mismo em+
+#: builtins.c:129
+#, fuzzy
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [idtrabajo ...]"
+
+#: builtins.c:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s id_señal | -n num_señal | -id_señal] [pid | trabajo]... ó kill -l "
+"[id_señal]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let arg [arg ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+#, fuzzy
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o opción] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [nombre ...]"
+
+#: builtins.c:144
+#, fuzzy
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-nf] [nombre ...] ó export -p"
+
+#: builtins.c:146
+#, fuzzy
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-anf] [nombre ...] ó readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "source fichero"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr "se requiere un argumento de nombre de fichero"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [expresión]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ arg... ]"
+
+# Esto podría ser "veces". Mirar el contexto. sv
+# No es veces. times es una orden interna del shell. cfuga
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+#, fuzzy
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [arg] [id_señal] ó trap -l"
+
+#: builtins.c:166
+#, fuzzy
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-apt] nombre [nombre ...]"
+
+#: builtins.c:169
+#, fuzzy
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [límite]"
+
+#: builtins.c:172
+#, fuzzy
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-S] [modo]"
+
+#: builtins.c:175
+#, fuzzy
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [n]"
+
+#: builtins.c:179
+#, fuzzy
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [n]"
+
+#: builtins.c:182
+#, fuzzy
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NOMBRE [in PALABRAS ... ;] do ÓRDENES; done"
+
+#: builtins.c:184
+#, fuzzy
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for NOMBRE [in PALABRAS ... ;] do ÓRDENES; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NOMBRE [in PALABRAS ... ;] do ÓRDENES; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case PALABRA in [PLANTILLA [| PLANTILLA]...) ÓRDENES ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if ÓRDENES; then ÓRDENES; [ elif ÓRDENES; then ÓRDENES; ]...[ else "
+"ÓRDENES; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while ÓRDENES; do ÓRDENES; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until ÓRDENES; do ÓRDENES; done"
+
+#: builtins.c:198
+#, fuzzy
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function NOMBRE { ÓRDENES ; } o NOMBRE () { ÓRDENES ; }"
+
+#: builtins.c:200
+#, fuzzy
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ ÓRDENES }"
+
+#: builtins.c:202
+#, fuzzy
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "fg [id_trabajo]"
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "se esperaba una expresión"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "se esperaba una expresión"
+
+#: builtins.c:208
+#, fuzzy
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+"Se permiten las variables de shell como operandos. Se reemplaza el nombre"
+
+#: builtins.c:211
+#, fuzzy
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [dir | +N | -N] [-n]"
+
+#: builtins.c:215
+#, fuzzy
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [+N | -N] [-n]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+#, fuzzy
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o opción-larga] nombre_opción [nombre_opción...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "type [-apt] nombre [nombre ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+# Más en español sería: se define un alias por cada NOMBRE cuyo VALOR se da. sv
+# Lo mismo de antes: el alias es expandido -> el alias se expande. sv
+# no alias -> ningún alias. sv
+# De acuerdo. cfuga
+#: builtins.c:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"`alias' sin argumentos o con la opción -p muestra la lista de\n"
+" aliases en la forma alias NAME=VALUE en la salida estándard.\n"
+" De otra manera, se define un alias por cada NAME cuyo VALUE se\n"
+" proporcione.\n"
+" Un espacio final en VALUE causa que se revise la siguiente palabra\n"
+" para sustitución de alias cuando se expande el alias. Alias devuelve\n"
+" verdadero a menos que se de un NAME para el cual no se haya definido\n"
+" ningún alias."
+
+#: builtins.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Borra NAMEs de la lista de alias definidos. Si se especifica la opción -a ,\n"
+" entonces elimina todas las definiciones de alias."
+
+# lee 'la'... em+
+# Corregido. Además, es plural: lee las asignaciones... cfuga
+#: builtins.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Asigna una secuencia de teclas a una función Readline o a una macro, o\n"
+" establece una variable Readline. La sintaxis de los argumentos que no "
+"son\n"
+" opciones es equivalente a la que se encuentra en ~/.inputrc, pero se "
+"debe\n"
+" pasar como un solo argumento:\n"
+" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" bind acepta las siguientes opciones:\n"
+" -m mapateclas Usa el `mapateclas' como el mapa de teclas por la\n"
+" duración de esta orden. Los nombres aceptables de\n"
+" mapas de teclas son emacs, emacs-standard, emacs-"
+"meta,\n"
+" emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command y vi-insert.\n"
+" -l Enlista los nombres de las funciones.\n"
+" -P Enlista los nombres de las funciones y "
+"asignaciones.\n"
+" -p Enlista las funciones y asignaciones en una forma "
+"que\n"
+" se puede reusar como entrada.\n"
+" -r seqtecl Borra la asignación para la SEQTECL.\n"
+" -x seqtecl:orden-shell\tCausa que se ejecute la ORDEN-SHELL cuando\n"
+" \t\t\t\tse introduce la SEQTECL.\n"
+" -f nombrefichero Lee las asignaciones de teclas del NOMBREFICHERO.\n"
+" -q nombre-funcion Pregunta qué teclas invocan la función nombrada.\n"
+" -u nombre-función Borra la asignación de todas las teclas que están\n"
+" ligadas a la función nombrada.\n"
+" -V Enlista los nombres de variables y valores.\n"
+" -v Enlista los nombres de variables y valores en una\n"
+" forma que se pueden reusar como entrada.\n"
+" -S Enlista las secuencias de teclas que invocan "
+"macros\n"
+" y sus valores.\n"
+" -s Enlista las secuencias de teclas que invocan "
+"macros\n"
+" y sus valores en una forma que se pueden reusar "
+"como\n"
+" entrada."
+
+#: builtins.c:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Retoma la siguiente iteración del ciclo FOR, WHILE o UNTIL incluido.\n"
+" Si se especifica N, retoma en el N-ésimo ciclo incluido."
+
+#: builtins.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Retoma la siguiente iteración del ciclo FOR, WHILE o UNTIL incluido.\n"
+" Si se especifica N, retoma en el N-ésimo ciclo incluido."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Devuelve el contexto de la llamada a subrutina actual.\n"
+" \n"
+" Sin EXPR, devuelve \"$linea $nombrefichero\". Con EXPR,\n"
+" devuelve \"$linea $subrutina $nombrefichero\"; esta información\n"
+" adicional se puede usar para proveer un volcado de pila.\n"
+"\n"
+" El valor de EXPR indica cuántos marcos de llamada se debe retroceder\n"
+" antes del actual; el marco inicial es el marco 0."
+
+# Slash lo venimos traduciendo por barra inclinada , y backslash
+# por barra invertida em++
+# Corregido en toda la traducción. cfuga
+#: builtins.c:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Cambia el directorio actual a DIR. La variable $HOME es el directorio\n"
+" por defecto. La variable CDPATH define la ruta de búsqueda por el\n"
+" directorio que contiene DIR. Los nombres alternativos de directorio\n"
+" en CDPATH se separan con dos puntos (:). Un nombre de directorio nulo\n"
+" es igual que el directorio actual, p.e. `.' Si DIR comienza con una\n"
+" diagonal (/), entonces no se usa CDPATH. Si no se encuentra el\n"
+" directorio, y la opción del shell `cdable_vars' está activa, entonces\n"
+" trata la palabra como un nombre de variable. Si la variable tiene un\n"
+" valor, entonces cd cambia al valor de esa variable. La opción -P "
+"indica\n"
+" usar la estructura física de directorios en lugar de seguir los enlaces\n"
+" simbólicos; la opción -L fuerza que se sigan los enlaces simbólicos."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr "Sin efecto; la orden no hace nada. Devuelve un código de estado cero."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr "Devuelve un resultado sin éxito."
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+# apaga -> desactiva em+
+# Corregido en toda la traducción. cfuga
+#: builtins.c:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Declara variables y/o les asigna atributos. Si no se propociona\n"
+" ningún NAME, entonces muestra los valores de las variables.\n"
+" La opción -p mostrará los atributos y valores de cada NAME.\n"
+" \n"
+" Las opciones son:\n"
+" \n"
+" -a\thace a los NAMEs matrices (si tiene soporte)\n"
+" -f\tselecciona solamente nombres de funciones\n"
+" -F\tmuestra nombres de funciones (y número de línea y nombre de\n"
+" \tfichero fuente si se está depurando) sin definiciones\n"
+" -i\tasigna a los NAMEs el atributo `integer'\n"
+" -r\thace a los NAMEs de sólo lectura\n"
+" -t\tasigna a los NAMEs el atributo `trace'\n"
+" -x\thace a los NAMEs exportables\n"
+" \n"
+" Las variables con el atributo integer se les evalúa aritméticamente\n"
+" (vea `let') cuando se asigna la variable.\n"
+" \n"
+" Cuando se muestran los valores de las variables, -f muestra\n"
+" el nombre de una función y su definición. La opción -F restringe\n"
+" a mostrar solamente el nombre de la función.\n"
+" \n"
+" Al usar `+' en lugar de `-' desactiva el atributo dado. Cuando se\n"
+" usa en una función, hace a los NAMEs locales, como sucede con la\n"
+" orden `local'."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Muestra los ARGs. Si se especifica -n, se suprime el carácter final de\n"
+" fin de línea. Si se especifica la opción -e, se activa la\n"
+" interpretación de los siguientes caracteres de escape con\n"
+" barra invertida:\n"
+" \t\\a\talerta (timbre)\n"
+" \t\\b\tespacio hacia atrás\n"
+" \t\\c\tsuprime el carácter final de fin de línea\n"
+" \t\\E\tcarácter de escape\n"
+" \t\\f\talimentación de papel\n"
+" \t\\n\tlínea nueva\n"
+" \t\\r\tretorno de carro\n"
+" \t\\t\ttabulador horizontal\n"
+" \t\\v\ttabulador vertical\n"
+" \t\\\\\tbarra invertida\n"
+" \t\\0nnn\tel carácter cuyo código ASCII es NNN (octal). NNN puede ser\n"
+" \t\tde 0 a 3 dígitos octales\n"
+" \n"
+" Puede desactivar explícitamente la interpretación de los caracteres\n"
+" arriba mencionados con la opción -E."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+# "a ser reconocidas" no está en español.
+# Yo pondría "las letras de opción que se reconocen". sv
+# en una de dos formas -> en una de las dos formas siguientes em+
+# dar argumentos -> especificar em+
+# De acuerdo. cfuga
+#: builtins.c:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"Getopts se usa para decodificar parámetros posicionales en guiones de "
+"shell.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contiene las letras de opción para reconocer; si una letra\n"
+" es seguida por dos puntos, se espera que la opción tenga un\n"
+" argumento, del cual se debe separar con espacios en blanco.\n"
+" \n"
+" Cada vez que se invoca, getopts colocará la siguiente opción en la\n"
+" variable de shell $name, inicializando name si no existe, y el\n"
+" índice del siguente argumento a ser procesado en la variable de\n"
+" shell OPTIND. OPTIND se inicializa a 1 cada vez que se invoca al\n"
+" shell, o a un guión de shell. Cuando una opción requiere un\n"
+" argumento, getopts coloca ese argumento en la variable de shell\n"
+" OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reporta errores en una de las dos formas siguientes. Si\n"
+" el primer carácter de OPTSTRING es dos puntos, getopts usa el\n"
+" aviso de errores silencioso. En este modo, no se muestran\n"
+" mensajes de error. Si se encuentra una opción inválida, getopts\n"
+" coloca el carácter de opción encontrado en OPTARG. Si no se\n"
+" encuentra un argumento necesario, getopts coloca ':' en NAME y\n"
+" define OPTARG como el carácter de opción encontrado. Si getopts no\n"
+" está en modo silencioso, y se encuentra una opción inválida, getopts\n"
+" coloca '?' en NAME y borra OPTARG. Si no se encuentra un argumento\n"
+" necesario, se coloca un '?' en NAME, se borra OPTARG, y se muestra\n"
+" un mensaje de diagnóstico.\n"
+" \n"
+" Si la variable de shell OPTERR tiene el valor 0, getopts desactiva\n"
+" la notificación de mensajes de error, aún si el primer carácter de\n"
+" OPTSTRING no es ':'. OPTERR tiene el valor 1 por defecto.\n"
+" \n"
+" Getopts normalmente compara los parámetros de posición ($0 - $9),\n"
+" pero si se especifican más argumentos, éstos se comparan en lugar\n"
+" de los primeros."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"Termina el shell con un estado de N. Si se omite N, el estado de salida\n"
+" es el mismo de la última orden ejecutada."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"fc se usa para listar o editar y reejecutar órdenes de la lista de "
+"historia.\n"
+" FIRST y LAST pueden ser números que especifican el rango, o FIRST puede\n"
+" ser una cadena, que significa la orden más reciente que comience con\n"
+" esa cadena.\n"
+" \n"
+" -e ENAME selecciona el editor a usar. Por defecto es FCEDIT,\n"
+" después EDITOR, después vi.\n"
+" \n"
+" -l significa lista líneas en lugar de editar.\n"
+" -n significa que no se listan números de línea.\n"
+" -r significa invertir el orden de las líneas (mostrando primero\n"
+" las más recientes).\n"
+" \n"
+" Con el formato `fc -s [pat=rep ...] [orden]', la orden se\n"
+" ejecuta de nuevo después de realizar ls sustitución ANT=NUEVO.\n"
+" \n"
+" Un alias útil para usar con esto es r='fc -s', así que al teclear\n"
+" `r cc' ejecuta la última orden que comience con `cc' y al teclear\n"
+" `r' re-ejecuta la última orden."
+
+#: builtins.c:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Ubica al JOB_SPEC en el primer plano, y lo hace el trabajo actual. Si\n"
+" JOB_SPEC no está presente, se usa la noción del shell del trabajo\n"
+" actual."
+
+#: builtins.c:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Coloca cada JOB_SPEC en segundo plano, como si se hubieran iniciado con\n"
+" `&'. Si JOB_SPEC no está presente, se usa la noción del shell del\n"
+" trabajo actual."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Muestra la lista de la historia con números de línea. Las líneas\n"
+" mostradas con un `*' han sido modificadas. El argumento N indica\n"
+" mostrar solamente las últimas N líneas. La opción `-c' borra la\n"
+" lista de histora eliminando todas sus entradas. La opción `-d' borra\n"
+" la entrada de historia en la posición OFFSET. La opción `-w' escribe\n"
+" la historia actual en el fichero de historia; `-r' lee el fichero y\n"
+" agrega los contenidos a la lista de historia. `-a' agrega las líneas\n"
+" de historia de esta sesión al fichero de historia. El argumento `-n'\n"
+" lee todas las líneas de historia que no se han leído del fichero de\n"
+" historia y las agrega al fichero de historia.\n"
+" \n"
+" Si se proporciona FILENAME, entonces se usa como el fichero de\n"
+" historia, si no, si $HISTFILE tien un valor, éste se usa, si no\n"
+" ~/.bash_history. Si se proporciona la opción -s, los ARGs que no son\n"
+" opciones se agregan a la lista de historia como una sola entrada.\n"
+" La opción -p hace expansión de historia en cada ARG y muestra el\n"
+" resultado, sin guardar nada en el fichero de historia.\n"
+" \n"
+" Si la variable $HISTTIMEFORMAT está definida y no es nula, se usa su\n"
+" valor como una cadena de formato strftime(3) para mostrar la marca de\n"
+" tiempo asociada con cada entrada de historia mostrada. No se muestra\n"
+" ninguna marca de tiempo de otra forma."
+
+#: builtins.c:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"Muestra los trabajos activos. La opción -l muestra los id's de los "
+"procesos\n"
+" además de la información normal; la opción -p sólo muestra los id's de\n"
+" los procesos. Si se especifica -n, sólo se muestran los procesos que\n"
+" han cambiado de estado desde la última notificación. JOBSPEC restringe\n"
+" la salida a ese trabajo. Las opciones -r y -s restringen la salida a\n"
+" mostrar sólo trabajos en ejecución y detenidos, respectivamente. Sin\n"
+" opciones, se muestra el estado de todos los trabajos activos. Si se\n"
+" especifica -x, COMMAND se ejecuta después de que todas las\n"
+" especificaciones de trabajo que aparecen en ARGS se han reemplazado\n"
+" con el ID de proceso del líder del grupo de procesos de dicho trabajo."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Envía a los procesos nombrados por PID (o JOBSPEC) la señal SIGSPEC. Si\n"
+" no está presente SIGSPEC, se asume SIGTERM. El argumento `-l'\n"
+" muestra los nombres de señales; si hay argumentos a continuación de\n"
+" `-l' se asume que son números de señal para las cuales se debe\n"
+" mostrar el nombre. Kill es una orden interna del shell por dos\n"
+" razones: permite que se puedan usar IDs de trabajo en lugar de\n"
+" IDs de proceso, y, si ha alcanzado el límite de procesos que puede\n"
+" crear, no tiene que iniciar un proceso para matar a otro."
+
+# "a ser evaluada" no está en español. sv
+# Cierto. ¿Así está mejor? cfuga
+# overflow -> desbordamiento o sobrepasamiento. nunca lo he visto
+# traducido como sobreflujo. sv
+# Corregido. cfuga
+# No sé si existe precedencia en español, pero me suena fatal.
+# Yo pondría simplemente "prioridad". sv
+# Creo que si existe, pero tu sugerencia es mejor. cfuga
+#: builtins.c:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+"Cada ARG es una expresión aritmética para evaluarse. La evaluación\n"
+" se hace con enteros de longitud fija, sin revisar desbordamientos,\n"
+" aunque la división por 0 se captura y se marca como un error.\n"
+" La siguiente lista de operadores está agrupada en niveles de\n"
+" operadores de la misma prioridad. Se muestran los niveles\n"
+" en orden de prioridad decreciente.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tpost-incremento, post-decremento de variable\n"
+" \t++id, --id\tpre-incremento, pre-decremento de variable\n"
+" \t-, +\t\tmenos, más unario\n"
+" \t!, ~\t\tnegación lógica y basada en bits\n"
+" \t**\t\texponenciación\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplicación, división, residuo\n"
+" \t+, -\t\tadición, sustracción\n"
+" \t<<, >>\t\tdesplazamientos de bits izquierdo y derecho\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparación\n"
+" \t==, !=\t\tequivalencia, inequivalencia\n"
+" \t&\t\tAND de bits\n"
+" \t^\t\tXOR de bits\n"
+" \t|\t\tOR de bits\n"
+" \t&&\t\tAND lógico\n"
+" \t||\t\tOR lógico\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\toperador condicional\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tasignación\n"
+" \n"
+" Se permiten las variables de shell como operandos. Se\n"
+" reemplaza el nombre de la variable por su valor (coercionado\n"
+" a un entero de longitud fija) dentro de una expresión. La\n"
+" La variable no necesita tener activado su atributo integer\n"
+" para ser usada en una expresión.\n"
+" \n"
+" Los operadores se evalúan en orden de prioridad. Primero\n"
+" se evalúan las sub-expresiones en paréntesis y pueden\n"
+" sobrepasar las reglas de prioridad anteriores.\n"
+" \n"
+" Si el último ARG se evalúa como 0, let devuelve 1; si no se\n"
+" devuelve 0."
+
+#: builtins.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"Se lee una línea de la entrada estándard, o del descriptor de fichero FD si "
+"se\n"
+" proporciona la opción -u, y la primera palabra se asigna al primer "
+"NAME,\n"
+" la segunda palabra al segundo NAME, y así sucesivamente, con las "
+"palabras\n"
+" restantes asignadas al último NAME. Sólo los caracteres que se "
+"encuentran en\n"
+" $IFS se reconocen como delimitadores de palabras. Si no se proporciona\n"
+" ningún NAME, la línea leída se guarda en la variable REPLY. Si se\n"
+" proporciona la opción -r, esto significa entrada `textual', y se\n"
+" desactiva el escape de la barra invertida. La opción -d causa que read\n"
+" continúe hasta que se lea el primer carácter de DELIM, en lugar de\n"
+" línea nueva. Si se proporciona la opción -p, se muestra la cadena\n"
+" PROMPT sin un caractér de línea nuevo al final, antes de intentar leer.\n"
+" Si se propociona -a, las palabras leídas se asignan a índices\n"
+" consecutivos de ARRAY, empezando en cero. Si se proporciona -e y\n"
+" el shell es interactivo, se usa readline para leer la línea. Si se\n"
+" propociona -n con un argumento NCHARS diferente de cero, read termina\n"
+" después de leer NCHARS caracteres. La opción -s causa que no se "
+"muestre\n"
+" la entrada que provenga de una terminal.\n"
+" \n"
+" La opción -t causa que read expire y devuelva falla si no se lee una "
+"línea\n"
+" completa de entrada en TIMEOUT segundos. Si la variable TMOUT está "
+"activa,\n"
+" su valor es el tiempo de expiración por defecto. El código de "
+"devolución es\n"
+" cero, a menos que se encuentre un final de línea, read expire, o se\n"
+" proporcione un descriptor de fichero inválido como el argumento de -u."
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+" -a Marca las variables que se modifican o crean para exportación.\n"
+" -b Notifica el término de trabajos inmediatamente.\n"
+" -e Termina inmediatamente si una orden termina con un estado\n"
+" diferente a cero.\n"
+" -f Desactiva la generación de nombres de ficheros (englobamiento).\n"
+" -h Recuerda la ubicación de las órdenes como fueron localizadas.\n"
+" -k Todos los argumentos de asignación se colocan en el ambiente "
+"para una\n"
+" orden, no solo aquellos que preceden al nombre de la orden.\n"
+" -m Activa el control de trabajos.\n"
+" -n Lee órdenes pero no las ejecuta.\n"
+" -o nombre-opcion\n"
+" Establece la variable correspondiente a nombre-opcion:\n"
+" allexport igual que -a\n"
+" braceexpand igual que -B\n"
+" emacs usa una interfaz de edición de línea estilo "
+"emacs\n"
+" errexit igual que -e\n"
+" errtrace igual que -E\n"
+" functrace igual que -T\n"
+" hashall igual que -h\n"
+" histexpand igual que -H\n"
+" history activa la historia de órdenes\n"
+" ignoreeof el shell no terminará después de leer EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" permite que haya comentarios en órdenes "
+"interactivas\n"
+" keyword igual que -k\n"
+" monitor igual que -m\n"
+" noclobber igual que -C\n"
+" noexec igual que -n\n"
+" noglob igual que -f\n"
+" nolog actualmente se acepta pero se ignora\n"
+" notify igual que -b\n"
+" nounset igual que -u\n"
+" onecmd igual que -t\n"
+" physical igual que -P\n"
+" pipefail el valor de devolución de una tubería es el "
+"estado\n"
+" del último comando en salir con un estado "
+"diferente\n"
+" de cero, o cero si ninguna orden termina con "
+"un\n"
+" estado diferente de cero\n"
+" posix cambia el comportamiento de bash donde la "
+"operación\n"
+" por omisión difiere del estándard 1003.2 para "
+"que\n"
+" coincida con el estándard\n"
+" privileged igual que -p\n"
+" verbose igual que -v\n"
+" vi usa una interfaz de edición de línea estilo vi\n"
+" xtrace igual que -x\n"
+" -p Encendido cuando los ids real y efectivo del usuario no "
+"coinciden.\n"
+" Desactiva el procesamiento del fichero $ENV y la importación de\n"
+" funciones de shell. Si se desactiva esta opción causa que el "
+"uid y\n"
+" el gid efectivos sean iguales al uid y el gid real.\n"
+" -t Termina después de leer y ejecutar una orden.\n"
+" -u Trata las variables sin definir como un error al ser "
+"sustituidas.\n"
+" -v Muestra las líneas de entrada del shell mientras se leen.\n"
+" -x Muestra las órdenes y sus argumentos mientras se ejecutan.\n"
+" -B el shell realizará expansión de llaves.\n"
+" -C Si se activa, no permite que los ficheros regulares existentes\n"
+" se sobreescriban por redirección de la salida.\n"
+" -E Si se activa, las funciones del shell heredan la trampa ERR.\n"
+" -H Activa el estilo de sustitución de historia ! . Esta opción "
+"está\n"
+" activa por defecto cuando el shell es interactivo.\n"
+" -P Si se activa, no sigue enlaces simbólicos cuando se ejecutan "
+"órdenes\n"
+" como cd, el cual cambia el directorio actual.\n"
+" -T Si se activa, las funciones del shell heredan la trampa DEBUG.\n"
+" - Asigna cualquier argumento restante a los parámetros "
+"posicionales.\n"
+" Las opciones -x y -v se desactivan.\n"
+" \n"
+" Si se usa + en lugar de - causa que estas opciones se desactiven. Las\n"
+" opciones también se pueden usar en la invocación del shell. El "
+"conjunto\n"
+" actual de opciones se puede encontrar en $-. Los n ARGs restantes son\n"
+" parámetros posicionales que se asignan, en orden, a $1, $2, .. $n. Si "
+"no\n"
+" se proporciona ningún ARG, se muestran todas las variables del shell."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Lee y ejecuta órdenes de FILENAME y regresa. Se utilizan los nombres\n"
+" de rutas en $PATH para encontrar el directorio que contiene a FILENAME.\n"
+" Si se proporciona cualquier ARGUMENTS, se convierten en los parámetros\n"
+" posicionales cuando se ejecuta FILENAME."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"Termina con un estado de 0 (verdadero) o 1 (falso) dependiendo de\n"
+" la evaluación de EXPR. Las expresiones pueden ser unarias o binarias.\n"
+" Las expresiones unarias se usan generalmente para examinar el estado\n"
+" de un fichero. Hay también operadores de cadenas, y operadores de\n"
+" comparación numérica.\n"
+" \n"
+" Operadores de fichero:\n"
+" \n"
+" -a FILE Verdadero si el fichero existe.\n"
+" -b FILE Verdadero si el fichero es especial de bloques.\n"
+" -c FILE Verdadero si el fichero es especial de caracteres.\n"
+" -d FILE Verdadero si el fichero es un directorio.\n"
+" -e FILE Verdadero si el fichero existe.\n"
+" -f FILE Verdadero si el fichero existe y es un fichero "
+"regular.\n"
+" -g FILE Verdadero si el fichero tiene activado el set-group-"
+"id.\n"
+" -h FILE Verdadero si el fichero es un enlace simbólico.\n"
+" -L FILE Verdadero si el fichero es un enlace simbólico.\n"
+" -k FILE Verdadero si el fichero tiene el bit \"sticky\" "
+"activado.\n"
+" -p FILE Verdadero si el fichero es una tubería nombrada.\n"
+" -r FILE Verdadero si el fichero es legible para usted.\n"
+" -s FILE Verdadero si el fichero existe y no está vacío.\n"
+" -S FILE Verdadero si el fichero es un \"socket\".\n"
+" -t FD Verdadero si el FD está abierto en una terminal.\n"
+" -u FILE Verdadero si el fichero tiene activado el set-user-"
+"id.\n"
+" -w FILE Verdadero si usted puede modificar el fichero.\n"
+" -x FILE Verdadero si usted puede ejecutar el fichero.\n"
+" -O FILE Verdadero si usted efectivamente posee el fichero.\n"
+" -G FILE Verdadero si su grupo efectivamente posee el "
+"fichero.\n"
+" -N FILE Verdadero si el fichero se modificó desde la última "
+"lectura.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 Verdadero si file1 es más reciente que file2\n"
+" (de acuerdo a la fecha de modificación).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 Verdadero si file1 es más antiguo que file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 Verdadero si file1 es un enlace duro a file2.\n"
+" \n"
+" Operadores de cadenas:\n"
+" \n"
+" -z STRING Verdadero si la cadena está vacía.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING Verdadero si la cadena no está vacía.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" Verdadero si las cadenas son iguales.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" Verdadero si las cadenas no son iguales.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" Verdadero si STRING1 se ordena antes que STRING2\n"
+" lexicográficamente.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" Verdadero si STRING1 se ordena después que STRING2\n"
+" lexicográficamente.\n"
+" \n"
+" Otros operadores:\n"
+" \n"
+" -o OPTION Verdadero si la opción del shell OPTION está "
+"activada.\n"
+" ! EXPR Verdadero si expr es falso.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 Verdadero si expr1 Y expr2 are son verdaderas.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 Verdadero si cualquiera de expr1 O expr2 es "
+"verdadera.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Pruebas aritméticas. OP es uno de -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Los operadores binarios aritméticos devuelven verdadero si ARG1 es\n"
+" igual, no igual, menor, menor o igual, mayor, mayor o igual que ARG2."
+
+#: builtins.c:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"Este es un sinónimo para la orden interna \"test\", pero el último\n"
+" argumento debe ser un `]' literal, que coincida con el `[' inicial."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"La orden ARG se lee y ejecuta cuando el shell recibe la(s) señal(es)\n"
+" SIGNAL_SPEC. Si ARG no está presente (y sólo se proporciona una sola\n"
+" SIGNAL_SPEC) o se proporciona `-', cada señal especificada se\n"
+" reestablece a su valor original. Si ARG es la cadena nula, cada\n"
+" SIGNAL_SPEC es ignorada por el shell y por las órdenes que invoque.\n"
+" Si una SIGNAL_SPEC es EXIT (0) se ejecuta la orden ARG al salir del\n"
+" shell. Si una SIGNAL_SPEC es DEBUG, se ejecuta ARG después de cada\n"
+" orden simple. Si se especifica la opción `-p' entonces se muestran\n"
+" las órdenes de trampa asociadas con cada SIGNAL_SPEC. Si no se\n"
+" proporcionan argumentos o si sólo se especifica `-p', trap muestra\n"
+" la lista de órdenes asociadas a cada señal. Cada SIGNAL_SPEC es un\n"
+" nombre de señal en <signal.h> o un número de señal. Los nombres de\n"
+" señal no son sensibles a mayúsculas y minúsculas y el prefijo SIG\n"
+" es opcional. `trap -l' muestra una lista de nombres de señal y sus\n"
+" números correspondientes. Note que se puede enviar una señal al shell "
+"con\n"
+" \"kill -signal $$\"."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Ulimit provee control sobre los recursos disponibles para los\n"
+" procesos iniciados por el shell, en sistemas que permiten dicho\n"
+" control. Si se proporciona una opción, se interpreta así:\n"
+" \n"
+" -S\tusa el límite de recurso `soft'\n"
+" -H\tusa el límite de recurso `hard'\n"
+" -a\tse muestran todos los límites actuales\n"
+" -c\tel tamaño máximo de los ficheros `core' creados\n"
+" -d\tel tamaño máximo del segmento de datos de un proceso\n"
+" -e\tla prioridad máxima de calendarización (`nice')\n"
+" -f\tel tamaño máximo de los ficheros escritos por el shell y\n"
+" \tsus hijos\n"
+" -i\tel número máximo de señales pendientes\n"
+" -l\tel tamaño máximo que un proceso puede bloquear en memoria\n"
+" -m\tel tamaño máximo para las variables residentes\n"
+" -n\tel número máximo de descriptores de fichero abiertos\n"
+" -p\tel tamaño de almacenamiento intermedio para tuberías\n"
+" -q\tel tamaño máximo de bytes en las colas de mensajes POSIX\n"
+" -r\tla prioridad máxima de calendarización en tiempo real\n"
+" -s\tel tamaño máximo de pila\n"
+" -t\tla cantidad máxima de tiempo de cpu en segundos\n"
+" -u\tel número máximo de procesos de usuario\n"
+" -v\tel tamaño de la memoria virtual\n"
+" -x\tel número máximo de bloqueos de ficheros\n"
+" \n"
+" Si se establece LIMIT, éste es el nuevo valor del recurso especificado;\n"
+" los valores especiales de de LIMIT `soft', `hard' y `unlimited'\n"
+" corresponden al límite suave actual, el límite duro actual, y\n"
+" sin límite, respectivamente. De otra forma, se muestra el valor actual\n"
+" de los recursos especificados. Si no se proporciona una opción, se\n"
+" asume -f. Los valores son en incrementos de 1024 bytes, excepto para\n"
+" -t, el cual es en segundos, -p, el cual es en incrementos de 512 bytes,\n"
+" y -u, el cual es un número de procesos sin escala."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Espera al proceso especificado y reporta su estado final. Si no se\n"
+" proporciona N, espera a todos los procesos hijo activos actualmente,\n"
+" y el código de devolución es cero. N puede ser un ID de proceso o\n"
+" una especificación de trabajo; si se proporciona una especificación\n"
+" de trabajo, se espera a todos los procesos en la línea de ejecución\n"
+" del trabajo."
+
+#: builtins.c:1474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"El ciclo `for' ejecuta una secuencia de órdenes para cada miembro\n"
+" lista de elementos. Si `in WORDS ...;' no está presente, entonces\n"
+" se asume `in \"$@\"'. Para cada elemento en WORDS, se define NAME\n"
+" como ese elemento, y se ejecutan COMMANDS."
+
+#: builtins.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Equivalente a\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, y EXP3 son expresiones aritméticas. Si se omite\n"
+" cualquier expresión, se comporta como si se evaluara a 1."
+
+#: builtins.c:1506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Se expanden WORDS, generando una lista de palabras. El\n"
+" conjunto de palabras expandidas se muestra en la salida\n"
+" de error estándard, cada una precedida por un número. Si\n"
+" `in WORDS' no está presente, se asume `in \"$@\"'. Entonces\n"
+" se muestra el prompt PS3 y se lee una línea de la entrada\n"
+" estándard. Si la línea consiste en el número correspondiente\n"
+" a una de las palabras mostradas, entonces se define NAME como\n"
+" esa palabra. Si la linea está vacía, WORDS y el prompt se\n"
+" muestran de nuevo. Si se lee EOF, se completa la orden.\n"
+" Cualquier otro valor leído causa que NAME se defina como null.\n"
+" La línea leída se guarda en la variable REPLY. Se ejecutan\n"
+" COMMANDS después de cada selección hasta que se ejecuta\n"
+" una orden break."
+
+#: builtins.c:1527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"Ejecuta PIPELINE y muestra un resumen del tiempo real, el tiempo de\n"
+" CPU del usuario, y el tiempo de CPU del sistema utilizado por\n"
+" la ejecución de PIPELINE cuando termina. El estado de devolución\n"
+" es el estado de devolución de PIPELINE. La opción `-p' muestra\n"
+" el resumen de tiempos en un formato ligeramente diferente, usando\n"
+" el valor de la variable TIMEFORMAT como el formato de salida."
+
+#: builtins.c:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Ejecuta ÓRDENES selectivamente basado en coincidencias de la PALABRA con\n"
+" el PATRÓN. Se utiliza `|' para separar patrones múltiples."
+
+#: builtins.c:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Se ejecuta la lista `if COMMANDS'. Si su estado de salida es cero,\n"
+" entonces se ejecuta la lista `then COMMANDS`. De otra forma, cada "
+"lista\n"
+" `elif COMMANDS' se ejecuta en su lugar, y si su estado de salida es "
+"cero,\n"
+" se ejecuta la lista correspondiente `then COMMANDS' y se completa la\n"
+" orden if. De otra forma, se ejecuta la lista `else COMMANDS', si está\n"
+" presente. El estado de salida de toda la construcción es el estado de\n"
+" salida de la última orden ejecutada, o cero si ninguna condición "
+"resultó\n"
+" verdadera."
+
+#: builtins.c:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Expande y ejecuta ÓRDENES mientras la orden final en las ÓRDENES\n"
+" `while' tenga un estado de salida de cero."
+
+#: builtins.c:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Expande y ejecuta ÓRDENES mientras la orden final en las ÓRDENES\n"
+" `until' tengan un estado de salida que no sea cero."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Corre un conjunto de órdenes en un grupo. Esta es una forma de redirigir\n"
+" un conjunto completo de órdenes."
+
+#: builtins.c:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"Equivalente al argumento JOB_SPEC de la orden `fg'. Reinicia un\n"
+" trabajo detenido o en segundo plano. JOB_SPEC puede especificar\n"
+" un nombre de trabajo o un número de trabajo. Un `&' a continuación\n"
+" de JOB_SPEC colocal al trabajo en segundo plano, como si la\n"
+" especificación del trabajo se hubiera proporcionado como\n"
+" un argumento de `bg'."
+
+#: builtins.c:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"Se evalua EXPRESSION de acuerdo a las reglas de evaluación\n"
+" aritmética. Equivalente a \"let EXPRESSION\"."
+
+#: builtins.c:1650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"Devuelve un estado de 0 ó 1 dependiendo de la evaluación de la expresión\n"
+" condicional EXPRESSION. Las expresiones se componen de los mismos\n"
+" elementos primarios usados por la orden interna `test', y se pueden\n"
+" combinar usando los siguientes operadores\n"
+" \n"
+" \t( EXPRESSION )\tDevuelve el valor de EXPRESSION\n"
+" \t! EXPRESSION\tVerdadero si EXPRESSION es falso; de otra forma es "
+"falso\n"
+" \tEXPR1 && EXPR2\tVerdadero si EXPR1 y EXPR2 son verdaderos; de\n"
+" \t \totra forma es falso\n"
+" \tEXPR1 || EXPR2\tVerdadero si EXPR1 o EXPR2 es verdadero; de\n"
+" \t \totra forma es falso\n"
+" \n"
+" Cuando se usan los operadores `==' y `!=', se usa la cadena a la\n"
+" derecha del operador como un patrón y se realiza una coincidencia de\n"
+" patrón. Los operadores && y || no evalúan EXPR2 si EXPR1 es\n"
+" suficiente para determinar el valor de una expresión."
+
+#: builtins.c:1676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"BASH_VERSION\tInformación de versión para este Bash.\n"
+" CDPATH\tUna lista de directorios separada por dos puntos\n"
+" \t\tpara buscar directorios dados como argumentos para `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tUna lista de patrones separada por dos puntos\n"
+" \t\tque describe nombres de fichero a ignorar por la expansión\n"
+" \t\tde rutas de nombre.\n"
+" HISTFILE\tEl nombre del fichero donde se almacena su historia\n"
+" \t\tde órdenes.\n"
+" HISTFILESIZE\tEl número máximo de líneas que puede contener\n"
+" \t\teste fichero.\n"
+" HISTSIZE\tEl número máximo de líneas de líneas de historia que\n"
+" \t\tun shell en ejecución puede acceder.\n"
+" HOME\tLa ruta completa a su directorio de entrada.\n"
+" HOSTNAME\tEl nombre del anfitrión actual.\n"
+" HOSTTYPE\tEl tipo de CPU bajo el cual se ejecuta esta versión de\n"
+" \t\tBash.\n"
+" IGNOREEOF\tControla la acción del shell al recibir un carácter\n"
+" \t\tEOF como la única entrada. Si está definida, entonces su\n"
+" \t\tvalor es el número de caracteres EOF que se deben leer de\n"
+" \t\tforma consecutiva en una línea vacía antes de que el shell\n"
+" \t\ttermine (por defecto 10). Cuando no está definida, EOF\n"
+" \t\tsignifica el fin de la entrada.\n"
+" MACHTYPE\tUna cadena que describe el sistema actual donde se\n"
+" \t\tejecuta Bash.\n"
+" MAILCHECK\tLa frecuencia, en segundos, que Bash busca correo nuevo.\n"
+" MAILPATH\tUna lista de nombres de ficheros separada por dos puntos\n"
+" \t\ten la cual Bash busca correo nuevo.\n"
+" OSTYPE\tla versión de Unix en la que se ejecuta esta versión\n"
+" \t\tde Bash.\n"
+" PATH\tUna lista de directorios separada por dos puntos en la que\n"
+" \t\tse buscan órdenes.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tUna orden a ejecutar antes de mostrar cada prompt\n"
+" \t\tprimario.\n"
+" PS1\t\tLa cadena primaria de prompt.\n"
+" PS2\t\tLa cadena secundaria de prompt.\n"
+" PWD\t\tLa ruta completa del directorio actual.\n"
+" SHELLOPTS\tUna lista separada por dos puntos de las opciones\n"
+" \t\tde shell activadas.\n"
+" TERM\tEl nombre del tipo actual de terminal.\n"
+" TIMEFORMAT\tEl formato de salida para las estadísticas de tiempo\n"
+" \t\tmostradas por la palabra reservada `time'.\n"
+" auto_resume\tSi no es nulo significa que una palabra de orden que\n"
+" \t\taparece en una línea por sí sola se busca primero en la lista\n"
+" \t\tactual de trabajos detenidos. Si se encuentra ahí, ese\n"
+" \t\ttrabajo se coloca en primer plano. Un valor `exact' significa\n"
+" \t\tque la palabra de orden debe coincidir exactamente con una\n"
+" \t\torden en la lista de trabajos detenidos. Un valor `substring'\n"
+" \t\tsignifica que la palabra de orden debe coincidir con una\n"
+" \t\tsubcadena del trabajo. Cualquier otro valor significa que\n"
+" \t\tla orden debe ser un prefijo de un trabajo detenido.\n"
+" histchars\tLos caracteres que controlan la expansión de historia\n"
+" \t\ty la sustitución rápida. El primer carácter es el\n"
+" \t\tcarácter de sustitución de historia, generalmente `!'. El\n"
+" \t\tsegundo es el carácter de `sustitución rápida', generalmente\n"
+" \t\t`^'. El tercero es el carácter `comentario de historia',\n"
+" \t\tgeneralmente `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tUna lista separada por dos puntos de patrones usados\n"
+" \t\tpara decidir cuáles órdenes se deben guardar en la lista de\n"
+" \t\thistoria.\n"
+
+#: builtins.c:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Agrega un directorio al tope de la pila de directorios, o rota\n"
+" la pila, haciendo que el nuevo tope de la pila sea el\n"
+" directorio de trabajo actual. Sin argumentos, intercambia\n"
+" los dos directorios del tope.\n"
+" \n"
+" +N\tRota la pila para que el N-ésimo directorio (contando\n"
+" \tde la izquierda de la lista mostrada por `dirs',\n"
+" \tcomenzando desde cero) esté en el tope.\n"
+" -N\tRota la pila para que el N-ésimo directorio (contando\n"
+" \tde la derecha de la lista mostrada por `dirs',\n"
+" \tcomenzando desde cero) esté en el tope.\n"
+" \n"
+" -n\tsuprime el cambio normal de directorio cuando se agregan\n"
+" \tdirectorios a la pila, así sólo se manipula la pila.\n"
+" \n"
+" dir\tagrega DIR a la pila de directorios en el tope,\n"
+" \thaciéndolo el nuevo directorio de trabajo actual.\n"
+" \n"
+" Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'."
+
+#: builtins.c:1767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Borra entradas de la pila de directorios. Sin argumentos,\n"
+" borra el directorio del tope de la pila, y cambia al\n"
+" nuevo directorio tope.\n"
+" \n"
+" +N\tBorra la N-ésima entrada contando de la izquierda de\n"
+" \tla lista mostrada por `dirs', comenzando desde cero.\n"
+" \tPor ejemplo: `popd +0' borra el primer directorio, `popd +1'\n"
+" \tel segundo.\n"
+" \n"
+" -N\tBorra la N-ésima entrada contando de la derecha de\n"
+" \tla lista mostrada por `dirs', comenzando desde cero.\n"
+" \tPor ejemplo: `popd -0' borra el último directorio, `popd -1'\n"
+" \tel penúltimo.\n"
+" \n"
+" -n\tsuprime el cambio normal de directorio cuando se borran\n"
+" \tdirectorios de la pila, así sólo se manipula la pila.\n"
+" \n"
+" Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'."
+
+#: builtins.c:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Muestra la lista de directorios actualmente grabados. Los directorios\n"
+" se guardan en la lista con la orden `pushd'; pueden ir saliendo de\n"
+" la lista con la orden `popd'.\n"
+" \n"
+" La opción -l especifica que `dirs' no debe mostrar versiones\n"
+" abreviadas de los directorios que son relativos a su directorio\n"
+" inicial. Esto significa que `~/bin' se mostrará como `/home/bfox/bin'.\n"
+" La opción -v causa que `dirs' muestre la pila de directorios con\n"
+" una entrada por línea, anteponiendo la posición en la pila al nombre\n"
+" del directorio. La opción -p hace lo mismo, pero no antepone la\n"
+" posición en la pila. La opción -c limpia la pila de directorios\n"
+" borrando todos sus elementos.\n"
+" \n"
+" +N\tmuestra la N-ésima entrada contando desde la izquierda de la lista\n"
+" mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero.\n"
+" \n"
+" -N\tmuestra la N-ésima entrada contando desde la derecha de la lista\n"
+" mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"printf da formato y muestra ARGUMENTS bajo el control de FORMAT. FORMAT\n"
+" es una cadena de caracteres la cual contiene tres tipos de objetos:\n"
+" caracteres normales, los cuales simplemente se copian a la salida\n"
+" estándard, secuencias de escape de caracteres que se convierten y\n"
+" se copian a la salida estándard, y especificaciones de formato,\n"
+" cada una de las cuales causa la muestra del siguiente argumento\n"
+" consecutivo. Además de los formatos printf(1) estándard, %b significa\n"
+" expandir las secuencias de escape de barra invertida en su argumento\n"
+" correspondiente, y %q significa citar el argumento de tal forma que\n"
+" se pueda reusar como entrada del shell. Si se proporciona la opción\n"
+" -v, la salida se coloca en el valor de la variable de shell VAR\n"
+" en lugar de enviarla a la salida estándard."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Muestra los posibles complementos dependiendo de las opciones. Sirve\n"
+" para usarse desde una función de shell que genere complementos "
+"posibles.\n"
+" Si se proporciona el argumento opcional WORD, se generan las "
+"coincidencias\n"
+" contra WORD."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#~ msgstr "Sin EXPR, returns devuelve \"$linea $nombrefichero\". Con EXPR,"
+
+#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#~ msgstr "devuelve \"$linea $subrutina $nombrefichero\"; esta información"
+
+#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#~ msgstr "adicional se puede usar para proveer un volcado de pila."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr ""
+#~ "El valor de EXPR indica cuántos marcos de llamada se debe retroceder"
+
+#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr "antes del actual; el marco inicial es el marco 0."
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: número inválido"
+
+#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
+#~ msgstr "Órdenes del shell que coinciden con las palabras `"
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra la lista de directorios actualmente grabados. Los directorios"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr "se guardan en la lista con la orden `pushd'; pueden ir saliendo de"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "la lista con la orden `popd'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "La opción -l especifica que `dirs' no debe mostrar versiones abreviadas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "de los directorios que son relativos a su directorio inicial. Esto "
+#~ "significa"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr "que `~/bin' se mostrará como `/homes/bfox/bin'. La opción -v"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr ""
+#~ "causa que `dirs' imprima la pila de directorios con una entrada por línea,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr ""
+#~ "anteponiendo la posición en la pila al nombre del directorio. La opción"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "-p hace lo mismo, pero no antepone la posición en la pila."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "La opción -c limpia la pila de directorios borrando todos sus elementos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N muestra la N-ésima entrada contando desde la izquierda de la lista"
+
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr ""
+#~ " mostrada por dirs cuando se invoca sin opciones, empezando de cero."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N muestra la N-ésima entrada contando desde la derecha de la lista"
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr "Agrega un directorio al tope de la pila de directorios, o rota"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "la pila, haciendo que el nuevo tope de la pila sea el directorio de"
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr ""
+#~ "trabajo actual. Sin argumentos, intercambia los dos directorios del tope."
+
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "+N Rota la pila para que el N-ésimo directorio (contando"
+
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr ""
+#~ " de la izquierda de la lista mostrada por `dirs', comenzando desde"
+
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr " cero) esté en el tope."
+
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "-N Rota la pila para que el N-ésimo directory (contando"
+
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr ""
+#~ " de la derecha de la lista mostrada por `dirs', comenzando desde"
+
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n suprime el cambio normal de directorio cuando se agregan directorios"
+
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " a la pila, así sólo se manipula la pila."
+
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "dir agrega DIR a la pila de directorios en el tope, haciéndolo el"
+
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr " nuevo directorio de trabajo actual."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Puede ver la pila de directorios con la orden `dirs'."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Borra entradas de la pila de directorios. Sin argumentos,"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "borra el directorio del tope de la pila, y cambia al nuevo"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "directorio tope."
+
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N borra la N-ésima entrada contando desde la izquierda de la lista"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr ""
+#~ " mostrada por `dirs', comenzando desde cero. Por ejemplo: `popd +0'"
+
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr " borra el primer directorio, `popd +1' el segundo."
+
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "-N borra la N-ésima entrada contando desde la derecha de la lista"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr ""
+#~ " mostrada por `dirs', comenzando desde cero. Por ejemplo: `popd -0'"
+
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr " borra el último directorio, `popd -1' el penúltimo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n suprime el cambio normal de directorio cuando se borran directorios"
+
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " de la pila, así sólo se manipula la pila."
+
+#~ msgid "allocated"
+#~ msgstr "asignado"
+
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "liberado"
+
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "solicitando cambio de tamaño"
+
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "terminó cambio de tamaño"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "bicho: operación desconocida"
+
+#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
+#~ msgstr "malloc: alerta de observación: %p %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sale de un ciclo FOR, WHILE o UNTIL. Si se especifica N,\n"
+#~ " sale N niveles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
+#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
+#~ " builtin within the function itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecuta una orden interna del shell. Esto es útil cuando desea "
+#~ "renombrar\n"
+#~ " una orden interna del shell para que sea una función, pero necesita\n"
+#~ " la funcionalidad de la orden interna dentro de la misma función."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
+#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
+#~ " makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra el directorio de trabajo actual. Con la opción -P, pwd muestra\n"
+#~ " el directorio físico, sin enlaces simbólicos; la opción -L hace que\n"
+#~ " pwd siga los enlaces simbólicos."
+
+#~ msgid "Return a successful result."
+#~ msgstr "Devuelve un resultado exitoso."
+
+# es usado -> se usa. sv
+# es impresa -> se muestra una cadena em+
+# "Si se da la opción -V o -v,..." sv
+# De acuerdo. cfuga
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
+#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
+#~ " The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecuta COMMAND con ARGS ignorando las funciones del shell. Si tiene "
+#~ "una\n"
+#~ " función de shell llamada `ls', y desea llamar a la orden `ls', puede\n"
+#~ " decir \"command ls\". Si se da la opción -p, se usa un valor por\n"
+#~ " defecto para PATH que garantiza encontrar todas las herramientas\n"
+#~ " estándard. Si se da la opción -V o -v, se muestra una cadena que\n"
+#~ " describe COMMAND. La opción -V produce una descripción más detallada."
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Obsoleto. Ver `declare'."
+
+# y le da -> y le asigna em+
+# sólo se puede usar. sv
+# tenga un alcance visible -> sea visible solo para la función y sus los hijos em+
+# De acuerdo. cfuga
+#~ msgid ""
+#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
+#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
+#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea una variable local llamada NAME, y le asigna un VALUE. LOCAL\n"
+#~ " sólo se puede usar dentro de una función; hace que la variable NAME\n"
+#~ " solamente sea visible a esa función y sus hijos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra los ARGs. Si se especifica -n, se elimina el carácter\n"
+#~ " de fin de línea."
+
+# se puede usar. sv
+# Se muestra una lista de órdenes internas. sv
+# Hay muchos más mensajes que están en "pasiva" que quedarían mejor en
+# forma "reflexiva". No comento más y te dejo que los mires despacio.
+# Gracias por la observación. cfuga
+#~ msgid ""
+#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
+#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
+#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
+#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
+#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
+#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
+#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
+#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
+#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
+#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Activa y desactiva las órdenes internas del shell. Esto le permite\n"
+#~ " usar una orden del sistema que tenga el mismo nombre que una orden\n"
+#~ " interna del shell sin especificar una ruta completa. Si se usa -n, "
+#~ "los\n"
+#~ " NAMEs se desactivan; de otra forma los NAMEs se activan. Por "
+#~ "ejemplo,\n"
+#~ " para usar `test' que se encuentra en $PATH en lugar de la versión "
+#~ "interna\n"
+#~ " del shell, teclee `enable -n test'. En sistemas que soportan\n"
+#~ " carga dinámica, se puede usar la opción -f para cargar nuevas "
+#~ "órdenes\n"
+#~ " internas desde el objeto compartido FILENAME. La opción -d borrará "
+#~ "una\n"
+#~ " orden interna cargada previamente con -f. Si no se propocionan "
+#~ "nombres\n"
+#~ " que no sean opciones, o se especifica la opción -p, se muestra una "
+#~ "lista\n"
+#~ " de órdenes internas. La opción -a es para mostrar cada orden "
+#~ "interna\n"
+#~ " con una indicación si está o no activada. La opción -s restringe la\n"
+#~ " salida a las órdenes internas `especiales' de POSIX.2. La opción -n\n"
+#~ " muestra una lista de todas las órdenes internas desactivadas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lee ARGs como entrada del shell y ejecuta el(los) comando(s) resultantes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
+#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
+#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
+#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
+#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
+#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
+#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
+#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecuta FILE, reemplazando este shell con el programa especificado.\n"
+#~ " Si no se especifica FILE, las redirecciones toman efecto en este\n"
+#~ " shell. Si el primer argumento es `-l' entonces coloca un guión\n"
+#~ " en el argumento cero que pasa a FILE, como lo hace login. Si se\n"
+#~ " proporciona la opción `-c', se ejecuta FILE con un ambiente nulo.\n"
+#~ " La opción `-a' establece el argv[0] del proceso ejecutado a NOMBRE.\n"
+#~ " Si no se puede ejecutar el fichero, y el shell no es intercativo,\n"
+#~ " entonces el shell termina, a menos que esté activa la opción\n"
+#~ " `execfail'."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "Se desconecta de un shell de entrada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
+#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
+#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
+#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
+#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por cada NOMBRE, se determina la ruta completa de la orden y se graba.\n"
+#~ " Si se especifica la opción -p, se usa PATHNAME como la ruta completa\n"
+#~ " de NAME, y no se realiza la búsqueda de ruta. La opción -r hace que\n"
+#~ " el shell olvide todas las ubicaciones grabadas. La opción -d hace "
+#~ "que\n"
+#~ " el shell olvide las ubicaciones grabadas de cada NAME. Si se\n"
+#~ " proporciona la opción -t se muestra la ruta completa para cada NAME\n"
+#~ " correspondiente. Si se proporcionan múltiples argumentos NAME con\n"
+#~ " -t, NAME se muestra antes de la ruta completa. La opción -l hace\n"
+#~ " que la salida se muestre en un formato que se puede reusar como\n"
+#~ " entrada. Si no se proporcionan argumentos, se muestra la "
+#~ "información\n"
+#~ " de las órdenes grabadas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
+#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
+#~ " a short usage synopsis."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra información útil sobre las órdenes internas del shell. Si se\n"
+#~ " especifica un PATRÓN, proporciona ayuda detallada sobre todas las\n"
+#~ " órdenes que coinciden con el PATRÓN, de otra forma se muestra una\n"
+#~ " lista de las órdenes internas. La opción -s restringe la salida\n"
+#~ " de cada orden interna que concida con el PATRÓN a una breve\n"
+#~ " sinopsis de uso."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
+#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por defecto, elimina cada argumento JOBSPEC de la tabla de trabajos "
+#~ "activos.\n"
+#~ " Si se especifica la opción -h, el trabajo no se elimina de la tabla,\n"
+#~ " pero se marca de forma que no se envía SIGHUP al trabajo si el shell\n"
+#~ " recibe un SIGHUP. La opción -a, cuando no se proporciona JOBSPEC, "
+#~ "borra\n"
+#~ " todos los trabajos de la tabla de trabajos; la opción -r borra sólo\n"
+#~ " los trabajos activos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Causa la salida de una función con el valor de devolución especificado "
+#~ "por N.\n"
+#~ " Si se omite N, el estado de devolución será el de la última orden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
+#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
+#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
+#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
+#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para cada NAME, se borra la variable o función correspondiente. Al usar\n"
+#~ " `-v', unset sólo actuará sobre variables. Al usar la opción `-f',\n"
+#~ " unset sólo actuará sobre funciones. Sin ninguna opción, unset "
+#~ "primero\n"
+#~ " intenta borrar una variable, y si esto falla, entonces intenta "
+#~ "borrar\n"
+#~ " una función. Algunas variables no se pueden borrar; vea también "
+#~ "readonly."
+
+#~ msgid ""
+#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
+#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
+#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
+#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
+#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
+#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se marcan NAMEs para exportación automática al ambiente de las\n"
+#~ " órdenes ejecutadas subsecuentemente. Si se establece la opción -f,\n"
+#~ " NAMEs se refieren a funciones. Si no se proporciona ningún NAME,\n"
+#~ " o si se proporciona `-p', se muestra una lista de todos los nombres\n"
+#~ " que se exportan en este shell. Un argumento `-n' indica eliminar\n"
+#~ " la propiedad de exportación para los NAMEs subsecuentes. Un "
+#~ "argumento\n"
+#~ " `--' desactiva el procesamiento posterior de opciones."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
+#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
+#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
+#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
+#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los NAMEs dados se marcan como sólo lectura y los valores de esos NAMEs\n"
+#~ " no se pueden cambiar por asignaciones posteriores. Si se propociona\n"
+#~ " la opción -f, entonces también se marcan las funciones que "
+#~ "correspondan\n"
+#~ " a los NAMEs. Si no se proporcionan argumentos, o si se especifica\n"
+#~ " `-p', se muestra una lista de todos los nombres de sólo lectura.\n"
+#~ " La opción `-a' trata cada NAME como una variable de matriz.\n"
+#~ " Un argumento `--' desactiva opciones posteriores."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los parámetros posicionales de $N+1 ... se renombran a $1 ... Si no se\n"
+#~ " proporciona N, se asume que es 1."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
+#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
+#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suspende la ejecución de este shell hasta que recibe una señal\n"
+#~ " SIGCONT. Si se especifica `-f' indica que no se queje si es\n"
+#~ " un shell de login; y se suspende de cualquier forma."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra los tiempos de usuario y de sistema acumulados para los procesos\n"
+#~ " ejecutados desde el shell."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+#~ " command name.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
+#~ " or unfound, respectively.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
+#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
+#~ " return `file'.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
+#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
+#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
+#~ " be executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para cada NAME, se indica cómo se interpretaría se se usara como\n"
+#~ " el nombre de una orden.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Si se usa la opción -t, `type' muestra una sola palabra que es una\n"
+#~ " de `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' ó `', si NAME\n"
+#~ " es un alias, palabra reservada del shell, función del shell, orden\n"
+#~ " interna del shell, fichero del disco, o no encontrado, "
+#~ "respectivamente.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Si se usa la opción -p, `type' devuelve el nombre del fichero del\n"
+#~ " sistema que sería ejecutado, o nada, si `type -t NAME' no devuelve\n"
+#~ " `file'.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Si se usa la opción -a, `type' muestra todos los lugares que "
+#~ "contienen\n"
+#~ " un ejecutable llamado `file'. Esto incluye a aliases, órdenes\n"
+#~ " internas, y funciones, si y solo si no se usa la opción -p.\n"
+#~ " \n"
+#~ " La opción -f suprime la búsqueda de funciones de shell.\n"
+#~ " \n"
+#~ " La opción -P fuerza una búsqueda en PATH por cada NAME, aún si es un\n"
+#~ " alias, orden interna, o función, y devuelve el nombre del fichero "
+#~ "del\n"
+#~ " disco que se puede ejecutar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
+#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
+#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
+#~ " like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "La máscara de creación de ficheros se establece a MODE. Si se omite "
+#~ "MODE,\n"
+#~ " o si se proporciona `-S', se muestra el valor actual de la máscara. "
+#~ "La\n"
+#~ " opción `-S' hace la salida simbólica; de otra forma la salida es un\n"
+#~ " número octal. Si se proporciona `-p', y se omite MODE, la salida es\n"
+#~ " en una forma que se puede usar como entrada. Si MODE empieza con un\n"
+#~ " dígito, se interpreta como un número octal, de otra forma es una "
+#~ "cadena\n"
+#~ " de modo simbólico como la que acepta chmod(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
+#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
+#~ " all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ "Espera al proceso especificado y reporta su estado final. Si no se\n"
+#~ " proporciona N, espera a todos los procesos hijo activos actualmente,\n"
+#~ " y el código de devolución es cero. N es un ID de proceso; si no se\n"
+#~ " proporciona, se espera a todos los procesos hijo del shell."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
+#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
+#~ " function as $0 .. $n."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea una orden simple invocada por NAME que ejecuta COMMMANDS.\n"
+#~ " Se pasan a la función los argumentos en la línea de órdenes\n"
+#~ " junto con NAME como $0 .. $n."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
+#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
+#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
+#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
+#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
+#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
+#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
+#~ " not each is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cambia los valores de las variables que controlan conductas opcionales.\n"
+#~ " La opción -s activa (define) cada OPTNAME; la opción -u desactiva\n"
+#~ " cada OPTNAME. La opción -q suprime la salida; el estado de salida\n"
+#~ " indica si cada OPTNAME se definió o no. La opción -o restringe\n"
+#~ " que OPTNAMEs sean aquéllos definidos para usarse con `set -o'.\n"
+#~ " Sin opciones, o con la opción -p, se muestra una lista de todas\n"
+#~ " las opciones definibles, con una indicación si están o no activas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por cada NAME, especifica cómo se deben completar los argumentos.\n"
+#~ " Si se proporciona la opción -p, o si no se proporcionan opciones, se\n"
+#~ " muestran las especificaciones existentes de completado en una forma\n"
+#~ " que permite que se reusen como entrada. La opción -r borra una\n"
+#~ " especificación de completado para cada NAME, o, si no se proporciona\n"
+#~ " ningún NAMEs, todas las especificaciones de completado."
+
+#~ msgid "Missing `}'"
+#~ msgstr "Faltan `}'"
+
+#~ msgid "brace_expand> "
+#~ msgstr "expansión_llave> "
+
+# ¿ a qué se refiere ? em+
+# También podría ser la orden de tipo desconocido. sv
+# Tiene razón Santiago. Las órdenes se guardan en matrices de caracteres
+# en bash. Si bash intenta borrar uno de estos comandos y el tipo del dato
+# NO es matriz de caracter, emitiría este mensaje. cfuga
+#~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n"
+#~ msgstr "Intentando liberar la orden de tipo desconocido `%d'.\n"
+
+#~ msgid "Report this to %s\n"
+#~ msgstr "Comunique esto a %s\n"
+
+#~ msgid "Stopping myself..."
+#~ msgstr "Deteniéndome..."
+
+#~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n"
+#~ msgstr "Decir a %s que arregle esto algún día.\n"
+
+#~ msgid "execute_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "execute_command: tipo de orden erróneo `%d'"
+
+#~ msgid "real\t"
+#~ msgstr "real\t"
+
+#~ msgid "user\t"
+#~ msgstr "usuario\t"
+
+#~ msgid "sys\t"
+#~ msgstr "sistema\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "real\t0m0.00s\n"
+#~ "user\t0m0.00s\n"
+#~ "sys\t0m0.00s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "real\t0m0.00s\n"
+#~ "usuario\t0m0.00s\n"
+#~ "sistema\t0m0.00s\n"
+
+#~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s"
+#~ msgstr "no se puede duplicar el df %d al df 1: %s"
+
+#~ msgid "%s: output redirection restricted"
+#~ msgstr "%s: la redirección de salida está restringida"
+
+#~ msgid "Out of memory!"
+#~ msgstr "¡Memoria agotada!"
+
+#~ msgid "You have already added item `%s'\n"
+#~ msgstr "Ya se había añadido el elemento `%s'\n"
+
+# Han sido introducidos o quizá , Vd, introdujo em+
+#~ msgid "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n"
+#~ msgstr "Introdujo %d (%d) elementos. La distribución es:\n"
+
+#~ msgid "%s: bg background job?"
+#~ msgstr "%s: ¿bg trabajo en background?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Redirection instruction from yyparse () '%d' is\n"
+#~ "out of range in make_redirection ()."
+#~ msgstr ""
+#~ "La instrucción de redirección de yyparse () '%d' está fuera de rango en \n"
+#~ "make_redirection ()."
+
+#~ msgid "clean_simple_command () got a command with type %d."
+#~ msgstr "clean_simple_command () tiene una orden del tipo %d."
+
+#~ msgid "got errno %d while waiting for %d"
+#~ msgstr "se obtuvo errno %d mientras esperaba a %d"
+
+# algo por el estilo em+
+#~ msgid "syntax error near unexpected token `%c'"
+#~ msgstr "error sintáctico cerca del elemento inesperado `%c'"
+
+# Por consistencia con mensajes anteriores, sería erróneo (el tipo). sv
+# De acuerdo. Corregido. cfuga
+#~ msgid "print_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "print_command: tipo de dato de orden `%d' erróneo"
+
+#~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)"
+#~ msgstr "cprintf: argumento `%%' erróneo (%c)"
+
+#~ msgid "option `%s' requires an argument"
+#~ msgstr "la opción `%s' requiere un argumento"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option"
+#~ msgstr "%s: la opción no es reconocida"
+
+#~ msgid "`-c' requires an argument"
+#~ msgstr "`-c' requiere un argumento"
+
+#~ msgid "%s: cannot execute directories"
+#~ msgstr "%s: no se pueden ejecutar directorios"
+
+#~ msgid "Bad code in sig.c: sigprocmask"
+#~ msgstr "Código erróneo en sig.c: sigprocmask"
+
+#~ msgid "bad substitution: no ending `}' in %s"
+#~ msgstr "sustitución errónea: no hay `}' final en %s"
+
+#~ msgid "%s: bad array subscript"
+#~ msgstr "%s: subíndice de matriz erróneo"
+
+#~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se pueden crear las tuberías (pipes) para la sustitución del proceso: %"
+#~ "s"
+
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "leyendo"
+
+#~ msgid "writing"
+#~ msgstr "escribiendo"
+
+# del proceso em+
+#~ msgid "process substitution"
+#~ msgstr "sustitución de proceso"
+
+#~ msgid "command substitution"
+#~ msgstr "sustitución de la orden"
+
+#~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede reabrir la tubería para la sustitución de la orden (df %d): %s"
+
+#~ msgid "$%c: unbound variable"
+#~ msgstr "$%c: variable desligada"
+
+#~ msgid "%s: bad arithmetic substitution"
+#~ msgstr "%s: sustitución aritmética errónea"
+
+#~ msgid "-%s: binary operator expected"
+#~ msgstr "-%s: se esperaba un operador binario"
+
+#~ msgid "%s[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "%s[%s: subíndice erróneo"
+
+#~ msgid "[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "[%s: subíndice erróneo"
+
+# Yo pondría "hay dígitos en dos elementos diferentes de argv". sv
+# De acuerdo. cfuga
+#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
+#~ msgstr "hay dígitos en dos elementos diferentes de argv.\n"
+
+#~ msgid "option %c\n"
+#~ msgstr "opción %c\n"
+
+#~ msgid "option a\n"
+#~ msgstr "opción a\n"
+
+#~ msgid "option b\n"
+#~ msgstr "opción b\n"
+
+#~ msgid "option c with value `%s'\n"
+#~ msgstr "opción c con el valor `%s'\n"
+
+#~ msgid "?? sh_getopt returned character code 0%o ??\n"
+#~ msgstr "?? sh_getopt devolvió el código de carácter 0%o ??\n"
+
+#~ msgid "non-option ARGV-elements: "
+#~ msgstr "elementos de ARGV que no son opciones: "
+
+#~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n"
+#~ msgstr "%s: Indicador desconocido %s.\n"
+
+#~ msgid "Unknown directive `%s'"
+#~ msgstr "Directiva desconocida `%s'"
+
+#~ msgid "%s requires an argument"
+#~ msgstr "%s requiere un argumento"
+
+#~ msgid "%s must be inside of a $BUILTIN block"
+#~ msgstr "%s debe estar dentro de un bloque $BUILTIN"
+
+#~ msgid "%s found before $END"
+#~ msgstr "%s encontrado antes de $END"
+
+#~ msgid "%s already has a function (%s)"
+#~ msgstr "%s ya tiene una función (%s)"
+
+#~ msgid "%s already had a docname (%s)"
+#~ msgstr "%s ya tiene un nombre de documento (%s)"
+
+#~ msgid "%s already has short documentation (%s)"
+#~ msgstr "% ya tiene documentación corta (%s)"
+
+# Si traducimos con la gramática española, probablemente sería:
+# ...una definición %s". sv
+# De acuerdo. cfuga
+#~ msgid "%s already has a %s definition"
+#~ msgstr "%s ya tiene una definición %s"
+
+#~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
+#~ msgstr "mkbuiltins: ¡Memoria agotada!\n"
+
+#~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
+#~ msgstr "read [-r] [-p prompt] [-a matriz] [-e] [nombre ...]"
+
+#~ msgid ". filename"
+#~ msgstr ". fichero"
+
+#~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
+#~ msgstr "%[DÍGITOS | PALABRAS] [&]"
+
+#~ msgid "variables - Some variable names and meanings"
+#~ msgstr "variables - Algunos nombres de variables y sus significados"
+
+#~ msgid "`alias' with no arguments or with the -p option prints the list"
+#~ msgstr "`alias' sin argumentos o con la opción -p muestra la lista"
+
+#~ msgid "of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output."
+#~ msgstr "de aliases en la forma alias NOMBRE=VALOR por la entrada estándar."
+
+# Más en español sería: se define un alias por cada NOMBRE cuyo VALOR se da. sv
+# De acuerdo. cfuga
+#~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
+#~ msgstr ""
+#~ "De otra manera, se define un alias por cada NOMBRE cuyo VALOR se da."
+
+#~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un espacio final en VALOR causa que la siguiente palabra sea revisada para"
+
+# Lo mismo de antes: el alias es expandido -> el alias se expande. sv
+# De acuerdo. cfuga
+#~ msgid "alias substitution when the alias is expanded. Alias returns"
+#~ msgstr "la sustitución del alias cuando el alias se expande. Alias devuelve"
+
+# no alias -> ningún alias. sv
+# De acuerdo. cfuga
+#~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+#~ msgstr ""
+#~ "verdadero a menos que para un NOMBRE dado no se haya definido ningún "
+#~ "alias."
+
+#~ msgid "then remove all alias definitions."
+#~ msgstr "entonces borra todas las definiciones de alias."
+
+#~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asigna una secuencia de teclas a una función Readline, o a una macro. La"
+
+#~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be"
+#~ msgstr ""
+#~ "sintaxis es equivalente a la encontrada en ~/.inputrc, pero debe ser"
+
+#~ msgid ""
+#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+#~ msgstr ""
+#~ "pasada como un solo argumento: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+
+#~ msgid "Arguments we accept:"
+#~ msgstr "Argumentos que se aceptan:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
+#~ msgstr ""
+#~ " -m mapa_teclas Usa `mapa_teclas' como el mapa de teclas durante esta"
+
+#~ msgid " command. Acceptable keymap names are emacs,"
+#~ msgstr ""
+#~ " orden. Los nombres de mapas de teclas aceptables son"
+
+#~ msgid ""
+#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgstr ""
+#~ " emacs, emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi,"
+
+#~ msgid " vi-command, and vi-insert."
+#~ msgstr " vi-move, vi-command y vi-insert."
+
+#~ msgid " -l List names of functions."
+#~ msgstr " -l Muestra los nombres de las funciones."
+
+#~ msgid " -P List function names and bindings."
+#~ msgstr ""
+#~ " -P Muestra los nombres de funciones y asignaciones."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p List functions and bindings in a form that can be"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p Muestra las funciones y asignaciones en un formato "
+#~ "que"
+
+#~ msgid " reused as input."
+#~ msgstr " puede reusarse como entrada."
+
+#~ msgid " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ."
+#~ msgstr " -r sec_teclas Borra la asignación para SEC_TECLAS"
+
+# lee 'la'... em+
+#~ msgid " -f filename Read key bindings from FILENAME."
+#~ msgstr " -f fichero Lee la asignación de teclas de FICHERO."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -q function-name Query about which keys invoke the named function."
+#~ msgstr ""
+#~ " -q nombre-función Pregunta sobre qué teclas invocan la función "
+#~ "nombrada."
+
+#~ msgid " -V List variable names and values"
+#~ msgstr " -V Muestra los nombres de variables y valores"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v List variable names and values in a form that can"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v Muestra los nombres de variables y valores de una "
+#~ "forma que"
+
+#~ msgid " be reused as input."
+#~ msgstr " puede reusarse como entrada."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -S List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S Muestra las secuencias de teclas que invocan macros "
+#~ "y sus\n"
+#~ " valores"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -s List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values in"
+#~ msgstr ""
+#~ " -s Muestra las secuencias de teclas que invocan macros "
+#~ "y sus"
+
+#~ msgid " a form that can be reused as input."
+#~ msgstr ""
+#~ " valores en una forma que puede reusarse como entrada."
+
+#~ msgid "break N levels."
+#~ msgstr "sale N niveles."
+
+#~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+#~ msgstr "Si se especifica N, retoma en el N-ésimo ciclo."
+
+#~ msgid "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a"
+#~ msgstr "Ejecuta un shell interno. Esto es útil cuando desea renombrar un"
+
+#~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the"
+#~ msgstr ""
+#~ "shell interno para que sea una función, pero necesita la funcionalidad"
+
+#~ msgid "builtin within the function itself."
+#~ msgstr "interna dentro de la misma función."
+
+#~ msgid "Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the"
+#~ msgstr "Cambia el directorio actual a DIR. La variable $HOME es el DIR"
+
+#~ msgid "default DIR. The variable $CDPATH defines the search path for"
+#~ msgstr "por omisión. La variable $CDPATH define la ruta de búsqueda para"
+
+#~ msgid "the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH"
+#~ msgstr ""
+#~ "el directorio que contiene DIR. Los nombres alternativos de directorio en"
+
+#~ msgid "are separated by a colon (:). A null directory name is the same as"
+#~ msgstr ""
+#~ "CDPATH son separados por dos puntos (:). Un nombre de directorio nulo es"
+
+# Slash lo venimos traduciendo por barra inclinada , y backslash
+# por barra invertida em++
+#~ msgid "the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),"
+#~ msgstr ""
+#~ "igual al directorio actual, p.e. `.'. Si DIR comienza con una barra "
+#~ "inclinada"
+
+#~ msgid "then $CDPATH is not used. If the directory is not found, and the"
+#~ msgstr ""
+#~ "(/), entonces $CDPATH no se usa. Si el directorio no se encuentra, y"
+
+#~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable"
+#~ msgstr ""
+#~ "la opción de shell `cdable_vars' está activa, entonces intenta la palabra"
+
+#~ msgid "name. If that variable has a value, then cd to the value of that"
+#~ msgstr ""
+#~ "como nombre de variable. Si esa variable tiene un valor, entonces se "
+#~ "cambia al"
+
+#~ msgid ""
+#~ "variable. The -P option says to use the physical directory structure"
+#~ msgstr ""
+#~ "valor de esa variable. La opción -P indica el uso de la estructura física"
+
+#~ msgid ""
+#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
+#~ msgstr "del directorio en lugar de seguir enlaces simbólicos; la opción -L"
+
+# forza -> fuerza? cfuga
+#~ msgid "to be followed."
+#~ msgstr "fuerza que los vínculos simbólicos sean seguidos."
+
+#~ msgid "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints"
+#~ msgstr ""
+#~ "Imprime el directorio actual de trabajo. Con la opción -P, pwd imprime"
+
+#~ msgid "the physical directory, without any symbolic links; the -L option"
+#~ msgstr "el directorio físico, sin ningún enlace simbólico; la opción -L"
+
+#~ msgid "makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr "hace que pwd siga los enlaces simbólicos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell"
+#~ msgstr "Ejecuta ORDEN con ARGUMENTOS ignorando las funciones del shell. Si"
+
+#~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
+#~ msgstr ""
+#~ "tiene una función de shell llamada `ls', y desea llamar a la orden `ls',"
+
+#~ msgid ""
+#~ "say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "se puede decir \"command ls\". Si se especifica la opción -p, se usa un "
+#~ "valor"
+
+# es usado -> se usa. sv
+# De acuerdo. La corrección incluye también la línea anterior. cfuga
+#~ msgid ""
+#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "por omisión para PATH que garantiza encontrar todas las herramientas "
+#~ "estándar."
+
+# es impresa -> se muestra una cadena em+
+# "Si se da la opcón -V o -v,..." sv
+# De acuerdo. cfuga
+#~ msgid ""
+#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se da la opción -V o -v, se muestra una cadena describiendo la ORDEN."
+
+#~ msgid "The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr "La opción -V produce una descripción más completa."
+
+#~ msgid "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are"
+#~ msgstr ""
+#~ "Declara variables y/o les da atributos. Si no se proporcionan NOMBREs,"
+
+#~ msgid "given, then display the values of variables instead. The -p option"
+#~ msgstr "entonces muestra los valores de las variables. La opción -p"
+
+#~ msgid "will display the attributes and values of each NAME."
+#~ msgstr "mostrará los atributos y valores de cada NOMBRE."
+
+#~ msgid "The flags are:"
+#~ msgstr "Los indicadores son:"
+
+#~ msgid " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)"
+#~ msgstr " -a\thacer los NOMBREs matrices (si está soportado)"
+
+#~ msgid " -f\tto select from among function names only"
+#~ msgstr " -f\tseleccionar sólo entre los nombres de funciones"
+
+#~ msgid " -F\tto display function names without definitions"
+#~ msgstr " -F\tmostrar los nombres de funciones sin definiciones"
+
+#~ msgid " -r\tto make NAMEs readonly"
+#~ msgstr " -r\thacer los NOMBREs de sólo lectura"
+
+#~ msgid " -x\tto make NAMEs export"
+#~ msgstr " -x\thacer los NOMBREs exportables"
+
+#~ msgid " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute set"
+#~ msgstr " -i\thacer que los NOMBREs tengan el atributo `entero' activado"
+
+#~ msgid "Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see"
+#~ msgstr "Las variables con el atributo entero tienen evaluación aritmética"
+
+#~ msgid "`let') done when the variable is assigned to."
+#~ msgstr "(ver `let') cuando la variable es asignada."
+
+#~ msgid "When displaying values of variables, -f displays a function's name"
+#~ msgstr "Cuando se muestran valores de variables, -f muestra el nombre y"
+
+#~ msgid "and definition. The -F option restricts the display to function"
+#~ msgstr "la definición de la función. La opción -F evita que se muestre"
+
+#~ msgid "name only."
+#~ msgstr "solamente el nombre de la función."
+
+# apaga -> desactiva em+
+#~ msgid ""
+#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar `+' en lugar de `-' desactiva el atributo dado. Cuando es usado"
+
+#~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "en una función, hace los NOMBREs locales, como con la orden `local'."
+
+# y le da -> y le asigna em+
+#~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL"
+#~ msgstr "Crea una variable local llamada NOMBRE, y le asigna un VALOR. LOCAL"
+
+# tenga un alcance visible -> sea visible solo para la función y sus los hijos em+
+#~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr "tenga visible sólo para la función y sus hijos."
+
+#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is"
+#~ msgstr "Muestra los ARGumentos. Si -n es especificado, el carácter final de"
+
+#~ msgid "suppressed. If the -e option is given, interpretation of the"
+#~ msgstr ""
+#~ "fin de línea es eliminado. Si se especifica la opción -e, se activa la"
+
+#~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:"
+#~ msgstr "interpretación de estos caracteres de escape con barras invertidas:"
+
+#~ msgid "\t\\a\talert (bell)"
+#~ msgstr "\t\\a\talerta (campana)"
+
+#~ msgid "\t\\b\tbackspace"
+#~ msgstr "\t\\b\tespacio hacia atrás"
+
+#~ msgid "\t\\c\tsuppress trailing newline"
+#~ msgstr "\t\\c\tsuprime el carácter de fin de línea restante"
+
+#~ msgid "\t\\E\tescape character"
+#~ msgstr "\t\\E\tcarácter de escape"
+
+#~ msgid "\t\\f\tform feed"
+#~ msgstr "\t\\f\talimentación de papel"
+
+#~ msgid "\t\\n\tnew line"
+#~ msgstr "\t\\n\tnueva línea"
+
+#~ msgid "\t\\r\tcarriage return"
+#~ msgstr "\t\\r\tretorno de carro"
+
+#~ msgid "\t\\t\thorizontal tab"
+#~ msgstr "\t\\t\ttabulador horizontal"
+
+#~ msgid "\t\\v\tvertical tab"
+#~ msgstr "\t\\v\ttabulador vertical"
+
+#~ msgid "\t\\\\\tbackslash"
+#~ msgstr "\t\\\\\tbarra invertida"
+
+#~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)."
+#~ msgstr "\t\\num\tel carácter cuyo código ASCII es NÚM (octal)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
+#~ msgstr "Puede desactivar explícitamente la interpretación de los siguientes"
+
+#~ msgid "with the -E option."
+#~ msgstr "caracteres con la opción -E ."
+
+#~ msgid "Enable and disable builtin shell commands. This allows"
+#~ msgstr "Activa y desactiva las órdenes internas del shell. Esto permite"
+
+#~ msgid "you to use a disk command which has the same name as a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "que use una orden del sistema que tenga el mismo nombre de una orden"
+
+#~ msgid "builtin. If -n is used, the NAMEs become disabled; otherwise"
+#~ msgstr "interna. Si se usa -n , los NOMBREs se desactivan; de otra forma"
+
+#~ msgid "NAMEs are enabled. For example, to use the `test' found on your"
+#~ msgstr "se activan los NOMBREs. Por ejemplo, para usar `test' de la"
+
+#~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'."
+#~ msgstr ""
+#~ "ruta de acceso en lugar de la versión interna del shell, teclee\n"
+#~ "`enable -n test'."
+
+# se puede usar. sv
+#~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used"
+#~ msgstr "En sistemas que soportan carga dinámica, la opción -f se puede usar"
+
+#~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME. The -d"
+#~ msgstr "para cargar nuevas órdenes internas del objeto FICHERO compartido."
+
+#~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f. If no"
+#~ msgstr "La opción -d borrará una orden interna cargada con -f. Si no"
+
+#~ msgid "non-option names are given, or the -p option is supplied, a list"
+#~ msgstr ""
+#~ "se especifica ninguna opción, o se especifica la opción -p, se muestra "
+#~ "una lista"
+
+# Se muestra una lista de órdenes internas. sv
+# Hay muchos más mensajes que están en "pasiva" que quedarían mejor en
+# forma "reflexiva". No comento más y te dejo que los mires despacio.
+# Gracias por la observación. cfuga
+#~ msgid "of builtins is printed. The -a option means to print every builtin"
+#~ msgstr ""
+#~ "de órdenes internas. La opción -a implica mostrar cada orden interno"
+
+#~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled. The -s option"
+#~ msgstr "con una indicación de si está activa o no. La opción -s impide"
+
+#~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins. The -n"
+#~ msgstr "la salida a las órdenes internas `especiales' Posix.2. La opción -n"
+
+#~ msgid "option displays a list of all disabled builtins."
+#~ msgstr "muestra una lista de todos las órdenes internas desactivadas."
+
+#~ msgid "Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los procedimientos de shell usan getopts para decodificar parámetros\n"
+#~ "de posición."
+
+# "a ser reconocidas" no está en español.
+# Yo pondría "las letras de opción que se reconocen". sv
+# De acuerdo. cfuga
+#~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter"
+#~ msgstr ""
+#~ "La CADENA_OPCIONES contiene las letras de opción que se reconocen; si una"
+
+#~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument,"
+#~ msgstr ""
+#~ "letra es seguida de dos puntos, se espera que la opción tenga un "
+#~ "argumento,"
+
+#~ msgid "which should be separated from it by white space."
+#~ msgstr "que debe estar separado por espacios."
+
+#~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the"
+#~ msgstr "Cada vez que se llama, getopts colocará la siguiente opción en"
+
+#~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and"
+#~ msgstr ""
+#~ "la variable de shell $nombre, creando nombre si no existe, y el índice"
+
+#~ msgid "the index of the next argument to be processed into the shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "del siguiente argumento para procesarse dentro de la variable del shell"
+
+#~ msgid "variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or"
+#~ msgstr "OPTIND. OPTIND inicia con 1 cada vez que el shell o un guión de"
+
+#~ msgid "a shell script is invoked. When an option requires an argument,"
+#~ msgstr "shell es llamado. Cuando una opción requiere un argumento,"
+
+#~ msgid "getopts places that argument into the shell variable OPTARG."
+#~ msgstr "getopts coloca ese argumento en la variable de shell OPTARG."
+
+# en una de dos formas -> en una de las dos formas siguientes em+
+#~ msgid "getopts reports errors in one of two ways. If the first character"
+#~ msgstr ""
+#~ "getopts comunica errores en una de las dos formas siguientes. Si el "
+#~ "primer carácter"
+
+#~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In"
+#~ msgstr ""
+#~ "de OPTSTRING es dos puntos, getopts usa el aviso de error silencioso."
+
+#~ msgid "this mode, no error messages are printed. If an illegal option is"
+#~ msgstr ""
+#~ "En este modo, no se muestran mensajes de error. Si se encuentra una "
+#~ "opción"
+
+#~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a"
+#~ msgstr "ilegal, getopts coloca el carácter de opción encontrado en OPTARG."
+
+#~ msgid "required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si un argumento necesario no se encuentra, getopts coloca ':' en NOMBRE"
+
+#~ msgid "sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in"
+#~ msgstr "y establece a OPTARG con el carácter de opción encontrado. Si"
+
+#~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into"
+#~ msgstr ""
+#~ "getopts no está en modo silencioso, y se encuentra una opción ilegal,"
+
+#~ msgid "NAME and unsets OPTARG. If a required option is not found, a '?'"
+#~ msgstr "getopts coloca '?' en NOMBRE y borra OPTARG. Si no se encuentra"
+
+#~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is"
+#~ msgstr "una opción necesaria, se coloca un '?' en NOMBRE, se borra OPTARG,"
+
+#~ msgid "If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si la variable de shell OPTERR tiene el valor 0, getopts deshabilita"
+
+#~ msgid "printing of error messages, even if the first character of"
+#~ msgstr "la notificación de mensajes de error, aún si el primer carácter de"
+
+#~ msgid "OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default."
+#~ msgstr "OPTSTRING no es ':'. OPTERR tiene el valor de 1 por omisión."
+
+#~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if"
+#~ msgstr ""
+#~ "Getopts normalmente compara los parámetros de posición ($0 - $9), pero"
+
+# dar argumentos -> especificar em+
+#~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "si se especifican más argumentos, se comparan en lugar de los primeros."
+
+#~ msgid "Exec FILE, replacing this shell with the specified program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecuta el FICHERO, reemplazando este shell con el programa especificado."
+
+#~ msgid "If FILE is not specified, the redirections take effect in this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no se especifica un FICHERO, las redirecciones toman efecto en este"
+
+#~ msgid "shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the"
+#~ msgstr "shell. Si el primer argumento es `-l', entonces coloca un guión en"
+
+#~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option"
+#~ msgstr ""
+#~ "el argumento 0 pasado al FICHERO, como lo hace login. Si se especifica la "
+#~ "opción"
+
+#~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'"
+#~ msgstr "`-c', el FICHERO se ejecuta en un entorno nulo. La opción `-a'"
+
+#~ msgid "option means to make set argv[0] of the executed process to NAME."
+#~ msgstr "hace que cambie el argv[0] del proceso ejecutado a NOMBRE."
+
+#~ msgid "If the file cannot be executed and the shell is not interactive,"
+#~ msgstr "Si el fichero no se puede ejecutar y el shell no es interactivo,"
+
+#~ msgid "then the shell exits, unless the variable \"no_exit_on_failed_exec\""
+#~ msgstr "entonces el shell termina, a menos que la variable"
+
+#~ msgid "is set."
+#~ msgstr "\"no_exit_on_failed_exec\" esté activada."
+
+#~ msgid "is that of the last command executed."
+#~ msgstr "es el del último comando ejecutado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
+#~ msgstr ""
+#~ "PRIMERO y ÚLTIMO pueden ser números especificando el rango, o PRIMERO"
+
+#~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
+#~ msgstr "puede ser una cadena, que representa el comando más reciente que"
+
+#~ msgid "string."
+#~ msgstr "comience con dicha cadena."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e NOMBRE_E escoge qué editor emplear. Por omisión es FCEDIT, después"
+
+#~ msgid ""
+#~ " then the editor which corresponds to the current readline editing"
+#~ msgstr " EDITOR, después el editor que corresponde a la edición actual"
+
+#~ msgid " mode, then vi."
+#~ msgstr " del modo de línea de comando, y finalmente vi."
+
+#~ msgid " -l means list lines instead of editing."
+#~ msgstr " -l significa mostrar líneas en lugar de editarlas."
+
+#~ msgid " -n means no line numbers listed."
+#~ msgstr " -n significa que no sean mostrados los números de línea."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
+#~ "first)."
+#~ msgstr ""
+#~ " -r significa invertir el orden de las líneas (líneas nuevas primero)."
+
+#~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is"
+#~ msgstr "Con el formato `fc -s [pat=rep ...] [orden]', la orden es"
+
+#~ msgid "re-executed after the substitution OLD=NEW is performed."
+#~ msgstr ""
+#~ "re-ejecutado después de que se realiza la sustitución ANTIGUA=NUEVA."
+
+#~ msgid "A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un alias útil para usar con esto es r='fc -s', así que al teclear `r cc'"
+
+#~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes"
+#~ msgstr ""
+#~ "ejecuta la última orden que comenzó con `cc' y tecleando `r' re-ejecuta"
+
+#~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si el ID_TRABAJO no se encuentra, se usa la noción del shell de trabajo"
+
+#~ msgid "used."
+#~ msgstr "actual."
+
+#~ msgid "Place JOB_SPEC in the background, as if it had been started with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ubica al ID_TRABAJO en el background, como si hubiera sido iniciado con"
+
+#~ msgid "`&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
+#~ msgstr "`&'. Si el ID_TRABAJO no se encuentra, se usa la noción del shell"
+
+#~ msgid "job is used."
+#~ msgstr "de trabajo actual."
+
+#~ msgid "For each NAME, the full pathname of the command is determined and"
+#~ msgstr "Para cada NOMBRE, se determina la ruta completa de la orden y se"
+
+#~ msgid "remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the"
+#~ msgstr "recuerda. Si se especifica la opción -p, se usa la RUTA_DE_ACCESO"
+
+#~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r"
+#~ msgstr ""
+#~ "como la ruta completa de NOMBRE y no se realiza la búsqueda de ruta."
+
+#~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ " La opción -r hace que el shell olvide todas las ubicaciones recordadas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ " Si no se especifican argumentos, se muestra la información sobre las "
+#~ "órdenes recordadas."
+
+#~ msgid "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is"
+#~ msgstr "Muestra información de ayuda acerca de las órdenes internas. Si se"
+
+#~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,"
+#~ msgstr ""
+#~ "especifica la PLANTILLA, da ayuda detallada de todas las órdenes que"
+
+#~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "coinciden con la PLANTILLA, de otra forma se muestra una lista de las "
+#~ "órdenes internas."
+
+#~ msgid "Display the history list with line numbers. Lines listed with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra la lista de la historia con números de línea. Las líneas "
+#~ "mostradas"
+
+#~ msgid "with a `*' have been modified. Argument of N says to list only"
+#~ msgstr ""
+#~ "con un `*' han sido modificadas. Un argumento de N indica que solo se"
+
+#~ msgid "the last N lines. The -c option causes the history list to be"
+#~ msgstr ""
+#~ "muestren las últimas N líneas. La opción -c hace que la lista de la "
+#~ "historia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cleared by deleting all of the entries. The `-w' option writes out the"
+#~ msgstr ""
+#~ "sea borrada eliminando todas las entradas. La opción `-w' escribe la "
+#~ "historia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "current history to the history file; `-r' means to read the file and"
+#~ msgstr ""
+#~ "actual al fichero de historia; `-r' al contrario, lee el fichero y agrega"
+
+#~ msgid "append the contents to the history list instead. `-a' means"
+#~ msgstr "el contenido a la lista de la historia. `-a' agrega las"
+
+#~ msgid "to append history lines from this session to the history file."
+#~ msgstr "líneas de la historia de esta sesión al fichero de historia."
+
+#~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read"
+#~ msgstr "El argumento `-n' lee todas las líneas de historia que no han sido"
+
+#~ msgid "from the history file and append them to the history list. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "leídas aún del fichero de historia y las agrega a la lista de historia."
+
+#~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else"
+#~ msgstr ""
+#~ " Si se especifica un FICHERO, entonces se usa como el fichero de historia"
+
+#~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history."
+#~ msgstr ""
+#~ "de otra manera si $HISTFILE tiene un valor, se utiliza, de otra forma se "
+#~ "usa ~/.bash_history."
+
+#~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se especifica la opción -s, los ARGumentos que no son opciones se"
+
+#~ msgid "the history list as a single entry. The -p option means to perform"
+#~ msgstr ""
+#~ "agregan a la lista de historia como una sola entrada. La opción -p "
+#~ "realiza"
+
+#~ msgid ""
+#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
+#~ msgstr ""
+#~ "una expansión de historia en cada ARGumento y muestra el resultado, sin "
+#~ "guardar"
+
+#~ msgid "anything in the history list."
+#~ msgstr "nada en la lista de historia."
+
+#~ msgid "Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muestra los trabajos activos. La opción -l muestra los id's de los "
+#~ "procesos además"
+
+#~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only."
+#~ msgstr ""
+#~ "de la información normal; la opción -p solamente muestra los id's de los "
+#~ "procesos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se especifica -n, solamente se muestran los procesos que han cambiado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "de estado desde la última notificación. IDJOB limita la salida a ese "
+#~ "trabajo. Las"
+
+#~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,"
+#~ msgstr ""
+#~ "opciones -r y -s limitan la salida a mostrar sólo trabajos corriendo y "
+#~ "detenidos,"
+
+#~ msgid "respectively. Without options, the status of all active jobs is"
+#~ msgstr "respectivamente. Sin opciones, se muestra el estado de todos los"
+
+#~ msgid ""
+#~ "printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "trabajos activos. Si se especifica -x, la ORDEN se ejecuta después de "
+#~ "que todas las especificaciones de trabajos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
+#~ msgstr "que aparecen en ARGS han sido reemplazadas por el ID de proceso del"
+
+#~ msgid "process group leader."
+#~ msgstr "líder del grupo de procesos de dicho trabajo."
+
+#~ msgid "Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs."
+#~ msgstr "Elimina cada argumento IDJOBS de la tabla de trabajos activos."
+
+#~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "Manda a los procesos nombrados por PID (o TRABAJO) la señal SIGSPEC. Si"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se especifica SIGSPEC, entonces se asume SIGTERM. El argumento `-l'"
+
+#~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to"
+#~ msgstr ""
+#~ "muestra los nombres de señales; si hay argumentos después de `-l', se"
+
+#~ msgid "be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "asume que son números de señales cuyos nombres deben mostrarse. Kill es "
+#~ "una orden"
+
+#~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of"
+#~ msgstr ""
+#~ "interna de shell por dos razones: permite que los IDs de trabajos sean "
+#~ "usados en lugar de "
+
+#~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that"
+#~ msgstr "IDs de procesos, y, si ha alcanzado el límite de procesos que"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+#~ msgstr "puede crear, no tiene que iniciar un proceso para eliminar a otro."
+
+# "a ser evaluada" no está en español. sv
+# Cierto. ¿Así está mejor? cfuga
+#~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cada ARGumento es una expresión aritmética para evaluarse. La evaluación"
+
+# overflow -> desbordamiento o sobrepasamiento. nunca lo he visto
+# traducido como sobreflujo. sv
+# Corregido. cfuga
+#~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division"
+#~ msgstr ""
+#~ "se hace en enteros long sin revisar desbordamientos, aunque la división"
+
+#~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error. The following list of"
+#~ msgstr "por 0 es capturada y marcada como un error. La siguiente lista de"
+
+# No sé si existe precedencia en español, pero me suena fatal.
+# Yo pondría simplemente "prioridad". sv
+# Creo que si existe, pero tu sugerencia es mejor. cfuga
+#~ msgid "operators is grouped into levels of equal-precedence operators."
+#~ msgstr ""
+#~ "operadores está agrupada en niveles de operadores de la misma prioridad."
+
+#~ msgid "The levels are listed in order of decreasing precedence."
+#~ msgstr "Se muestran los niveles en orden de prioridad decreciente."
+
+#~ msgid "\t-, +\t\tunary minus, plus"
+#~ msgstr "\t-, +\t\tmenos unario, más"
+
+#~ msgid "\t!, ~\t\tlogical and bitwise negation"
+#~ msgstr "\t!, ~\t\tnegación lógica y basada en bits"
+
+#~ msgid "\t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder"
+#~ msgstr "\t*, /, %\t\tmultiplicación, división, residuo"
+
+#~ msgid "\t+, -\t\taddition, subtraction"
+#~ msgstr "\t+, -\t\tadición, sustracción"
+
+#~ msgid "\t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts"
+#~ msgstr "\t<<, >>\t\tdesplazamientos de bits izquierdo y derecho"
+
+#~ msgid "\t<=, >=, <, >\tcomparison"
+#~ msgstr "\t<=, >=, <, >\tcomparación"
+
+#~ msgid "\t==, !=\t\tequality, inequality"
+#~ msgstr "\t==, !=\t\tequivalencia, inequivalencia"
+
+#~ msgid "\t&\t\tbitwise AND"
+#~ msgstr "\t&\t\tAND de bits"
+
+#~ msgid "\t^\t\tbitwise XOR"
+#~ msgstr "\t^\t\tXOR de bits"
+
+#~ msgid "\t|\t\tbitwise OR"
+#~ msgstr "\t|\t\tOR de bits"
+
+#~ msgid "\t&&\t\tlogical AND"
+#~ msgstr "\t&&\t\tAND lógico"
+
+#~ msgid "\t||\t\tlogical OR"
+#~ msgstr "\t||\t\tOR lógico"
+
+#~ msgid "\texpr ? expr : expr"
+#~ msgstr "\texpr ? expr : expr"
+
+#~ msgid "\t\t\tconditional expression"
+#~ msgstr "\t\t\texpresión condicional"
+
+#~ msgid "\t=, *=, /=, %=,"
+#~ msgstr "\t=, *=, /=, %=,"
+
+#~ msgid "\t+=, -=, <<=, >>=,"
+#~ msgstr "\t+=, -=, <<=, >>=,"
+
+#~ msgid "\t&=, ^=, |=\tassignment"
+#~ msgstr "asignaciones\t&=, ^=, |="
+
+#~ msgid "is replaced by its value (coerced to a long integer) within"
+#~ msgstr "de la variable por su valor (asignado a un entero long) dentro de"
+
+#~ msgid "an expression. The variable need not have its integer attribute"
+#~ msgstr "una expresión. La variable no necesita tener activado su atributo"
+
+#~ msgid "turned on to be used in an expression."
+#~ msgstr "entero para que se use en una expresión."
+
+#~ msgid "Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los operadores se evalúan en orden de prioridad. Se evalúan en primer"
+
+#~ msgid "parentheses are evaluated first and may override the precedence"
+#~ msgstr "lugar las sub-expresiones en paréntesis y pueden sobrepasar las"
+
+#~ msgid "rules above."
+#~ msgstr "reglas de prioridad anteriores."
+
+#~ msgid "If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned"
+#~ msgstr "Si el último ARGumento evalua a 0, let regresa 1; de otra manera"
+
+#~ msgid "otherwise."
+#~ msgstr "se regresa 0."
+
+#~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is"
+#~ msgstr "Una línea se lee de la entrada estándar, y la primera palabra se"
+
+#~ msgid ""
+#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
+#~ msgstr ""
+#~ "asigna al primer NOMBRE, la segunda palabra al segundo NOMBRE, y así"
+
+#~ msgid ""
+#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME. Only the characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "con las palabras restantes asignadas al último NOMBRE. Solo los "
+#~ "caracteres"
+
+#~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters. The return code is"
+#~ msgstr ""
+#~ "que se encuentran en $IFS se reconocen como delimitadores de palabras. El"
+
+#~ msgid ""
+#~ "zero, unless end-of-file is encountered. If no NAMEs are supplied, the"
+#~ msgstr ""
+#~ "código de retorno es cero, a menos que se encuentre un fin-de-fichero. "
+#~ "Si no"
+
+#~ msgid ""
+#~ "line read is stored in the REPLY variable. If the -r option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "se establece ningún NOMBRE, la línea leída se guarda en la variable "
+#~ "REPLY. Si"
+
+#~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "se proporciona la opción -r, esto significa entrada `textual', y se "
+#~ "desactiva"
+
+#~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is"
+#~ msgstr "el escape de la barra invertida. Si se proporciona la opción `-p',"
+
+#~ msgid ""
+#~ "output without a trailing newline before attempting to read. If -a is"
+#~ msgstr ""
+#~ "se muestra la cadena proporcionada como argumento sin un fín de línea "
+#~ "terminal antes de intentar leerla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se da -a, se asignan las palabras leídas a índices secuenciales de "
+#~ "MATRIZ"
+
+#~ msgid "starting at zero. If -e is supplied and the shell is interactive,"
+#~ msgstr "iniciando en cero. Si se da -e y el shell es interactivo,"
+
+#~ msgid "readline is used to obtain the line."
+#~ msgstr "se usa readline para obtener la línea."
+
+#~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr "se omite N, se utiliza el código de estado de la última orden."
+
+#~ msgid " -a Mark variables which are modified or created for export."
+#~ msgstr ""
+#~ " -a Marca las variables que se modifican o crean para exportación."
+
+#~ msgid " -b Notify of job termination immediately."
+#~ msgstr " -b Notifica el término de trabajos inmediatamente."
+
+#~ msgid " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
+#~ msgstr ""
+#~ " -e Termina inmediatamente si una orden termina con un estado "
+#~ "diferente a cero."
+
+#~ msgid " -f Disable file name generation (globbing)."
+#~ msgstr ""
+#~ " -f Desactiva la generación de nombres de ficheros (englobamiento)."
+
+#~ msgid " -h Remember the location of commands as they are looked up."
+#~ msgstr ""
+#~ " -h Recuerda la ubicación de las órdenes como fueron localizadas."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -i Force the shell to be an \"interactive\" one. Interactive shells"
+#~ msgstr ""
+#~ " -i Fuerza que el shell sea \"interactive\". Los shells interactivos"
+
+#~ msgid " always read `~/.bashrc' on startup."
+#~ msgstr " siempre leen `~/.bashrc' al inicio."
+
+#~ msgid " -k All assignment arguments are placed in the environment for a"
+#~ msgstr ""
+#~ " -k Todos los argumentos de asignación se ubican en el ambiente para "
+#~ "una"
+
+#~ msgid " command, not just those that precede the command name."
+#~ msgstr ""
+#~ " orden, no solamente aquéllos que preceden al nombre de la orden."
+
+#~ msgid " -m Job control is enabled."
+#~ msgstr " -m Se activa el control de trabajos."
+
+#~ msgid " -n Read commands but do not execute them."
+#~ msgstr " -n Lee órdenes pero no las ejecuta."
+
+#~ msgid " -o option-name"
+#~ msgstr " -o nombre-opción"
+
+#~ msgid " Set the variable corresponding to option-name:"
+#~ msgstr " Establece la variable correspondiente a nombre-opción:"
+
+#~ msgid " allexport same as -a"
+#~ msgstr " allexport igual que -a"
+
+#~ msgid " braceexpand same as -B"
+#~ msgstr " braceexpand igual que -B"
+
+#~ msgid " emacs use an emacs-style line editing interface"
+#~ msgstr ""
+#~ " emacs usa una interfaz de edición de línea estilo emacs"
+
+#~ msgid " errexit same as -e"
+#~ msgstr " errexit igual que -e"
+
+#~ msgid " hashall same as -h"
+#~ msgstr " hashall igual que -h"
+
+#~ msgid " histexpand same as -H"
+#~ msgstr " histexpand igual que -H"
+
+#~ msgid " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF"
+#~ msgstr " ignoreeof el shell no terminará después de leer EOF"
+
+#~ msgid " interactive-comments"
+#~ msgstr " interactive-comments"
+
+#~ msgid ""
+#~ " allow comments to appear in interactive commands"
+#~ msgstr ""
+#~ " permite que los comentarios se muestren en "
+#~ "órdenes interactivas"
+
+#~ msgid " keyword same as -k"
+#~ msgstr " keyword igual que -k"
+
+#~ msgid " monitor same as -m"
+#~ msgstr " monitor igual que -m"
+
+#~ msgid " noclobber same as -C"
+#~ msgstr " noclobber igual que -C"
+
+#~ msgid " noexec same as -n"
+#~ msgstr " noexec igual que -n"
+
+#~ msgid " noglob same as -f"
+#~ msgstr " noglob igual que -f"
+
+#~ msgid " notify save as -b"
+#~ msgstr " notify igual que -b"
+
+#~ msgid " nounset same as -u"
+#~ msgstr " nounset igual que -u"
+
+#~ msgid " onecmd same as -t"
+#~ msgstr " onecmd same as -t"
+
+#~ msgid " physical same as -P"
+#~ msgstr " physical same as -P"
+
+#~ msgid ""
+#~ " posix change the behavior of bash where the default"
+#~ msgstr ""
+#~ " posix cambia la conducta de bash donde por omisión"
+
+#~ msgid ""
+#~ " operation differs from the 1003.2 standard to"
+#~ msgstr ""
+#~ " la operación difiere del estándard 1003.2 para"
+
+#~ msgid " match the standard"
+#~ msgstr " cumplir el estándard"
+
+#~ msgid " privileged same as -p"
+#~ msgstr " privileged igual que -p"
+
+#~ msgid " verbose same as -v"
+#~ msgstr " verbose igual que -v"
+
+#~ msgid " vi use a vi-style line editing interface"
+#~ msgstr ""
+#~ " vi usa una interfaz de edición de línea estilo vi"
+
+#~ msgid " xtrace same as -x"
+#~ msgstr " xtrace igual que -x"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
+#~ msgstr ""
+#~ " -p Se activa cada vez que los ids real y efectivo no coinciden."
+
+# FIXME: $ENV es variable, no fichero. cfuga
+#~ msgid " Disables processing of the $ENV file and importing of shell"
+#~ msgstr ""
+#~ " Desactiva el procesamiento del fichero $ENV y la importación de "
+#~ "funciones"
+
+#~ msgid ""
+#~ " functions. Turning this option off causes the effective uid and"
+#~ msgstr " de shell. Desactivar esta opción causa que el uid y el gid"
+
+#~ msgid " gid to be set to the real uid and gid."
+#~ msgstr " efectivos sean iguales al uid y al gid reales."
+
+#~ msgid " -t Exit after reading and executing one command."
+#~ msgstr " -t Terminar después de leer y ejecutar una orden."
+
+#~ msgid " -u Treat unset variables as an error when substituting."
+#~ msgstr ""
+#~ " -u Tratar las variables no establecidas como un error cuando se hace "
+#~ "sustitución."
+
+#~ msgid " -v Print shell input lines as they are read."
+#~ msgstr " -v Muestra las líneas de entrada del shell mientras se leen."
+
+#~ msgid " -x Print commands and their arguments as they are executed."
+#~ msgstr " -x Muestra las órdenes y sus argumentos mientras se ejecutan."
+
+#~ msgid " -B the shell will perform brace expansion"
+#~ msgstr " -B el shell hará expansión de llaves"
+
+#~ msgid " -H Enable ! style history substitution. This flag is on"
+#~ msgstr ""
+#~ " -H Activa el estilo ! de sustitución de la historia. Este indicador"
+
+#~ msgid " by default."
+#~ msgstr " está activado por omisión."
+
+#~ msgid " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten"
+#~ msgstr ""
+#~ " -C Si está establecido, evita que los ficheros regulares existentes "
+#~ "sean sobreescritos"
+
+#~ msgid " by redirection of output."
+#~ msgstr " por una redirección de salida."
+
+#~ msgid " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands"
+#~ msgstr ""
+#~ " -P Si está establecido, no se siguen los enlaces simbólicos cuando "
+#~ "se ejecutan órdenes"
+
+#~ msgid " such as cd which change the current directory."
+#~ msgstr " como cuando cd cambia al directorio actual."
+
+#~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usar + en lugar de - causa que estos indicadores sean desactivados. Los"
+
+#~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell. The current"
+#~ msgstr ""
+#~ "indicadores también se pueden usar durante la invocación del shell. El "
+#~ "conjunto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional"
+#~ msgstr ""
+#~ "actual de indicadores se encuentra en $-. Los ARGumentos n restantes son "
+#~ "parámetros"
+
+#~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no"
+#~ msgstr "posicionales y se asignan, en orden, a $1, $2, .. $n. Si no"
+
+#~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "se establecen ARGumentos, se muestran todas las variables del shell."
+
+#~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para cada NOMBRE, se borra la variable o función correspondiente. Al usar"
+
+#~ msgid "the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,"
+#~ msgstr "`-v', unset sólo actuará en variables. Al usar el indicador `-f',"
+
+#~ msgid "unset will only act on functions. With neither flag, unset first"
+#~ msgstr ""
+#~ "unset sólo actuará en funciones. Sin ningún indicador, unset primero"
+
+#~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a"
+#~ msgstr ""
+#~ "intenta borrar una variable, y si eso falla, entonces intenta borrar una"
+
+#~ msgid ""
+#~ "function. Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
+#~ msgstr ""
+#~ "función. Algunas variables (como PATH e IFS) no se pueden borrar; vea"
+
+#~ msgid "see readonly."
+#~ msgstr "también readonly."
+
+#~ msgid "NAMEs are marked for automatic export to the environment of"
+#~ msgstr "los NOMBREs se marcan para exportación automática al ambiente de"
+
+#~ msgid "subsequently executed commands. If the -f option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "las órdenes ejecutadas subsecuentemente. Si se establece el indicador -f,"
+
+#~ msgid "the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'"
+#~ msgstr ""
+#~ "los NOMBREs se refieren a funciones. Si no se establecen NOMBREs, o si `-"
+#~ "p'"
+
+#~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is"
+#~ msgstr ""
+#~ "se establece, se muestra una lista de todos los nombres que se exportan"
+
+#~ msgid "printed. An argument of `-n' says to remove the export property"
+#~ msgstr ""
+#~ "en este shell. Un argumento `-n' indica que se borre la propiedad de "
+#~ "exportación"
+
+#~ msgid "from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option"
+#~ msgstr ""
+#~ "de NOMBREs subsecuentes. Un argumento `--' desactiva el procesamiento"
+
+#~ msgid "processing."
+#~ msgstr "posterior de opciones."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los NOMBREs dados se marcan como sólo-lectura y los valores de esos "
+#~ "NOMBREs"
+
+#~ msgid "not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se pueden cambiar por asignaciones posteriores. Si se establece el "
+#~ "indicador -f,"
+
+#~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ "entonces también se marcan las funciones correspondientes a los NOMBREs. "
+#~ "Si no"
+
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
+#~ msgstr ""
+#~ "se establecen argumentos, o si se establece `-p', se muestra una lista de "
+#~ "todos los nombres"
+
+#~ msgid ""
+#~ "is printed. An argument of `-n' says to remove the readonly property"
+#~ msgstr ""
+#~ "de sólo-lectura. Un argumento `-n' indica que se borre la propiedad de "
+#~ "sólo-lectura"
+
+#~ msgid "from subsequent NAMEs. The `-a' option means to treat each NAME as"
+#~ msgstr "de los NOMBREs subsecuentes. La opción `-a' trata cada NOMBRE como"
+
+#~ msgid "an array variable. An argument of `--' disables further option"
+#~ msgstr ""
+#~ "una variable de matriz. Un argumento de `--' desactiva opciones "
+#~ "posteriores"
+
+#~ msgid "not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr "establece N, se asume que es 1."
+
+#~ msgid "Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames"
+#~ msgstr "Lee y ejecuta órdenes del FICHERO y regresa. Los nombres de ruta"
+
+#~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME."
+#~ msgstr ""
+#~ "en $PATH se utilizan para encontrar al directorio que contiene el FICHERO."
+
+#~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT"
+#~ msgstr "Suspende la ejecución de este shell hasta que recive una señal"
+
+#~ msgid "signal. The `-f' if specified says not to complain about this"
+#~ msgstr "SIGCONT. Si se especifica `-f' indica que no se queje si"
+
+#~ msgid "being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr "es un shell de login; y solo suspender de cualquier forma."
+
+#~ msgid "Exits with a status of 0 (trueness) or 1 (falseness) depending on"
+#~ msgstr "Termina con un estado de 0 (verdad) ó 1 (falsedad) dependiendo de"
+
+#~ msgid "the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary"
+#~ msgstr ""
+#~ "la evaluación de EXPR. Las expresiones pueden ser unarias o binarias. "
+#~ "Las expresiones"
+
+#~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file. There"
+#~ msgstr ""
+#~ "unarias se utilizan con frecuencia para examinar el estado de un fichero."
+
+#~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hay operadores de cadenas también, y operadores de comparación numérica."
+
+#~ msgid "File operators:"
+#~ msgstr "Operadores de fichero:"
+
+#~ msgid " -b FILE True if file is block special."
+#~ msgstr " -b FICHERO Verdadero si el fichero es especial de bloques."
+
+#~ msgid " -c FILE True if file is character special."
+#~ msgstr ""
+#~ " -c FICHERO Verdadero si el fichero es especial de caracteres."
+
+#~ msgid " -d FILE True if file is a directory."
+#~ msgstr " -d FICHERO Verdadero si el fichero es un directorio."
+
+#~ msgid " -e FILE True if file exists."
+#~ msgstr " -e FICHERO Verdadero si el fichero existe."
+
+#~ msgid " -f FILE True if file exists and is a regular file."
+#~ msgstr ""
+#~ " -f FICHERO Verdadero si el fichero existe y es un fichero regular."
+
+#~ msgid " -g FILE True if file is set-group-id."
+#~ msgstr ""
+#~ " -g FICHERO Verdadero si el fichero tiene activado el set-group-id."
+
+#~ msgid " -h FILE True if file is a symbolic link. Use \"-L\"."
+#~ msgstr ""
+#~ " -h FICHERO Verdadero si el fichero es un enlace simbólico. Use "
+#~ "\"-L\"."
+
+#~ msgid " -L FILE True if file is a symbolic link."
+#~ msgstr " -L FICHERO Verdadero si el fichero es un enlace simbólico."
+
+#~ msgid " -k FILE True if file has its \"sticky\" bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ " -k FICHERO Verdadero si el fichero tiene el bit \"sticky\" "
+#~ "activado."
+
+#~ msgid " -p FILE True if file is a named pipe."
+#~ msgstr " -p FICHERO Verdadero si el fichero es una tubería nombrada."
+
+#~ msgid " -r FILE True if file is readable by you."
+#~ msgstr " -r FICHERO Verdadero si usted puede leer el fichero."
+
+#~ msgid " -s FILE True if file exists and is not empty."
+#~ msgstr " -s FICHERO Verdadero si el fichero existe y no está vacío."
+
+#~ msgid " -S FILE True if file is a socket."
+#~ msgstr " -S FICHERO Verdadero si el fichero es un `socket'."
+
+#~ msgid " -t FD True if FD is opened on a terminal."
+#~ msgstr " -t DF Verdadero si DF está abierto en una terminal."
+
+#~ msgid " -u FILE True if the file is set-user-id."
+#~ msgstr ""
+#~ " -u FICHERO Verdadero si el fichero tiene activado el set-user-id."
+
+#~ msgid " -w FILE True if the file is writable by you."
+#~ msgstr " -w FICHERO Verdadero si usted puede modificar el fichero."
+
+#~ msgid " -x FILE True if the file is executable by you."
+#~ msgstr " -x FICHERO Verdadero si usted puede ejecutar el fichero."
+
+#~ msgid " -O FILE True if the file is effectively owned by you."
+#~ msgstr ""
+#~ " -O FICHERO Verdadero si usted efectivamente posee el fichero."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -G FILE True if the file is effectively owned by your group."
+#~ msgstr ""
+#~ " -G FICHERO Verdadero si su grupo efectivamente posee el fichero."
+
+#~ msgid " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than (according to"
+#~ msgstr ""
+#~ " FICH1 -nt FICH2 Verdadero si fich1 es más nuevo que (de acuerdo a"
+
+#~ msgid " modification date) file2."
+#~ msgstr " la fecha de modificación) el fich2."
+
+#~ msgid " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2."
+#~ msgstr " FICH1 -ot FICH2 Verdadero si fich1 es más viejo que fich2."
+
+#~ msgid " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2."
+#~ msgstr " FICH1 -ef FICH2 Verdadero si fich1 es un enlace duro a fich2."
+
+#~ msgid "String operators:"
+#~ msgstr "Operadores de cadenas:"
+
+#~ msgid " -z STRING True if string is empty."
+#~ msgstr " -z CADENA Verdadero si la cadena está vacía."
+
+#~ msgid " -n STRING"
+#~ msgstr " -n CADENA"
+
+#~ msgid " STRING True if string is not empty."
+#~ msgstr " CADENA Verdadero si la cadena no está vacía."
+
+#~ msgid " STRING1 = STRING2"
+#~ msgstr " CADENA1 = CADENA2"
+
+#~ msgid " True if the strings are equal."
+#~ msgstr " Verdadero si las cadenas son iguales."
+
+#~ msgid " STRING1 != STRING2"
+#~ msgstr " CADENA1 != CADENA2"
+
+#~ msgid " True if the strings are not equal."
+#~ msgstr " Verdadero si las cadenas no son iguales."
+
+#~ msgid " STRING1 < STRING2"
+#~ msgstr " CADENA1 < CADENA2"
+
+#~ msgid ""
+#~ " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ " Verdadero si la CADENA1 se ordena antes que la CADENA2 "
+#~ "lexicográficamente"
+
+#~ msgid " STRING1 > STRING2"
+#~ msgstr " CADENA1 > CADENA2"
+
+#~ msgid ""
+#~ " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ " Verdadero si la CADENA1 se ordena después que la "
+#~ "CADENA2 lexicográficamente"
+
+#~ msgid "Other operators:"
+#~ msgstr "Otros operadores:"
+
+#~ msgid " ! EXPR True if expr is false."
+#~ msgstr " ! EXPR Verdadero si la expr es falsa"
+
+#~ msgid " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true."
+#~ msgstr " EXPR1 -a EXPR2 Verdadero si ambas expr1 Y expr2 son verdaderas."
+
+#~ msgid " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true."
+#~ msgstr ""
+#~ " EXPR1 -o EXPR2 Verdadero si cualquiera de expr1 O expr2 es verdadera."
+
+#~ msgid " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,"
+#~ msgstr " arg1 OP arg2 Pruebas aritméticas. OP es uno de -eq, -ne,"
+
+#~ msgid " -lt, -le, -gt, or -ge."
+#~ msgstr " -lt, -le, -gt, ó -ge."
+
+#~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los operadores binarios aritméticos devuelven verdadero si ARG1 es igual, "
+#~ "no igual,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
+#~ msgstr "menor, menor o igual, mayor, ó mayor o igual"
+
+#~ msgid "than ARG2."
+#~ msgstr "que ARG2."
+
+#~ msgid "This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last"
+#~ msgstr "Es un sinónimo para la orden interna \"test\", pero el último"
+
+#~ msgid "the shell."
+#~ msgstr "ejecutados desde el shell."
+
+#~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives"
+#~ msgstr "La orden ARG se lee y ejecuta cuando el shell recibe la(s)"
+
+#~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent all specified signals are"
+#~ msgstr ""
+#~ "señal(es) ID_SEÑAL. Si ARG no está, todas las señales especificadas son"
+
+#~ msgid "reset to their original values. If ARG is the null string each"
+#~ msgstr ""
+#~ "establecidas a sus valores originales. Si ARG es la cadena nula cada"
+
+#~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes."
+#~ msgstr "ID_SEÑAL es ignorada por el shell y por las órdenes que invoque."
+
+#~ msgid "If SIGNAL_SPEC is EXIT (0) the command ARG is executed on exit from"
+#~ msgstr "Si ID_SEÑAL es EXIT (0) la orden ARG se ejecuta al terminar el"
+
+#~ msgid "the shell. If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every"
+#~ msgstr "shell. Si ID_SEÑAL es DEBUG, ARG se ejecuta después de cada"
+
+#~ msgid "command. If ARG is `-p' then the trap commands associated with"
+#~ msgstr "orden. Si ARG es `-p' entonces se muestran las órdenes de captura"
+
+#~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed. If no arguments are supplied or if"
+#~ msgstr "asociadas con cada ID_SEÑAL. Si no se proporcionan argumentos o si"
+
+#~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with"
+#~ msgstr ""
+#~ "sólo se proporciona `-p', trap muestra la lista de órdenes asociadas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "each signal number. SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
+#~ msgstr ""
+#~ "con cada número de señal. ID_SEÑAL es un nombre de señal en <signal.h>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or a signal number. `trap -l' prints a list of signal names and their"
+#~ msgstr ""
+#~ "o un número de señal. `trap -l' muestra una lista de nombres de señal y "
+#~ "sus"
+
+#~ msgid "corresponding numbers. Note that a signal can be sent to the shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "números correspondientes. Note que una señal se puede enviar al shell"
+
+#~ msgid "with \"kill -signal $$\"."
+#~ msgstr "con \"kill -signal $$\"."
+
+#~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a"
+#~ msgstr "Para cada NOMBRE, indica cómo sería interpretada si se usara como"
+
+#~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of"
+#~ msgstr "Si se usa la opción -t, regresa una sola palabra que es una de"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
+#~ msgstr ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' ó `', si el NOMBRE es un"
+
+#~ msgid ""
+#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
+#~ msgstr ""
+#~ "alias, palabra reservada del shell, función del shell, orden interna del "
+#~ "shell, fichero del disco,"
+
+#~ msgid "or unfound, respectively."
+#~ msgstr "o no encontrada, respectivamente."
+
+#~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se usa el indicador -p, regresa el nombre del fichero del sistema"
+
+#~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'."
+#~ msgstr "que sería ejecutado, o nada si -t no regresa algún `fichero'."
+
+#~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se usa el indicador -a, muestra todos los lugares que contienen un"
+
+#~ msgid ""
+#~ "executable named `file'. This includes aliases and functions, if and"
+#~ msgstr ""
+#~ "ejecutable llamado `fichero' Esto incluye a aliases y funciones, si y"
+
+#~ msgid "only if the -p flag is not also used."
+#~ msgstr "sólo si el indicador -p no se especifica también."
+
+#~ msgid "Type accepts -all, -path, and -type in place of -a, -p, and -t,"
+#~ msgstr "Type acepta -all, -path, y -type en lugar de -a, -p, y -t,"
+
+#~ msgid "respectively."
+#~ msgstr "respectivamente."
+
+#~ msgid "Ulimit provides control over the resources available to processes"
+#~ msgstr ""
+#~ "ulimit provee control sobre los recursos disponibles para los procesos"
+
+#~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control. If an"
+#~ msgstr ""
+#~ "iniciados por el shell, en sistemas que permiten dicho control. Si se"
+
+#~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:"
+#~ msgstr "establece una opción, se interpreta como sigue:"
+
+#~ msgid " -S\tuse the `soft' resource limit"
+#~ msgstr " -S\tusa el límite de recurso `suave'"
+
+#~ msgid " -H\tuse the `hard' resource limit"
+#~ msgstr " -H\tusa el límite de recurso `duro'"
+
+#~ msgid " -a\tall current limits are reported"
+#~ msgstr " -a\tse muestran todos los límites actuales"
+
+#~ msgid " -c\tthe maximum size of core files created"
+#~ msgstr " -c\tel tamaño máximo de los ficheros `core' creados"
+
+#~ msgid " -d\tthe maximum size of a process's data segment"
+#~ msgstr " -d\tel tamaño máximo del segmento de datos de un proceso"
+
+#~ msgid " -m\tthe maximum resident set size"
+#~ msgstr " -m\tel tamaño máximo para las variables residentes"
+
+#~ msgid " -s\tthe maximum stack size"
+#~ msgstr " -s\tel tamaño máximo de la pila"
+
+#~ msgid " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds"
+#~ msgstr " -t\tla cantidad máxima de tiempo de cpu en segundos"
+
+#~ msgid " -f\tthe maximum size of files created by the shell"
+#~ msgstr " -f\tel número máximo de ficheros creados por el shell"
+
+#~ msgid " -p\tthe pipe buffer size"
+#~ msgstr " -p\tel tamaño del almacenamiento intermedio para tuberías"
+
+#~ msgid " -n\tthe maximum number of open file descriptors"
+#~ msgstr " -n\tel número máximo de descriptores de fichero abiertos"
+
+#~ msgid " -u\tthe maximum number of user processes"
+#~ msgstr " -u\tel número máximo de procesos de usuario"
+
+#~ msgid " -v\tthe size of virtual memory"
+#~ msgstr " -v\tel tamaño de la memoria virtual"
+
+#~ msgid "If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si se establece el LÍMITE, este es el nuevo valor del recurso "
+#~ "especificado."
+
+#~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "De otra forma, se muestra la lista actual de los recursos especificados."
+
+#~ msgid "If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1k"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no se establece una opción, entonces se asume -f. Los valores son en "
+#~ "incrementos"
+
+#~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
+#~ msgstr "de 1k, excepto para -t, que es en segundos, -p, que es en"
+
+#~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of"
+#~ msgstr "incrementos de 512 bytes, y -u, que es un número no escalado de"
+
+#~ msgid "processes."
+#~ msgstr "procesos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if"
+#~ msgstr ""
+#~ "La máscara de creación de ficheros del usuario se establece a MODO. Si "
+#~ "se omite el MODO, o si"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'"
+#~ msgstr ""
+#~ "se proporciona `-S', se muestra el valor actual de la máscara. La opción"
+
+#~ msgid ""
+#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
+#~ msgstr ""
+#~ "`-S' logra una salida simbólica; de otra forma la salida es un número "
+#~ "octal."
+
+#~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si el MODO comienza con un dígito, se interpreta como un número octal,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "de otra forma es una cadena de modo simbólico como la aceptada por chmod"
+#~ "(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If"
+#~ msgstr "Espera al proceso especificado y reporta su estado final. Si no se"
+
+#~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for,"
+#~ msgstr ""
+#~ "proporciona N, espera a todos los procesos hijo activos actualmente,"
+
+#~ msgid "and the return code is zero. N may be a process ID or a job"
+#~ msgstr ""
+#~ "y el código de regreso es cero. N puede ser un ID de proceso o una "
+#~ "especificación"
+
+#~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's"
+#~ msgstr ""
+#~ "de trabajo; si se proporciona una especificación de trabajo, se espera a "
+#~ "todos los procesos en la"
+
+#~ msgid "pipeline are waited for."
+#~ msgstr "línea de ejecución del trabajo."
+
+#~ msgid "and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "y el código de regreso es cero. N es un ID de proceso; si no se "
+#~ "proporcioan,"
+
+#~ msgid "all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr "espera a todos los procesos hijos del shell."
+
+#~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
+#~ msgstr ""
+#~ "El ciclo `for' ejecuta una secuencia de órdenes para cada miembro en una"
+
+#~ msgid ""
+#~ "list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
+#~ msgstr ""
+#~ "lista de elementos. Si `in PALABRAS ...;' no se encuentra, entonces se "
+#~ "asume"
+
+#~ msgid ""
+#~ "assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
+#~ msgstr ""
+#~ "`in \"$@\"'. Para cada elemento en PALABRAS, se establece NOMBRE a ese "
+#~ "elemento y"
+
+#~ msgid "the COMMANDS are executed."
+#~ msgstr "se ejecutan las ÓRDENES."
+
+#~ msgid "The WORDS are expanded, generating a list of words. The"
+#~ msgstr "Las PALABRAS se expanden, generando una lista de palabras. El"
+
+#~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each"
+#~ msgstr ""
+#~ "conjunto de palabras expandidas se muestra en la salida de error estándard"
+
+#~ msgid "preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'"
+#~ msgstr ""
+#~ "cada una precedida por un número. Si `in PALABRAS' no se encuentra, se "
+#~ "asume"
+
+#~ msgid "is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read"
+#~ msgstr "`in \"$@\"'. El prompt PS3 se muestra y se lee una línea de"
+
+#~ msgid "from the standard input. If the line consists of the number"
+#~ msgstr "la entrada estándard. Si la línea consiste del número"
+
+#~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
+#~ msgstr ""
+#~ "correspondiente a una de las palabras mostradas, entonces se establece "
+#~ "NOMBRE"
+
+#~ msgid "to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are"
+#~ msgstr "a esa palabra. Si la línea está vacía, se muestran de nuevo"
+
+#~ msgid "redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other"
+#~ msgstr ""
+#~ "las PALABRAS y el prompt. Si se lee EOF, la orden se completa. Cualquier "
+#~ "otro"
+
+#~ msgid "value read causes NAME to be set to null. The line read is saved"
+#~ msgstr "valor leído causa que NOMBRE sea nulo. La línea leída se salva en"
+
+#~ msgid "in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "la variable REPLY. Las ÓRDENES se ejecutan después de cada selección"
+
+#~ msgid "until a break or return command is executed."
+#~ msgstr "hasta que se ejecute una orden break ó return."
+
+#~ msgid "`|' is used to separate multiple patterns."
+#~ msgstr "`|' se usa para separar plantillas múltiples."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las ÓRDENES if se ejecutan. Si el código de regreso es cero, entonces "
+#~ "las ÓRDENES"
+
+#~ msgid ""
+#~ "COMMANDS are executed. Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
+#~ msgstr ""
+#~ "then se ejecutan. De otra forma, cada uno de las ÓRDENES elif se ejecutan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "en turno, y si el código de regreso es cero, las ÓRDENES then "
+#~ "correspondientes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are executed and the if command completes. Otherwise, the else COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "se ejecutan y la orden if se completa. De otra forma, las ÓRDENES else"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are executed, if present. The exit status is the exit status of the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "se ejecutan, si se encuentran. El código de salida es el código de "
+#~ "salida de la última"
+
+#~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true."
+#~ msgstr "orden ejecutada, o cero si ninguna condición probada fue verdadera."
+
+#~ msgid "`while' COMMANDS has an exit status of zero."
+#~ msgstr "`while' tenga un código de salida de cero."
+
+#~ msgid "`until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
+#~ msgstr "`until' tenga un código de salida que no sea cero."
+
+#~ msgid "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea un comando simple invocado por el NOMBRE que ejecuta las ÓRDENES."
+
+#~ msgid "Arguments on the command line along with NAME are passed to the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los argumentos en la línea de comando junto con el NOMBRE se pasan a la"
+
+#~ msgid "function as $0 .. $n."
+#~ msgstr "función como $0 .. $n."
+
+#~ msgid "entire set of commands."
+#~ msgstr "conjunto completo de órdenes"
+
+#~ msgid "This is similar to the `fg' command. Resume a stopped or background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esto es similar a la orden `fg'. Reinicia un trabajo detenido o en el"
+
+#~ msgid "job. If you specifiy DIGITS, then that job is used. If you specify"
+#~ msgstr ""
+#~ "background. Si especifica DÍGITOS, entonces se usa ese trabajo. Si "
+#~ "proporciona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used. Following the"
+#~ msgstr ""
+#~ "una PALABRA, entonces se usa el trabajo cuyo nombre comience con PALABRA."
+
+#~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al colocar una especificación de trabajo seguido de un `&', se coloca al "
+#~ "trabajo en el background. "
+
+#~ msgid "BASH_VERSION The version numbers of this Bash."
+#~ msgstr "BASH_VERSION Los números de versión de este Bash."
+
+#~ msgid "CDPATH A colon separated list of directories to search"
+#~ msgstr "CDPATH Una lista separada por `:' de directorios a buscar"
+
+#~ msgid "\t\twhen the argument to `cd' is not found in the current"
+#~ msgstr "\t\tcuando el argumento para `cd' no se encuentra en el directorio"
+
+#~ msgid "\t\tdirectory."
+#~ msgstr "\t\tactual."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HISTFILE The name of the file where your command history is stored."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILE El nombre del fichero donde se guarda la historia de "
+#~ "órdenes."
+
+#~ msgid "HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILESIZE El número máximo de líneas que este fichero puede "
+#~ "contener."
+
+#~ msgid "HISTSIZE The maximum number of history lines that a running"
+#~ msgstr "HISTSIZE El número máximo de líneas de historia que un shell"
+
+#~ msgid "\t\tshell can access."
+#~ msgstr "\t\ten ejecución puede acceder."
+
+#~ msgid "HOME The complete pathname to your login directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "HOME La ruta completa a su directorio de entrada (login)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under."
+#~ msgstr ""
+#~ "HOSTTYPE El tipo de CPU bajo el cual esta versión de Bash corre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
+#~ msgstr ""
+#~ "IGNOREEOF Controla la acción del shell al recibir un carácter EOF"
+
+#~ msgid "\t\tcharacter as the sole input. If set, then the value"
+#~ msgstr "\t\tcomo la única entrada. Si se establece, entonces el valor"
+
+#~ msgid "\t\tof it is the number of EOF characters that can be seen"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tde esta variable es el número de caracteres EOF que se pueden recibir"
+
+#~ msgid "\t\tin a row on an empty line before the shell will exit"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\ten forma seguida en una línea vacía antes de que el shell termine"
+
+#~ msgid "\t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t(10 por omisión). Cuando se desactiva, EOF significa el fin de la "
+#~ "entrada."
+
+#~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILCHECK\tQue tan seguido, en segundos, Bash revisa si hay correo nuevo."
+
+#~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks"
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILPATH\tUna lista de nombres de fichero separados por dos puntos que "
+#~ "Bash revisa"
+
+#~ msgid "\t\tfor new mail."
+#~ msgstr "\t\tpor correo nuevo."
+
+#~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSTYPE\t\tLa versión de Unix bajo la cual esta versión de Bash se ejecuta."
+
+#~ msgid "PATH A colon-separated list of directories to search when"
+#~ msgstr ""
+#~ "PATH Una lista de directorios separada por dos puntos para "
+#~ "buscar"
+
+#~ msgid "\t\tlooking for commands."
+#~ msgstr "\t\tcuando se requieren órdenes."
+
+#~ msgid "PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each"
+#~ msgstr "PROMPT_COMMAND Una orden a ejecutar antes de mostrar cada"
+
+#~ msgid "\t\tprimary prompt."
+#~ msgstr "\t\tprompt primario."
+
+#~ msgid "PS1 The primary prompt string."
+#~ msgstr "PS1 La cadena primaria de prompt."
+
+#~ msgid "PS2 The secondary prompt string."
+#~ msgstr "PS2 La cadena secundaria de prompt."
+
+#~ msgid "TERM The name of the current terminal type."
+#~ msgstr "TERM El nombre del tipo de terminal actual."
+
+#~ msgid "auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by"
+#~ msgstr ""
+#~ "auto_resume Si no es nulo significa que una palabra de orden que "
+#~ "aparece en una línea"
+
+#~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently"
+#~ msgstr "\t\tpor sí mismo se busca primero en la lista de trabajos detenidos"
+
+#~ msgid "\t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tactualmente. Si se encuentra ahí, ese trabajo se trae a primer plano."
+
+#~ msgid "\t\tA value of `exact' means that the command word must"
+#~ msgstr "\t\tEl valor `exact' significa que la palabra de la orden debe"
+
+#~ msgid "\t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tcoincidir exactamente con una orden en la lista de trabajos "
+#~ "detenidos. El"
+
+#~ msgid "\t\tvalue of `substring' means that the command word must"
+#~ msgstr "\t\tvalor `substring' significa que la palabra de la orden debe"
+
+#~ msgid "\t\tmatch a substring of the job. Any other value means that"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tcoincidir con una subcadena del trabajo. Cualquier otro valor "
+#~ "significa que"
+
+#~ msgid "\t\tthe command must be a prefix of a stopped job."
+#~ msgstr "\t\tla orden debe ser un prefijo de un trabajo detenido."
+
+#~ msgid "command_oriented_history"
+#~ msgstr "command_oriented_history"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Non-null means to save multiple-line commands together on"
+#~ msgstr ""
+#~ " Si no es nulo significa que debe guardar órdenes de "
+#~ "varias líneas juntas en"
+
+#~ msgid " a single history line."
+#~ msgstr " una sola línea de historia."
+
+#~ msgid "histchars Characters controlling history expansion and quick"
+#~ msgstr ""
+#~ "histchars Caracteres que controlan la expansión de la historia y la"
+
+#~ msgid "\t\tsubstitution. The first character is the history"
+#~ msgstr "\t\tsustitución rápida. El primer carácter es el carácter de"
+
+#~ msgid "\t\tsubstitution character, usually `!'. The second is"
+#~ msgstr "\t\tsustutución de historia, generalmente `!'. El segundo es"
+
+#~ msgid "\t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The"
+#~ msgstr "\t\tel carácter de `sustitución rápida', generalmente `^'. El"
+
+#~ msgid "\t\tthird is the `history comment' character, usually `#'."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\ttercero es el carácter de `comentario de historia', generalmente `#'."
+
+#~ msgid "HISTCONTROL\tSet to a value of `ignorespace', it means don't enter"
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTCONTROL\tEstablecido con el valor `ignorespace', significa que no "
+#~ "agrega"
+
+#~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history"
+#~ msgstr "\t\tlíneas que inicien con un espacio o tabulador a la lista de"
+
+#~ msgid "\t\tlist. Set to a value of `ignoredups', it means don't"
+#~ msgstr "\t\thistoria. Con el valor `ignoredups', significa que no agrega"
+
+#~ msgid "\t\tenter lines which match the last entered line. Set to"
+#~ msgstr "\t\tlíneas que coincidan con la última línea introducida. Con"
+
+#~ msgid "\t\t`ignoreboth' means to combine the two options. Unset,"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t`ignoreboth' significa que combina las dos opciones. Sin establecer,"
+
+#~ msgid "\t\tor set to any other value than those above means to save"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\to con cualquier otro valor diferente a los arriba mencionados "
+#~ "significa"
+
+#~ msgid "\t\tall lines on the history list."
+#~ msgstr "\t\tguardar todas las líneas en la lista de la historia."
+
+#~ msgid "Toggle the values of variables controlling optional behavior."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cambia los valores de las variables que controlan conductas opcionales."
+
+#~ msgid "The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "El indicador -s significa establecer cada NOMBRE_OPCIÓN; el indicador -u"
+
+#~ msgid "unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit"
+#~ msgstr ""
+#~ "borra cada NOMBRE_OPCIÓN. El indicador -q suprime la salida; el estado"
+
+#~ msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o"
+#~ msgstr "de salida indica cuál NOMBRE_OPCIÓN está activado o no. La opción"
+
+#~ msgid "option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with"
+#~ msgstr ""
+#~ "-o restringe a los NOMBRE_OPCIONes a aquéllos definidos para su uso con"
+
+#~ msgid "`set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all"
+#~ msgstr ""
+#~ "`set -o'. Sin opciones, o con la opción -p, se muestra una lista de"
+
+#~ msgid "settable options is displayed, with an indication of whether or"
+#~ msgstr "todas las opciones activables, con una indicación de si se puede"
+
+#~ msgid "not each is set."
+#~ msgstr "o no activar cada una."
diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo
new file mode 100644
index 0000000..131eeaf
--- /dev/null
+++ b/po/et.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..208dd57
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,3804 @@
+# Estonian translations for GNU bash.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-11 16:38+0200\n"
+"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "vigane massiivi indeks"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: mitte-numbrilisele indeksile ei saa omistada"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: ei saa luua: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: esimine mitte-tühemik sümbol pole `\"'"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: puudub eraldav koolon"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: ei saa lugeda: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "`%s': ei saa lahti siduda"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "`%s': tundmatu funktsiooni nimi"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s ei ole seotud ühegi klahviga.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s saab kasutada läbi "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "omab mõtet ainult `for', `while' või `until' tsüklis"
+
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Tagastab jooksva alamprotseduuri konteksti."
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME pole seatud"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD pole seatud"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "%s: hoiatus: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: hoiatus: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "liiga palju argumente"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: võti nõuab argumenti"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: nõutakse numbrilist argumenti"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: ei leitud"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: vigane võti"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: vigane võtme nimi"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s': ei ole lubatud identifikaator"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "vigane signaali number"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "vigane number"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "vigane number"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: vigane signaali spetsifikatsioon"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "`%s': ei ole pid ega korrektne töö spetsifikatsioon"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: mittemuudetav muutuja"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s on piiridest väljas"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argument"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s on piiridest väljas"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: sellist tööd pole"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: töökontroll puudub"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "töökontroll puudub"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: piiratud"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "piiratud"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: ei ole sisekäsk"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "kirjutamise viga: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: segane töö"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "hoiatus: võti -F ei pruugi töötada nagu te ootate"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "hoiatus: võti -C ei pruugi töötada nagu te ootate"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "saab kasutada ainult funktsioonis"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "võtit `-f' ei saa funktsiooni loomiseks kasutada"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: funktsioon ei ole muudetav"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: masiivi muutujaid ei saa nii kustutada"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "dünaamilist laadimist et saa kasutada"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "jagatud objekti %s ei saa avada: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "%s puudub jagatud objektis %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: pole dünaamiliselt laetud"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: ei saa kustutada: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: on kataloog"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: ei ole tavaline fail"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: fail on liiga suur"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: kahendfaili ei õnnestu käivitada"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: ei saa käivitada: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "pole login shell: kasutage `exit'"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Teil on peatatud töid.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Teil on peatatud töid.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "käsku ei ole"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: ajutist faili ei saa avada: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr ""
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: lubamatu võti -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: võti nõuab argumenti -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "viimane käsklus: %s\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: ei saa avada: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr ""
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: vigane teenus"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Tundmatu viga"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "oodati avaldist"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: vigane võti"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: vigane võti"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: vigane tegevuse nimi"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: pole massiiv"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "%s: hoiatus: "
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "teist kataloogi pole"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<jooksev kataloog puudub>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "viga lugemisel: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: ei saa eemaldada"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: ei saa eemaldada: %s on ainult lugemiseks"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: pole massiiv"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: ei ole funktsioon"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "shift arv"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: faili ei ole"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "peatamine ei õnnestu"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "login shelli ei saa peatada"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s on shelli võtmesõna\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s: on funktsioon\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s on shelli sisekäsk\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s on %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "`%c': halb käsklus"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: ei õnnestu lugeda piirangut: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: ei õnnestu muuta piirangut: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "kaheksandnumber"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr ""
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "viimane käsklus: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Katkestan..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "tundmatu viga käsus"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr ""
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr ""
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr ""
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: sidumata muutuja"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "kirjutamise viga: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: piiratud: käskudes ei saa kasutada sümboleid `/'"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: käsku ei ole"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: halb interpretaator"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "avaldise rekursioon on liiga sügav"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "süntaksi viga avaldises"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "üritati omistada mitte-muutujale"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "nulliga jagamine"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "eksponent on väiksem kui 0"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "puudub `)'"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "süntaksi viga: oodati operandi"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "süntaksi viga: vigane aritmeetiline operaator"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "vigane aritmeetiline baas"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "väärtus on baasiks liiga suur"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: oodati täisarvude avaldist"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: vanemkataloogidele ei ole juurdepääsu"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr ""
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: pid puudub"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: töö %d on peatatud"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: töö on lõpetatud"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: töö %d on juba taustal"
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: hoiatus: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "%s: tundmatu masin"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "vigane baas"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: tundmatu masin"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: vigane teenus"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr ""
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Teil on kiri kaustas $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Teil on uus kiri kaustas $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "Kiri kaustas %s on loetud\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "süntaksi viga: nõutakse aritmeetilist avaldist"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "süntaksi viga: ootamatu `;'"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "süntaksi viga: `((%s))'"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "süntaksi viga tingimuslikus avaldises"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "ootamatu märk `%s', oodati `)'"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "oodati `)'"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "süntaksi viga kohal `%s'"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "süntaksi viga: ootamatu faililõpp"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "süntaksi viga"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Käsuinterpretaatorist väljumiseks kasutage \"%s\".\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr ""
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "faili deskriptor on piiridest väljas"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: segane ümbersuunamine"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: fail on olemas, ei kirjuta üle"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: piiratud: väljundit ei saa ümber suunata"
+
+#: redir.c:162
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "viga ümbersuunamisel: fd duplikaadi loomine ei õnnestu"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "/tmp puudub, palun looge see!"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp peab olema kataloogi nimi"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: vigane võti"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Mul ei ole nime!"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Kasuta:\t%s [GNU pikk võti] [võti] ...\n"
+"\t%s [GNU pikk võti] [võti] skript-fail ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNU pikad võtmed:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Käsuinterpretaatori võtmed:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD või -c käsklus või -O lühivõti\t\t(ainult käivitamine)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s või -o võti\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Vigadest teatamiseks kasutage käsku `bashbug'.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: vigane operatsioon"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "süntaksi viga"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "piiratud"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parameeter on null või pole seatud"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: halb asendus"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: sedasi ei saa omistada"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "sulgev `%c' puudub %s sees"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "ei leitud: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "oodati argumenti"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: oodati täisarvude avaldist"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "oodati `)'"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "oodati `)', saadi %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: eeldati unaarset operaatorit"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: eeldati binaarset operaatorit"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "puudub `]'"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "vigane signaali number"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: halb väärtus muutujas trap_list[%d]: %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: signaali käsitleja on SIG_DFL, saadan %d (%s) iseendale"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: vigane signaal %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "shelli tase (%d) on liiga kõrge, kasutan väärtust 1"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: praegune skoop pole funktsiooni kontekst"
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: pole global_variables kontekst"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Autoriõigus © 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift arv"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr "liiga palju argumente"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "oodati avaldist"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "oodati avaldist"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:272
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:334
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:962
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1292
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1544
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1573
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1585
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: vigane number"
+
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "vabastatud"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..aec132c
--- /dev/null
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..43d5d4f
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,5419 @@
+# Messages français pour GNU concernant bash.
+# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2004
+# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:10+0100\n"
+"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "mauvais indice de tableau"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s : nom d'action non valable"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s : impossible d'assigner à un index non numérique"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s : impossible de créer : %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command : impossible de trouver le mappage clavier pour la "
+"commande"
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s : le premier caractère non vide n'est pas « \" »"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "pas de « %c » de fermeture dans %s"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s : virgule de séparation manquante"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "« %s » : nom du mappage clavier invalide"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s : impossible de lire : %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "%s : impossible à délier"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "%s : nom de fonction inconnu"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s n'est lié à aucune touche.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s peut être appelé via "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "ceci n'a un sens que dans une boucle « for », « while » ou « until »"
+
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Renvoie le contexte de l'appel de sous-routine actuel"
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "« HOME » non défini"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "« OLDPWD » non défini"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "%s : avertissement :"
+
+#: builtins/common.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s : avertissement :"
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "trop d'arguments"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s : l'option nécessite un argument"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s : argument numérique nécessaire"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s : non trouvé"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s : option non valable"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s : nom d'option non valable"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "« %s » : identifiant non valable"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "Numéro de signal non valable"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "nombre non valable"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "nombre non valable"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s : indication de signal non valable"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr ""
+"« %s » : ce n'est pas un n° de processus ou une spécification de tâche valable"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s : variable en lecture seule"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s : %s hors plage"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argument"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s hors plage"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s : tâche inexistante"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s : pas de contrôle de tâche"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "pas de contrôle de tâche"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s : restreint"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "restreint"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s : ceci n'est pas une primitive du shell"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "erreur d'écriture : %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s : erreur de détermination du répertoire actuel : %s : %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s : spécification de tâche ambiguë"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s : nom d'action non valable"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s : pas d'indication de complètement"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr ""
+"avertissement : l'option « -F » peut fonctionner différemment de ce à quoi "
+"vous vous attendez"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr ""
+"avertissement : l'option « -C » peut fonctionner différemment de ce à quoi "
+"vous vous attendez"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "utilisable seulement dans une fonction"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "« -f » ne peut pas être utilisé pour fabriquer des fonctions"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s : fonction en lecture seule"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s : impossible de détruire des variables tableaux de cette façon"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "chargement dynamique non disponible"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir l'objet partagé %s : %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "impossible de trouver %s dans l'objet partagé %s : %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s : non chargé dynamiquement"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s : impossible d'effacer : %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s : ceci est un répertoire"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s : ceci n'est pas un fichier régulier"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s : le fichier est trop grand"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s : fichier binaire impossible à lancer"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s : impossible d'exécuter : %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "ce n'est pas un shell de connexion : utilisez « exit »"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Il y a des tâches stoppées.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Il y a des tâches stoppées.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "aucune commande trouvée"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "indication d'historique"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier temporaire : %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "tâche %d démarrée sans contrôle de tâche"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s : option non permise -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s : l'option nécessite un argument -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "hachage désactivé"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s : table de hachage vide\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "dernière commande : %s\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Commandes du shell correspondant au mot-clé « "
+msgstr[1] "Commandes du shell correspondant au mot-clé « "
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"Aucune rubrique d'aide ne correspond à « %s ». Essayez « help help », « man -k %"
+"s » ou « info %s »."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ces commandes de shell sont définies de manière interne.Tapez « help » pour "
+"voir cette liste.\n"
+"Tapez « help nom » pour en savoir plus sur la fonction qui s'appelle « nom ».\n"
+"Utilisez « info bash » pour en savoir plus sur le shell en général.\n"
+"Utilisez « man -k » ou « info » pour en savoir plus sur les commandes qui\n"
+"ne font pas partie de cette liste.\n"
+"\n"
+"Une astérisque (*) à côté d'un nom signifie que la commande est désactivée.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "impossible d'utiliser plus d'une option parmi « -anrw »"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "position dans l'historique"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s : l'expansion de l'historique a échoué"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s : l'expansion de l'historique a échoué"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "pas d'autre option permise avec « -x »"
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr ""
+"%s : les arguments doivent être des identifiants de tâche ou de processus"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "une expression est attendue"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s : spécification de descripteur de fichier non valable"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d : descripteur de fichier non valable : %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s : option non valable"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s : option non valable"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s : nom d'action non valable"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s : n'est pas une variable tableau"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "« %s » : caractère de format manquant"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "« %c » : caractère de format non permis"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "%s : avertissement :"
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "chiffre hexadécimal manquant pour \\x"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "pas d'autre répertoire"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<aucun répertoire courant>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "Débordement négatif de la pile de récursivité"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les répertoires\n"
+" sont insérés dans la liste avec la commande « pushd ». Vous pouvez "
+"remonter\n"
+" dans la liste en enlevant des éléments avec la commande « popd ».\n"
+" \n"
+" L'option « -l » spécifie que « dirs » ne doit pas afficher des versions\n"
+" raccourcies des répertoires relativement à votre répertoire personnel.\n"
+" Cela signifie que « ~/bin » devrait être affiché comme « /homes/bfox/bin "
+"».\n"
+" L'option « -v » permet à « dirs » d'afficher la pile des répertoires avec\n"
+" un élément par ligne, en commençant la ligne par la position dans la "
+"pile.\n"
+" L'option « -p » fait la même chose mais le numéro de position n'est pas\n"
+" affiché. L'option « -c » efface la pile des répertoires en enlevant tous\n"
+" les éléments.\n"
+" \n"
+" +N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la gauche de "
+"la\n"
+" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option.\n"
+" \n"
+" -N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la droite de "
+"la\n"
+" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option."
+
+#: builtins/pushd.def:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Ajoute un répertoire en haut de la pile des répertoires, ou permute\n"
+" la pile, de façon que le répertoire en haut de la pile devienne\n"
+" le nouveau répertoire de travail. S'il n'y a pas d'argument, les deux\n"
+" répertoires en haut de la pile sont échangés.\n"
+" \n"
+" +N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
+" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs ».\n"
+" \n"
+" -N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
+" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs ».\n"
+" \n"
+" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
+" \tsont ajoutés à la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
+" \n"
+" dir\tajoute le répertoire DIR en haut de la pile, et en fait le nouveau\n"
+" \trépertoire de travail.\n"
+" \n"
+" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Enlève des éléments de la pile des répertoires. S'il n'y a pas\n"
+" d'argument, le répertoire en haut de la pile est enlevé,\n"
+" et le nouveau sommet de la pile devient le répertoire de travail.\n"
+" \n"
+" +N\tEnlève le Nième répertoire, en comptant de zéro depuis la gauche\n"
+" \tde la liste fournie par « dirs ». Par exemple : « popd +0 »\n"
+" \n"
+"enlève le premier répertoire, « popd +1 » le deuxième. \n"
+" -N\tEnlève le Nième répertoire, en comptant de zéro depuis la droite\n"
+" \tde la liste fournie par « dirs ». Par exemple : « popd -0 »\n"
+" \n"
+"enlève le dernier répertoire, « popd -1 » l'avant-dernier. \n"
+" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
+" \tsont enlevés de la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
+" \n"
+" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s : spécification de délai d'expiration non valable"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "Erreur de lecture : %d : %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+"« return » n'est possible que depuis une fonction ou depuis un script exécuté "
+"par « source »"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr ""
+"« unset » ne peut pas s'appliquer simultanément à une fonction et à une "
+"variable"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s : « unset » impossible"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s : « unset » impossible : %s est en lecture seule"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s : n'est pas une variable tableau"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s : n'est pas une fonction"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "nombre de « shift »"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr ""
+"les options du shell ne peuvent pas être simultanément activées et "
+"désactivées"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s : nom d'option du shell non valable"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "nom de fichier nécessaire en argument"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s : fichier introuvable"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "suspension impossible"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "un shell de connexion ne peut pas être suspendu"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s est un alias vers « %s »\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s est un mot-clé du shell\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s est une fonction\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s est une primitive du shell\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s est %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s est haché (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s : argument de limite non valable"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "« %c » : mauvaise commande"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s : impossible d'obtenir la limite : %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s : impossible de modifier la limite : %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "Nombre octal"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "« %c » : opérateur de mode symbolique non valable"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "« %c » : caractère de mode symbolique non valable"
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "dernière commande : %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Annulation..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "erreur de commande inconnue"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "mauvais type de commande"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "mauvais connecteur"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "mauvais saut"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s : variable sans liaison"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\aattente de données expirée : déconnexion automatique\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "l'entrée standard ne peut pas être redirigée depuis /dev/null : %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT : « %c » : caractère de format non valable"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "erreur d'écriture : %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr ""
+"%s : restriction : « / » ne peut pas être spécifié dans un nom de commande"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s : commande introuvable"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s : %s : mauvais interpréteur"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "Impossible de dupliquer le fd %d vers le fd %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "Dépassement du niveau de récursivité dans l'expression"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "Débordement négatif de la pile de récursivité"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "tentative d'affectation à une non-variable"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "division par 0"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "bogue : mauvais symbole pour expassign"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "« : » attendu pour une expression conditionnelle."
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "exposant négatif"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "identifiant attendu après un pré-incrément ou un pré-décrément"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "« ) » manquante"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "erreur de syntaxe : opérande attendue"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "erreur de syntaxe : opérateur arithmétique non valable"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "base arithmétique non valable"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "valeur trop grande pour la base"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd : ne peut accéder aux répertoires parents"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "Impossible de réinitialiser le mode « nodelay » pour le fd %d"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"impossible d'allouer un nouveau descripteur de fichier pour l'entrée de bash "
+"depuis le fd %d"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input : le tampon existe déjà pour le nouveau fd %d"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "le processus cloné n°%d apparaît dans la tâche en fonctionnement %d"
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "suppression de la tâche stoppée %d avec le groupe de processus %ld"
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid : %ld : n° de processus inexistant"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait : le processus n°%ld n'est pas un fils de ce shell."
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for : aucun enregistrement du processus n°%ld"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job : la tâche %d est stoppée"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s : la tâche s'est terminée"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s : la tâche %d est déjà en arrière plan"
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s : avertissement :"
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "pas de contrôle de tâche dans ce shell"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc : échec de l'assertion : %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc : %s:%d : assertion manquée\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "%s : hôte inconnu"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc : bloc écrasé sur liste libre"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free : appelé avec un bloc déjà libéré comme argument"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free : appelé avec un bloc non alloué comme argument"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free : débordement négatif détecté ; « mh_nbytes » est hors plage"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free : les tailles de fragment au début et à la fin sont différentes"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc : appelé avec un bloc non alloué comme argument"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc : débordement négatif détecté ; « mh_nbytes » est hors plage"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+"realloc : les tailles de fragment au début et à la fin sont différentes"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc : la table d'allocation est pleine avec FIND_ALLOC ?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc : %p déjà alloué selon la table ?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free : %p déjà libre selon la table ?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "base non valable"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s : hôte inconnu"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: service non valable"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s : mauvaise spécification de chemin réseau"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "opérations sur le réseau non prises en charge"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Vous avez du courrier dans $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Vous avez du nouveau courrier dans $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "Le courrier dans %s a été lu.\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "Erreur de syntaxe : expression arithmétique nécessaire"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "Erreur de syntaxe : « ; » non attendu"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "Erreur de syntaxe : « ((%s)) »"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document : le type d'instruction %d est incorrect"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection : l'instruction de redirection « %d » est hors plage"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr ""
+"Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche du « %c » "
+"correspondant"
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr ""
+"Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche de « ]] »"
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr ""
+"Erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle : symbole « %s » "
+"inattendu"
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "Erreur de syntaxe dans une expression conditionnelle"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "Symbole inattendu « %s » au lieu de « ) »"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "« ) » attendu"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "argument inattendu « %s » pour l'opérateur conditionnel à un argument"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "argument inattendu pour l'opérateur conditionnel à un argument"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "Symbole « %s » trouvé à la place d'un opérateur binaire conditionnel"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "opérateur binaire conditionnel attendu"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "argument « %s » inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "argument inattendu pour l'opérateur binaire conditionnel"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "Symbole « %c » inattendu dans la commande conditionnelle"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "Symbole « %s » inattendu dans la commande conditionnelle"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "Symbole « %d » inattendu dans la commande conditionnelle"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "Erreur de syntaxe près du symbole inattendu « %s »"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "Erreur de syntaxe près de « %s »"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "Erreur de syntaxe : fin de fichier prématurée"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "Erreur de syntaxe"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Utilisez « %s » pour quitter le shell.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr ""
+"Caractère de fin de fichier (EOF) prématuré lors de la recherche d'un « ) » "
+"correspondant"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "complètement : fonction « %s » non trouvée"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert : %s : NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command : mauvais connecteur « %d »"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf : « %c » : caractère de format invalide"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "descripteur de fichier hors plage"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s : redirection ambiguë"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s : impossible d'écraser le fichier existant"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s : restreint : impossible de rediriger la sortie"
+
+#: redir.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr ""
+"impossible de créer un fichier temporaire pour le « here-document » : %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non pris en charge sans réseau"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr ""
+"Erreur de redirection : impossible de dupliquer le descripteur de fichier"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "« /tmp » introuvable, veuillez le créer !"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "« /tmp » doit être un nom de répertoire correct"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c : option non valable"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Je n'ai pas de nom !"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Utilisation :\t%s [option longue GNU] [option] ...\n"
+"\t%s [option longue GNU] [option] fichier-script ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "Options longues GNU :\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Options du shell :\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD ou -c commande ou -O shopt_option\t\t(invocation seulement)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s ou -o option\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Pour en savoir plus sur les options du shell, tapez « %s -c \"help set\" ».\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Pour en savoir plus sur les primitives du shell, tapez « %s -c help ».\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Utilisez la commande « bashbug » pour faire un rapport de bogue.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask : %d : operation non valable"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "Erreur de syntaxe"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "restreint"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s : impossible d'affecter une liste à un élément de tableau"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de processus"
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "Impossible de fabriquer un fils pour une substitution de processus"
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en lecture"
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le tube nommé « %s » en écriture"
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "Impossible de dupliquer le tube nommé « %s » vers le fd %d"
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "Impossible de fabriquer un tube pour une substitution de commande"
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr ""
+"Impossible de fabriquer un processus fils pour une substitution de commande"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute : impossible de dupliquer le tube vers le fd 1"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s : paramètre vide ou non défini"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s : expression de sous-chaîne négative"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s : mauvaise substitution"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s : affectation impossible de cette façon"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "Mauvaise substitution : pas de « %s » de fermeture dans %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "Pas de correspondance : %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "argument attendu"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s : nombre entier attendu comme expression"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "« ) » attendue"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "« ) » attendu au lieu de %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s : opérateur unaire attendu"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s : opérateur binaire attendu"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "« ] » manquant"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "Numéro de signal non valable"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps : mauvaise valeur dans trap_list[%d] : %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps : le gestionnaire de signal est SIG_DFL, %d (%s) renvoyé à "
+"moi-même"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler : mauvais signal %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "erreur lors de l'import de la définition de fonction pour « %s »"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "niveau de shell trop élevé (%d), initialisation à 1"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr ""
+"make_local_variable : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
+"actuel"
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr ""
+"all_local_variables : aucun contexte de fonction dans le champ d'application "
+"actuel"
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "caractère %d non valable dans « exportstr » pour %s"
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "Pas de « = » dans « exportstr » pour %s"
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+"pop_var_context : le début de « shell_variables » n'est pas un contexte de "
+"fonction"
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context : aucun contexte à « global_variables »"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+"pop_scope : le début de « shell_variables » n'est pas un champ d'application "
+"temporaire d'environnement"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc : impossible d'allouer %lu octets"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc : impossible d'allouer %lu octets"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets (%lu octets alloués)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xrealloc : %s:%d : impossible de réallouer %lu octets (%lu octets alloués)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc : %s:%d : impossible d'allouer %lu octets"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "nombre de « shift »"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "nom de fichier nécessaire en argument"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr "nom de fichier nécessaire en argument"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "une expression est attendue"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "une expression est attendue"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"« alias » sans argument ou avec l'option « -p » affiche sur la sortie "
+"standard\n"
+" la liste des alias sous la forme NAME=VALUE. Sinon, un alias est défini\n"
+" pour chaque NAME dont la VALUE est fournie. Une espace après la VALUE\n"
+" entraîne la vérification de la substitution d'alias pour le mot suivant\n"
+" lorsque l'alias est étendu. « alias » renvoie « true » à moins qu'un NAME\n"
+" ne soit fourni pour lequel aucun alias n'a été défini."
+
+#: builtins.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Enlève les NAME de la liste des alias définis. Si l'option « -a » est "
+"fournie,\n"
+"alors toutes les définitions d'alias sont enlevées."
+
+#: builtins.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Associe une suite de touches à une fonction « Readline » ou définit une\n"
+"variable « Readline ». Les arguments non-options suivent une syntaxe "
+"équivalente à celle\n"
+"du fichier ~/.inputrc, mais doivent être transmis comme arguments uniques :\n"
+" bind '\"\\C-x\\C-r\" : re-read-init-file'.\n"
+" bind accepte les options suivantes :\n"
+" -m keymap Utilise « keymap » comme mappage clavier pendant la\n"
+" durée de cette commande. Des noms de mappage "
+"valables sont « emacs », « emacs-standard », « emacs-"
+"meta », \n"
+" « emacs-ctlx », « vi », « vi-move », « vi-command » et\n"
+" « vi-insert ».\n"
+" -l Affiche les noms de fonctions.\n"
+" -P Affiche les noms et associations des fonctions.\n"
+" -p Affiche les fonctions et associations dans une "
+"forme qui\n"
+" peut être réutilisée comme entrée.\n"
+" -r seqtouche Enlève l'association pour « seqtouche ».\n"
+" -x seqtouche:commande-shell\tEntraîne l'exécution de la « commande-"
+"shell »\n"
+" \t\t\t\tlorsque « seqtouche » est entrée.\n"
+" -f nomfichier Lit l'association de touches depuis le fichier.\n"
+" -q nom-fonction Permet de savoir quelles touches appellent la "
+"fonction.\n"
+" -u nom-fonction Enlève toutes les associations de touches liée à la "
+"fonction.\n"
+" -V Affiche les noms et valeurs des variables\n"
+" -v Affiche les noms et valeurs des variables dans une "
+"forme qui peut\n"
+" être réutilisée comme entrée.\n"
+" -S Affiche les séquences de touches qui invoquent des "
+"macros,\n"
+" et leurs valeurs.\n"
+" -s Affiche les séquences de touches qui invoquent des "
+"macros,\n"
+" et leurs valeurs sous une forme qui peut être "
+"utilisée comme entrée."
+
+#: builtins.c:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Reprend l'exécution à la prochaine boucle FOR, WHILE ou UNTIL de niveau "
+"supérieur.\n"
+" Si N est précisé, reprend à N-ième boucle supérieure."
+
+#: builtins.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Reprend l'exécution à la prochaine boucle FOR, WHILE ou UNTIL de niveau "
+"supérieur.\n"
+" Si N est précisé, reprend à N-ième boucle supérieure."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Renvoie le contexte de l'appel de sous-routine actuel.\n"
+" \n"
+" Sans EXPR, renvoie « $ligne $nomfichier ». Avec EXPR,\n"
+" renvoie « $ligne $sousroutine $nomfichier »; ces informations "
+"supplémentaires\n"
+" peuvent être utilisées pour fournir une trace de la pile.\n"
+" \n"
+" La valeur de EXPR indique le nombre de cadres d'appels duquel il faut "
+"revenir en arrière\n"
+" avant le cadre actuel ; le cadre supérieur est le cadre 0."
+
+#: builtins.c:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Change le répertoire actuel vers DIR. La variable « $HOME » est le "
+"répertoire\n"
+" DIR par défaut. La variable CDPATH définit le chemin de recherche\n"
+" du répertoire contenant DIR. Les noms de répertoires alternatifs dans "
+"CDPATH\n"
+" sont séparés par un deux-point « : ». Un nom de répertoire vide est "
+"identique\n"
+" au répertoire actuel, càd « . ». Si DIR commence avec une barre oblique "
+"« / »,\n"
+" alors CDPATH n'est pas utilisé. Si le répertoire n'est pas trouvé et "
+"que\n"
+" l'option « cdable_vars » du shell est définie, alors le mot est essayé "
+"comme nom\n"
+" de variable. Si la variable possède une valeur, alors on fait « cd » vers "
+"cette valeur.\n"
+" L'option « -P » indique d'utiliser la structure physique des répertoires "
+"plutôt que\n"
+" les liens symboliques ; l'option « -L » force le suivi des liens "
+"symboliques."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Sans effet : la commande ne fait rien. Le code de sortie zéro est renvoyé."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr "Renvoie un résultat d'échec"
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Déclare des variables ou ajoute des attributs aux variables. Si aucun nom\n"
+" n'est donné, affiche plutôt les valeurs des variables. L'option « -p »\n"
+" permet d'afficher les attributs et les valeurs de chaque NAME.\n"
+" \n"
+" Les options sont :\n"
+" \n"
+" -a\tpour faire des tableaux de NAME (si pris en charge)\n"
+" -f\tpour choisir uniquement parmi les noms de fonctions\n"
+" -F\tpour afficher les noms de fonctions (et les numéros de ligne et "
+"le\n"
+" \tfichier source si le mode de débogage est activé\n"
+" -i\tpour que les NAME aient l'attribut « integer »\n"
+" -r\tpour que les NAME soient en lecture seule\n"
+" -t\tpour que les NAME aient l'attribut « trace »\n"
+" -x\tpour faire un export des NAME\n"
+" \n"
+" L'évaluation arithmétique des variables ayant l'attribut « integer » est\n"
+" effectuée au moment de l'affectation (voir « let »).\n"
+" \n"
+" Lors de l'affichage des valeurs de variables, -f affiche le nom de la "
+"fonction\n"
+" et sa définition. L'option -F permet de n'afficher que le nom.\n"
+" \n"
+" Un attribut peut être désactivé en utilisant « + » au lieu de « - ». Dans "
+"une\n"
+" fonction, ceci a pour effet de rendre les NAME locaux, comme avec la "
+"commande «local »."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Affiche les ARGs. Si « -n » est spécifié, le retour à la ligne final et "
+"supprimé.\n"
+" L'option « -e » permet d'activer l'interprétation des caractères à contre-"
+"oblique\n"
+" parmi la liste ci-dessous :\n"
+" \t\\a\talerte (cloche)\n"
+" \t\\b\tretour arrière\n"
+" \t\\c\tsuppr. dernier retour à la ligne\n"
+" \t\\E\tcaractère Échap.\n"
+" \t\\f\tsaut de page\n"
+" \t\\n\tsaut de ligne\n"
+" \t\\r\tretour chariot\n"
+" \t\\t\ttabulation horizontale\n"
+" \t\\v\ttabulation verticale\n"
+" \t\\\\\tbarre contre-oblique\n"
+" \t\\0nnn\tle caractère dont le code ASCII est NNN (en octal). NNN peut "
+"être\n"
+" \t\tlong de 0 à 3 chiffres octaux\n"
+" \n"
+" Vous pouvez désactiver de manière explicite l'interprétation des "
+"caractères ci-dessus\n"
+" avec l'option « -E »."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"« getopts » est utilisé par les procédures du shell pour analyser les \n"
+" paramètres de position.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contient les lettres d'options qui devront être reconnues ;\n"
+" si une lettre est suivie par un deux-points, elle devra posséder un\n"
+" argument séparé d'elle par une espace.\n"
+" \n"
+" À chaque fois qu'elle est appelée, « getopts » place l'option suivante\n"
+" dans la variable de shell « $nom », en initialisant « nom » si elle "
+"n'existe pas,\n"
+" et place l'index de l'argument suivant dans la variable de shell "
+"OPTIND.\n"
+" OPTIND est initialisé à 1 à chaque fois que le shell ou qu'un script "
+"shell\n"
+" est appelé. Lorsqu'une option nécessite un argument, « getopts » place "
+"cet\n"
+" argument dans la variable de shell OPTARG.\n"
+" \n"
+" « getopts » signale les erreurs d'une façon parmi deux. Si le premier "
+"caractère\n"
+" d'OPTSTRING est un deux-points, « getopts » utilise un signalement "
+"d'erreur\n"
+" silencieux. Dans ce mode aucun message d'erreur n'est affiché. Si une "
+"option\n"
+" incorrecte est rencontrée, « getopts » place dans OPTARG le caractère "
+"d'option\n"
+" trouvé. Si un argument nécessaire n'est pas trouvé, « getopts » place un "
+"« : »\n"
+" dans NAME et place dans OPTARG le caractère d'option trouvé. Si « "
+"getopts »\n"
+" n'est pas en mode silencieux et qu'une option incorrecte est rencontrée, "
+"il\n"
+" place « ? » dans NAME et efface OPTARG. Si un argument nécessaire n'est "
+"pas\n"
+" trouvé, un « ? » est placé dans NAME, OPTARG est effacé et un message de "
+"diagnostic\n"
+" est affiché.\n"
+" \n"
+" Si la variable de shell OPTERR possède la valeur 0, « getopts » "
+"désactive\n"
+" l'affichage des messages d'erreur, même si le premier caractère "
+"d'OPTSTRING\n"
+" n'est pas un deux-points. OPTERR possède la valeur 1 par défaut.\n"
+" \n"
+" « getopts » analyse habituellement les paramètres de position ($0 - $9), "
+"mais\n"
+" si plus d'argument sont données, ils sont analysés à la place."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"Terminer le shell avec le code de retour « N ». Si N est omis, le code\n"
+" de retour est celui de la dernière commande exécutée."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"« fc » est utilisé pour afficher ou modifier puis ré-exécuter les commandes\n"
+" de l'historique des commandes. FIRST et LAST peuvent être des nombres\n"
+" indiquant la plage ou FIRST peut être une chaîne donnant le début de la\n"
+" commande la plus récente recherchée.\n"
+" \n"
+" -e ENAME définit quel éditeur utiliser. Par défaut il s'agit de « "
+"FCEDIT »\n"
+" puis « EDITOR », puis « vi ».\n"
+" \n"
+" -l affiche les les lignes au lieu de les éditer.\n"
+" -n n'affiche pas les numéros de ligne.\n"
+" -r inverse l'ordre des lignes (les plus récentes en premier).\n"
+" \n"
+" En tapant « fc -s [ancien=nouveau ...] [commande] », la commande est ré-"
+"exécutée\n"
+" après avoir effectué la substitution OLD=NEW.\n"
+" \n"
+" Un alias utile est « r='fc -s' » de sorte qu'en tapant « r cc »,\n"
+" la dernière commande commençant par « cc » est ré-exécutée et avec « r », "
+"la\n"
+" dernière commande est ré-exécutée."
+
+#: builtins.c:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Place JOB_SPEC au premier plan et en fait la tâche actuelle. Si\n"
+" JOB_SPEC n'est pas fourni, le shell utilise sa propre notion\n"
+" de tâche actuelle."
+
+#: builtins.c:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Place chaque JOB_SPEC en arrière plan comme s'il avait été démarré avec « & "
+"».\n"
+" Si JOB_SPEC n'est pas fourni, le shell utilise sa propre notion\n"
+" de tâche actuelle."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Affiche l'historique avec des numéros de lignes. Les lignes possédant\n"
+" un « * » ont été modifiées. L'argument N permet de n'afficher que\n"
+" les N dernières lignes. L'option « -c » efface complètement "
+"l'historique.\n"
+" L'option « -d » efface l'élément d'historique placé à la position "
+"OFFSET.\n"
+" L'option « -w » écrit l'historique actuel dans le fichier d'historique.\n"
+" « -r » permet de lire le fichier et d'ajouter son contenu à la fin de\n"
+" l'historique. « -a » permet d'ajouter les lignes d'historiques de cette\n"
+" session à la fin du fichier d'historique. L'argument « -n » permet de "
+"lire\n"
+" toutes les lignes d'historique non déjà lues depuis le fichier "
+"d'historique\n"
+" puis de les ajouter à l'historique.\n"
+" \n"
+" Si FILENAME est fourni, il est utilisé comme fichier d'historique, "
+"sinon\n"
+" la valeur de « $HISTFILE » est utilisée, sinon le fichier « ~/."
+"bash_history ».\n"
+" Si l'option « -s » est fournie, les arguments qui ne sont pas des options "
+"sont\n"
+" ajoutés à la fin de l'historique comme un seul élément. L'option « -p » "
+"permet\n"
+" d'effectuer une expansion d'historique sur chaque ARG et d'afficher le "
+"résultat,\n"
+" sans rien enregistrer dans le fichier d'historique.\n"
+" \n"
+" Si la variable « $HISTTIMEFORMAT » est définie et non vide, sa valeur "
+"est\n"
+" utilisée comme chaîne de format pour « strftime(3) » afin d'afficher les\n"
+" valeurs de temps associées à chaque élément de l'historique. Sinon,\n"
+" aucun valeur de temps n'est affichée."
+
+#: builtins.c:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"Affiche les tâches actives. L'option « -l » ajoute les numéros de processus\n"
+" en plus des informations habituelles. L'option « -p » n'affiche que les\n"
+" numéros de processus. Si « -n » est fourni, seuls les processus dont\n"
+" l'état a changé depuis la dernière notification sont affichés. JOBSPEC\n"
+" restreint l'affichage à ce numéro de tâche. Les options « -r » et « -s »\n"
+" restreignent l'affichage respectivement aux tâches en cours d'exécution\n"
+" et aux tâches stoppées. Sans option, l'état de toutes les tâches "
+"actives\n"
+" est affiché. Si « -x » est fourni, la commande COMMAND est lancée après "
+"que toutes\n"
+" les spécifications de tâches qui apparaissent dans les ARGS ont été "
+"remplacées\n"
+" par le numéro de processus du leader du groupe de processus pour cette "
+"tâche."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Envoie le signal SIGSPEC aux processus désignés par PID (ou JOBSPEC). Si\n"
+" SIGSPEC n'est pas fourni, alors SIGTERM est utilisé. L'argument « -l »\n"
+" permet de lister les noms de signaux. Si des arguments sont donnés à « -l "
+"»,\n"
+" ils sont supposés être des numéros de signaux pour lesquels les noms \n"
+" doivent être affichés. « kill » est une commande intégrée au shell pour\n"
+" deux raisons : il permet d'utiliser des numéros de tâche plutôt que des\n"
+" numéros de processus et, si vous avez atteint la limite du nombre de\n"
+" processus que vous pouvez créer, vous n'avez pas besoin de générer un\n"
+" nouveau processus pour en tuer un autre."
+
+#: builtins.c:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+"chaque ARG est une expression arithmétique à évaluer. L'évaluation\n"
+" est faite avec des entiers de largeur fixe sans vérification de\n"
+" dépassement, mais la division par zéro est interceptée et\n"
+" signalée comme une erreur. La liste suivante d'opérateurs\n"
+" est groupée par niveau d'égale priorité. Les niveaux sont listés\n"
+" par priorité décroissante.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tpost-incrément ou post-décrément de variable\n"
+" \t++id, --id\tpré-incrément ou pré-décrément de variable\n"
+" \t-, +\t\tmoins, plus \t!, ~\t\tnégations logique et binaire\n"
+" \t**\t\tmise en exposant\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, reste de la division\n"
+" \t+, -\t\taddition, soustraction\n"
+" \t<<, >>\t\tdécalage binaire à gauche et à droite\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparaison\n"
+" \t==, !=\t\tégalité, inégalité\n"
+" \t&\t\tET binaire\n"
+" \t^\t\tOU binaire exclusif\n"
+" \t|\t\tOU binaire\n"
+" \t&&\t\tET logique\n"
+" \t||\t\tOU logique\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\topérateur de condition\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\taffectation\n"
+" \n"
+" Les variables de shell sont autorisées comme opérandes. Le nom de la\n"
+" variable est remplacé par sa valeur (contrainte à un entier de largeur "
+"fixe)\n"
+" à l'intérieur d'une expression. La variable n'a pas besoin d'avoir son "
+"attribut\n"
+" d'entier activé pour être utilisée dans une expression.\n"
+" \n"
+" Les opérateurs sont évalués dans leur ordre de priorité. Les sous-"
+"expressions entre\n"
+" parenthèses sont évaluées en premier et peuvent être prioritaires sur "
+"les règles\n"
+" ci-dessus.\n"
+" \n"
+" Si le dernier ARG est évalué à 0, « let » renvoie 1, sinon 0 est renvoyé."
+
+#: builtins.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"Une ligne est lue depuis l'entrée standard ou depuis le descripteur de "
+"fichier\n"
+" FD si l'option « -u » est fournie. Le premier mot est affecté au premier "
+"NAME,\n"
+" le second mot au second NAME, et ainsi de suite, les mots restants étant "
+"affectés\n"
+" au dernier NAME. Seuls les caractères situés dans « $IFS » sont reconnus "
+"comme\n"
+" étant des délimiteurs de mots. Si aucun NAME n'est fourni, la ligne est "
+"conservée\n"
+" dans la variable REPLY. L'option « -r » signifie « entrée brute » et la "
+"neutralisation \n"
+" par barre oblique inverse est désactivée. L'option « -d » indique de "
+"continuer\" la lecture jusqu'à ce que le premier caractère de DELIM soit "
+"lu plutôt que\n"
+" le retour à la ligne. Si « -p » est fourni, la chaîne PROMPT est "
+"affichée\n"
+" sans retour à la ligne final avant la tentative de lecture. Si « -a » est "
+"fourni,\n"
+" les mots lus sont affectés en séquence aux indices du TABLEAU, en "
+"commençant\n"
+" à zéro. Si « -e » est fourni et que le shell est interactif, « readline » "
+"est\n"
+" utilisé pour obtenir la ligne. Si « -n » est fourni avec un argument "
+"NCHARS non nul,\n"
+" « read » se termine après que NCHARS caractères ont été lus. L'option « -s "
+"»\n"
+" permet aux données venant d'un terminal de ne pas être répétées.\n"
+" \n"
+" L'option « -t » permet à « read » de se terminer avec une erreur si une "
+"ligne\n"
+" entière de données ne lui a pas été fournie avant le DÉLAI d'expiration. "
+"Si la\n"
+" variable TMOUT est définie, sa valeur est le délai d'expiration par "
+"défaut. Le code\n"
+" de retour est zéro à moins qu'une fin de fichier ne soit rencontrée, que "
+"« read »\n"
+" atteigne le délai d'expiration ou qu'un descripteur de fichier incorrect "
+"ne soit\n"
+" fourni pour l'argument « -u »."
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+" -a Marquer pour l'export toutes les variables qui sont modifiées ou "
+"créées.\n"
+" -b Avertir immédiatement à la fin d'une tâche.\n"
+" -e Terminer immédiatement si une commande s'arrête avec un code de "
+"retour non nul.\n"
+" -f Désactiver la génération de nom de fichier (globbing).\n"
+" -h Mémoriser l'emplacement des commandes après leur recherche.\n"
+" -k Placer dans l'environnement tous les arguments d'affectation "
+"pour une commande,\n"
+" pas seulement ceux qui précèdent le nom de la commande.\n"
+" -m Activer le contrôle de tâche.\n"
+" -n Lire les commandes, mais ne pas les exécuter.\n"
+" -o nom-option\n"
+" Définir la variable correspondant à nom-option :\n"
+" allexport identique à -a\n"
+" braceexpand identique à -B\n"
+" emacs utiliser une édition de ligne façon « emacs »\n"
+" errexit identique à -e\n"
+" errtrace identique à -E\n"
+" functrace identique à -T\n"
+" hashall identique à -h\n"
+" histexpand identique à -H\n"
+" history activer l'historique des commandes\n"
+" ignoreeof ne pas terminer le shell à la lecture d'un « EOF "
+"»\n"
+" interactive-comments\n"
+" permet aux commentaires d'apparaître dans les "
+"commandes interactives\n"
+" keyword identique à -k\n"
+" monitor identique à -m\n"
+" noclobber identique à -C\n"
+" noexec identique à -n\n"
+" noglob identique à -f\n"
+" nolog actuellement accepté mais ignoré\n"
+" notify identique à -b\n"
+" nounset identique à -u\n"
+" onecmd identique à -t\n"
+" physical identique à -P\n"
+" pipefail le code de retour d'un tube est celui de la "
+"dernière commande\n"
+" qui s'est terminée avec un code non nul,\n"
+" ou zéro si aucune commande ne s'est arrêtée "
+"avec un code non nul.\n"
+" posix modifie le comportement de « bash » pour qu'il "
+"se comporte comme\n"
+" le standard 1003.2 aux endroits où il diffère "
+"par défaut.\n"
+" privileged identique à -p\n"
+" verbose identique à -v\n"
+" vi utiliser une édition de ligne façon « vi »\n"
+" xtrace identique à -x\n"
+" -p Option activée lorsque les n° d'identifiants utilisateurs réels "
+"et effectifs ne\n"
+" sont pas les mêmes. Désactive le traitement du fichier $ENV et "
+"l'import des\n"
+" fonctions du shell. Désactiver cette option permet de définir "
+"les uid et gid\n"
+" effectifs à la valeur des uid et gid réels. -t Terminer "
+"après la lecture et l'exécution d'une commande.\n"
+" -u Traiter les variables non définies comme des erreurs lors de la "
+"substitution.\n"
+" -v Afficher les lignes d'entrée du shell à leur lecture.\n"
+" -x Afficher les commandes et leurs arguments au moment de leur "
+"exécution.\n"
+" -B Effectuer l'expansion des accolades -C Si définit, "
+"empêche les fichiers réguliers existants d'être écrasés par une\n"
+" redirection de la sortie.\n"
+" -E Si définit, l'interception ERR est héritée par les fonctions du "
+"shell.\n"
+" -H Activer la substitution d'historique façon « ! ». Ceci est actif "
+"par défaut\n"
+" lorsque le shell est interactif.\n"
+" -P Si définit, les liens symboliques ne sont pas suivis lors de "
+"l'exécution des\n"
+" commandes telles que « cd » qui changent le répertoire courant.\n"
+" -T Si définit, l'interception DEBUG est héritée par les fonctions "
+"du shell.\n"
+" - Affecter tous les arguments restants aux paramètres de "
+"position.\n"
+" Les options « -x » et « -v » sont désactivées.\n"
+" \n"
+" Ces indicateurs peuvent être désactivés en utilisant « + » plutôt que « - "
+"». Ils peuvent\n"
+" être utilisés lors de l'appel au shell. Le jeu d'indicateurs actuel peut "
+"être trouvé\n"
+" dans « $- ». Les n ARGs restants sont des paramètres de position et sont "
+"affectés,\n"
+" dans l'ordre, à $1, $2, .. $n. Si aucun ARG n'est donné, toutes les "
+"variables du shell\n"
+" sont affichées."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Lit et exécute les commandes depuis le fichier FILENAME puis se termine. Les "
+"chemins\n"
+" dans $PATH sont utilisés pour trouver le répertoire contenant FILENAME.\n"
+" Si des ARGUMENTS sont fournis, ils deviennent les paramètres de "
+"position\n"
+" lorsque FILENAME est exécuté."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"Se termine avec le code de retour 0 (vrai) ou 1 (faux) selon\n"
+" le résultat de l'évaluation de EXPR. Les expressions peuvent être\n"
+" unaires ou binaires. Les expressions unaires sont souvent utilisées\n"
+" pour examiner l'état d'un fichier. Il existe aussi des opérateurs de\n"
+" chaîne, ainsi que des opérateurs de comparaison numériques.\n"
+". \n"
+" Opérateurs sur des fichiers : \n"
+" \n"
+" -a FICHIER Vrai si le fichier existe.\n"
+" -b FICHIER Vrai si le fichier est un fichier spécial de bloc\n"
+" -c FICHIER Vrai si le fichier est un fichier spécial de "
+"caractères\n"
+" -d FICHIER Vrai si le fichier est un répertoire.\n"
+" -e FICHIER Vrai si le fichier existe\n"
+" -f FICHIER Vrai si le fichier existe et est un fichier régulier\n"
+" -g FICHIER Vrai si le fichier est « set-group-id »\n"
+" -h FICHIER Vrai si le fichier est un lien symbolique\n"
+" -L FICHIER Vrai si le fichier est un lien symbolique\n"
+" -k FICHIER Vrai si le fichier a son bit « sticky » défini\n"
+" -p FICHIER Vrai si le fichier est un tube nommé\n"
+" -r FICHIER Vrai si le fichier est lisible par vous\n"
+" -s FICHIER Vrai si le fichier existe et n'est pas vide\n"
+" -S FICHIER Vrai si le fichier est un socket\n"
+" -t FD Vrai si FD est ouvert sur un terminal\n"
+" -u FICHIER Vrai si le fichier est « set-user-id »\n"
+" -w FICHIER Vrai si le fichier peut être écrit par vous\n"
+" -x FICHIER Vrai si le fichier est exécutable par vous\n"
+" -O FICHIER Vrai si le fichier est effectivement possédé par "
+"vous\n"
+" -G FICHIER Vrai si le fichier est effectivement possédé par "
+"votre groupe\n"
+" -N FICHIER Vrai si le fichier a été modifié depuis la dernière "
+"fois qu'il a été lu\n"
+" FICHIER1 -nt FICHIER2 Vrai si le fichier1 est plus récent que le fichier2 "
+"(selon la date de modification)\n"
+" FICHIER1 -ot FICHIER2 Vrai si le fichier1 est plus vieux que le fichier2\n"
+" FICHIER1 -ef FICHIER2 Vrai si le fichier1 est un lien physique vers le "
+"fichier2\n"
+" \n"
+" Opérateurs sur des chaînes :\n"
+" \n"
+" -z CHAÎNE Vrai si la chaîne est vide\n"
+" -n CHAÃŽNE\n"
+" CHAÎNE Vrai si la chaîne n'est pas vide\n"
+" \n"
+" CHAÃŽNE1 = CHAÃŽNE2\n"
+" Vrai si les chaînes sont égales\n"
+" CHAÃŽNE1 != CHAÃŽNE2\n"
+" Vrai si les chaînes ne sont pas égales\n"
+" CHAÃŽNE1 < CHAÃŽNE2\n"
+" Vrai si le tri lexicographique place la chaîne1 en "
+"premier\n"
+" CHAÃŽNE1 > CHAÃŽNE2\n"
+" Vrai si le tri lexicographique place la chaîne1 en "
+"deuxième\n"
+" \n"
+" Autres opérateurs :\n"
+" \n"
+" -o OPTION Vrai si l'OPTION du shell est activée\n"
+" ! EXPR Vrai si l'EXPRession est fausse\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 Vrai si les deux expressions sont vraies\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 Vrai si l'une des deux expressions est vraie\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Tests arithmétiques. OP peut être -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt ou -ge.\n"
+" \n"
+" Les opérateurs arithmétiques binaires renvoient « vrai » si ARG1 est "
+"égal,\n"
+" non-égal, inférieur, inférieur ou égal, supérieur, supérieur ou égal à "
+"ARG2."
+
+#: builtins.c:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"Ceci est un synonyme de la primitive « test », mais le dernier argument\n"
+" doit être le caractère « ] », pour fermer le « [ » correspondant."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"La commande ARG doit être lue et exécutée lorsque le shell reçoit le\n"
+" signal SIGNAL_SPEC. Si ARG est absent (et qu'un unique SIGNAL_SPEC)\n"
+" est fourni) ou égal à « - », tous les signaux spécifié sont remis\n"
+" à leur valeur d'origine. Si ARG est une chaîne vide, tous les "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" sont ignorés par le shell et les commandes qu'il appelle. Si "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" est EXIT (0), la commande ARG est exécutée à la sortie du shell. Si un\n"
+" SIGNAL_SPEC est DEBUG, ARG est exécuté après chaque commande simple. \n"
+" Si l'option « -p » est fournie, les commandes d'interception associées à\n"
+" chaque SIGNAL_SPEC sont affichées. Si aucun argument n'est fourni ou "
+"si \n"
+" « -p » est fourni seul, « trap » affiche la liste des commandes associées\n"
+" à chaque signal. Chaque SIGNAL_SPEC est soit un nom de signal dans "
+"<signal.h>\n"
+" ou un numéro de signal. Les noms de signaux sont insensibles à la casse "
+"et\n"
+" le préfixe « SIG » est facultatif. « trap -l » affiche la liste des "
+"signaux\n"
+" et leur numéros correspondants. Remarquez qu'un signal peut être envoyé "
+"au\n"
+" shell avec « kill -signal $$ »."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"« ulimit » fournit un contrôle sur les ressources disponibles aux\n"
+" processus lancés depuis le shell, sur les systèmes qui permettent\n"
+" ce genre de contrôles. Si une option est donnée, elle est interprétée\n"
+" de la sorte :\n"
+" \n"
+" -S\tutiliser la limite de ressources « soft »\n"
+" -H\tutiliser la limite de ressources « hard »\n"
+" -a\ttoutes les limites actuelles sont présentées\n"
+" -c\ttaille maximale des fichiers « core » créés\n"
+" -d\ttaille maximale du segment de données d'un processus\n"
+" -e\tla priorité maximale d'ordonnancement (« nice »)\n"
+" -f\tla taille maximale des fichiers écrits par le shell et ses fils\n"
+" -i\tle nombre maximal de signaux en attente\n"
+" -l\tla taille maximale qu'un processus peut verrouiller en mémoire\n"
+" -m\tla taille maximale de « set » résident\n"
+" -n\tle nombre maximal de descripteurs de fichiers ouverts\n"
+" -p\tla taille du tampon pour les tubes\n"
+" -q\tle nombre maximal d'octets dans les queues de messages POSIX\n"
+" -r\tla priorité maximale pour l'ordonnancement temps-réel\n"
+" -s\tla taille maximale de la pile\n"
+" -t\tla quantité maximale de temps processeur en secondes\n"
+" -u\tle nombre maximal de processus utilisateurs\n"
+" -v\tla taille de la mémoire virtuelle\n"
+" -x\tle nombre maximal de verrous de fichiers\n"
+" \n"
+" Si LIMIT est fournie, elle est utilisée comme nouvelle valeur de "
+"ressource\n"
+" Les valeurs spéciales de LIMIT « soft », « hard » et « unlimited » "
+"correspondent\n"
+" respectivement aux valeurs actuelles de la limite souple, de la limite "
+"dure,\n"
+" ou à une absence de limite. Sinon la valeur actuelle de la limite est "
+"affichée\n"
+" Si aucune option n'est donnée, « -f » est supposée. Les valeurs sont\n"
+" des multiples de 1024 octets, sauf pour « -t » qui prend des secondes,\n"
+" « -p » qui prend un multiple de 512 octets et « -u » qui prend un nombre\n"
+" sans unité."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Attend le processus spécifié et donne son code de retour. Si N n'est\n"
+" pas donné, tous les processus fils actuellement actifs sont attendus\n"
+" et le code de retour est zéro. N peut être un n° de processus ou un\n"
+" spécificateur de tâche. Si c'est un spécificateur de tâche, tous les\n"
+" processus présents dans le tube de la tâche sont attendus."
+
+#: builtins.c:1474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"La boucle « for » exécute une suite de commandes pour chaque membre d'une\n"
+" liste d'éléments. Si « in WORDS ...; » n'est pas fourni, « in \"$@\" » est\n"
+" utilisé. Pour chaque élément dans WORDS, NAME est défini à cet élément,\n"
+" et les COMMANDS sont exécutées."
+
+#: builtins.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Équivalent à\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 sont des expressions arithmétiques. Si une "
+"expression\n"
+" omise, elle se comporte comme si elle s'évaluait à 1."
+
+#: builtins.c:1506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Les mots WORDS subissent une expansion et génèrent une liste de mots.\n"
+" L'ensemble de ces mots est affiché dans la sortie d'erreur, chacun\n"
+" étant précédé d'un nombre. Si « in WORDS » n'est pas fourni, \n"
+" « in \"$@\" » est utilisé. L'invite PS3 est ensuite affichée et une\n"
+" ligne est lue depuis l'entrée standard. Si la ligne consiste en\n"
+" le numéro d'un des mots affichés, alors ce mot est affecté à NAME.\n"
+" Si la ligne est vide, WORDS et l'invite sont réaffichés. Si un EOF\n"
+" est lu, la commande se termine. Toute autre valeur lue a pour effet\n"
+" de vider NAME. La ligne lue est conservée dans la variable REPLY.\n"
+" Les COMMANDS sont exécutées après chaque sélection jusqu'à ce qu'une\n"
+" commande « break » soit exécutée."
+
+#: builtins.c:1527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"Exécute PIPELINE et affiche un résumé du temps réel, du temps processeur\n"
+" utilisateur, et du temps processeur système passés à exécuter PIPELINE\n"
+" lorsque celui-ci se termine. Le code de retour est celui de PIPELINE.\n"
+" L'option « -p » affiche le résumé dans un format légèrement différent.\n"
+" Elle utilise la valeur de la variable TIMEFORMAT comme format de sortie."
+
+#: builtins.c:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Exécute de manière sélective les commandes COMMANDS basées sur le\n"
+" motif PATTERN de correspondance des mots WORDS. Le caractère\n"
+" « | » est utilisé pour séparer les différents motifs."
+
+#: builtins.c:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"La liste « if COMMANDS » est exécutée. Si elle se termine avec un code de "
+"zéro,\n"
+" alors la liste « then COMMANDS » est exécutée. Sinon, chaque liste\n"
+" « elif COMMANDS » est exécutée à son tour et si son code de retour est "
+"zéro,\n"
+" la liste « then COMMANDS » correspondante est exécutée et la commande « if "
+"»\n"
+" se termine. Sinon, la list « else COMMANDS » est exécutée si elle "
+"existe.\n"
+" Le code de retour de l'ensemble est celui de la dernière commande "
+"exécutée\n"
+" ou zéro si aucune condition n'était vraie. "
+
+#: builtins.c:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDS » aussi longtemps\n"
+" que la commande finale parmi celles de « while » se termine avec un\n"
+" code de retour de zéro."
+
+#: builtins.c:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Effectue une expansion et exécute les commandes « COMMANDS » aussi longtemps\n"
+" que les commandes de « until » se terminent avec un code de retour\n"
+" différent de zéro."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Lance un ensemble de commandes d'un groupe. Ceci est une façon de\n"
+" rediriger tout un ensemble de commandes."
+
+#: builtins.c:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"Équivalent à l'argument JOB_SPEC de la commande « fg ». Reprend l'exécution\n"
+" d'une tâche stoppée ou en tâche de fond. JOB_SPEC peut spécifier soit\n"
+" un nom soit un numéro de tâche. Faire suivre JOB_SPEC de « & » permet de\n"
+" placer la tâche en arrière plan, comme si la spécification de tâche "
+"avait\n"
+" été fournie comme argument de « bg »."
+
+#: builtins.c:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"L'EXPRESSION est évaluée selon les règles de l'évaluation arithmétique.\n"
+" C'est équivalent à « let EXPRESSION »."
+
+#: builtins.c:1650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"Renvoie un code de retour de 0 ou 1 dépendant de l'évaluation de "
+"l'EXPRESSION\n"
+" conditionnelle. Les expressions sont formées de la même façon que pour "
+"la\n"
+" primitive « test », et peuvent être combinées avec les opérateurs "
+"suivants :\n"
+" \n"
+" \t( EXPRESSION )\tRenvoie la valeur de l'EXPRESSION\n"
+" \t! EXPRESSION\tVrai si l'EXPRESSION est fausse, sinon vrai\n"
+" \tEXPR1 && EXPR2\tVrai si EXPR1 et EXPR2 sont vraies, faux sinon\n"
+" \tEXPR1 || EXPR2\tVrai si EXPR1 ou EXPR2 est vraie, faux sinon\n"
+" \n"
+" Lorsque les opérateurs « == » et « != » sont utilisés, la chaîne à\n"
+" droite de l'opérateur est utilisée comme motif, et une mise en "
+"correspondance\n"
+" est effectuée. Les opérateurs « && » et « || » n'évaluent pas EXPR2 si\n"
+" EXPR1 est suffisant pour déterminer la valeur de l'expression."
+
+#: builtins.c:1676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"BASH_VERSION\tNuméro de version de ce Bash.\n"
+" CDPATH\tUne liste de répertoires, séparés par un deux-points, utilisés\n"
+" \t\tpar « cd » pour la recherche de répertoires.\n"
+" GLOBIGNORE\tUne liste de motifs séparés par un deux-points, décrivant "
+"les\n"
+" \t\tnoms de fichier à ignorer lors de l'expansion des chemins.\n"
+" HISTFILE\tLe nom du fichier où votre historique des commandes est "
+"stocké.\n"
+" HISTFILESIZE\tLe nombre maximal de lignes que ce fichier peut contenir.\n"
+" HISTSIZE\tLe nombre maximal de lignes d'historique auquel un shell en\n"
+" \t\tfonctionnement peut accéder.\n"
+" HOME\tLe chemin complet vers votre répertoire de connexion.\n"
+" HOSTNAME\tLe nom de la machine actuelle.\n"
+" HOSTTYPE\tLe type de processeur sur laquelle cette version de Bash "
+"fonctionne.\n"
+" IGNOREEOF\tContrôle l'action du shell à la réception d'un caractère « EOF "
+"»\n"
+" \t\tcomme seule entrée. Si défini, sa valeur est le nombre de "
+"caractères\n"
+" \t\t« EOF » qui peuvent être rencontrés à la suite sur une ligne vide\n"
+" \t\tavant que le shell ne se termine (10 par défaut).\n"
+" \t\tS'il n'est pas défini, « EOF » signifie la fin de l'entrée.\n"
+" MACHTYPE\tUne chaîne décrivant le système actuel sur lequel fonctionne "
+"Bash.\n"
+" MAILCHECK\tLe nombre de secondes séparant deux vérifications du courrier "
+"par Bash.\n"
+" MAILPATH\tUne liste de fichiers séparés par un deux-points, que Bash "
+"utilise\n"
+" \t\tpour vérifier les nouveaux courriers.\n"
+" OSTYPE\tLa version d'Unix sur laquelle cette version de Bash "
+"fonctionne.\n"
+" PATH\tUne liste de répertoires séparés par un deux-points, utilisés\n"
+" \t\tpour la recherche des commandes.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tUne commande à exécuter avant d'afficher chaque invite\n"
+" \t\tde commande principale.\n"
+" PS1\t\tL'invite de commande principale.\n"
+" PS2\t\tL'invite secondaire.\n"
+" PWD\t\tLe chemin complet vers le répertoire actuel.\n"
+" SHELLOPTS\tLa liste des options activées du shell, séparées par un deux-"
+"points.\n"
+" TERM\tLe nom du type actuel du terminal.\n"
+" TIMEFORMAT\tLe format de sortie pour les statistiques de temps "
+"affichées\n"
+" \t\tpar le mot réservé « time ».\n"
+" auto_resume\tNon-vide signifie qu'un mot de commande apparaissant\n"
+" \t\tde lui-même sur une ligne est d'abord recherché dans la liste des\n"
+" \t\ttâches stoppées. Si elle est trouvée, la tâche est remise en avant-"
+"plan.\n"
+" \t\tUne valeur de « exact » signifie que le mot de commande doit "
+"correspondre\n"
+" \t\texactement à la commande dans la liste des tâches stoppées. Une "
+"valeur\n"
+" \t\tde « substring » signifie que le mot de commande\n"
+" \t\tcorrespondre à une sous-chaîne de la tâche. Une autre valeur "
+"signifie\n"
+" \t\tque la commande doit être un préfixe d'une tâche stoppée.\n"
+" histchars\tCaractères contrôlant l'expansion d'historique et la "
+"substitution\n"
+" \t\trapide. Le premier caractère est le caractère de substitution "
+"d'historique,\n"
+" \t\thabituellement « ! ». Le deuxième est le caractère de substitution "
+"rapide,\n"
+" \t\thabituellement « ^ ». Le troisième est le caractère de commentaire\n"
+" \t\td'historique, habituellement « # ».\n"
+" HISTIGNORE\tUne liste de motifs séparés par un deux-points, utilisés "
+"pour\n"
+" \t\tdécider quelles commandes doivent être conservées dans la liste "
+"d'historique.\n"
+
+#: builtins.c:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Ajoute un répertoire en haut de la pile des répertoires, ou permute\n"
+" la pile, de façon que le répertoire en haut de la pile devienne\n"
+" le nouveau répertoire de travail. S'il n'y a pas d'argument, les deux\n"
+" répertoires en haut de la pile sont échangés.\n"
+" \n"
+" +N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
+" \ten comptant de zéro depuis la gauche de la liste fournie par « dirs ».\n"
+" \n"
+" -N\tPermute la pile de façon que le Nième répertoire se place en haut,\n"
+" \ten comptant de zéro depuis la droite de la liste fournie par « dirs ».\n"
+" \n"
+" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
+" \tsont ajoutés à la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
+" \n"
+" dir\tajoute le répertoire DIR en haut de la pile, et en fait le nouveau\n"
+" \trépertoire de travail.\n"
+" \n"
+" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
+
+#: builtins.c:1767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Enlève des éléments de la pile des répertoires. S'il n'y a pas\n"
+" d'argument, le répertoire en haut de la pile est enlevé,\n"
+" et le nouveau sommet de la pile devient le répertoire de travail.\n"
+" \n"
+" +N\tEnlève le Nième répertoire, en comptant de zéro depuis la gauche\n"
+" \tde la liste fournie par « dirs ». Par exemple : « popd +0 »\n"
+" \n"
+"enlève le premier répertoire, « popd +1 » le deuxième. \n"
+" -N\tEnlève le Nième répertoire, en comptant de zéro depuis la droite\n"
+" \tde la liste fournie par « dirs ». Par exemple : « popd -0 »\n"
+" \n"
+"enlève le dernier répertoire, « popd -1 » l'avant-dernier. \n"
+" -n\tne change pas de répertoire de travail lorsque des répertoires\n"
+" \tsont enlevés de la pile, de façon que seule la pile soit manipulée\n"
+" \n"
+" Vous pouvez voir la pile des répertoires avec la commande « dirs »."
+
+#: builtins.c:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les répertoires\n"
+" sont insérés dans la liste avec la commande « pushd ». Vous pouvez "
+"remonter\n"
+" dans la liste en enlevant des éléments avec la commande « popd ».\n"
+" \n"
+" L'option « -l » spécifie que « dirs » ne doit pas afficher des versions\n"
+" raccourcies des répertoires relativement à votre répertoire personnel.\n"
+" Cela signifie que « ~/bin » devrait être affiché comme « /homes/bfox/bin "
+"».\n"
+" L'option « -v » permet à « dirs » d'afficher la pile des répertoires avec\n"
+" un élément par ligne, en commençant la ligne par la position dans la "
+"pile.\n"
+" L'option « -p » fait la même chose mais le numéro de position n'est pas\n"
+" affiché. L'option « -c » efface la pile des répertoires en enlevant tous\n"
+" les éléments.\n"
+" \n"
+" +N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la gauche de "
+"la\n"
+" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option.\n"
+" \n"
+" -N\t affiche le Nième élément en comptant de zéro depuis la droite de "
+"la\n"
+" liste affichée par « dirs » lorsque celle-ci est appelée sans option."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"« printf » formate et affiche les ARGUMENTS en contrôlant le FORMAT. Le "
+"FORMAT\n"
+" est une chaîne de caractères qui contient trois types d'objets : des "
+"caractères\n"
+" normaux qui sont simplement copiés vers la sortie standard, des "
+"séquences d'échappement\n"
+" qui sont converties et copiées vers la sortie standard et des "
+"spécifications de\n"
+" format, chacun entraînant l'affichage de l'argument suivant. En plus des "
+"formats\n"
+" standards de « printf(1) » , « %b » permet d'effectuer l'expansion des "
+"séquences\n"
+" d'échappement à contre-oblique dans l'argument correspondant et « %q » "
+"permet de\n"
+" protéger les arguments par guillemets de façon qu'ils puissent être "
+"réutilisés\n"
+" comme entrée du shell. Si l'option « -v » est fournie, la sortie est "
+"placée dans\n"
+" la variable VAR plutôt que d'être envoyée vers la sortie standard."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Affiche les possibilités de complètement dépendant des options. Ceci est "
+"destiné\n"
+" à être utilisé depuis une fonction de shell générant des complètements "
+"possibles.\n"
+" Si le mot « WORD » optionnel est fourni, des correspondances avec « WORD "
+"»\n"
+" sont générées."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#~ msgstr "Sans « EXPR », renvoie « $ligne $nomfichier ». Avec « EXPR »,"
+
+#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#~ msgstr ""
+#~ "renvoie « $ligne $sousroutine $nomfichier » ; cette information "
+#~ "supplémentaire"
+
+#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#~ msgstr "peut être utilisée pour fournir une trace de la pile"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr ""
+#~ "La valeur de « EXPR » indique le nombre de cadres d'appel dont il faut "
+#~ "reculer"
+
+#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr "par rapport à l'actuel ; le cadre supérieur est le cadre 0."
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s : nombre non valable"
+
+#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
+#~ msgstr "Commandes du shell correspondant aux mots-clés « "
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche la liste des répertoires actuellement mémorisés. Les répertoires"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr "sont insérés dans la pile avec la commande « pushd » ; vous pouvez"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "remonter dans la pile en enlevant des éléments avec la commande « popd »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'option « -l » demande à « dirs » de ne pas afficher sous forme abrégée"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "les répertoires relatifs à votre répertoire personnel. Cela signifie que"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "le répertoire « ~/bin » pourra être affiché « /homes/bfox/bin ». L'option « -"
+#~ "v »"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr "demande à « dirs » d'afficher un répertoire de la pile par ligne,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr ""
+#~ "en le précédant de sa position dans la pile. L'option « -p » fait la même "
+#~ "chose"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "sans afficher le numéro d'emplacement dans la pile."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'option « -c » vide la pile des répertoires en retirant tous ses éléments."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N affiche la Nième entrée à partir de la gauche de la liste fournie par"
+
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr ""
+#~ " « dirs » lorsqu'elle est appelée sans option, la première entrée "
+#~ "étant zéro."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N affiche la Nième entrée à partir de la droite de la liste fournie par"
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ajoute un répertoire au dessus de la pile des répertoires ou effectue une"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr ""
+#~ "rotation de la pile en plaçant le répertoire supérieur comme répertoire "
+#~ "courant."
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sans paramètre, les deux répertoires supérieurs de la pile sont échangés."
+
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N effectue une rotation de la pile de façon que le Nième répertoire "
+#~ "soit"
+
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr ""
+#~ "placé au dessus (N commençant à zéro et en partant à gauche de la liste"
+
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr " fournie par « dirs »)."
+
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N effectue une rotation de la pile de façon que le Nième répertoire "
+#~ "soit"
+
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr ""
+#~ "placé au dessus (N commençant à zéro et en partant à gauche de la liste"
+
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n inhibe le changement de répertoire lors d'un ajout de répertoire "
+
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " à la liste. Seule la pile est manipulée."
+
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr ""
+#~ "dir ajoute « DIR » au dessus de la pile des répertoires, en faisant de lui"
+
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr " le nouveau répertoire courant."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez voir le contenu de la pile des répertoires avec la commande « "
+#~ "dirs »."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Enlève des éléments de la pile des répertoires. Sans paramètre,"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "le répertoire supérieur de la pile est enlevé et un changement de"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "de répertoire se fait vers le nouveau répertoire supérieur."
+
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N enlève le Nième élément en commençant à zéro à gauche"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr "de la liste affichée par « dirs ». Par exemple, « popd +0 »"
+
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr " enlève le premier répertoire, « popd +1 » le second."
+
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "+N enlève la Nième entrée en commençant à zéro à droite"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr "de la liste affichée par « dirs ». Par exemple, « popd -0 »"
+
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr " enlève le dernier répertoire, « popd -1 » l'avant-dernier."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n inhibe le changement de répertoire lors de l'enlèvement d'un "
+#~ "répertoire"
+
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " de la liste. Seule la pile est manipulée."
+
+#~ msgid "allocated"
+#~ msgstr "alloué"
+
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "libéré"
+
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "demande de redimensionnement"
+
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "redimensionné à l'instant"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "bogue : opération inconnue"
+
+#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
+#~ msgstr "malloc : alerte de « watch » : %p %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet de sortir d'une boucle FOR, WHILE ou UNTIL. Si N est précisé,\n"
+#~ " la sortie de boucle se fait sur N niveaux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
+#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
+#~ " builtin within the function itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lance une primitive du shell. Ceci est utile lorsque vous souhaitez "
+#~ "nommer une fonction comme\n"
+#~ " une primitive, mais que vous avez besoin d'utiliser la primitive dans "
+#~ "la fonction elle-même."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
+#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
+#~ " makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche le répertoire de travail actuel. Avec l'option « -P », « pwd » "
+#~ "affiche\n"
+#~ " le répertoire physique, sans lien symbolique ; l'option « -L »\n"
+#~ " demande à « pwd » de suivre les liens symboliques."
+
+#~ msgid "Return a successful result."
+#~ msgstr "Renvoie un résultat de succès"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
+#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
+#~ " The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lance la commande COMMAND avec les ARGS en ignorant les fonctions du "
+#~ "shell. Si vous\n"
+#~ " avez défini une fonction de shell appelée « ls » et que vous voulez "
+#~ "appeler\n"
+#~ " la commande « ls », vous pouvez faire « command ls ». Si l'option « -p "
+#~ "» est\n"
+#~ " donnée, une valeur par défaut est utilisée pour le PATH garantissant "
+#~ "que tous\n"
+#~ " les utilitaires standards seront trouvés. Si l'option « -V » ou « -v » "
+#~ "est\n"
+#~ " donnée, une description de la commande s'affiche. L'option « -V » "
+#~ "fournit plus\n"
+#~ " d'informations."
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Obsolète. Consulter « declare »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
+#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
+#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet de créer une variable locale appelée NAME, et de lui affecter une "
+#~ "VALUE.\n"
+#~ " LOCAL peut seulement être utilisé à l'intérieur d'une fonction ; il "
+#~ "rend le nom de\n"
+#~ " variable NAME visible uniquement à l'intérieur de la fonction et de "
+#~ "ses filles."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr "Affiche les ARGs. L'option « -n » supprime le saut de ligne final."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
+#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
+#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
+#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
+#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
+#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
+#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
+#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
+#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
+#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Active et désactive les primitives du shell. Ceci permet\n"
+#~ " d'utiliser une commande du disque qui a le même nom qu'une commande "
+#~ "intégrée\n"
+#~ " sans devoir spécifier un chemin complet. Si « -n » est utilisé, les\n"
+#~ " noms NAME sont désactivés ; sinon, les noms NAME sont activés. Par "
+#~ "exemple,\n"
+#~ " pour utiliser « test » trouvé dans $PATH au lieu de la primitive du\n"
+#~ " même nom, tapez « enable -n test ». Sur les systèmes permettant le "
+#~ "chargement\n"
+#~ " dynamique, l'option « -f » peut être utilisée pour charger de "
+#~ "nouvelles primitives\n"
+#~ " depuis l'objet partagé FILENAME. L'option « -d » efface une primitive "
+#~ "précédemment\n"
+#~ " chargée avec « -f ». Si aucun nom (n'étant pas une option) n'est "
+#~ "donné, ou si l'option\n"
+#~ " « -p » est spécifiée, une liste de primitive est affichée. L'option « -"
+#~ "a » permet d'afficher\n"
+#~ " toutes les primitives en précisant si elles sont activées ou non. "
+#~ "L'option « -s » restreint\n"
+#~ " la sortie aux primitives « special » POSIX.2. L'option « -n » affiche "
+#~ "une liste de toutes les\n"
+#~ " primitives désactivées."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lit les ARGs comme une entrée du shell et exécute les commandes "
+#~ "résultantes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
+#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
+#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
+#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
+#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
+#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
+#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
+#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exécute le fichier FILE en remplaçant ce shell par le programme "
+#~ "spécifié.\n"
+#~ " Si FILE n'est pas spécifié, les redirections prennent effet dans\n"
+#~ " ce shell. Si le premier argument est « -l », un tiret est placé dans\n"
+#~ " l'argument n°0 transmis à FILE, comme le fait « login ». Si l'option\n"
+#~ " « -c » est fournie, FILE est exécuté avec un environnement vide.\n"
+#~ " L'option « -a » indique de définir « argv[0] » du processus exécuté\n"
+#~ " à NAME. Si le fichier ne peut pas être exécuté et que le shell n'est\n"
+#~ " pas interactif, alors le shell se termine, à moins que l'option « "
+#~ "execfail »\n"
+#~ " ne soit définie."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "Fermer un shell de connexion"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
+#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
+#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
+#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
+#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour chaque NAME, le chemin complet de la commande est déterminé puis "
+#~ "mémorisé.\n"
+#~ " Si l'option « -p » est fournie, le CHEMIN est utilisé comme chemin "
+#~ "complet\n"
+#~ " pour NAME, et aucune recherche n'est effectuée. L'option « -r » "
+#~ "demande au shell\n"
+#~ " d'oublier tous les chemins mémorisés. L'option « -d » demande au shell "
+#~ "d'oublier\n"
+#~ " les chemins mémorisés pour le NAME. Si l'option « -t » est fournie, le "
+#~ "chemin\n"
+#~ " complet auquel correspond chaque NAME est affiché. Si plusieurs NAME "
+#~ "sont fournis\n"
+#~ " à l'option « -t », le NAME est affiché avant chemin complet haché. "
+#~ "L'option\n"
+#~ " « -l » permet d'utiliser un format de sortie qui peut être réutilisé "
+#~ "comme entrée.\n"
+#~ " Si aucun argument n'est donné, des informations sur les commandes "
+#~ "mémorisées sont\n"
+#~ " affichées."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
+#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
+#~ " a short usage synopsis."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche des informations utiles sur les commandes intégrées. Si MOTIF\n"
+#~ " est précisé, une aide détaillée sur toutes les commandes "
+#~ "correspondant\n"
+#~ " au MOTIF sont affichées, sinon une liste des commandes intégrées est\n"
+#~ " fournie. L'option « -s » restreint l'affichage de chaque commande\n"
+#~ " correspondant au MOTIF à une courte description sur l'utilisation."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
+#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Par défaut, enlève tous les arguments JOBSPEC de la table des tâches "
+#~ "actives.\n"
+#~ " Si l'option « -h » est fournie, la tâche n'est pas retirée de la table "
+#~ "mais\n"
+#~ " est marquée de telle sorte que le signal SIGHUP ne lui soit pas "
+#~ "envoyé quand\n"
+#~ " le shell reçoit un SIGHUP. Lorsque JOBSPEC n'est pas fournie, "
+#~ "l'option « -a »,\n"
+#~ " permet d'enlever toutes les tâches de la table des tâches. L'option « -"
+#~ "r »\n"
+#~ " indique de ne retirer que les tâches en cours de fonctionnement."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet à une fonction de se terminer avec le code de retour spécifié par "
+#~ "N.\n"
+#~ " Si N est omis, le code de retour est celui de la dernière commande."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
+#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
+#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
+#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
+#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour chaque NAME, supprime la variable ou la fonction correspondante.\n"
+#~ " En spécifiant « -v », « unset » agira seulement sur les variables.\n"
+#~ " Avec l'option « -f », « unset » n'agit que sur les fonctions. Sans "
+#~ "option,\n"
+#~ " « unset » essaye d'abord de supprimer une variable et, s'il échoue, "
+#~ "essaye\n"
+#~ " de supprimer une fonction. Certaines variables ne peuvent pas être "
+#~ "supprimées.\n"
+#~ " Consultez aussi « readonly ». "
+
+#~ msgid ""
+#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
+#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
+#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
+#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
+#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
+#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les NAME sont marqués pour export automatique vers l'environnement des\n"
+#~ " prochaines commandes exécutées. si l'option « -f » est donnée, les "
+#~ "NAME\n"
+#~ " se rapportent à des fonctions. Si aucun NAME n'est donné ou si « -p »\n"
+#~ " est fourni, la liste de tous les NAME exportés dans ce shell "
+#~ "s'affiche.\n"
+#~ " L'argument « -n » permet de supprimer la propriété d'export des NAME "
+#~ "qui\n"
+#~ " suivent. L'argument « -- » désactive le traitement des options "
+#~ "suivantes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
+#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
+#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
+#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
+#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les NAME donnés sont marqués pour lecture seule et les valeurs de ces "
+#~ "NAME\n"
+#~ " ne peuvent plus être changés par affection. Si l'option « -f » est "
+#~ "donnée,\n"
+#~ " les fonctions correspondant aux NAME sont marquées de la sorte. Si "
+#~ "aucun\n"
+#~ " argument n'est donné ou si « -p » est fourni, la liste de tous les "
+#~ "noms\n"
+#~ " en lecture seule est affichée. L'option « -a » indique de traiter tous "
+#~ "les\n"
+#~ " NAME comme des variables tableaux. L'argument « -- » désactive le "
+#~ "traitement\n"
+#~ " des option suivantes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les paramètres de position depuis $N+1 ... sont renommés en $1 ...\n"
+#~ " Si N n'est pas fourni, il est supposé égal à 1."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
+#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
+#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suspend l'exécution de ce shell jusqu'à ce qu'il reçoive le signal "
+#~ "SIGCONT.\n"
+#~ " Si « -f » est spécifié, il indique de ne pas se plaindre s'il s'agit "
+#~ "d'un \n"
+#~ " shell de connexion, mais de suspendre quand-même."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche les temps utilisateur et système accumulés pour les processus\n"
+#~ " lancés depuis le shell."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+#~ " command name.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
+#~ " or unfound, respectively.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
+#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
+#~ " return `file'.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
+#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
+#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
+#~ " be executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indique comment chaque NAME serait interprété s'il était utilisé comme "
+#~ "un\n"
+#~ " nom de commande.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Si l'option « -t » est utilisée, « type » affiche un simple mot parmi\n"
+#~ " « alias », « keyword », « function », « builtin », « file » ou « », si\n"
+#~ " NAME est respectivement un alias, un mot réservé du shell, une "
+#~ "fonction\n"
+#~ " du shell, une primitive, un fichier du disque, ou s'il est inconnu.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Si l'indicateur « -p » est utilisé, « type » renvoie soit le nom du "
+#~ "fichier\n"
+#~ " du disque qui serait exécuté, soit rien si « type -t NAME » ne "
+#~ "retourne pas\n"
+#~ " « file ».\n"
+#~ " \n"
+#~ " Si « -a » est utilisé, « type » affiche tous les emplacements qui "
+#~ "contiennent\n"
+#~ " un exécutable nommé « file ». Ceci inclut les alias, les primitives et "
+#~ "les\n"
+#~ " fonctions si, et seulement si « -p » n'est pas également utilisé.\n"
+#~ " \n"
+#~ " L'indicateur « -P » force une recherche dans PATH pour chaque NAME "
+#~ "même\n"
+#~ " si c'est un alias, une primitive ou une fonction et renvoie le nom "
+#~ "du\n"
+#~ " fichier du disque qui serait exécuté."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
+#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
+#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
+#~ " like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le masque de création des fichiers utilisateurs est réglé à MODE. Si "
+#~ "MODE\n"
+#~ " est omis ou si « -S » est fourni, la valeur actuelle du masque est "
+#~ "affichée\n"
+#~ " L'option « -S » rend la sortie symbolique, sinon une valeur octale "
+#~ "est\n"
+#~ " est utilisée. Si « -p » est fourni et que MODE est omis, la sortie se "
+#~ "fait\n"
+#~ " dans un format qui peut être réutilisé comme entrée. Si MODE commence "
+#~ "par\n"
+#~ " un chiffre, il est interprété comme un nombre octal, sinon comme une "
+#~ "chaîne\n"
+#~ " symbolique de mode comme celle utilisée par « chmod(1) »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
+#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
+#~ " all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attend le processus spécifié et donne son code de retour. Si N n'est\n"
+#~ " pas donné, tous les processus fils actuellement actifs sont attendus\n"
+#~ " et le code de retour est zéro. N est un n° de processus. S'il n'est\n"
+#~ " pas fourni, tous les processus du shell sont attendus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
+#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
+#~ " function as $0 .. $n."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crée une simple commande invoquée avec NAME, et qui lance les\n"
+#~ " commandes COMMANDS. Les arguments fournis avec NAME sur la\n"
+#~ " ligne de commande sont transmis à la fonction en tant que $0 .. $n."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
+#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
+#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
+#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
+#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
+#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
+#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
+#~ " not each is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Commute la valeur des variables qui contrôlent les comportements "
+#~ "optionnels.\n"
+#~ " L'option « -s » indique d'activer chaque option nommée OPTNAME. "
+#~ "L'option\n"
+#~ " « -u » désactive l'option OPTNAME. L'option « -q » rend la sortie "
+#~ "silencieuse.\n"
+#~ " Le code de retour indique si chaque OPTNAME est activée ou "
+#~ "désactivée.\n"
+#~ " L'option « -o » restreint les options OPTNAME à celles qui peuvent "
+#~ "être utilisées avec\n"
+#~ " « set -o ». Sans option ou avec l'option « -p », une liste de toutes "
+#~ "les\n"
+#~ " options modifiables est affichée, avec une indication sur l'état de "
+#~ "chacune."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour chaque NAME, spécifie comment les arguments doivent être complétés.\n"
+#~ " Si l'option « -p » est fournie ou si aucune option n'est fournie, les "
+#~ "spécifications\n"
+#~ " de complètement actuelles sont affichées de manière à pouvoir être "
+#~ "réutilisées\n"
+#~ " comme entrée. L'option « -r » enlève la spécification de complètement "
+#~ "pour chaque\n"
+#~ " NAME ou, si aucun NAME n'est fourni, toutes les spécifications de "
+#~ "complètement."
diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo
new file mode 100644
index 0000000..80de311
--- /dev/null
+++ b/po/hu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..9a99e6d
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,6154 @@
+# Hungarian translation of the GNU bash.
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Gábor István <stive@mezobereny.hu>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-06-14 09:49GMT\n"
+"Last-Translator: Gábor István <stive@mezobereny.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "hibás tömb a tömbindexben"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%c%c: rossz opció"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: nem lehet hozzárendelni nem szám indexet"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "%s: parancs nem található"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "%s Csak olvasható funkció"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+#, fuzzy
+msgid "loop count"
+msgstr "logout"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "foglalat %3d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "írás"
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "túl sok argumentum"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "az opció paramétert igényel:-"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: parancs nem található"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%c%c: rossz opció"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%c%c: rossz opció"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s' nem érvényes azonosító"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "rossz jel(signal) szám"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "rossz jel(signal) szám"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "invalid number"
+msgstr "rossz jel(signal) szám"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s Csak olvasható változó"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+#, fuzzy
+msgid "argument"
+msgstr "paraméter szükséges"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "nincs munkafolyamat ellenõrzés ezen a parancsértelmezõn"
+
+#: builtins/common.c:292
+#, fuzzy
+msgid "no job control"
+msgstr "nincs munkafolyamat ellenõrzés ezen a parancsértelmezõn"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: munkafolyamat megszakadt"
+
+#: builtins/common.c:304
+#, fuzzy
+msgid "restricted"
+msgstr "Félbeszakítva"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "Csõ (pipe)hiba %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: Nem egyértelmû átirányítás"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+#, fuzzy
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "A local-t csak funkción belül lehet használni, létrehozott változó NÉV"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s Csak olvasható funkció"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "$%s így nem lehet hozzárendelni"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "nem lehet létrehozni a %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: egy könyvtár"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: nem futtatható bináris fájl"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr ""
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: nem futtatható bináris fájl"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "logout"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:261
+#, fuzzy
+msgid "no command found"
+msgstr "%s: parancs nem található"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr ""
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "érvénytelen opció: -"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "az opció paramétert igényel:-"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "újra futtathatja az utolsó parancsot."
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s egész szám szükséges"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s egész szám szükséges"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:260
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ismeretlen hiba %d"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "várható kifejezés"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%c%c: rossz opció"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%c%c: rossz opció"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "rossz jel(signal) szám"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s felszabadított változó"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:195
+#, fuzzy
+msgid "no other directory"
+msgstr "könyvtárba."
+
+#: builtins/pushd.def:462
+#, fuzzy
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "\tlesz az aktuális munkakönyvtár."
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "Rekurziós verem túlcsordult"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "Csõ (pipe)hiba %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:768
+#, fuzzy
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "A local-t csak funkción belül lehet használni, létrehozott változó NÉV"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s felszabadított változó"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s Csak olvasható funkció"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+#, fuzzy
+msgid "shift count"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: parancs nem található"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr ""
+
+#: builtins/suspend.def:111
+#, fuzzy
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "Kilépés a parancsértelmezõbõl."
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s Csak olvasható funkció"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "%c%c: rossz opció"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+#, fuzzy
+msgid "limit"
+msgstr "CPU határ"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: nem lehet létrehozni: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+#, fuzzy
+msgid "octal number"
+msgstr "rossz jel(signal) szám"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr ""
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "újra futtathatja az utolsó parancsot."
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: error.c:405
+#, fuzzy
+msgid "unknown command error"
+msgstr "Ismeretlen hiba %d"
+
+#: error.c:406
+#, fuzzy
+msgid "bad command type"
+msgstr "parancsként használja."
+
+#: error.c:407
+#, fuzzy
+msgid "bad connector"
+msgstr "rossz csatlakozás `%d'"
+
+#: error.c:408
+#, fuzzy
+msgid "bad jump"
+msgstr "Rossz ugrás %d"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s felszabadított változó"
+
+#: eval.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "%c túl sokáig nem csinált semmit:automatikus kilépés\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "Csõ (pipe)hiba %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: fenntartva: parancs nem tartalmazhat '/' karaktert"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: parancs nem található"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: egy könyvtár"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "nem másolható a fd %d fd 0: %s-re"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "kifejezés túllépte a megengedett rekurzív szintet"
+
+#: expr.c:265
+#, fuzzy
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "Rekurziós verem túlcsordult"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "szintaktikai hiba a kifelyezésben"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "nem változóhoz próbált hozzárendelni"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "nullával való osztás"
+
+#: expr.c:471
+#, fuzzy
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "Hiba:rossz vezérjel %d"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "`:' túllépte a kifelyezés feltételeit"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "rossz ')'"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájl vég"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s: %s: %s (a hiba jele \"%s\")\n"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "az érték túl nagy"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s egész szám szükséges"
+
+#: general.c:61
+#, fuzzy
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getwd: nem elérhetõ a szülõ könyvtár"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "nem másolható a fd %d fd 0: %s-re"
+
+#: input.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"nem lehet lefoglalni az új fájlleírót a bash bemenetére a fd %d: %s-r?l"
+
+#: input.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "check_bash_input: puffer már létezik az új fd %d"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: Nem létezõ pid (%d)!\n"
+
+#: jobs.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Ismeretlen #%d Szignál"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Megállítva"
+
+#: jobs.c:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Megállítva"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "Futó"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Kész (%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Kilépés %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Ismeretlen állapot"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(memória kiírás)"
+
+#: jobs.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr "(wd most: %s)\n"
+
+#: jobs.c:1766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "gyermek-folyamat setpgid (%d -ról %d-ra) hiba %d: %s\n"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "várjon:a %d nem utóda ennek a parancsértelmezõnek"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: munkafolyamat megszakadt"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "foglalat %3d: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr "(memória kiírás)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(wd most: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_jobs: getpgrp sikertelen: %s"
+
+#: jobs.c:3618
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_jobs: sor fegyelem %s"
+
+#: jobs.c:3628
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_jobs: getpgrp sikertelen: %s"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "nincs munkafolyamat ellenõrzés ezen a parancsértelmezõn"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "<ismeretlen>"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "ismeretlen"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr ""
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Önnek levele van $_ -ben"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Önnek új levele érkezett a $_ -ra"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "A %s levelet már elolvasta\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "szintaktikai hiba a kifelyezésben"
+
+#: make_cmd.c:324
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájl vég"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "szintaktikai hiba"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: rossz utasítás típus %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "váratlan EOF amíg vizsgáltam a `%c'-t"
+
+#: parse.y:3722
+#, fuzzy
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "váratlan EOF amíg vizsgáltam a `%c'-t"
+
+#: parse.y:3727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "szintaktikai hiba a váratlan %s vezérjel körül"
+
+#: parse.y:3731
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "szintaktikai hiba a kifelyezésben"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3813
+#, fuzzy
+msgid "expected `)'"
+msgstr "')' szükséges"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "%s:bináris mûvelet szükséges"
+
+#: parse.y:3889
+#, fuzzy
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "%s:bináris mûvelet szükséges"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "`:' túllépte a kifelyezés feltételeit"
+
+#: parse.y:3924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "`:' túllépte a kifelyezés feltételeit"
+
+#: parse.y:3928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "`:' túllépte a kifelyezés feltételeit"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "szintaktikai hiba a váratlan %s vezérjel körül"
+
+#: parse.y:5213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "szintaktikai hiba a váratlan %s vezérjel körül"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "szintaktikai hiba: váratlan fájl vég"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "szintaktikai hiba"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Használja \"%s\" a parancsértelmezõ elhagyásához.\n"
+
+#: parse.y:5447
+#, fuzzy
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "váratlan EOF amíg vizsgáltam a `%c'-t"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: rossz csatlakozás `%d'"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: Nem egyértelmû átirányítás"
+
+#: redir.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: Nem lehet megsemmisíteni létezõ fájlt‘"
+
+#: redir.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: fenntartva: parancs nem tartalmazhat '/' karaktert"
+
+#: redir.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "nem lehet létrehozni a pipe-ot feladat behelyettesítéshez: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "átirányítási hiba"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: rossz opció"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Nincs nevem!"
+
+#: shell.c:1778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU %s, verzió %s\n"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Használat:\t%s [GNU hosszú opció] [opció] ...\n"
+"\t%s [GNU hosszú opció] [opció] parancs fájl ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNU hosszú opciók:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Parancsértelmezõ opciók:\n"
+
+#: shell.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD vagy -c parancs\t\t(csak végrehajtható)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s vagy -o opciók\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Írja be a `%s -c \"help set\"' ha több információra van szüksége a "
+"parancsértelmezõ opcióival kapcsolatban.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Írja be a `%s -c \"help set\"' ha több információra van szüksége a "
+"parancsértelmezõ beépített utasításaival kapcsolatban.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr ""
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Hamis jel"
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Bontás"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Megszakítás"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Érvénytelen utasítás"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "BPT nyomkövetés/csapda"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "Utasítás MEGSZAKÍTÁSA"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "EMT utasítás"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Lebegõ pontos esemény"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Kilõve"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "Busz hiba"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Szegmens hiba"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Rossz rendszerhívás"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Törött csõ (pipe)"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Emlékeztetés"
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "ki."
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Sürgõs IO feltétel"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Megállítva (jellel)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Gyermek objektum meghalt vagy megállt"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Megállítva (tty bemenet)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Megállítva (tty kimenet)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "I/O kész"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "CPU határ"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "Fájl határ"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Emlékeztetés (virtuális)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Emlékeztetés (profil)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Ablak megváltozott"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Felvétel zárolva"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Felhasználói jel 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Felhasználói jel 2"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "HFT bemeneti adat függõben"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "áram kimaradás várható"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "rendszer sérülés várható"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "feladat átadása másik CPU-nak"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "programozási hiba"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "HFT felügyelõ mód engedélyezve"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "HFT felügyelõ mód visszavonva"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "HFT hangsorozat behelyezve"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Ismeretlen # Szignál"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Ismeretlen #%d Szignál"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "rossz behelyettesítés: ne a %s be a %s-t"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: nem lehet a listához rendelni az elemet"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#, fuzzy
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "nem lehet létrehozni a pipe-ot feladat behelyettesítéshez: %s"
+
+#: subst.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr ""
+"nem lehet létrehozni a gyermekfolyamatott feladat behelyettesítéshez: %s"
+
+#: subst.c:4549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "nem lehet létrehozni a %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
+
+#: subst.c:4551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "nem lehet létrehozni a %s \"named pipe\"-ot a %s-nek: %s"
+
+#: subst.c:4569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "nem lehet másolni a %s \"named pipe\"-ot mint fd %d :%s"
+
+#: subst.c:4765
+#, fuzzy
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "nem lehet létrehozni a \"pipe\"-ot parancs behelyettesítéséhez: %s"
+
+#: subst.c:4799
+#, fuzzy
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr ""
+"nem lehet létrehozni a gyermekfolyamatot a parancs behelyettesítéséhez: %s"
+
+#: subst.c:4816
+#, fuzzy
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: nem lehet másolni a \"pipe\"-ot mint fd 1: %s"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s paraméter semmis vagy nincs beállítva"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s szövegrész kifejezés < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s rossz behelyettesítés"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s így nem lehet hozzárendelni"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "rossz behelyettesítés: ne a %s be a %s-t"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr ""
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "paraméter szükséges"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s egész szám szükséges"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "')' szükséges"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "')' szükséges, %s-t találtam"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s unáris mûvelet szükséges"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s:bináris mûvelet szükséges"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "hiányzó ']'"
+
+#: trap.c:201
+#, fuzzy
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "rossz jel(signal) szám"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: Rossz jel(signal) %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "hiba a %s funkció definíció importálásakor"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+
+#: version.c:46
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU %s, verzió %s\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nem lehet újra lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nem lehet újra lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nem lehet újra lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nem lehet újra lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nem lehet lefoglalni %lu bájtot (%lu bájt lefoglalva)"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [név[=érték] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+#, fuzzy
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] [név ...]"
+
+#: builtins.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f fájlnév] [-q név] [-r bill.kód] [bill.kód:"
+"readline-funkció]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+#, fuzzy
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "test [kifelyezés]"
+
+#: builtins.c:64
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-PL] [könyvtár]"
+
+#: builtins.c:66
+#, fuzzy
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-PL]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] parancs [arg ...]"
+
+#: builtins.c:76
+#, fuzzy
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-afFrxi] [-p] név[=érték] ..."
+
+#: builtins.c:78
+#, fuzzy
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-afFrxi] [-p] név[=érték] ..."
+
+#: builtins.c:80
+#, fuzzy
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local name[=érték] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:90
+#, fuzzy
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-pnds] [-a] [-f fájlnév] [név ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [arg ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts optstring név [arg]"
+
+#: builtins.c:96
+#, fuzzy
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a név] fájl [átirányítás ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+#, fuzzy
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout"
+
+#: builtins.c:103
+#, fuzzy
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr "fc [-e ename] [-nlr] [elsõ] [utolsó] vagy fc -s [pat=rep] [cmd]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [munka_folyamat]"
+
+#: builtins.c:111
+#, fuzzy
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [munka_folyamat]"
+
+#: builtins.c:114
+#, fuzzy
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-r] [-p útvonal] [név ...]"
+
+#: builtins.c:117
+#, fuzzy
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [minta ...]"
+
+#: builtins.c:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [n] vagy history -awrn [fájlnév] vagy history -ps arg [arg...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [munkafolyamat ...] vagy jobs -x parancs [args]"
+
+#: builtins.c:129
+#, fuzzy
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [munka folyamat ...]"
+
+#: builtins.c:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s jeltípus(sigspec) | -n jel(signum) | -jeltípus(sigspec)] [pid | "
+"job]... vagy kill -l [jeltípus(sigspec)]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let arg [arg ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+#, fuzzy
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o opció] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [név ...]"
+
+#: builtins.c:144
+#, fuzzy
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-nf] [név ...] vagy export -p"
+
+#: builtins.c:146
+#, fuzzy
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-anf] [név ...] vagy readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "forrás fájlneve"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr "fájlnév"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [kifelyezés]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ arg... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+#, fuzzy
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [arg] [signal_spec] vagy trap -l"
+
+#: builtins.c:166
+#, fuzzy
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-apt] név [név ...]"
+
+#: builtins.c:169
+#, fuzzy
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [határ]"
+
+#: builtins.c:172
+#, fuzzy
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "mask [-S] [mód]"
+
+#: builtins.c:175
+#, fuzzy
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [n]"
+
+#: builtins.c:179
+#, fuzzy
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [n]"
+
+#: builtins.c:182
+#, fuzzy
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NÉV [in SZAVAK ... ;] do PARANCSOK; done"
+
+#: builtins.c:184
+#, fuzzy
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for NÉV [in SZAVAK ... ;] do PARANCSOK; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NÉV [in SZAVAK ... ;] do PARANCSOK; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case SZÓ in [MINTA [| MINTA]...) PARANCSOK ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if PARANCSOK; then PARANCSOK; [ elif PARANCSOK; then PARANCSOK; ]... [ else "
+"PARANCSOK; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while PARANCSOK; do PARANCSOK; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until PARANCSOK; do PARANCSOK; done"
+
+#: builtins.c:198
+#, fuzzy
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function NÉV { PARANCSOK ; } vagy NÉV () { PARANCSOK ; }"
+
+#: builtins.c:200
+#, fuzzy
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ PARANCSOK }"
+
+#: builtins.c:202
+#, fuzzy
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "fg [munka_folyamat]"
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "várható kifejezés"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "várható kifejezés"
+
+#: builtins.c:208
+#, fuzzy
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+"A parancsértelmezõ változói felhasználhatók operandusként. A változó neve"
+
+#: builtins.c:211
+#, fuzzy
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [könyvtár | +N | -N] [-n]"
+
+#: builtins.c:215
+#, fuzzy
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [+N | -N] [-n]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+#, fuzzy
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o hosszú opciók] optnév [optnév...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "type [-apt] név [név ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr "NÉV eltávolítása a meghatározott aliasok listájából. A -a opció"
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Folytatja a következõ egy szinttel magasabban elhelyezkedõ FOR, WHILE vagy "
+"UNTIL hurokkal."
+
+#: builtins.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Folytatja a következõ egy szinttel magasabban elhelyezkedõ FOR, WHILE vagy "
+"UNTIL hurokkal."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr "Nem csinál semmit ez a parancs. A visszatérési értéke 0."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr "Kilép a parancsértelmezõbõl N státusszal. Ha az N-t kihagyja akkor a "
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"A munka_folyamat-ot az elõtérbe helyezi és jelenlegi folyamatot csinál "
+"belõle."
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:962
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"egy ']' szövegkonstansnak kell lennie, hogy párban legyen a nyitó '['-val."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr "Feltételesen futtatja a PARANCSOT ha a SZÓ megegyezik a MINTÁVAL. A"
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr "Kibontja és végrehajtja a PARANCSOT amíg az utolsó parancs a "
+
+#: builtins.c:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr "Kibontja és végrehajtja a PARANCSOT amíg az utolsó parancs a "
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr "Parancsok halmazát futtatja egy csoportban. Ez az egyik módja az"
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr "Megjeleníti a jelenleg feljegyzett könyvtárakat. Könyvtárak"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr "listába való behelyezés a 'pushd' parancs végzi és az eltávolítást"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "pedig a 'popd' utasítással lehet végrehajtani."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr "A '-l' opció hatására a 'dirs' nem használja a gyorsírás módot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr "a saját könyvtárból nyíló mappákra. Ez azt jelenti, hogy"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "a '~/bin' helyet '/home/bfox/bin' fog megjelenni. A '-v' azt hatására"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr "a 'dirs' a verem elemeit külön sorba írja ki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr "és a könyvtár neve elé írja a veremben elfoglalt helyét is. A '-p'"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "ugyanezt csinálja csak nem írja ki az elfoglalt helyet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr "A '-c'-vel az egész könyvtár vermet kitörli."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr "+N\tMegmutatja a verem N-edik bejegyzését a számolást balról kezdi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr "\taz elsõ eleme a nulladik."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr "-N\tMegmutatja a verem N-edik bejegyzését a számolást jobbról kezdi"
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr "Egy új könyvtárat ad a könyvtár veremhez, vagy eltolja"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "a vermet, létrehozza a verem elejét az aktuális munka "
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr "könyvtárban. Opciók nélkül felcseréli az elsõ két könyvtárat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "+N\t\tEltolja a verem N-edik könyvtárát (a számolást"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr "\t\tbalról kezdi a 'dirs' listájában) legelõre."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr "\tjobbról kezdi) legelõre."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "-N\t\tEltolja a verem N-edik könyvtárát (a számolást"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr "\t\tbalról kezdi a 'dirs' listájában) legelõre."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n\tletiltja a normális könyvtár váltást. Amikor a könyvtárakat váltunk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr "\takkor a veremhez adjuk az aktuális könyvtárat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "dir\tA DIR-t behelyezi a verem elejére és az"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr "\tlesz az aktuális munkakönyvtár."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "A könyvtár vermet a 'dirs' paranccsal tekintheti meg."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Bejegyzést távolít el a könyvtár verembõl. Opciók nélkül"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "eltávolítja a verem elsõ bejegyzését, és átlép a soron következõ"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "könyvtárba."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N\tEltávolítja a verem N-edik bejegyzését (a számolást"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr "\tbalról kezdi és nullával indítja) .Például a 'popd +0'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr "\taz elsõ könyvtárat távolítja el, a 'pop +1' a másodikat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "+N\tEltávolítja a verem N-edik bejegyzését (a számolást"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr "\tbalról kezdi és nullával indítja) .Például a 'popd -0'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr "\taz utolsó könyvtárat távolítja el, a 'pop +1' a .utolsóelõttit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n\tletiltja a normális könyvtár váltást. Amikor a könyvtárakat váltunk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr "\takkor a verembõl eltávolítja az aktuális könyvtárat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr "Kilép egy FOR, WHILE vagy UNTIL hurokból. Ha N meg van határozva,"
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Elavult. Lásd 'declare'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kimenet az ARG. Ha -n használja, akkor a sorvégi újsor jelet nem veszi "
+#~ "figyelembe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beolvassa az ARG tartalmát a bemenetrõl a parancsértelmezõhõz és "
+#~ "elindítja."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "Kilépés a parancsértelmezõbõl."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "A funkció hatására kilép és a visszatérési értéke az N-ben meghatározott "
+#~ "érték lesz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr "A pozicionáló paramétereket átnevezi $N+1-rõl $1-re.Ha az N"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr "Kiírja felhasználó és a rendszer mennyi idõ használt fel arra, hogy"
+
+#~ msgid "Missing `}'"
+#~ msgstr "Hiányzó '}'"
+
+#~ msgid "brace_expand> "
+#~ msgstr "brace_expand> "
+
+#~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n"
+#~ msgstr "Megpróbálom felszabadítani az ismeretlen `%d' parancs típust.\n"
+
+#~ msgid "Report this to %s\n"
+#~ msgstr "Kérem jelentse ezt a %s -re \n"
+
+#~ msgid "Stopping myself..."
+#~ msgstr "Leállítom magam..."
+
+#~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n"
+#~ msgstr "Mondja el %s -nek, hogy kijavíthassa\n"
+
+#~ msgid "execute_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "execute_command: rossz parancs típus `%d'"
+
+#~ msgid "real\t"
+#~ msgstr "valós\t"
+
+#~ msgid "user\t"
+#~ msgstr "felhasználói\t"
+
+#~ msgid "sys\t"
+#~ msgstr "rendszer\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "real\t0m0.00s\n"
+#~ "user\t0m0.00s\n"
+#~ "sys\t0m0.00s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "valós\t0m0.00s\n"
+#~ "felhasználói\t0m0.00s\n"
+#~ "rendszer\t0m0.00s\n"
+
+#~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s"
+#~ msgstr "nem másolható a fd %d fd 1: %s-re"
+
+#~ msgid "%s: output redirection restricted"
+#~ msgstr "%s kimenet átirányítás fenntartva"
+
+#~ msgid "Out of memory!"
+#~ msgstr "Elfogyott a memória!"
+
+#~ msgid "You have already added item `%s'\n"
+#~ msgstr "A `%s' elem egyszer már hozzá lett adva\n"
+
+#~ msgid "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n"
+#~ msgstr "Ön %d (%d) elemet írt be. A terjesztés:\n"
+
+#~ msgid "%s: bg background job?"
+#~ msgstr "%s: bg háttér munkafolyamat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Redirection instruction from yyparse () '%d' is\n"
+#~ "out of range in make_redirection ()."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az átirányítási utasítás a yyparse-ból () '%d' \n"
+#~ "túl van a határon a make_redirection ().-ben"
+
+#~ msgid "clean_simple_command () got a command with type %d."
+#~ msgstr "clean_simple_command () kaptam egy %d típusú parancsot."
+
+#~ msgid "got errno %d while waiting for %d"
+#~ msgstr "kaptam egy %d hibát amíg vártam a %d-re"
+
+#~ msgid "syntax error near unexpected token `%c'"
+#~ msgstr "szintaktikai hiba a váratlan %c vezérjel körül"
+
+#~ msgid "print_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "print_command: rossz parancs típus `%d'"
+
+#~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)"
+#~ msgstr "cprintf: rossz `%%' paraméter (%c)"
+
+#~ msgid "option `%s' requires an argument"
+#~ msgstr "opciók a `%s' paramétert igényel"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option"
+#~ msgstr "a %s ismeretlen opció"
+
+#~ msgid "`-c' requires an argument"
+#~ msgstr "`-c' paramétert igényel"
+
+#~ msgid "%s: cannot execute directories"
+#~ msgstr "%s: könyvtárakat nem lehet futtatni"
+
+#~ msgid "Bad code in sig.c: sigprocmask"
+#~ msgstr "Hibás kód a sig.c-ben: sigprocmask"
+
+#~ msgid "bad substitution: no ending `}' in %s"
+#~ msgstr "rossz behelyettesítés: nincs lezáró } a %s-ben"
+
+#~ msgid "%s: bad array subscript"
+#~ msgstr "%s rossz tömb a tömbindexben"
+
+#~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
+#~ msgstr "nem lehet létrehozni a pipe-ot feladat behelyettesítéshez: %s"
+
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "olvasás"
+
+#~ msgid "process substitution"
+#~ msgstr "feladat behelyettesítése"
+
+#~ msgid "command substitution"
+#~ msgstr "parancs behelyettesítése"
+
+#~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem lehet újra megnyitni a \"pipe\"-ot a parancs behelyettesítéshez(fd %"
+#~ "d): %s"
+
+#~ msgid "$%c: unbound variable"
+#~ msgstr "$%c felszabadított változó"
+
+#~ msgid "%s: bad arithmetic substitution"
+#~ msgstr "%s: rossz számtani helyettesítés"
+
+#~ msgid "-%s: binary operator expected"
+#~ msgstr "-%s:bináris mûvelet szükséges"
+
+#~ msgid "%s[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "%s[%s: rossz tömbindex"
+
+#~ msgid "[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "[%s: rossz tömbindex"
+
+#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
+#~ msgstr "számjegyek fordultak elõ két különbözõ \"argv\"elemben.\n"
+
+#~ msgid "option %c\n"
+#~ msgstr "opció: %c\n"
+
+#~ msgid "option a\n"
+#~ msgstr "opció a\n"
+
+#~ msgid "option b\n"
+#~ msgstr "opció b\n"
+
+#~ msgid "option c with value `%s'\n"
+#~ msgstr "opció c %s értékkel\n"
+
+#~ msgid "?? sh_getopt returned character code 0%o ??\n"
+#~ msgstr "?? sh_getopt visszakapott karakter kód 0%o ??\n"
+
+#~ msgid "non-option ARGV-elements: "
+#~ msgstr "nem opció az \"argv\"elemek"
+
+#~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n"
+#~ msgstr "%s: Ismeretlen jel %s.\n"
+
+#~ msgid "Unknown directive `%s'"
+#~ msgstr "Ismeretlen direktíva %s"
+
+#~ msgid "%s requires an argument"
+#~ msgstr "a %s paramétert igényel"
+
+#~ msgid "%s must be inside of a $BUILTIN block"
+#~ msgstr "%s-nek a $BUILTIN blokkon belül kell hogy legyen"
+
+#~ msgid "%s found before $END"
+#~ msgstr "%s találtam az $END elõtt"
+
+#~ msgid "%s already has a function (%s)"
+#~ msgstr "%s már létezõ függvény (%s)"
+
+#~ msgid "%s already had a docname (%s)"
+#~ msgstr "a %s már kész dokumentum (%s)"
+
+#~ msgid "%s already has short documentation (%s)"
+#~ msgstr "a %s már létezõ rövid dokumentáció (%s)"
+
+#~ msgid "%s already has a %s definition"
+#~ msgstr "a %s már létezõ %s meghatározás(definition)"
+
+#~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
+#~ msgstr "mkbuiltins: A virtuális memória elfogyott!\n"
+
+#~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
+#~ msgstr "read [-r] [-p kérdés] [-a tömb] [-e] [név ...]"
+
+#~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
+#~ msgstr "%[SZÁMOK | SZÓ] [&]"
+
+#~ msgid "variables - Some variable names and meanings"
+#~ msgstr "változók - Néhány változó neve és jelentése"
+
+#~ msgid "`alias' with no arguments or with the -p option prints the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "`alias' paraméterek nélkül vagy -p opcióval kiírja az aliasok listáját"
+
+#~ msgid "of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output."
+#~ msgstr "az NÉV=ÉRTÉK formában a standard kimeneten."
+
+#~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
+#~ msgstr ""
+#~ "Egyébként, az alias-ban meghatározott mindegyik NÉV-nek az ÉRTÉK lesz "
+#~ "átadva."
+
+#~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "alias substitution when the alias is expanded. Alias returns"
+#~ msgstr "Az alias visszatérési értéke "
+
+#~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+#~ msgstr "igaz hacsak a NÉV alatt nincs alias meghatározva."
+
+#~ msgid "then remove all alias definitions."
+#~ msgstr "eltávolítja az összes alias meghatározást."
+
+#~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "a bind egy kulcs szekvencia a readline funkcióhoz vagy egy makróhoz."
+
+#~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be"
+#~ msgstr "A szintaktika megegyezik az ~/.inputrc-vel, de át kell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+#~ msgstr ""
+#~ "adni egy egyszerû paraméterrel: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+
+#~ msgid "Arguments we accept:"
+#~ msgstr "A paraméterek amiket elfogadunk:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
+#~ msgstr " -m keymap A `keymap'-ot használja keymap-ként az amíg"
+
+#~ msgid " command. Acceptable keymap names are emacs,"
+#~ msgstr ""
+#~ " a parancs fut. Elfogadható keymap névnek emacs-ok,"
+
+#~ msgid ""
+#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgstr ""
+#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+
+#~ msgid " vi-command, and vi-insert."
+#~ msgstr " vi-parancs, és vi-beszúrás."
+
+#~ msgid " -l List names of functions."
+#~ msgstr " -l A funkciók neveinek a listája."
+
+#~ msgid " -P List function names and bindings."
+#~ msgstr " -P A nevek és a hozzájuk tartozó bind-ok listája."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p List functions and bindings in a form that can be"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p A funkciók és bind-ok listája bemenetként újra "
+#~ "felszanálható"
+
+#~ msgid " reused as input."
+#~ msgstr " formában."
+
+#~ msgid " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ."
+#~ msgstr " -r keyseq Bind eltávolítása a KEYSEQ-rõl."
+
+#~ msgid " -f filename Read key bindings from FILENAME."
+#~ msgstr " -f FÁJLNÉN Bind-ok olvasása a FÁJLNÉV fájlból."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -q function-name Query about which keys invoke the named function."
+#~ msgstr ""
+#~ " -q function-name Lekérdezi, hogy milyen billentyût hív meg a funkció."
+
+#~ msgid " -V List variable names and values"
+#~ msgstr " -V A változók neveinek és értékeinek a listája."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v List variable names and values in a form that can"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v A változók és értékeik neveinek a listája "
+#~ "bemenetként "
+
+#~ msgid " be reused as input."
+#~ msgstr " újra felhasználható formában."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -S List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S A kulcs szekvenciák listája a meghívott makrókkal és "
+#~ "azok értékével"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -s List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values in"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S A kulcs szekvenciák listája a meghívott makrókkal és "
+#~ "azok értékével"
+
+#~ msgid " a form that can be reused as input."
+#~ msgstr " melyeket fel lehet használni bemenetként."
+
+#~ msgid "break N levels."
+#~ msgstr "akkor N szintet lép ki."
+
+#~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha N meg van határozva akkor N szinttel magasabb hurokba lép vissza."
+
+#~ msgid "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Egy beépített utasítást futtat , Ez akkor hasznos ha átakar nevezni egy"
+
+#~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the"
+#~ msgstr ""
+#~ "egy beépített parancsot funkcióvá, de szüksége van a beépített parancs"
+
+#~ msgid "builtin within the function itself."
+#~ msgstr "eredeti funkciójára."
+
+#~ msgid "Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the"
+#~ msgstr "Belép a dir könyvtárba.A $HOME változó az alapértelmezett"
+
+#~ msgid "default DIR. The variable $CDPATH defines the search path for"
+#~ msgstr "DIR. A $CDPATH változó meghatározza a keresési útvonalát a DIR-t"
+
+#~ msgid "the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH"
+#~ msgstr "tartalmazó könyvtárnak. Az alternatív könyvtár neveket a CDPATH-ban"
+
+#~ msgid "are separated by a colon (:). A null directory name is the same as"
+#~ msgstr "kettõsponttal(:) kell elválasztani. Az üres könyvtár név azonos"
+
+#~ msgid "the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),"
+#~ msgstr "a jelenlegi könyvtárral `.'. Ha a DIR per jellel kezdõdik (/),"
+
+#~ msgid "then $CDPATH is not used. If the directory is not found, and the"
+#~ msgstr "akkor a $CDPATH nem használható. Ha a könyvtár nem található és a"
+
+#~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable"
+#~ msgstr ""
+#~ "a parancsértelmezõ 'cdable_vars' nincs beállítva, akkor a szót "
+#~ "megpróbálja mint "
+
+#~ msgid "name. If that variable has a value, then cd to the value of that"
+#~ msgstr ""
+#~ "változó névként. Ha ennek a változónak van értéke, akkor behelyettesíti a "
+#~ "változó "
+
+#~ msgid ""
+#~ "variable. The -P option says to use the physical directory structure"
+#~ msgstr ""
+#~ "értékét. A -P opció azt jelenti, hogy a fizikai könyvtár felépítést "
+#~ "használja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
+#~ msgstr ""
+#~ "a szimbolikus linkek helyet, a -L opció pedig a szimbolikus linkek "
+#~ "követését"
+
+#~ msgid "to be followed."
+#~ msgstr "erõlteti ki"
+
+#~ msgid "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints"
+#~ msgstr "Kiírja a könyvtárat ahol áll. A -P opcióban a pwd a "
+
+#~ msgid "the physical directory, without any symbolic links; the -L option"
+#~ msgstr ""
+#~ "fizikai könyvtár felépítést mutatja, a szimbolikus linkek nélkül, a -L "
+#~ "opció"
+
+#~ msgid "makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr "pedig követi a szimbolikus linkeket."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "Egy PARANCS-ot futtat ARG-okkal figyelmen kívül hagyja a parancsértelmezõ"
+
+#~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
+#~ msgstr ""
+#~ "funkcióit.Ha van egy funkció aminek a neve 'ls', és megakarja hívni, csak "
+#~ "azt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "kell mondani, hogy \"command ls\".Ha a -p opciót használja, akkor "
+#~ "felhasználja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If"
+#~ msgstr "a PATH változót így biztos, hogy meg találja az alap programokat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
+#~ msgstr "Ha a -V vagy a -v opciót használja akkor kiírja a COMMAND leírását."
+
+#~ msgid "The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr "A -V opció több információt ad vissza."
+
+#~ msgid "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are"
+#~ msgstr "Változókat hoz létre és/vagy attribútumokat ad nekik. Ha nincs NÉV"
+
+#~ msgid "given, then display the values of variables instead. The -p option"
+#~ msgstr "átadva, akkor a megjeleníti a változók értékeit. A -p opció"
+
+#~ msgid "will display the attributes and values of each NAME."
+#~ msgstr "megjeleníti az attribútumokat és az mindegyik NÉV értékét."
+
+#~ msgid "The flags are:"
+#~ msgstr "A lehetséges opciók:"
+
+#~ msgid " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)"
+#~ msgstr " -a\tlétrehozza a NÉV tömböt (ha támogatott)"
+
+#~ msgid " -f\tto select from among function names only"
+#~ msgstr "7 -f\tcsak a funkciókat válassza ki"
+
+#~ msgid " -F\tto display function names without definitions"
+#~ msgstr " -F\tmegjeleníti a funkció neveket a meghatározásuk nélkül"
+
+#~ msgid " -r\tto make NAMEs readonly"
+#~ msgstr " -r\ta NEVEKET csak olvashatóvá teszi"
+
+#~ msgid " -x\tto make NAMEs export"
+#~ msgstr " -x\ta NEVEKET exportálható módon írja ki"
+
+#~ msgid " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute set"
+#~ msgstr " -i\tkiírja a NEVEKET amiknek 'szám' az attribútumuk"
+
+#~ msgid "Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see"
+#~ msgstr "A változók melyeknek szám az attribútumuk egy számot (lásd a "
+
+#~ msgid "`let') done when the variable is assigned to."
+#~ msgstr "let) kell, hozzárendelni."
+
+#~ msgid "When displaying values of variables, -f displays a function's name"
+#~ msgstr "Amikor megjeleníti a változók értékét a -f a funkciók nevét"
+
+#~ msgid "and definition. The -F option restricts the display to function"
+#~ msgstr "és meghatározásukat mutatja. A -F opció szigorúan csak "
+
+#~ msgid "name only."
+#~ msgstr "a funkciók nevét jeleníti meg."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When"
+#~ msgstr "A '+' használata a '-' helyet az attribútumot törli.Amikor "
+
+#~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "egy funkcióban használja a létrehozott NÉV helyi lesz, mint a local "
+#~ "parancsnál."
+
+#~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Létrehoz egy helyi változott melyet NÉV-nek hív és átadja neki az ÉRTÉKET."
+
+#~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr "csak a funkción és gyermekein belül érvényes."
+
+#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kimenet az ARG. Ha -n használja, akkor a sorvégi újsort jelet nem veszi"
+
+#~ msgid "suppressed. If the -e option is given, interpretation of the"
+#~ msgstr ""
+#~ "figyelembe. Ha a -e opciót használja akkor a következõ 'backslash-escaped'"
+
+#~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:"
+#~ msgstr "karaktereket használja:"
+
+#~ msgid "\t\\a\talert (bell)"
+#~ msgstr "\t\\a\tébresztõ (csengõ)"
+
+#~ msgid "\t\\b\tbackspace"
+#~ msgstr "\t\\b\ttörlés"
+
+#~ msgid "\t\\c\tsuppress trailing newline"
+#~ msgstr "\t\\c\tsorvégi újsor kihagyása"
+
+#~ msgid "\t\\E\tescape character"
+#~ msgstr "\t\\E\tescape karakter"
+
+#~ msgid "\t\\f\tform feed"
+#~ msgstr "\t\\f\tlap dobás"
+
+#~ msgid "\t\\n\tnew line"
+#~ msgstr "\t\\n\túj sor"
+
+#~ msgid "\t\\r\tcarriage return"
+#~ msgstr "\t\\r\tkocsi vissza"
+
+#~ msgid "\t\\t\thorizontal tab"
+#~ msgstr "\t\\t\tvízszintes tab"
+
+#~ msgid "\t\\v\tvertical tab"
+#~ msgstr "\t\\v\tfüggõleges tab"
+
+#~ msgid "\t\\\\\tbackslash"
+#~ msgstr "\t\\\\\tbackslash"
+
+#~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)."
+#~ msgstr "\t\\num\ta NUM a karakter ASCII kódja (nyolcas számrendszerben)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
+#~ msgstr "A -E opcióval ki lehet kapcsolni a karakterek fenti"
+
+#~ msgid "with the -E option."
+#~ msgstr "értelmezését."
+
+#~ msgid "Enable and disable builtin shell commands. This allows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Engedélyezés és Letiltja parancsértelmezõ beépített utasításait. Ez azt "
+#~ "jelenti,"
+
+#~ msgid "you to use a disk command which has the same name as a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "hogy lehet használni a lemezen található parancsokat melyeknek a neve meg-"
+
+#~ msgid "builtin. If -n is used, the NAMEs become disabled; otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "egyezik a beépítettével. Ha a -n használja, akkor a NÉV le lesz tiltva "
+#~ "egyébként"
+
+#~ msgid "NAMEs are enabled. For example, to use the `test' found on your"
+#~ msgstr ""
+#~ "a NEVET engedélyezi. Például ha használni akarja a 'test' -et ami lemezen "
+#~ "létezik"
+
+#~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'."
+#~ msgstr "a parancsértelelmezõ helyet, gépelje be 'enable -n test'."
+
+#~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Azokon a rendszereken ami támogatja a dinamikus betöltést, a -f opcióval"
+
+#~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME. The -d"
+#~ msgstr "be lehet tölteni a FÁJLNÉV fájlt és beépítettként használni. A -d"
+
+#~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f. If no"
+#~ msgstr "opció pedig letörli az elõzõleg a -f el betöltött programot. Ha nem"
+
+#~ msgid "non-option names are given, or the -p option is supplied, a list"
+#~ msgstr ""
+#~ "ír be semmit vagy a -p opciót használja akkor megjeleníti az engedélyéket "
+
+#~ msgid "of builtins is printed. The -a option means to print every builtin"
+#~ msgstr "beépített parancsokat. A -a opció megjeleníti az összes beépített"
+
+#~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled. The -s option"
+#~ msgstr "parancsot akár engedélyezve akár nem. A -s opció kierõlteti"
+
+#~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins. The -n"
+#~ msgstr "a Posix.2 speciális beépített parancsait.A -n kiírja az összes"
+
+#~ msgid "option displays a list of all disabled builtins."
+#~ msgstr "letiltott beépített parancsot."
+
+#~ msgid "Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "A getopts -ot a parancsértelmezõ használja a parancsok paraméterinek az "
+#~ "elemzésére."
+
+#~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter"
+#~ msgstr "Az OPTSTRING tartalmazza a felismerendõ opciókat, ha az opciókat"
+
+#~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument,"
+#~ msgstr "kettõspont követi akkor valószínûleg paramétere is van,"
+
+#~ msgid "which should be separated from it by white space."
+#~ msgstr "amit javasolt elválasztani szóközzel."
+
+#~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the"
+#~ msgstr "Minden hívásnál a getopts elhelyezi a $name"
+
+#~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and"
+#~ msgstr "változóba, ha nem létezik a név akkor"
+
+#~ msgid "the index of the next argument to be processed into the shell"
+#~ msgstr "a következõ paraméter az OPTIND változóba kerül."
+
+#~ msgid "variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az OPTIND változót csak egyszer kell létrehozni a parancsértelmezõben "
+#~ "vagy "
+
+#~ msgid "a shell script is invoked. When an option requires an argument,"
+#~ msgstr ""
+#~ "egy parancsállomány meghívásakor. Amikor az opció paramétert igényel"
+
+#~ msgid "getopts places that argument into the shell variable OPTARG."
+#~ msgstr "akkor a getopts belehelyezi a paramétert az OPTARG változóba."
+
+#~ msgid "getopts reports errors in one of two ways. If the first character"
+#~ msgstr "A getopts két módon képes képes a hibákat jelenteni.Ha az OPSTRING"
+
+#~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In"
+#~ msgstr ""
+#~ "elsõ karakterre egy kettõspont, akkor a getopts csendes hibamódban van."
+
+#~ msgid "this mode, no error messages are printed. If an illegal option is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ebben az üzemmódjában nem ír hiba üzenetet. Ha érvénytelen opció talál"
+
+#~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a"
+#~ msgstr "abban az esetben a getopts az OPTARG változóba helyezi az opciót."
+
+#~ msgid "required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha egy szükséges paramétert nincs meg a getopts egy ':' helyez a NÉV-be és"
+
+#~ msgid "sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in"
+#~ msgstr "beállítja az OPTARG-ot a hibás opciókhoz. Ha a getopts nem csöndes"
+
+#~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into"
+#~ msgstr "üzemmódban van és érvénytelen opciót talál, akkor a getopts egy '?'"
+
+#~ msgid "NAME and unsets OPTARG. If a required option is not found, a '?'"
+#~ msgstr ""
+#~ "a NÉV változóba és leállítja az OPTARG változót. Ha a szükséges opció "
+#~ "nincs meg"
+
+#~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is"
+#~ msgstr ""
+#~ "akkor egy '?' -et rak a NÉV-be és az OPTARG-ot leállítja és egy üzenetet "
+#~ "küld"
+
+#~ msgid "If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the"
+#~ msgstr "Ha az OPTERR változó értéke 0, akkor a getopts letiltja"
+
+#~ msgid "printing of error messages, even if the first character of"
+#~ msgstr "az üzenetek küldését, még akkor is ha az OPTSTRING elsõ karakterre"
+
+#~ msgid "OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default."
+#~ msgstr "egy kettõspont. Az OPTERR alapértéke 1."
+
+#~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if"
+#~ msgstr ""
+#~ "A getopts normál esetben a pozicionáló paramétereket ($0-$9) elemzi, de"
+
+#~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead."
+#~ msgstr "ha több paramétert kap akkor azokat használja helyettük."
+
+#~ msgid "Exec FILE, replacing this shell with the specified program."
+#~ msgstr ""
+#~ "FÁJL futtatása, kicseréli a parancsértelmezõt egy meghatározott programra."
+
+#~ msgid "If FILE is not specified, the redirections take effect in this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha a FÁJL nincs meghatározva akkor az átírányítás effektus lép életbe"
+
+#~ msgid "shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the"
+#~ msgstr ""
+#~ "a parancsértelmezõn. Ha az elsõ paraméter '-l' akkor egy gondolatjelet"
+
+#~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option"
+#~ msgstr ""
+#~ "rak a FÁJL nulladik paraméterébe mint ahogy a login teszi. Ha a '-c' "
+#~ "opciót"
+
+#~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'"
+#~ msgstr "alkalmazza akkor a FÁJL üres környezeti változókkal indul. A '-a'"
+
+#~ msgid "option means to make set argv[0] of the executed process to NAME."
+#~ msgstr ""
+#~ "opció azt jeleni, hogy a futtatott mûvelet NEVét az argv[0]-ra állítja."
+
+#~ msgid "If the file cannot be executed and the shell is not interactive,"
+#~ msgstr "Ha nem lehet a fájlt futtatni és a parancsértelmezõ nem interaktív,"
+
+#~ msgid "then the shell exits, unless the variable \"no_exit_on_failed_exec\""
+#~ msgstr ""
+#~ "akkor a parancsértelmezõ kilép, hacsak nem a \"no_exit_on_failed_exec\""
+
+#~ msgid "is set."
+#~ msgstr "változó nincs beállítva."
+
+#~ msgid "is that of the last command executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "visszatérési érték az utoljára futtatott parancs vissza térési értéke "
+#~ "lesz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az elsõ és az utolsó lehet egy tömb kezdõ és befejezõ értéke, vagy az elsõ"
+
+#~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
+#~ msgstr "lehet egy sztring ami a legutolsó parancs elsõ sztringjét"
+
+#~ msgid "string."
+#~ msgstr "jelenti."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e ENÉV kiválasztja a felhasznált szerkesztõt . Alapból a vi-t "
+#~ "használja"
+
+#~ msgid ""
+#~ " then the editor which corresponds to the current readline editing"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " mode, then vi."
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " -l means list lines instead of editing."
+#~ msgstr " -l a szerkesztés helyet csak megjeleníti az elemeket."
+
+#~ msgid " -n means no line numbers listed."
+#~ msgstr " -n nem írja ki a sorok számát."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
+#~ "first)."
+#~ msgstr " -r visszafele rendezi a sorokat (a legújabb elem lesz az elsõ)."
+
+#~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is"
+#~ msgstr ""
+#~ "A fc -s [pat=rep ...] [command]' formával, az újra lefuttatott parancs"
+
+#~ msgid "re-executed after the substitution OLD=NEW is performed."
+#~ msgstr "behelyettesíti a saját helyére az utasítást."
+
+#~ msgid "A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'"
+#~ msgstr "Egy hasznos alias az r='fc -s', így amikor begépeli a 'r cc'"
+
+#~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes"
+#~ msgstr ""
+#~ "lefuttatja az utolsó 'cc'-vel kezdõdõ parancsot és amikor beírja az 'r'-t "
+
+#~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha munka_folyamat nincs meghatározva akkor a jelenlegi munka folyamatot"
+
+#~ msgid "used."
+#~ msgstr "használja."
+
+#~ msgid "Place JOB_SPEC in the background, as if it had been started with"
+#~ msgstr ""
+#~ "nka_folyamat-ot az háttérbe helyezi mintha '&' jellel indította volna"
+
+#~ msgid "`&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
+#~ msgstr "Ha a munkafolyamat nincs meghatározva akkor"
+
+#~ msgid "job is used."
+#~ msgstr "a jelenlegi munkafolyamatot használja."
+
+#~ msgid "For each NAME, the full pathname of the command is determined and"
+#~ msgstr "Meghatározza az összes név teljes elérési útvonalát és megjegyzi."
+
+#~ msgid "remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the"
+#~ msgstr "Ha a '-p' opciót használja akkor az ÚTVONAL-at veszi a NÉV teljes"
+
+#~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r"
+#~ msgstr "útvonalának és nem keresi az útvonalat. A '-r' opció"
+
+#~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations. If no"
+#~ msgstr "felszólítja a parancsértelmezõt, hogy felejtse el az összes helyet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha nincs megadva paraméter akkor megjeleníti a megjegyzett parancsokat."
+
+#~ msgid "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is"
+#~ msgstr "Hasznos információkat jelenít meg a beépített parancsokról. Ha a "
+
+#~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,"
+#~ msgstr ""
+#~ "MINTA meg van határozva, akkor részletes segítséget ír ki az utasításról"
+
+#~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed."
+#~ msgstr "egyébként egy listát jelenít meg a beépített parancsokról."
+
+#~ msgid "Display the history list with line numbers. Lines listed with"
+#~ msgstr "Sorszámozva megjeleníti az elõzményeket. A megváltoztatott sorokat"
+
+#~ msgid "with a `*' have been modified. Argument of N says to list only"
+#~ msgstr ""
+#~ "egy csillaggal(*) jelöli. Az N opció azt jelenti, hogy csak az utolsó"
+
+#~ msgid "the last N lines. The -c option causes the history list to be"
+#~ msgstr "N sort mutatja meg. A '-c' opció eredménye, hogy az elõzmény"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cleared by deleting all of the entries. The `-w' option writes out the"
+#~ msgstr ""
+#~ "lista összes eleme törlõdik. A '-w' opció azonnal kiírja az elõzményeket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "current history to the history file; `-r' means to read the file and"
+#~ msgstr "az aktuális listába, '-r' pedig beolvassa a fájlt"
+
+#~ msgid "append the contents to the history list instead. `-a' means"
+#~ msgstr "és az új fájlt elemeit használja helyette. A '-a' hozzáfûzi"
+
+#~ msgid "to append history lines from this session to the history file."
+#~ msgstr "az aktuális terminál sorait a teljes elõzmény fájlhoz."
+
+#~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read"
+#~ msgstr "A '-n' opció beolvassa az egész elõzmény nem beolvasott sorait"
+
+#~ msgid "from the history file and append them to the history list. If"
+#~ msgstr "ez elõzmények fájlból és hozzáfûzi az elõzmény listához."
+
+#~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else"
+#~ msgstr "Ha fájlnevet is megadunk akkor azt a fájlt fogja használni"
+
+#~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha nincs a $HISFILE-nak érték adva akkor a ~/.bash_history-t használja."
+
+#~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to"
+#~ msgstr "A '-s' opció hatására az ARG-ot hozzáfûzi"
+
+#~ msgid "the history list as a single entry. The -p option means to perform"
+#~ msgstr "az elõzményekhez. A '-p' opció "
+
+#~ msgid ""
+#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
+#~ msgstr "végre hajtja ez összes ARG-ot és az eredményt megjeleníti"
+
+#~ msgid "anything in the history list."
+#~ msgstr "anélkül, hogy bármit is beírna az elõzmény listába."
+
+#~ msgid "Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kilistázza az aktív munka folyamatokat. A '-l' opció kiírja feladat "
+#~ "azonosított"
+
+#~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only."
+#~ msgstr ""
+#~ "a normál információk mellé, a '-p' opció pedig csak a feladat azonosított "
+#~ "írja ki."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha a '-n' opciót használja akkor csak a változásokat írja ki ami az "
+#~ "utolsó hívás "
+
+#~ msgid ""
+#~ "notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The"
+#~ msgstr "után történt. A MUNKAFOLYAMAT meghatározzam, hogy melyiket írja ki."
+
+#~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,"
+#~ msgstr ""
+#~ "A '-r' és a '-s' opciók csak a futó és a megállított folyamatokat írja ki"
+
+#~ msgid "respectively. Without options, the status of all active jobs is"
+#~ msgstr "Minden opció nélkül megjeleníti az összes aktív munkafolyamatot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "A '-x' opció hatására a PARANCS lefutása után az összes munkafolyamat "
+
+#~ msgid ""
+#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
+#~ msgstr ""
+#~ "meghatározás ami az ARGS-ban feltûnik az kicserélõdik a munkafolyamat "
+#~ "vezetõ"
+
+#~ msgid "process group leader."
+#~ msgstr "feladat azonosítójára."
+
+#~ msgid "Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs."
+#~ msgstr "Eltávolítja az összes MUNKAFOLYAMAT-ot az aktív folyamatok közül."
+
+#~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC. If"
+#~ msgstr "A jeltípust(sigspec) küld a meghatározott PID-re vagy JOB-ra."
+
+#~ msgid ""
+#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha a jeltípus(sigpsec) nincs meghatározva akkor egy SIGTERM-et küld."
+
+#~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to"
+#~ msgstr ""
+#~ "A '-l' opció kilistázza a jelek neveit.Ha a '-l' opció paramétere egy"
+
+#~ msgid "be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "jel száma akkor a számhoz tartozó nevet írja ki. A kill két okból "
+#~ "beépített"
+
+#~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of"
+#~ msgstr "utasítása a parancsértelmezõnek: a job azonosító helyet"
+
+#~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that"
+#~ msgstr "és ha (esetleg) a feladatok elérik a maximális határt akkor nem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "nem lehet új feladatot indítani(fõleg a kill) és így nem lehetséges "
+#~ "kilõni semmit."
+
+#~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation"
+#~ msgstr "Minden ARG egy matematikai kifelyezés. Az érték"
+
+#~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division"
+#~ msgstr "lehet hosszú egész túlcsordulás ellenõrzés nélkül. A nullával való"
+
+#~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error. The following list of"
+#~ msgstr ""
+#~ "osztás megszakítja és hibát jelez.A következõ lista egy összefoglaló"
+
+#~ msgid "operators is grouped into levels of equal-precedence operators."
+#~ msgstr "az operátorokról végrehajtás szerinti csoportosításban."
+
+#~ msgid "The levels are listed in order of decreasing precedence."
+#~ msgstr ""
+#~ "A listában végrehajtás szerint csökkenõ sorrendben vannak felsorolva."
+
+#~ msgid "\t-, +\t\tunary minus, plus"
+#~ msgstr "\t-, +\t\tunáris mínusz, plusz"
+
+#~ msgid "\t!, ~\t\tlogical and bitwise negation"
+#~ msgstr "\t!, ~\t\tlogikai és bitszintû negálás"
+
+#~ msgid "\t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder"
+#~ msgstr "\t*, /, %\t\tszorzás, osztás, maradékképzés"
+
+#~ msgid "\t+, -\t\taddition, subtraction"
+#~ msgstr "\t+, -\t\tösszeadása, kivonás"
+
+#~ msgid "\t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts"
+#~ msgstr "\t<<, >>\t\tbitszintû balra és jobbra emelés"
+
+#~ msgid "\t<=, >=, <, >\tcomparison"
+#~ msgstr "\t<=, >=, <, >\tösszehasonlítás"
+
+#~ msgid "\t==, !=\t\tequality, inequality"
+#~ msgstr "\t==, !=\t\tegyenlõség ,egyenlõtlenség"
+
+#~ msgid "\t&\t\tbitwise AND"
+#~ msgstr "\t&\t\tbitszintû ÉS"
+
+#~ msgid "\t^\t\tbitwise XOR"
+#~ msgstr "\t^\t\tbitszintû kizáró-vagy"
+
+#~ msgid "\t|\t\tbitwise OR"
+#~ msgstr "\t|\t\tbitszintû VAGY"
+
+#~ msgid "\t&&\t\tlogical AND"
+#~ msgstr "\t&&\t\tlogikai ÉS"
+
+#~ msgid "\t||\t\tlogical OR"
+#~ msgstr "\t||\t\tlogikai VAGY"
+
+#~ msgid "\texpr ? expr : expr"
+#~ msgstr "\tkifelyezés ? kifelyezés : kifelyezés"
+
+#~ msgid "\t\t\tconditional expression"
+#~ msgstr "\t\t\tfeltételes kifelyezés"
+
+#~ msgid "\t=, *=, /=, %=,"
+#~ msgstr "\t=, *=, /=, %=,"
+
+#~ msgid "\t+=, -=, <<=, >>=,"
+#~ msgstr "\t+=, -=, <<=, >>=,"
+
+#~ msgid "\t&=, ^=, |=\tassignment"
+#~ msgstr "\t&=, ^=, |=\thozzárendelés"
+
+#~ msgid "is replaced by its value (coerced to a long integer) within"
+#~ msgstr "behelyettesíthetõ a kifelyezésekben értékek helyére "
+
+#~ msgid "an expression. The variable need not have its integer attribute"
+#~ msgstr ""
+#~ "(hosszú egészre kiegészítve). A változónak nem lehet egész attribútuma"
+
+#~ msgid "turned on to be used in an expression."
+#~ msgstr "beállítva, ha kifelyezésként kívánja használni."
+
+#~ msgid "Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in"
+#~ msgstr "Az operátorok kiértékelési sorrendben. Az al-kifelyezések"
+
+#~ msgid "parentheses are evaluated first and may override the precedence"
+#~ msgstr ""
+#~ "elsõnek hívódnak meg és ezzel felülbírálhatják a teljes végre hajtási"
+
+#~ msgid "rules above."
+#~ msgstr "szabályokat."
+
+#~ msgid "If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned"
+#~ msgstr "Ha az utolsó ARG értéke 0 akkor a visszatérési értéke 1, egyébként"
+
+#~ msgid "otherwise."
+#~ msgstr "0 -val tér vissza."
+
+#~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is"
+#~ msgstr "Egy sort beolvas a standard bemenetrõl és az elsõ szót"
+
+#~ msgid ""
+#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
+#~ msgstr ""
+#~ "hozzárendeli az elsõ NÉV-hez, a második szót hozzárendeli a második NÉV-"
+#~ "hez"
+
+#~ msgid ""
+#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME. Only the characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "és így tovább egészen addig míg el nem éri az utolsó NEVet. Abban az "
+#~ "esetben"
+
+#~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters. The return code is"
+#~ msgstr ""
+#~ "ha a $IFS egy karaktert talál akkor azt szóhatárolóként fogja fel. A "
+#~ "visszatérési"
+
+#~ msgid ""
+#~ "zero, unless end-of-file is encountered. If no NAMEs are supplied, the"
+#~ msgstr ""
+#~ "érték 0, hacsak nem kap fájl vége jelet.Ha a NÉV nincs meghatározva, akkor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "line read is stored in the REPLY variable. If the -r option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "a beolvasott sorok a REPLY változóban tárolódnak. A '-r' opció hatására"
+
+#~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "a bemenetet, mint nyers bemenet használja és a backslash karaktereket "
+#~ "letiltja."
+
+#~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha a '-p' opció sztring paraméterét kiírja (újsor karakter nélkül) a "
+#~ "kimenetre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "output without a trailing newline before attempting to read. If -a is"
+#~ msgstr "mielõtt még az olvasásba belekezdene. A '-a' opció hatására"
+
+#~ msgid ""
+#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
+#~ msgstr "a beolvasott szavak egy indexelt tömb elemeiket veszi fel, nullával"
+
+#~ msgid "starting at zero. If -e is supplied and the shell is interactive,"
+#~ msgstr ""
+#~ "kezdõdõen. A '-e' opció alkalmazása és a parancsértelmezõ párbeszéd módja"
+
+#~ msgid "readline is used to obtain the line."
+#~ msgstr "hatására a 'readline'-ból veszi a feldolgozási sort."
+
+#~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha az N értéke nincs megadva akkor a visszatérési értéket az utolsó "
+#~ "parancsból veszi."
+
+#~ msgid " -a Mark variables which are modified or created for export."
+#~ msgstr ""
+#~ " -a Megjelöli a változót úgy mintha az export módosította vagy "
+#~ "létrehozta volna."
+
+#~ msgid " -b Notify of job termination immediately."
+#~ msgstr " -b Azonnal megszakítja a munkafolyamatot."
+
+#~ msgid " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
+#~ msgstr " -e Kilép azonnal ha a parancs nem nulla állapotban van."
+
+#~ msgid " -f Disable file name generation (globbing)."
+#~ msgstr " -f Letiltja a fájlnév generálást (globbing)."
+
+#~ msgid " -h Remember the location of commands as they are looked up."
+#~ msgstr " -h Megjegyzi a parancs helyét amit megtalált."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -i Force the shell to be an \"interactive\" one. Interactive shells"
+#~ msgstr ""
+#~ " -i Kierõlteti a parancsértelmezõtõl a párbeszédes üzemmódot. Ez a "
+
+#~ msgid " always read `~/.bashrc' on startup."
+#~ msgstr " mód mindig a '~/.bashrc' használja indulásnál."
+
+#~ msgid " -k All assignment arguments are placed in the environment for a"
+#~ msgstr ""
+#~ " -k Az összes hozzárendelt paraméter elhelyezi a környezeti változok "
+#~ "között"
+
+#~ msgid " command, not just those that precede the command name."
+#~ msgstr " nem csak azt ami a parancs nevét megelõzi."
+
+#~ msgid " -m Job control is enabled."
+#~ msgstr " -m A munkafolyamat ellenõrzés engedélyezése."
+
+#~ msgid " -n Read commands but do not execute them."
+#~ msgstr " -n Beolvassa a parancsok, de nem hajtja õket végre."
+
+#~ msgid " -o option-name"
+#~ msgstr " -o opció neve"
+
+#~ msgid " Set the variable corresponding to option-name:"
+#~ msgstr ""
+#~ " A változok beállításához használhatók a következõ opció nevek:"
+
+#~ msgid " allexport same as -a"
+#~ msgstr " allexport ugyanaz mint a -a"
+
+#~ msgid " braceexpand same as -B"
+#~ msgstr " braceexpand ugyanaz mint a -B"
+
+#~ msgid " emacs use an emacs-style line editing interface"
+#~ msgstr " emacs emacs stílusú sor szerkesztés használata"
+
+#~ msgid " errexit same as -e"
+#~ msgstr " errexit ugyanaz mint a -e"
+
+#~ msgid " hashall same as -h"
+#~ msgstr " hashall ugyanaz mint a -h"
+
+#~ msgid " histexpand same as -H"
+#~ msgstr " histexpand ugyanaz mint a -H"
+
+#~ msgid " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF"
+#~ msgstr ""
+#~ " ignoreeof a parancsértelmezõ nem lép ki amíg nem kap EOF "
+#~ "jelet"
+
+#~ msgid " interactive-comments"
+#~ msgstr " interactive-comments"
+
+#~ msgid ""
+#~ " allow comments to appear in interactive commands"
+#~ msgstr ""
+#~ " engedélyezi a megjegyzéseket a párbeszédes parancsoknál"
+
+#~ msgid " keyword same as -k"
+#~ msgstr " keyword ugyanaz mint a -k"
+
+#~ msgid " monitor same as -m"
+#~ msgstr " monitor ugyanaz mint a -m"
+
+#~ msgid " noclobber same as -C"
+#~ msgstr " noclobber ugyanaz mint a -C"
+
+#~ msgid " noexec same as -n"
+#~ msgstr " noexec ugyanaz mint a -n"
+
+#~ msgid " noglob same as -f"
+#~ msgstr " noglob ugyanaz mint a -f"
+
+#~ msgid " notify save as -b"
+#~ msgstr " notify ugyanaz mint a -b"
+
+#~ msgid " nounset same as -u"
+#~ msgstr " nounset ugyanaz mint a -u"
+
+#~ msgid " onecmd same as -t"
+#~ msgstr " onecmd ugyanaz mint a -t"
+
+#~ msgid " physical same as -P"
+#~ msgstr " physical ugyanaz mint a -P"
+
+#~ msgid ""
+#~ " posix change the behavior of bash where the default"
+#~ msgstr ""
+#~ " posix megváltoztatja a bash viselkedését ott ahol az "
+#~ "alap"
+
+#~ msgid ""
+#~ " operation differs from the 1003.2 standard to"
+#~ msgstr " mód különbözik a 1003.2 szabványtól"
+
+#~ msgid " match the standard"
+#~ msgstr " az aktuális szabvány"
+
+#~ msgid " privileged same as -p"
+#~ msgstr " privileged ugyanaz mint a -p"
+
+#~ msgid " verbose same as -v"
+#~ msgstr " verbose ugyanaz mint a -v"
+
+#~ msgid " vi use a vi-style line editing interface"
+#~ msgstr " vi vi stílusú sor szerkesztést használ"
+
+#~ msgid " xtrace same as -x"
+#~ msgstr " xtrace ugyanaz mint a -x"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
+#~ msgstr ""
+#~ " -p Bekapcsolja még akkor is ha a valós és az effektív felhasználó "
+#~ "azonosító"
+
+#~ msgid " Disables processing of the $ENV file and importing of shell"
+#~ msgstr ""
+#~ " különbözik. Letiltja $ENV fájl feldolgozását és a parancsértelmezõbe "
+#~ "építését"
+
+#~ msgid ""
+#~ " functions. Turning this option off causes the effective uid and"
+#~ msgstr " Beállítja az effektív felhasználó és csoport azonosítót a "
+
+#~ msgid " gid to be set to the real uid and gid."
+#~ msgstr " valós felhasználó és csoport azonosítóra."
+
+#~ msgid " -t Exit after reading and executing one command."
+#~ msgstr " -t Kilép az olvasás és egy parancs végrehajtása után."
+
+#~ msgid " -u Treat unset variables as an error when substituting."
+#~ msgstr ""
+#~ " -u Úgy kezeli a leállított változókat mintha hibás lenne a "
+#~ "behelyettesítés."
+
+#~ msgid " -v Print shell input lines as they are read."
+#~ msgstr " -v Kiírja a parancsértelmezõ bemenetét úgy ahogy beolvasta."
+
+#~ msgid " -x Print commands and their arguments as they are executed."
+#~ msgstr ""
+#~ " -x Kiírja a parancsokat és a paramétereiket úgy ahogy lefuttatta "
+#~ "õket."
+
+#~ msgid " -B the shell will perform brace expansion"
+#~ msgstr " -B a parancsértelmezõ elõkészíti a közös bõvítményeket"
+
+#~ msgid " -H Enable ! style history substitution. This flag is on"
+#~ msgstr " -H Engedélyezés a ! stílusú elõzmény behelyettesítés. Ez a jel"
+
+#~ msgid " by default."
+#~ msgstr " alapból be van kapcsolva."
+
+#~ msgid " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten"
+#~ msgstr " -C Ha be van állítva akkor a hagyományos fájl felülírása"
+
+#~ msgid " by redirection of output."
+#~ msgstr " a kimenet átirányításával."
+
+#~ msgid " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands"
+#~ msgstr ""
+#~ " -P Ha be van állítva akkor nem fogja követni a szimbolikus linkeket "
+#~ "amikor"
+
+#~ msgid " such as cd which change the current directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "elindított program mint a 'cd' megpróbálja meg változtatni az aktuális "
+#~ "könyvtárat."
+
+#~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off. The"
+#~ msgstr "Ha a '-' helyet '+' használ akkor a jelzõt kikapcsolja."
+
+#~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell. The current"
+#~ msgstr "A jelzõket még lehet használni a parancsértelmezõ meghívására.A "
+
+#~ msgid ""
+#~ "set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional"
+#~ msgstr ""
+#~ "jelenlegi jelzõ beállításokat a $- tárolja. A maradék n ARG a pozicionáló"
+
+#~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no"
+#~ msgstr "paraméterekhez rendeli hozzá ($1, $2, $3 ...$n) Ha nem"
+
+#~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed."
+#~ msgstr "nem adunk semmilyen opciót meg akkor az összes változó kiírja."
+
+#~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given"
+#~ msgstr "Az összes NÉV változót vagy függvényt letörli"
+
+#~ msgid "the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,"
+#~ msgstr "A '-v' használatakor csak a változókat állítja le.A '-f' pedig"
+
+#~ msgid "unset will only act on functions. With neither flag, unset first"
+#~ msgstr "csak a funkciókat.Opciók nélkül az unset elõször megpróbálja a "
+
+#~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a"
+#~ msgstr ""
+#~ "a változók leállítását és ha nem sikerül akkor megpróbálja a funkciókat "
+#~ "is."
+
+#~ msgid ""
+#~ "function. Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
+#~ msgstr "Néhány kiemelt változót (pl PATH vagy IFS) nem lehet letörölni"
+
+#~ msgid "see readonly."
+#~ msgstr "ezek csak olvashatók."
+
+#~ msgid "NAMEs are marked for automatic export to the environment of"
+#~ msgstr ""
+#~ "A NEVET megjelöli automatikus exportálásra a késõbb elindított parancs"
+
+#~ msgid "subsequently executed commands. If the -f option is given,"
+#~ msgstr "környezeti változóiként."
+
+#~ msgid "the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'"
+#~ msgstr ""
+#~ "A '-f' besorolja a NEVET a funkciók közé. Ha nem adja meg a nevet vagy"
+
+#~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is"
+#~ msgstr ""
+#~ "'-p' -t használja akkor kiírja az összes nevet amit exportáltak ebben a "
+#~ "parancs-"
+
+#~ msgid "printed. An argument of `-n' says to remove the export property"
+#~ msgstr "értelmezõben. A '-n' hatására eltávolítja a NEVET exportálandók"
+
+#~ msgid "from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option"
+#~ msgstr "közül. A '--' paramétere letiltja a következõ opció"
+
+#~ msgid "processing."
+#~ msgstr "feldolgozását."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az átadott NEVET csak olvashatóvá teszi és ettõl kezdve nem lehet meg"
+
+#~ msgid "not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,"
+#~ msgstr "változtatni a hozzárendeléseket. "
+
+#~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no"
+#~ msgstr "A '-f' hatására a funkciónak megfelelõ NEVET megjelöli. Ha"
+
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
+#~ msgstr ""
+#~ "opciók nélkül vagy a '-p'-vel indítjuk el akkor egy listát kapunk a csak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "is printed. An argument of `-n' says to remove the readonly property"
+#~ msgstr ""
+#~ "olvasható funkciókról.A '-n' hatására eltávolítja a NEVET csak olvashatók"
+
+#~ msgid "from subsequent NAMEs. The `-a' option means to treat each NAME as"
+#~ msgstr "közül.A '-a' opció az összes NEVET tömb változóként kezel."
+
+#~ msgid "an array variable. An argument of `--' disables further option"
+#~ msgstr "A '--' paramétere letiltja a következõ opció feldolgozását."
+
+#~ msgid "not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr "értékét nem adjuk meg, akkor egyel csökkenti."
+
+#~ msgid "Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beolvas és végrehajtja a parancsokat a FÁJLNÉV-bõl és visszatér.A $PATH"
+
+#~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME."
+#~ msgstr "változóban található útvonalon próbálja meg keresi a FÁJLNEVET."
+
+#~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT"
+#~ msgstr ""
+#~ "Felfüggeszti ennek a parancsértelmezõnek a futtatását amíg egy SIGCONT"
+
+#~ msgid "signal. The `-f' if specified says not to complain about this"
+#~ msgstr ""
+#~ "jelet nem kap.A '-f' azt jelenti, hogy nem fog szólni, ha egy "
+#~ "bejelentkezett"
+
+#~ msgid "being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr "parancsértelmezõt próbál felfüggeszteni, mindenképp felfüggeszt."
+
+#~ msgid "Exits with a status of 0 (trueness) or 1 (falseness) depending on"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kilép 0 státusszal (igaz) vagy 1-el (hiba) a KIFELYEZÉS eredményétõl"
+
+#~ msgid "the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary"
+#~ msgstr "függõen. A KIFELYEZÉS lehet unáris vagy bináris. Az unáris "
+
+#~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file. There"
+#~ msgstr ""
+#~ "kifelyezéseket gyakran használják fájlok helyzetének a vizsgálatára."
+
+#~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators."
+#~ msgstr "Vagy ott ahol a sztingeket kell összehasonlítani számokkal."
+
+#~ msgid "File operators:"
+#~ msgstr "Fájl operátorok:"
+
+#~ msgid " -b FILE True if file is block special."
+#~ msgstr " -b FÁJL Igaz ha a FÁJL egy speciális blokk fájl."
+
+#~ msgid " -c FILE True if file is character special."
+#~ msgstr " -c FÁJL Igaz ha a FÁJL egy speciális karakter fájl"
+
+#~ msgid " -d FILE True if file is a directory."
+#~ msgstr " -d FÁJL Igaz ha a FÁJL egy könyvtár"
+
+#~ msgid " -e FILE True if file exists."
+#~ msgstr " -e FÁJL Igaz ha a FÁJL létezik."
+
+#~ msgid " -f FILE True if file exists and is a regular file."
+#~ msgstr " -f FÁJL Igaz ha a FÁJL létezik és általános fájl."
+
+#~ msgid " -g FILE True if file is set-group-id."
+#~ msgstr ""
+#~ " -g FÁJL Igaz ha a FÁJL csoport azonosítója be van állítva."
+
+#~ msgid " -h FILE True if file is a symbolic link. Use \"-L\"."
+#~ msgstr ""
+#~ " -h FÁJL Igaz ha a FÁJL egy szimbolikus link. A \"-L\" "
+#~ "használatával."
+
+#~ msgid " -L FILE True if file is a symbolic link."
+#~ msgstr " -L FÁJL Igaz ha a FÁJL egy szimbolikus link."
+
+#~ msgid " -k FILE True if file has its \"sticky\" bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ " -k FÁJL Igaz ha a FÁJL-on be van állítva a rögzített bit."
+
+#~ msgid " -p FILE True if file is a named pipe."
+#~ msgstr " -p FÁJL Igaz ha a FÁJL egy csõ(pipe)."
+
+#~ msgid " -r FILE True if file is readable by you."
+#~ msgstr " -r FÁJL Igaz ha a FÁJL ön által olvasható."
+
+#~ msgid " -s FILE True if file exists and is not empty."
+#~ msgstr " -s FÁJL Igaz ha a FÁJL létezik és nem üres."
+
+#~ msgid " -S FILE True if file is a socket."
+#~ msgstr " -S FÁJL Igaz ha a FÁJL egy socket."
+
+#~ msgid " -t FD True if FD is opened on a terminal."
+#~ msgstr " -t FD Igaz ha az FD megnyitották egy terminálon."
+
+#~ msgid " -u FILE True if the file is set-user-id."
+#~ msgstr ""
+#~ " -u FÁJL Igaz ha a FÁJL-on a felhasználó azonosító be van "
+#~ "állítva."
+
+#~ msgid " -w FILE True if the file is writable by you."
+#~ msgstr " -w FÁJL Igaz ha a FÁJL-t ön tudja írni."
+
+#~ msgid " -x FILE True if the file is executable by you."
+#~ msgstr " -x FÁJL Igaz ha a FÁJL-t tudja futtatni."
+
+#~ msgid " -O FILE True if the file is effectively owned by you."
+#~ msgstr " -O FÁJL Igaz ha a FÁJL-t effektíve ön birtokolja."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -G FILE True if the file is effectively owned by your group."
+#~ msgstr ""
+#~ " -G FÁJL Igaz ha a FÁJL az ön csoportja effektíve birtokolja."
+
+#~ msgid " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than (according to"
+#~ msgstr " FÁJL1 -nt FÁJL2 Igaz ha a FÁJL1 újabb mint (módosítási dátum "
+
+#~ msgid " modification date) file2."
+#~ msgstr " szerint) FÁJL2."
+
+#~ msgid " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2."
+#~ msgstr " FÁJL1 -bot FÁJL2 Igaz ha a FÁJL1 régebbi, mint a FÁJL2."
+
+#~ msgid " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2."
+#~ msgstr " FÁJL1 -ef FÁJL2 Igaz ha a FÁJL1 egy hard link a FÁJL2-re."
+
+#~ msgid "String operators:"
+#~ msgstr "Sztring operátorok:"
+
+#~ msgid " -z STRING True if string is empty."
+#~ msgstr " -z SZTRING Igaz .ha a SZTRING üres."
+
+#~ msgid " -n STRING"
+#~ msgstr " -n SZTRING"
+
+#~ msgid " STRING True if string is not empty."
+#~ msgstr " SZTRING Igaz .ha a SZTRING nem üres"
+
+#~ msgid " STRING1 = STRING2"
+#~ msgstr " SZTRING1 = SZTRING2"
+
+#~ msgid " True if the strings are equal."
+#~ msgstr " Igaz ha a két sztring azonos."
+
+#~ msgid " STRING1 != STRING2"
+#~ msgstr " SZTRING1 != SZTRING2"
+
+#~ msgid " True if the strings are not equal."
+#~ msgstr " Igaz ha a két sztring nem azonos."
+
+#~ msgid " STRING1 < STRING2"
+#~ msgstr " SZTRING1 < SZTRING2"
+
+#~ msgid ""
+#~ " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ " Igaz ha a SZTRING1 elõrébb van mint a SZTRING2 "
+#~ "lexikálisan"
+
+#~ msgid " STRING1 > STRING2"
+#~ msgstr " SZTRING1 > SZTRING2"
+
+#~ msgid ""
+#~ " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ " Igaz ha a SZTRING1 hátrébb van mint a SZTRING2 "
+#~ "lexikálisan"
+
+#~ msgid "Other operators:"
+#~ msgstr "Egyéb operátorok:"
+
+#~ msgid " ! EXPR True if expr is false."
+#~ msgstr " ! KIFELYEZÉS Igaz ha a KIFELYEZÉS."
+
+#~ msgid " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true."
+#~ msgstr " KIF1 -a KIF2 Igaz ha mindkét(ÉS) KIFelyezés igaz."
+
+#~ msgid " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true."
+#~ msgstr " KIF1 -a KIF2 Igaz ha valamelyik(VAGY) KIFelyezés igaz."
+
+#~ msgid " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,"
+#~ msgstr " arg1 OP arg2 Számtani összehasonlítások. OP lehet -eq, -ne,"
+
+#~ msgid " -lt, -le, -gt, or -ge."
+#~ msgstr " -lt, -le, -gt, vagy -ge közül bármelyik."
+
+#~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,"
+#~ msgstr ""
+#~ "A bináris számtani operátorok igaz értékel térnek vissza ha az ARG1 "
+#~ "egyenlõ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
+#~ msgstr ""
+#~ "nem egyenlõ, kevesebb mint, kevesebb vagy egyenlõ, nagyobb mint vagy"
+
+#~ msgid "than ARG2."
+#~ msgstr "nagyobb vagy egyenlõ mint az ARG2."
+
+#~ msgid "This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez egy szinonimája a \"test\" beépített utasításnak, de az utolsó "
+#~ "paraméter"
+
+#~ msgid "the shell."
+#~ msgstr "a feladatot futtassa ezen a parancsértelmezõn."
+
+#~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az ARG-ban meghatározott parancsot futtatja le ha a parancsértelmezõ egy"
+
+#~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent all specified signals are"
+#~ msgstr "SIGNAL_SCEP jelet kap.Ha az ARG-ot elhagyjuk akkor az összes jel"
+
+#~ msgid "reset to their original values. If ARG is the null string each"
+#~ msgstr ""
+#~ "vissza áll az eredeti értékére. Ha az ARG egy üres sztring akkor a "
+#~ "parancsértelmezõ"
+
+#~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes."
+#~ msgstr "és a parancsok SIGNAL_SPEC hívásait figyelmen kívül hagyja."
+
+#~ msgid "If SIGNAL_SPEC is EXIT (0) the command ARG is executed on exit from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha egy SIGNAL_SPEC EXIT(0) ARG-ot kap akkor kilép az aktuális parancs-"
+
+#~ msgid "the shell. If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every"
+#~ msgstr "értelmezõbõl.Ha a SIGNAL_SPEC értéke DEBUG akkor az ARG minden"
+
+#~ msgid "command. If ARG is `-p' then the trap commands associated with"
+#~ msgstr "parancs után le fut. Ha az ARG egy '-p' akkor megjeleníti az összes"
+
+#~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed. If no arguments are supplied or if"
+#~ msgstr "SIGNAL_SPEC hozzárendelést. Ha opciók nélkül használja vagy"
+
+#~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with"
+#~ msgstr ""
+#~ "csak a '-p'-t akkor a trap kiírja a hozzárendelt parancsok listáját az "
+
+#~ msgid ""
+#~ "each signal number. SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
+#~ msgstr ""
+#~ "összes jel számával. A SIGNAL_SPEC elfogadja a <signal.h>-ban "
+#~ "meghatározott"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or a signal number. `trap -l' prints a list of signal names and their"
+#~ msgstr ""
+#~ "neveket vagy számukat. A 'trap -l' kiírja a jelek neveit és a "
+#~ "hozzátartozó "
+
+#~ msgid "corresponding numbers. Note that a signal can be sent to the shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "értékeket.Megjegyzés: a parancsértelemzõnek a \"kill -signal $$\" -al "
+
+#~ msgid "with \"kill -signal $$\"."
+#~ msgstr "lehet küldeni."
+
+#~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a"
+#~ msgstr "Az összes NÉVrõl hogyan értelmezi ha parancsértelmezõ amikor"
+
+#~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha a '-t' opciót használja akkor az eredmény a következõ szavak egyike"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
+#~ msgstr ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' vagy `', ha a NÉV egy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
+#~ msgstr ""
+#~ "alias, parancsértelmezõ által fenntartott szó, parancsértelmezõ funkció, "
+
+#~ msgid "or unfound, respectively."
+#~ msgstr ""
+#~ "beépített utasítás, egy fájl a lemezen vagy ha nincs meg,sorrendben."
+
+#~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha a '-p'-t használja vissza tér a lemezen található fájl pontos helyével"
+
+#~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'."
+#~ msgstr "vagy ha nem ad vissza semmit akkor az nem egy fájl."
+
+#~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an"
+#~ msgstr ""
+#~ "A '-a' opció hatására megjeleníti az összes helyet ahol a megtalálható"
+
+#~ msgid ""
+#~ "executable named `file'. This includes aliases and functions, if and"
+#~ msgstr ""
+#~ "mint futtatható fájl. Ez magában foglalja a aliasokat és a funkciókat "
+
+#~ msgid "only if the -p flag is not also used."
+#~ msgstr "csak akkor ha '-p'-t nem használja."
+
+#~ msgid "Type accepts -all, -path, and -type in place of -a, -p, and -t,"
+#~ msgstr "A type elfogadja -all, -path, és a -type szavakat -a, -p, és -t,"
+
+#~ msgid "respectively."
+#~ msgstr "helyet."
+
+#~ msgid "Ulimit provides control over the resources available to processes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az ulimit teljes ellenõrzést biztosít a parancsértelmezõ által elindított "
+#~ "programok"
+
+#~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control. If an"
+#~ msgstr "elõforrásai felet, ami által az egész rendszer lehet szabályozni."
+
+#~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:"
+#~ msgstr "A következõ lista bemutatja az elérhetõ opciókat:"
+
+#~ msgid " -S\tuse the `soft' resource limit"
+#~ msgstr " -S\t \"lágy\" erõforrás korlátozást használ"
+
+#~ msgid " -H\tuse the `hard' resource limit"
+#~ msgstr " -H\t \"kemény\" erõforrás korlátozást használ"
+
+#~ msgid " -a\tall current limits are reported"
+#~ msgstr " -a\tmegjeleníti az összes korlátozás"
+
+#~ msgid " -c\tthe maximum size of core files created"
+#~ msgstr " -c\ta maximálisan létrehozható core fájl mérete"
+
+#~ msgid " -d\tthe maximum size of a process's data segment"
+#~ msgstr " -d maximális mérete feladatok adat szegmensének"
+
+#~ msgid " -m\tthe maximum resident set size"
+#~ msgstr " -m\ta maximális bennmaradó(rezidest) rész mérete"
+
+#~ msgid " -s\tthe maximum stack size"
+#~ msgstr " -s\ta verem maximális mérete"
+
+#~ msgid " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds"
+#~ msgstr " -t\ta maximálisan felhasználható cpu idõ másodpercben"
+
+#~ msgid " -f\tthe maximum size of files created by the shell"
+#~ msgstr ""
+#~ " -f\t a parancsértelmezõ által létrehozható fájlok maximális mérete"
+
+#~ msgid " -p\tthe pipe buffer size"
+#~ msgstr " -p\ta csõ(pipe) puffer mérete"
+
+#~ msgid " -n\tthe maximum number of open file descriptors"
+#~ msgstr " -n\ta maximálisan megnyitható fájl leírók száma"
+
+#~ msgid " -u\tthe maximum number of user processes"
+#~ msgstr " -u\ta felhasználó által maximálisan elindítható feladatok száma"
+
+#~ msgid " -v\tthe size of virtual memory"
+#~ msgstr " -v\ta virtuális memória mérete"
+
+#~ msgid "If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource."
+#~ msgstr "Ha a HATÁR meghatározza akkor azaz értéket használja az erõforrás."
+
+#~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed."
+#~ msgstr "Egyébként megjeleníti a jelenlegi értékét az elõforrásnak."
+
+#~ msgid "If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1k"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha opció nélkül indításhoz a '-f' van hozzárendelve.Az értékek Kilobájtban"
+
+#~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
+#~ msgstr ""
+#~ "értendõ, kivétel a '-a' értéke mert az másodpercet jelent és a '-p' "
+#~ "amelyik"
+
+#~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of"
+#~ msgstr "512 bájtot. A '-u' pedig a folyamatok száma darabban "
+
+#~ msgid "processes."
+#~ msgstr "kihelyezve."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if"
+#~ msgstr ""
+#~ "A felhasználó fájl létrehozási MÓDJÁT állíthatjuk be. Ha a MÓDot elhagyjuk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'"
+#~ msgstr ""
+#~ "vagy a '-S' opciót használjuk akkor a jelenlegi maskot írja ki. A '-S' "
+#~ "opció "
+
+#~ msgid ""
+#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
+#~ msgstr ""
+#~ "kimenete a szimbolikus jelentést írja ki egyébként nyolcas "
+#~ "számrendszerben kódolva"
+
+#~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number,"
+#~ msgstr ""
+#~ "írja ki.Ha a MÓD számmal kezdõdik akkor nyolcas számrendszerben kódolva"
+
+#~ msgid ""
+#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "értelmezi egyébként a szimbolikus módokat használja mint a chmod(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If"
+#~ msgstr "Várakozik egy meghatározott feladatra és jelentést készít róla."
+
+#~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha az N nincs meghatározva akkor a jelenleg aktív gyermek folyamatra vár"
+
+#~ msgid "and the return code is zero. N may be a process ID or a job"
+#~ msgstr ""
+#~ "és a visszatérési értéke 0. Az N lehet egy folyamat azonosító és egy "
+#~ "munka-"
+
+#~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's"
+#~ msgstr "folyamat meghatározás, ha egy munkafolyamatot ad át akkor az összes"
+
+#~ msgid "pipeline are waited for."
+#~ msgstr "folyamatára várakozik."
+
+#~ msgid "and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "és a visszatérési értéke 0. Az N lehet egy folyamat azonosító ha ez nincs "
+
+#~ msgid "all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr "megadva a parancsértelmezõ összes gyermek feladatára várakozik."
+
+#~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
+#~ msgstr "A 'for' egy hurokban elindítja a parancsokat amíg az összes eleme"
+
+#~ msgid ""
+#~ "list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
+#~ msgstr ""
+#~ "végig nem futott. Ha az 'in SZAVAK..;'nincs jelen akkor a \"$@\" értékeit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
+#~ msgstr "használja fel.A SZAVAK összes elemét a NÉVhez rendeli és lefuttatja"
+
+#~ msgid "the COMMANDS are executed."
+#~ msgstr "a PARANCSOKAT."
+
+#~ msgid "The WORDS are expanded, generating a list of words. The"
+#~ msgstr "SZAVAK kiválasztása, lista generálása a szavakból"
+
+#~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each"
+#~ msgstr "Az összegyûjtõt szavakat a standard hibakimenetre küldi, mindegyik"
+
+#~ msgid "preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'"
+#~ msgstr "besorszámozva. Ha a 'in SZAVAK' nincs jelen akkor a \"$@\""
+
+#~ msgid "is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read"
+#~ msgstr "használja. A PS3 prompt jelenik meg és szabvány bemenetrõl"
+
+#~ msgid "from the standard input. If the line consists of the number"
+#~ msgstr "olvas. Ha a sorban található valamelyik szám megfelel"
+
+#~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
+#~ msgstr "a megjelenített szavak egyikével akkor azt behelyettesíti a NÉV-be"
+
+#~ msgid "to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are"
+#~ msgstr "Ha a sor üres akkor a SZAVAKAT és a promptot újra megjeleníti"
+
+#~ msgid "redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha EOF jelet olvas be akkor a parancsot befejezi. Minden egyéb helyzetben"
+
+#~ msgid "value read causes NAME to be set to null. The line read is saved"
+#~ msgstr "a NÉV értékét nullára állítja be. A beolvasott sort eltárolja a "
+
+#~ msgid "in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "REPLY változóba. A parancsot az mindig lefuttatja egészen addig amíg"
+
+#~ msgid "until a break or return command is executed."
+#~ msgstr "meg nem szakítjuk vagy vissza nem tér a parancs."
+
+#~ msgid "`|' is used to separate multiple patterns."
+#~ msgstr "'|' használhatjuk több minta elválasztásához."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az if PARANCS lefuttatása. Ha a kimeneti status nulla akkor a 'then'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "COMMANDS are executed. Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
+#~ msgstr " PARANCS-ot lefuttatja. Egyébként az 'elif' PARANCSAIt futtatja le"
+
+#~ msgid ""
+#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "és ha ennek a visszatérési értéke nulla akkor a megfelelõ PARANCSok "
+#~ "lesznek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are executed and the if command completes. Otherwise, the else COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "lefuttatva és ezzel behelyezõdik az 'if' parancs. Egyébként az 'else' ág "
+#~ "PARANCSAI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are executed, if present. The exit status is the exit status of the last"
+#~ msgstr "futnak le (persze ha jelen van). A visszatérési státusz az utolsó"
+
+#~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true."
+#~ msgstr "lefutott parancsé vagy nulla ha az 'if' feltétel nem igaz."
+
+#~ msgid "`while' COMMANDS has an exit status of zero."
+#~ msgstr "'while'-ban nem tér vissza nulla kilépési státusszal."
+
+#~ msgid "`until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
+#~ msgstr "'until'-ban nem tér vissza nulla kilépési státusszal."
+
+#~ msgid "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Létrehoz egy egyszerû parancsot amit a NÉVvel lehet meghívni és ami "
+#~ "lefuttatja"
+
+#~ msgid "Arguments on the command line along with NAME are passed to the"
+#~ msgstr "a PARANCSOKAT. A parancssorban a NÉV opciói a $0..$N"
+
+#~ msgid "function as $0 .. $n."
+#~ msgstr "változókban jelenik meg."
+
+#~ msgid "entire set of commands."
+#~ msgstr "átirányítás a parancsok halmazának."
+
+#~ msgid "This is similar to the `fg' command. Resume a stopped or background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez hasonlít az 'fg' parancsra. Folyattatja a megállított vagy háttérbe "
+#~ "rakott"
+
+#~ msgid "job. If you specifiy DIGITS, then that job is used. If you specify"
+#~ msgstr ""
+#~ "munkafolyamatokat. Ha meghatározza a SZÁMOKAT akkor azt munkafolyamatot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used. Following the"
+#~ msgstr ""
+#~ "használja. Ha a SZÓT adja meg akkor azokat a folyamatokat használja ami a "
+
+#~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "a SZÓval kezdõdik.A munkafolyamat meghatározása egy '&'-re végzõdik akkor "
+#~ "a háttérbe helyezi."
+
+#~ msgid "BASH_VERSION The version numbers of this Bash."
+#~ msgstr "BASH_VERSION A Bash verzió száma."
+
+#~ msgid "CDPATH A colon separated list of directories to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "CDPATH Kettõsponttal elválasztott lista azoknak a könyvtáraknak"
+
+#~ msgid "\t\twhen the argument to `cd' is not found in the current"
+#~ msgstr "\t\thelyérõl amiket a 'cd' parancs nem talál meg az aktuális "
+
+#~ msgid "\t\tdirectory."
+#~ msgstr "\t\tkönyvtárban."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HISTFILE The name of the file where your command history is stored."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILE A fájl neve ahol a saját parancs elõzményeket tárolja."
+
+#~ msgid "HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain."
+#~ msgstr "HISTFILESIZE Maximális sorok száma amit ez a fájl tartalmazhat."
+
+#~ msgid "HISTSIZE The maximum number of history lines that a running"
+#~ msgstr "HISTSIZE A maximális sorok száma amit a futó"
+
+#~ msgid "\t\tshell can access."
+#~ msgstr "\t\tparancsértelmezõ még elérhet."
+
+#~ msgid "HOME The complete pathname to your login directory."
+#~ msgstr "HOME A teljes útvonala a saját belépési könyvtárnak."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under."
+#~ msgstr "HOSTTYPE A CPU típusa annak a gépeknek ahol a Bash fut."
+
+#~ msgid ""
+#~ "IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
+#~ msgstr ""
+#~ "IGNOREEOF Ellenõrzi a parancsértelemezõ viselkedését amikor egy EOF"
+
+#~ msgid "\t\tcharacter as the sole input. If set, then the value"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tkaraktert kap mint önálló bemenet. Ha be van állítva akkor ez az "
+
+#~ msgid "\t\tof it is the number of EOF characters that can be seen"
+#~ msgstr "\t\t érték akkor azt jelenti, hogy hány üres"
+
+#~ msgid "\t\tin a row on an empty line before the shell will exit"
+#~ msgstr "\t\tsor keljen az EOF jel elõtt, hogy kilépjen(alapból 10). Amikor"
+
+#~ msgid "\t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input."
+#~ msgstr "\t\t nincs beállítva akkor az EOF jelre befejezi a bevitelt"
+
+#~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail."
+#~ msgstr "MAILCHECK\tHány másodpercenként ellenõrizze a Bash az új leveleket."
+
+#~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks"
+#~ msgstr "MAILPATH\tEgy kettõsponttal elválasztott lista a fájl nevekrõl ahol"
+
+#~ msgid "\t\tfor new mail."
+#~ msgstr "\t\ta Bash ellenõrzi az új leveleket."
+
+#~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on."
+#~ msgstr "OSTYPE\t\tA Unix verziója annak a gépnek ahol a Bash fut."
+
+#~ msgid "PATH A colon-separated list of directories to search when"
+#~ msgstr ""
+#~ "PATH Kettõsponttal elválasztott lista azokról a könyvtárakról"
+
+#~ msgid "\t\tlooking for commands."
+#~ msgstr "\t\tahol a Bash keresi a parancsokat."
+
+#~ msgid "PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each"
+#~ msgstr "PROMPT_COMMAND A parancs amit mindig lefuttat mielõtt kiírja "
+
+#~ msgid "\t\tprimary prompt."
+#~ msgstr "\t\tmielõtt megjelenítené az elsõdleges promptot."
+
+#~ msgid "PS1 The primary prompt string."
+#~ msgstr "PS1 Az elsõdleges prompt sztringje."
+
+#~ msgid "PS2 The secondary prompt string."
+#~ msgstr "PS2 másodlagos prompt sztringje."
+
+#~ msgid "TERM The name of the current terminal type."
+#~ msgstr "TERM A jelenlegi terminál típusának a neve."
+
+#~ msgid "auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by"
+#~ msgstr ""
+#~ "auto_resume A kitöltött változó azt jelenti a kiadott parancsokat"
+
+#~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently"
+#~ msgstr "\t\telõbb megnézi a jelenleg megállított munka"
+
+#~ msgid "\t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded."
+#~ msgstr "\t\tfolyamatok között.Ha megtalálja akkor azt folytatja."
+
+#~ msgid "\t\tA value of `exact' means that the command word must"
+#~ msgstr "\t\tAz `exact' értéke azt jelenti, hogy a parancsnak teljesen meg"
+
+#~ msgid "\t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A"
+#~ msgstr "\t\tkell egyezni a leállított munkafolyamat nevével."
+
+#~ msgid "\t\tvalue of `substring' means that the command word must"
+#~ msgstr "\t\tA 'substring' érték pedig azt jelenti, hogy a parancsnak csak "
+
+#~ msgid "\t\tmatch a substring of the job. Any other value means that"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tegy része is elegendõ az egyezéshez.Minden egyéb érték azt jelenti,"
+
+#~ msgid "\t\tthe command must be a prefix of a stopped job."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t hogy a parancs elõtéte kell hogy legyen a legállított munkafolyamat."
+
+#~ msgid "command_oriented_history"
+#~ msgstr "command_oriented_history"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Non-null means to save multiple-line commands together on"
+#~ msgstr ""
+#~ " A változó kitöltése azt jelenti, hogy több soros "
+#~ "parancsokat"
+
+#~ msgid " a single history line."
+#~ msgstr " egy sorba rakja az elõzmények közé."
+
+#~ msgid "histchars Characters controlling history expansion and quick"
+#~ msgstr ""
+#~ "histchars Ezekkel a karakterekkel befolyásolható az elõzmények gyors"
+
+#~ msgid "\t\tsubstitution. The first character is the history"
+#~ msgstr "\t\tbehelyettesítése. Az elõzmények elsõ karakterre"
+
+#~ msgid "\t\tsubstitution character, usually `!'. The second is"
+#~ msgstr "\t\ta behelyettesítõ karakter általában '!'. A második"
+
+#~ msgid "\t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The"
+#~ msgstr "\t\ta gyors behelyettesítést jelenti általában `^' jelenti. A"
+
+#~ msgid "\t\tthird is the `history comment' character, usually `#'."
+#~ msgstr "\t\tharmadik a elõzmények megjegyzés karakterre általában '#'."
+
+#~ msgid "HISTCONTROL\tSet to a value of `ignorespace', it means don't enter"
+#~ msgstr "HISTCONTROL\tA változó `ignorespace' értéke azt jelenti, hogy"
+
+#~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tazokat a sorokat amelyek helyjellel vagy tabulátorral kezdõdnek "
+#~ "kihagyja az"
+
+#~ msgid "\t\tlist. Set to a value of `ignoredups', it means don't"
+#~ msgstr "\t\telõzmények közül.Az `ignoredups' jelentése"
+
+#~ msgid "\t\tenter lines which match the last entered line. Set to"
+#~ msgstr "\t\tha a beírt sor azonos az elõzõvel akkor nem rögzíti.Ha "
+
+#~ msgid "\t\t`ignoreboth' means to combine the two options. Unset,"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t`ignoreboth'-ra állítjuk be akkor a két tulajdonságot ötvözi."
+#~ "Leállítása"
+
+#~ msgid "\t\tor set to any other value than those above means to save"
+#~ msgstr "\t\tvagy már ha értékre állítjuk be akkor a mentés során"
+
+#~ msgid "\t\tall lines on the history list."
+#~ msgstr "\t\tminden sor bele kerül az elõzmények közé."
+
+#~ msgid "Toggle the values of variables controlling optional behavior."
+#~ msgstr "A változok értékeivel szabályozhatjuk az opciók viselkedését."
+
+#~ msgid "The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag"
+#~ msgstr "A '-s'-el engedélyezhetjük az összes OPTNEVEt, a '-u'-val pedig"
+
+#~ msgid "unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit"
+#~ msgstr "letilthatjuk õket. A '-q' opcióval a kimenetet letilthatjuk el így"
+
+#~ msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o"
+#~ msgstr "csak a visszatérési értékek jelzik az OPTNEVEk állapotát. A '-o'"
+
+#~ msgid "option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with"
+#~ msgstr "opcióval rögzítheti a OPTNEVEK-et ezeket a meghatározásokat"
+
+#~ msgid "`set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all"
+#~ msgstr ""
+#~ "a 'set -o' használhatjuk. Opciók nélkül vagy a 'p' opció kilistázza az "
+#~ "összes"
+
+#~ msgid "settable options is displayed, with an indication of whether or"
+#~ msgstr "beállítható opciót jelezve azokat amik már be vannak állítva és"
+
+#~ msgid "not each is set."
+#~ msgstr "azokat amik nincsenek beállítva."
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
new file mode 100644
index 0000000..e7e9bea
--- /dev/null
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..56dc120
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,6114 @@
+# Pesan Bahasa Indonesia untuk bash
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:41+0700\n"
+"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "array subscript buruk"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr "%s: tidak dapat mengubah index ke array yang berassosiasi"
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: kunci array assosiasi tidak valid"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: tidak dapat mengassign ke index tidak-numeric"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: hilang pemisah colon"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "'%s': nama keymap tidak valid"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "'%s': tidak dapat melepaskan"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "'%s': nama fungsi tidak dikenal"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s tidak terikat ke kunci apapun.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s dapat dipanggil melalui "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr "jumlah loop"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "hanya berarti dalam sebuah `for', `while', atau `until'loop"
+
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Mengembalikan context dari panggilan subroutine saat ini."
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME tidak diset"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD tidak diset"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "baris %d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "peringatan: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: penggunaan: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "terlalu banyak argumen"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: argumen numeric dibutuhkan"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: tidak ditemukan"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: opsi tidak valid"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: nama opsi tidak valid"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s': bukan sebuah identifier yang valid"
+
+#: builtins/common.c:238
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "nomor oktal tidak valid"
+
+#: builtins/common.c:240
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "nomor hexa tidak valid"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "nomor tidak valid"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: spesifikasi sinyal tidak valid"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "`%s': bukan sebuah pid atau spesifikasi pekerjaan yang valid"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: variabel baca-saja"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s diluar jangkauan"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argumen"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s diluar jangkauan"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: tidak ada pekerjaan seperti itu"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: tidak ada pengontrol kerja"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "tidak ada pengontrol kerja"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: terbatas"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "terbatas"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: bukan sebuah builtin shell"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "gagal menulis: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: error mengambil direktori saat ini: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: spesifikasi pekerjaan ambigu"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: nama aksi tidak valid"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: tidak ada spesifikasi completion"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "peringatan: opsi -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "peringatan: opsi -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr "saat ini sedang tidak menjalankan fungsi completion"
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: fungsi baca-saja"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: tidak dapat menghapus variabel array secara ini"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr "%s: tidak dapat mengubah assosiasi ke array index"
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "dynamic loading tidak tersedia"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka object shared %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "tidak dapat menemukan %s dalam shared object %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: bukan dinamically loaded"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: bukan sebuah direktori"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: bukan sebuah file umum"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: file terlalu besar"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat menjalankan: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "logout\n"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "bukan sebuah login shell: gunakan `exit'"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Ada pekerjaan yang terhenti.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Ada pekerjaan yang sedang berjalan.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "perintah tidak ditemukan"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "spesifikasi sejarah"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr "sekarang"
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "pekerjaan %d dimulai tanpa pengontrol pekerjaan"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: opsi tidak legal -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "hashing dinonaktifkan"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: tabel hash kosong\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "tekan\tperintah\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Perintah shell cocok dengan kata kunci `"
+msgstr[1] "Perintah shell cocok dengan kata kunci `"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -"
+"k %s' atau `info %s'."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat "
+"daftar ini.\n"
+"Ketik `help nama' untuk informasi lebih lanjut mengenai fungsi `nama'.\n"
+"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara "
+"umum.\n"
+"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah "
+"yang tidak ada dalam daftar ini.\n"
+"\n"
+"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak "
+"aktif.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "tidak dapat menggunakan lebih dari satu opsi dari -anrw"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "posisi sejarah"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: expansi sejarah gagal"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: inlib gagal"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "tidak ada opsi lain yang diperbolehkan dengan `-x'"
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: argumen harus diproses atau ID pekerjaan"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "diduga sebuah ekspresi"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: spesifikasi file deskripsi tidak valid"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: jumlah baris tidak valid"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: asal array tidak valid"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: nama aksi tidak valid"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "nama variabel array kosong"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr "bantuan array variabel dibutuhkan"
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "`%s': hilang karakter format"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "`%c': karakter format tidak valid"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "peringatan: %s: %s"
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "hilang digit hexa untuk \\x"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "tidak ada direktori lain"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<direktori saat ini>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr "direktori stack kosong"
+
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
+msgstr "index direktori stack"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"
+" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat "
+"memperoleh\n"
+" backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -c\tmenghapus direktori stact dengan menghapus seluruh elemen\n"
+" -l\tjangan menampilkan versi dengan tilde dari direktori relative\n"
+" \tke direkori rumah anda\n"
+" -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan per baris\n"
+" -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan per baris diawali\n"
+" \tdengan posisnya dalam stack\n"
+" \n"
+" Argumen:\n"
+" +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
+" \tdirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dari nol.\n"
+" \n"
+" -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
+" \tdirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dari nol."
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Menambahkan sebuah direktori ke top dari direktori stack, atau merotasi\n"
+" stack, membuah top baru dari stack dari working direktori saat ini.\n"
+" Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
+"direktori\n"
+" \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
+" \n"
+" Argumen:\n"
+" +N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n"
+" \tdari kiri dari daftar yang terlihat oleh `dirs', dimulai dengan\n"
+" \tnol) adalah di top.\n"
+" \n"
+" -N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n"
+" \tdari kanan dari daftar yang terliha oleh `dirs', dimulai dengan\n"
+" \tnol) adalah di top.\n"
+" \n"
+" dir\tenambahkan DIR ke direktori stack di puncak, membuatnya\n"
+" \tcurrent working directory.\n"
+" \n"
+" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Manghapus masukan dalam direktori stack. Tanpa argumen,\n"
+" menghapus top direktori dari stack, dan cd's ke top\n"
+" direktori baru.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori\n"
+" \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
+" \n"
+" Argumen:\n"
+" -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"
+" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
+"+0'\n"
+" \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"
+" \n"
+" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "error baca: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr "hanya dapat `return' dari sebuah fungsi atau script yang disource"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "tidak dapat secara simultan unset sebuah fungsi dan sebuah variable"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: tidak dapat unset"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: tidak dapat unset: baca-saja %s"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: bukan sebuah variabel array"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: bukan sebuah fungsi"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "shift terhitung"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "tidak dapat menset dan menunset opsi shell secara bersamaan"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: nama opsi shell tidak valid"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "argumen nama file dibutuhkan"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: berkas tidak ditemukan"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "tidak dapat suspend"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "tidak dapat suspend sebuah login shell"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s sudah dialiasi ke `%s'\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s adalah sebuah shell dengan kata kunci\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s adalah sebuah fungsi\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s adalah sebuah shell builtin\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s adalah %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s memiliki hash (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: argumen limit tidak valid"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "`%c': perintah buruk"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat get limit: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr "batas"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat memodifikasi batas: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "nomor oktal"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "`%c': operator mode symbolic tidak valid"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "`%c': mode karakter symbolic tidak valid"
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr " baris "
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "perintah terakhir: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "membatalkan..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "perintah error tidak diketahui"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "tipe perintah buruk"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "konektor buruk"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "lompat buruk"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: variabel tidak terikat"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "kehabisan waktu menunggu masukan: otomatis-keluar\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "tidak dapat menyalurkan masukan standar dari /dev/null: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+msgid "pipe error"
+msgstr "pipe error"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr ""
+"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "expresi level rekursi terlewati"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "rekursi stack underflow"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "syntax error dalam expresi"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "mencoba menempatkan ke bukan sebuah variabel"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "dibagi oleh 0"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "bug: tanda expassign buruk"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "`:' diharapkan untuk sebuah pernyataan kondisional"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "eksponen kurang dari 0"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "idenfier diharapkan setelah pre-increment atau pre-decrement"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "hilang `)'"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "syntax error: operand diharapkan"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "syntax error: operator arithmetic tidak valid"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s%s%s: %s (error token adalah \"%s\")"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "basis arithmetic tidak valid"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "nilai terlalu besar untuk basis"
+
+#: expr.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: expresi error\n"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd %"
+"d"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "forked pid %d terlihat dalam pekerjaan yang sedang berjalan %d"
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "menghapus pekerjaan yang terhenti %d dengan proses grup %ld"
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr "add_process: process %5ld (%s) dalam the_pipeline"
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ditandai dengan tetap hidup"
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: tidak ada pid seperti itu"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "sinyal %d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Terhenti"
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Terhenti(%s)"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "Berjalan"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Selesai(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Keluar %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Status tidak diketahui"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(core didump) "
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr " (wd: %s)"
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "anak setpgid (%ld ke %ld)"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: pid %ld bukan sebuah anak dari shell ini"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: Tidak ada catatan untuk proses %ld"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: pekerjaan %d terhenti"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: pekerjaan telah selesai"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: pekerjaan %d sudah berjalan di belakang (background)"
+
+#: jobs.c:3487
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: baris %d: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (core didump)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(wd sekarang: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp gagal"
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: baris disiplin"
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr "tidak dapat menset terminal proses grup (%d)"
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "tidak ada pengontrol pekerjaan dalam shell ini"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: gagal assertion: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion rusak\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: blok dalam daftar bebas clobbered"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: dipanggil dengan argumen blok yang sudah dibebaskan"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: dipanggil dengan argumen blok yang tidak dialokasikan"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: underflow terdeteksi; mh_nbytes diluar dari jangkauan"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: awal dan akhir dari ukuran potongan berbeda"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: dipanggil dengan argumen blok yang tidak teralokasikan"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: underflow terdeteksi; my_nbytes diluar dari jangkauan"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: awal dan akhir dari ukuran potongan berbeda"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: tabel alokasi penuh dengan FIND_ALLOC?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr ""
+"register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p sudah berada dalam tabel sebagai bebas?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "basis tidak valid"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: host tidak diketahui"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: layanan tidak valid"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: spesifikasi jalur network buruk"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "operasi jaringan tidak dilayani"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Anda memiliki surat dalam $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Anda memiliki surat baru dalam $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "Surat dalam %s telah dibaca\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "syntax error: membutuhkan ekspresi arithmetic"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "syntax error: `;' tidak terduga"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "syntax error: `((%s))'"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: tipe instruksi buruk %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+"dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')"
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'"
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'"
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga"
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "diduga `)'"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "operator binary kondisional diduga"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "syntax error didekat `%s'"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "syntax error"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "completion: fungsi `%s' tidak ditemukan"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: konektor buruk `%d'"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: '%c': format karakter tidak valid"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "berkas deskripsi diluar dari jangkauan"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: redirect ambigu"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas yang sudah ada"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: restricted: tidak dapat meredirect keluaran"
+
+#: redir.c:162
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara untuk dokumen disini: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "tidak dapat menemukan /tmp, tolong buat!"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp harus berupa sebuah nama direktori yang valid"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: opsi tidak valid"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Aku tidak memiliki nama!"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU bash, versi %s-(%s)\n"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan:\t%s [GNU opsi panjang] [opsi] ...\n"
+"\t%s [GNU opsi panjang] [opsi] berkas-script ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNU opsi panjang:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Opsi shell:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD atau -c perintah atau -O shopt_option\t\t(hanya pemanggilan)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s atau opsi -o\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai opsi "
+"shell.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting "
+"shell.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Gunakan perintah 'bashbug' untuk melaporkan bugs.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: operasi tidak valid"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Sinyal palsu"
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Hangup"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interupsi"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Berhenti"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instruksi ilegal"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "BPT trace/trap"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "Instruksi ABORT"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "Instruksi EMT"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Floating point exception"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Dibunuh"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bus error"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Kesalahan segmentasi"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Pemanggilan sistem buruk"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Pipe rusak"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarm clock"
+
+#: siglist.c:110
+msgid "Terminated"
+msgstr "Selesai"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Kodisi IO penting"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Terhenti (sinyal)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "Melanjutkan"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Anak tewas atau berhenti"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Terhenti (tty input)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Terhenti (tty output)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "I/O siap"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "Batas CPU"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "Batas berkas"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Alarm (virtual)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Alarm (profile)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Window berubah"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Catatan terkunci"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Sinyal pengguna 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Sinyal pengguna 2"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "HFT masukan data tertunda"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "Kelihatannya akan terjadi kegagalan power suply"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "Kelihatannya akan terjadi kerusakan sistem"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "pindahkan proses ke CPU lain"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "error dalam pemrograman"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "HFT mode monitoring diberikan"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "HFT mode monitoring ditarik"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "HFTP sound sequence telah selesai"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr "Permintaan informasi"
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Sinyal tidak diketahui #"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Sinyal tidak diketahui #%d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi"
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi"
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca"
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis"
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d"
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi"
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: substring expresi < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: substitusi buruk"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini"
+
+#: subst.c:7479
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "tidak cocok: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "argumen diharapkan"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: expresi integer diduga"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "')' diduga"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "`)' diduga, ditemukan %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: operator unary diduga"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: operator binary diduga"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "hilang `]'"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "nomor sinyal tidak valid"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: nilai buruk dalam trap_list[%d]: %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%"
+"s) kediri sendiri"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: sinyal buruk %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini"
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: tidak ada context fungsi dalam scope ini"
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "karakter %d tidak valid dalam exporstr untuk %s"
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s"
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+"pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+"pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan "
+"sementara"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Hak Cipta (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU bash, versi %s (%s)\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+"Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan "
+"mendistribusikannya.\n"
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr "TIDAK ADA GARANSI, selama masih diijinkan oleh hukum yang berlaku.\n"
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xmalloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s: %d: tidak dapat teralokasi %lu bytes"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes "
+"teralokasi)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [name[=nilai] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] name [nama ...]"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r keyseq] "
+"[-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-command]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "pemanggil [expr]"
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-L|-P] [direktori]"
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-LP]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr "benar"
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr "salah"
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "perintah [-pVv] perintah [argumen ...]"
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=nilai] ...]"
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=nilai] ..."
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local [opsi] name[=nilai] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f nama berkas] [name ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [argumen ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts nama optstring [arg]"
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a nama] [perintah [argumen ...]] [redireksi ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout [n]"
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+"fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [spesifikasi pekerjaan]"
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [spesifikasi pekerjaan ...]"
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p nama jalur] [-dt] [nama ...]"
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "bantuan [-ds] [pola ...]"
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -"
+"ps arg [arg...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [spesifikasi pekerjaan ...] atau jobs -x perintah [args]"
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [spesifikasi pekerjaan ...]"
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... "
+"atau kill -l [sigspec]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "biarkan arg [argumen ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nama-opsi] [argumen ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [name ...]"
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-fn] [name[=nilai] ...] atau export -p"
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-af] [name[=nilai] ...] atau readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "source nama berkas [argumen]"
+
+#: builtins.c:152
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". nama berkas [argumen]"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [expr]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ arg... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "kali"
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [-lp] [[arg] spesifikasi sinyal ...]"
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-afptP] nama [name ...]"
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [batas]"
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [id]"
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [pid]"
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NAMA [in WORDS ...] ; do PERINTAH; done"
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do PERINTAH; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NAMA [ in WORDS ... ;] do PERINTAH; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr "time [-p] pipeline"
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case WORD in [POLA [| POLA]...) PERINTAH ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else "
+"PERINTAH; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while PERINTAH; do PERINTAH; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until PERINTAH; do PERINTAH; done"
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function name { PERINTAH; } atau name () { PERINTAH ; }"
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ PERINTAH ; }"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "job_spec [&]"
+
+#: builtins.c:204
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "(( expressi ))"
+
+#: builtins.c:206
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "[[ expressi ]]"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "variabel - Nama dan arti dari beberapa shell variabel"
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr "printf [-v var] format [argumen]"
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o opsi] [-A action] [-G globpat] [-W daftar "
+"kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o opsi] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-F "
+"fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o opsi] [nama ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"Definisikan atau tampilkan aliases.\n"
+" \n"
+" `alias' dengan tanpa argumen atau dengan opsi -p menampilkan daftar\n"
+" dari aliases dalam bentuk alias NAMA=NILAI di keluaran standar.\n"
+" \n"
+" Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya "
+"diberikan.\n"
+" sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk "
+"diperikasi untuk\n"
+" pengganti alias ketika alias diexpand.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang "
+"berguna\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum "
+"ada alias yang\n"
+" terdefinisi."
+
+#: builtins.c:272
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Hapus setiap NAMA dari daftar yang mendefinisikan aliases.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -a\thapus semua definisi alias.\n"
+" \n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah NAMA bukan alias yang sudah ada."
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Set Readline kunci pengikat dan variabel.\n"
+" \n"
+" Ikat sebuah urutan kunci ke fungsi readline atau sebuah macro, atau set\n"
+" sebuah variabel readline. Argumen bukan-opsi syntax yang equivalent\n"
+" yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah "
+"argumen tunggal:\n"
+" yang terikat '\"\\C-x\\C-r\": membaca kembali berkas inisialisasi.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -m keymap Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari "
+"perintah\n"
+" ini. Nama keymap yang diterima adalah emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, dan vi-insert.\n"
+" -l Daftar dari nama fungsi.\n"
+" -p Daftar dari nama fungsi dan bindings.\n"
+" -p Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang "
+"dapat digunakan sebagai\n"
+" masukan.\n"
+" -S Daftar urutan kunci yang memanggil macros "
+"dannilainya\n"
+" -s Daftar urutan kunci yang memanggil macros "
+"dannilainya\n"
+" dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai "
+"sebuah masukan. -V Daftar nama variabel dan nilai\n"
+" -v Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang "
+"dapat digunakan\n"
+" sebagai masukan.\n"
+" -q nama-fungsi Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi "
+"yang disebut.\n"
+" -u nama-fungsi Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-"
+"fungsi.\n"
+" -r keyseq Hapus binding untuk KEYSEQ.\n"
+" -f namafile Baca kunci bindings dari NAMAFILE.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan "
+"ketika\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ dimasuki.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah opsi tidak dikenal "
+"diberikan atau sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Keluar dari for, while, atau until loops.\n"
+" \n"
+" Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar "
+"N yang melingkupi\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1."
+
+#: builtins.c:334
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Melanjutkan for, while, atau until loops.\n"
+" \n"
+" Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, "
+"WHILE, atau UNTIL.\n"
+" Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang "
+"dilingkupi. \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+"Menjalankan shell builtins.\n"
+" \n"
+" Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan "
+"pencarian\n"
+" perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan "
+"sebuah shell builtin\n"
+" sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin "
+"dalah fungsi.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-"
+"BUILTIN adalah\n"
+" bukan sebuah shell builtin.."
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Mengembalikan context dari panggilan subroutine saat ini.\n"
+" \n"
+" Tanpa EXPR, mengembalikan \"$line $filename\". Dengan EXPR,\n"
+" mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi extra ini\n"
+" dapat digunakan untuk menyediakan jejak stack.\n"
+" \n"
+" Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames "
+"kembali sebelum\n"
+" yang ada; Top frame adalah frame 0. \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi "
+"shell atau EXPR\n"
+" tidak valid."
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Pindah direktori kerja shell.\n"
+" \n"
+" Pindah direktori saat ini ke DIR. Variabel $HOME adalah\n"
+" default DIR.\n"
+" \n"
+" Variabel CDPATH mendefinisikan jalur pencarian untuk\n"
+" direktori yang berisi DIR. Alternatif nama direktori dalam CDPATH\n"
+" dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah "
+"sama dengan\n"
+" direktori saat ini. i.e. `.'. Jika DIR dimulai dengan sebuah slash (/),\n"
+" maka CDPATH tidak digunakan.\n"
+" \n"
+" Jika direktori tidak ditemukan, dan\n"
+" opsi shell cdable_vars' diset, maka coba kata sebagai sebuah nama\n"
+" variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka nilai dari "
+"variabel itu yang digunakan\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -L\tmemaksa link simbolik untuk diikuti\n"
+" -P\tgunakan struktur physical direktori tanpa mengikuti link\n"
+" symbolik\n"
+" \n"
+" Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' "
+"dispesifikasikan.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan 0 jika direktori berubah; bukan nol jika tidak."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+"Menampilkan nama dari direktori yang digunakan sekarang.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -L\tmenampilkan nilai dari $PWD jika ini nama dari direktori\n"
+" \tyang digunakan sekarang\n"
+" -P\tmenampilkan direktori pisik, tanpa link simbolik apapun\n"
+" \n"
+" Secara default, `pwd' berlaku seperi jika opsi `-L' dispesifikasikan.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"direktori sekarang\n"
+" tidak bisa dibaca."
+
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Perintah kosong.\n"
+" \n"
+" Tidak ada efek; perintah tidak melakukan apa-apa.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Selalu sukses."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Mengembalikan sebuah hasil yang sukses.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Selalu sukses."
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+"Mengembalikan sebuah kembaliah yang tidak sukses.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Selalu gagal."
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai "
+"perintah.\n"
+" \n"
+" Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau "
+"menampilkan\n"
+" informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil "
+"perintah\n"
+" dalam disk ketika sebuah fungsi dengan nama yang sama ada.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -p\tgunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk "
+"mencari seluruh\n"
+" \tpenggunaan stadar\n"
+" -v\tmenampilkan deskripsi dari PERINTAH sama dengan `type' builtin\n"
+" -V\tmenampilkan lebih jelas deskripsi dari setiap PERINTAH\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH "
+"tidak ditemukan."
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Menset nilai variabel dan atribut.\n"
+" \n"
+" Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA "
+"yang diberikan,\n"
+" tampilkan atribut dan nilai dari seluruh variabel.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -f\tbatasi aksi atau tampilkan nama fungsi dan definisi\n"
+" -F\tbatasi tampilan ke nama fungsi saja (tambahkan nomor baris dan\n"
+" \tsumber berkas ketika debugging)\n"
+" -p\ttampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA\n"
+" \n"
+" Opsi yang menset atribut:\n"
+" -a\tuntuk membuat NAMA idex array (jika didukung)\n"
+" -A\tuntuk membuat NAMA assosiasi array (jika didukung)\n"
+" -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n"
+" -l\tuntuk mengubah NAMA ke huruf kecil dalam assignment\n"
+" -r\tuntuk membuah NAMA baca-saja\n"
+" -u\tuntuk mengubah NAMA ke huruf besar dalam penempatan\n"
+" -x\tuntuk membuah NAMA export\n"
+" \n"
+" Menggunakan `+' daripada `-' menonaktifkan atribut yang diberikan.\n"
+" \n"
+" Variabel dengan atribut integer memiliki evaluasi aritmetic (lihat\n"
+" perintah `let') ditampilkan ketika variabel diberi sebuah nilai.\n"
+" \n"
+" Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, "
+"seperti dengan\n"
+" perintah `local'.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+"Menset nilai variabel dan atribut.\n"
+" \n"
+" Kadaluarsa. Lihat `help declare'."
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+"Mendefinisikan variabel lokal.\n"
+" \n"
+" Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya "
+"NILAI. OPSI dapat\n"
+" berupa semua opsi yang diterima oleh `declare'.\n"
+" \n"
+" Variabel lokal hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; mereka hanya\n"
+" dapat dilihat ke fungsi dimana mereka terdefinisi dan anaknya.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan, sebuah "
+"error terjadi.\n"
+" atau shell tidak menjalankan sebuah fungsi."
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Tulis argumen ke standar keluaran.\n"
+" \n"
+" Menampilkan ARG ke standar keluaran diikuti oleh baris baru.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -n\tjangan menambahkan sebuah baris baru\n"
+" -e\taktifkan interpretasi dari karakter backslash\n"
+" -E\tsecara eksplisit tekan interpretasi dari karakter backslash\n"
+" \n"
+" `echo' menginterpretasikan karakter backslash-escaped berikut:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress karakter baris baru yang tersisa\n"
+" \\E\tescape karakter\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat "
+"berupa\n"
+" \t0 sampai 3 oktal digit\n"
+" \\xHH\tdelapan-bit karakter yang nilainya adalah HH (hexadesimal). HH\n"
+" \tdapat satu dari dua bilangan hex\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah penulisan error terjadi."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Menulis argumen ke standar output.\n"
+" \n"
+" Menampilkan ARG ke standard keluaran diikuti dengan sebuah baris baru.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -n\tjangan menambahkan sebuah baris baru\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah penulisan error terjadi."
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+"Aktifkan dan non-aktifkan shell builtins.\n"
+" \n"
+" Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan "
+"membolehkan anda untuk\n"
+" menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan "
+"shell builtin\n"
+" tanpa menggunakan sebuah nama jalur yang lengkap.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak "
+"setiap diaktifkan\n"
+" -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang "
+"tidak aktif\n"
+" -p\ttampilkan daftar dari builtins dalam format yang berguna\n"
+" -s\ttampilkan yang nama dari Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Opsi mengontrol dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAMA dari shared object NAMA BERKAS\n"
+" -d\tHapus sebuah builtin diload dengan -f\n"
+" \n"
+" Tanpa opsi, untuk setiap NAMA di aktifkan.\n"
+" \n"
+" Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell "
+"builtin\n"
+" versi, ketik `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah "
+"error terjadi."
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+"Menjalankan argumen sebagai sebuah perintah shell.\n"
+" \n"
+" Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai "
+"masukan dalam shell,\n"
+" dan jalankan hasil dari perintah.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah "
+"adalah kosong."
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"Ambil argumen opsi.\n"
+" \n"
+" Getops digunakan oleh shell procedures untuk memparse parameter posisi.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING berisi huruf opsi yang dikenali; jika sebuah huruf\n"
+" diikuti oleh sebuah colon, opsi diduga akan berupa argumen,\n"
+" yang seharusnya dipisahkan dari itu oleh spasi.\n"
+" \n"
+" Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan opsi selanjutnya "
+"dalam\n"
+" $name shell variabel, menginisialisasi nama jiki ini tidak ada, dan\n"
+" index dari argumen selanjutnya untuk diproses kedalam shell\n"
+" variabel OPTIND. OPTIND diinisialisasi ke 1 setiap shell atau\n"
+" sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah opsi membutuhkan sebuah "
+"argumen,\n"
+" getopts menempatkan argumen itu kedalam variabel shell OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter "
+"pertama\n"
+" dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error "
+"laporan. Dalam\n"
+" Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah opsi tidak "
+"valid terlihat\n"
+" getops menempatkan karakter opsi yang ditemukan ke OPTARG. Jika sebuah\n"
+" argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' "
+"kedalam NAME dan\n"
+" menset OPTARG ke opsi karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak dalam\n"
+" mode silent, dan sebuah opsi tidak valid terlihat getopts menempatkan "
+"'?' kedalam\n"
+" variabel NAME, OPTARG tidak diset, dan sebuah pesan analisis\n"
+" tampilkan.\n"
+" \n"
+" Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts "
+"mendisable\n"
+" pencetakan dari pesan error, bahkan jika karakter pertama dari\n"
+" OPTSTRING bukan sebuah colon. OPTERR memiliki nilai 1 secara default.\n"
+" \n"
+" Getopts secara normal memparse parameter posisi ($0 - $9), tetapi jika\n"
+" lebih dari satu argumen diberikan, mereka diparse. \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses jika sebuah opsi ditemukan; gagal jika akhir dari "
+"opsi\n"
+" ditemui atau sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Mengganti shell dengan perintah yang diberikan.\n"
+" \n"
+" Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang "
+"dispesifikaskan.\n"
+" ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak "
+"dispesifikasikan,\n"
+" setiap redireksi akan memiliki afek dalam shell sekarang.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -a nama\tlewatkan NAMA sebagai argumen ke nol ke PERINTAH\n"
+" -c\t\tjalankan PERINTAH dengan sebuah environment kosong\n"
+" -l\t\ttempatkan sebuah dash dalam argumen ke nol ke PERINTAH\n"
+" \n"
+" Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell "
+"keluar, kecuali\n"
+" opsi shell `execfail' diset.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah "
+"redireksi error terjadi."
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"Keluar dari shell.\n"
+" \n"
+" Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status "
+"keluaran\n"
+" adalah status dari perintah terakhir yang dijalankan."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+"Keluar dari sebuah login shell.\n"
+" \n"
+" Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah "
+"error jika tidak dijalankan\n"
+" dalam sebuah login shell."
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Tampilkan atau jalankan perintah dari daftar sejarah.\n"
+" \n"
+" fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan "
+"perintah dari daftar sejarah.\n"
+" PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan "
+"jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n"
+" string, yang berarti adalah perintah yang berawal dengan string.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, "
+"kemudian EDITOR,\n"
+" \t\tkemudian vi.\n"
+" -l \tdaftar baris daripada mengubahnya.\n"
+" -n \tabaikan nomor baris ketika MENDAFTAR.\n"
+" -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar "
+"pertama).\n"
+" \n"
+" Dengan `fc -s [pat=rep ...] [perintah]' format, perintah\n"
+" dijalankan setelah substitusi OLD=NEW dilakukan.\n"
+" \n"
+" Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi "
+"mengetikan `r cc'\n"
+" menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan "
+"'r' menjalankan kembali\n"
+" perintah terakhir.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-"
+"nol jika sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Pindahkan pekerjaan di foreground.\n"
+" \n"
+" Tempatkan JOB_SPEC di foreground, dan buat ini pekerjaan saat ini. Jika\n"
+" JOB_SPEC tidak ada, shell notion dari pekerjaan saat ini\n"
+" yang digunakan.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika "
+"sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Pindahkan pekerjaan ke background.\n"
+" \n"
+" Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah "
+"dimulai dengan\n"
+" `&'. Jika JOB_SPEC tidak ada, notion shell's dari pekerjaan\n"
+" yang saat berjalan digunakan.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
+"sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Ingat atau tampilkan lokasi aplikasi.\n"
+" \n"
+" Tentukan dan ingat nama jalur lengkap dari setiap NAMA perintah. Jika\n"
+" tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang "
+"diingat akan ditampilkan.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -d\t\tlupakan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA\n"
+" -l\t\ttampilkan dalam format yang bisa digunakan sebagai masukan\n"
+" -p pathname\tgunakan NAMA JALUR yang nama jalur lengkap dari NAMA\n"
+" -r\t\tlupakan semua lokasi yang diingat\n"
+" -t\t\ttampilkan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA, diawali\n"
+" \t\tuntuk setiap lokasi diberikan NAMA yang sesuai jika multiple\n"
+" \t\tNAMA diberikan\n"
+" Argumen:\n"
+" NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam "
+"daftar\n"
+" \t\tdari perintah yang diingat.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah opsi tidak "
+"valid telah diberikan."
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Tampilkan informasi mengenai perintah builtin.\n"
+" \n"
+" Tampilkan ringkasan singkat dari perintah builtin. Jika POLA\n"
+" dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang "
+"cocok dengan POLA,\n"
+" jika tidak daftar dari topik bantuan ditampilkan.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -d\tkeluarkan deskripsi singkat untuk setiap topik\n"
+" -m\ttampilkan penggunaan dalam format pseudo-manpage\n"
+" -s\tkeluarkan hanya penggunaan singkat untuk setiap topik yang cocok\n"
+" \tdengan POLA\n"
+" \n"
+" Argumen:\n"
+" POLA\tPola menspesifikasikan topik bantuan\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau opsi tidak valid "
+"diberikan."
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Menampilkan atau memanipulasi daftar sejarah.\n"
+" \n"
+" Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan "
+"dengan\n"
+" sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan "
+"hanya\n"
+" N baris terakhir.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -c\tmenghapus daftar sejarah dengan cara menghapus seluruh masukan\n"
+" -d menghapus masukan sejarah di offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tmenambahkan ke daftar sejarah dari sesi ini ke berkas sejarah.\n"
+" -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas "
+"sejarah\n"
+" -r\tmembaca berkas sejarah dan menambahkan isinya ke daftar\n"
+" \tsejarah\n"
+" -w menulis sejarah sekarang ke berkas sejarah\n"
+" \tdan menambahkannya kedalam daftar sejarah\n"
+" \n"
+" -p\tjalankan expansi sejarah untuk setiap ARG dan tampilkan hasilnya\n"
+" \ttanpa menyimpannya kedalam daftar sejarah\n"
+" -s\ttambahkan ARG ke daftar sejarah sebagai sebuah masukan tunggal\n"
+" \n"
+" \n"
+" Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah "
+"selain itu\n"
+" jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/."
+"bash_history.\n"
+" \n"
+" \n"
+" Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang "
+"akan digunakan\n"
+" sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp "
+"yang berhubungan\n"
+" dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp "
+"yang ditampilkan jika tidak.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"Menampilkan status dari pekerjaan.\n"
+" \n"
+" Tampilkan pekerjaan yang aktif. JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan "
+"itu.\n"
+" Tanpa opsi, status dari seluruh aktif job ditampilkan.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -l menampilkan daftar dari proses id sebagai informasi tambahan.\n"
+" -n diberikan, hanya proses yang sudah berubah status saja sejak\n"
+" \tnotifikasi terakhir yang ditampilkan.\n"
+" -p hanya menampilkan proses id saja.\n"
+" -r membatasi keluaran ke pekerjaan yang sedang jalan\n"
+" -s membatasi keluaran ke pekerjaan yang berhenti\n"
+" \n"
+" Jika opsi -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi "
+"pekerjaan\n"
+" yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses "
+"pekerjaan\n"
+" grup leader.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecualis sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi.\n"
+" Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+"Hapus pekerjaan dari shell sekarang.\n"
+" \n"
+" Hapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel dari pekerjaan aktif. Tanpa\n"
+" JOBSPEC apapun, shell menggunakan indikasi ini dari pekerjaan sekarang.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -a\thapus seluruh pekerjaan jika JOBSPEC tidak diberikan\n"
+" -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan "
+"jika\n"
+" \tshell menerima sebuah SIGHUP\n"
+" -r\thapus hanya pekerjaan yang sedang berjalan\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid atau JOBSPEC "
+"diberikan."
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Mengirim sebuah sinyal ke sebuah pekerjaan.\n"
+" \n"
+" Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC "
+"dengan sinyal yang diberi name\n"
+" oleh SIGSPEC atau SIGNUM. Jika SIGSPEC atau SIGNUM tidak ada, maka\n"
+" SIGTERM diasumsikan.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -s sig\tSIG adalah sebuah nama sinyal\n"
+" -n sig\tSIG adalah sebuah nomor sinyal\n"
+" -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka "
+"mengasumsikan ke\n"
+" \tnomor sinyal yang namanya ditampilkan.\n"
+" Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan "
+"sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n"
+" proses IDs, dan memperbolehkan proses untuk dimatikan jika batas\n"
+" dari proses yang dibuat tercapai.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+"Evaluasi ekspresi arithmetic.\n"
+" \n"
+" Setiap ARG adalah sebuah ekspresi arithmetic yang dievaluasi. Evaluasi\n"
+" dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk "
+"overflow, walaupun\n"
+" pembagian dengan 0 ditangkap dan ditandai sebagai error. Berikut\n"
+" daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal "
+"precedence operators.\n"
+" Tingkat yang ditampilkan dalam urutan dari decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariabel post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariabel pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical dan bitwise negasi\n"
+" \t**\t\texponential\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+. -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shift\n"
+" \t<=. >=, <, >\tperbandingan\n"
+" \t==, !=\t\tpersamaan, dan ketidak samaan\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\toperator kondisional\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=. -=. <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Variabel shell dibolehkan sebagai operand. Nama dari variabel\n"
+" digantikan oleh nilainya (coerced ke fixed-width integer) dalam\n"
+" sebuah expresi. Variabel tidak butuh atribut integer\n"
+" dinyalakan untuk digunakan dalam sebuah expresi.\n"
+" \n"
+" Operator yang dievaluasi dalam urutan precedence. Sub-expresi dalam\n"
+" parentheses dievaluasi terlebih dahulu dan boleh dioverride precedence\n"
+" aturan diatasnya.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 "
+"dikembalikan Jika tidak."
+
+#: builtins.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian "
+"bagian.\n"
+" \n"
+" Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD "
+"jika\n"
+" opsi -u diberikan, dan kata pertama diberikan ke NAMA pertama,\n"
+" kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa "
+"ditempatkan\n"
+" ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal "
+"sebagai pembatas\n"
+" kata.\n"
+" \n"
+" Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam "
+"variabel BALASAN\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -a array\tditempatkan kata dibaca secara berurutan indice dari array\n"
+" \t\tvariabel ARRAY, dimulai dari nol\n"
+" -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, "
+"daripada\n"
+" \t\tbaris baru\n"
+" -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell "
+"interaktif\n"
+" -i text\tGunakan TEXT sebagai text inisial untuk Readline\n"
+" -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada "
+"menunggu\n"
+" \t\tuntuk sebuah baris baru\n"
+" -p prompt\tkeluarkan string PROMPT tanpa tambahan baris baru sebelum\n"
+" \t\tmencoba untuk membaca\n"
+" -r\t\tjangan ijinkan backslash untuk mengeluarkan karakter apapun\n"
+" -s\t\tjangan echo masukan yang datang dari sebuah terminal\n"
+" -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah "
+"baris lengkap\n"
+" \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT "
+"terset,\n"
+" \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin "
+"sebuah\n"
+" \t\tbilangan fraksional. Status keluaran lebih besar dari 128 jika\n"
+" \t\ttimeout dilewati\n"
+" -u fd\t\tbaca dari berkas deskripsi FD daripada standar masukan\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca "
+"kehabisan waktu,\n"
+" atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke opsi -u."
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+"Kembali dari sebuah fungsi shell.\n"
+" \n"
+" Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai "
+"kembali\n"
+" yang dispesifikasikan oleh N. Jika N diabaikan, status kembalian adalah\n"
+" perintah terakhir yang dijalankan dalam fungsi atau script.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau "
+"script."
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Set atau unset nilai dari opsi shell dan parameter posisi.\n"
+" \n"
+" Ubah nilai dari atribut shell dan parameter posisi, atau\n"
+" tampilkan nama dan nilai dari variabel shell.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk "
+"export.\n"
+" -b Notifikasi penyelesaian pekerjaan secara langsung.\n"
+" -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak "
+"nol.\n"
+" -f Menonaktifkan pembuatan nama berkas (globbing).\n"
+" -h Ingat lokasi dari perintah sebagai mereka dicari.\n"
+" -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk "
+"sebuah\n"
+" perintah, tidak hanya mengawali nama perintah.\n"
+" -m Pengendali pekerjaan diaktifkan.\n"
+" -n Baca perintah tapi jangan menjalankan perintah tersebut.\n"
+" -o nama-opsi\n"
+" Set variabel menurut nama-opsi:\n"
+" allexport sama seperti -a\n"
+" braceexpand sama seperti -B\n"
+" emacs gunakan gaya emacs dalam line editing interface\n"
+" errexit sama seperti -e\n"
+" errtrace sama seperti -E\n"
+" functrace sama seperti -T\n"
+" hashall sama seperti -h\n"
+" histexpand sama seperti -H\n"
+" history aktifkan sejarah perintah\n"
+" ignoreeof shell tidak akan keluar ketika membaca EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" membolehkan komentar ada dalam perintah "
+"interaktif\n"
+" keyword sama seperti -k\n"
+" monitor sama seperti -m\n"
+" noclobber sama seperti -C\n"
+" noexec sama seperti -n\n"
+" noglob sama seperti -f\n"
+" nolog saat ini diterima tetapi diabaikan\n"
+" notify sama seperti -b\n"
+" nounset sama seperti -u\n"
+" onecmd sama seperti -t\n"
+" physical sama seperti -P\n"
+" pipefail nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status "
+"dari\n"
+" perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status "
+"tidak nol,\n"
+" atau nol jika tidak ada perintah yang keluar "
+"dengan status tidak nol\n"
+" posix ubah perilaku dari bash dimana operasi\n"
+" default berbeda dari 1003.2 standar ke\n"
+" sesuai dengan standar\n"
+" privileged sama seperti -p\n"
+" verbose sama seperti -v\n"
+" vi gunakan sebuah gaya vi dalam line editing "
+"interface.\n"
+" xtrace sama seperti -x\n"
+" -p Aktif ketika real dan efektif id pengguna tidak cocok.\n"
+" Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari "
+"fungsi\n"
+" shell. Mengubah opsi ini off menyebabkan efektif uid dan\n"
+" gid untuk diset ke real uid dan gid.\n"
+" -t Keluar setelah membaca dan menjalankan satu perintah.\n"
+" -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika "
+"mensubstitusi.\n"
+" -v Tampilkan baris masukan shell seperti ketika dibaca.\n"
+" -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah "
+"tersebut.\n"
+" -B Shell akan melakukan expansi brace\n"
+" -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk "
+"ditulis\n"
+" oleh keluaran redirection.\n"
+" -E Jika diset, trap ERR diturunkan oleh fungsi shell.\n"
+" -H Mengaktifkan ! gaya pengubahan sejarah. Tanda ini aktif\n"
+" secara default ketika shell interaktif.\n"
+" -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan "
+"perintah\n"
+" seperti cd ketika mengubah direktori kerja sekarang.\n"
+" -T Jika diset, Debug trap diturunkan oleh fungsi shell.\n"
+" - Assign argumen yang tersisa ke parameter posisi.\n"
+" Opsi -x dan -v akan dimatikan.\n"
+" \n"
+" Menggunakan + daripada - akan menyebabkan tanda untuk dimatikan. Tanda\n"
+" juga bisa digunakan dalam pemanggilan shell. Tanda yang terset\n"
+" saat ini dapat ditemukan dalam $-. ARG n yang tersisa adalah parameter\n"
+" posisi dan ditempatkan, dalam urutan, ke $1, $2, ... $n. Jika tidak ada\n"
+" ARG yang diberikan, semua shell variabel ditampilkan.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+"Unset nilai dan atribut dari variabel shell dan fungsi.\n"
+" \n"
+" Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -f\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah fungsi shell\n"
+" -v\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah variabel shell\n"
+" \n"
+" Tanpa opsi, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan "
+"jika itu gagal,\n"
+" mencoba untuk menunset sebuah fungsi.\n"
+" \n"
+" Beberapa variabel tidak dapat diunset; Lihat juga `readonly'.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah NAMA adalah baca-saja."
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Set export atribut untuk variabel shell.\n"
+" \n"
+" Tandai setiap NAMA untuk otomatis export ke environment setelah\n"
+" perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum "
+"export.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
+" -n\thapus properti export dari setiap NAMA\n"
+" -p\ttampilkan daftar dari seluruh variabel dan fungsi yang terexport\n"
+" \n"
+" Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan opsi selanjutnya.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA "
+"tidak valid."
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Tandai variabel shell sebagai tidak bisa diubah.\n"
+" \n"
+" Tandai setiap NAMA sebagai baca-saja; nilai dari NAMA ini tidak boleh\n"
+" diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan "
+"NILAI\n"
+" sebelum menandainya sebagai baca-saja.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -a\tmerujuk ke aray index variabel\n"
+" -A\tmerujuk ke variabel aray assosiasi\n"
+" -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
+" -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-"
+"saja\n"
+" \n"
+" Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan opsi selanjutnya.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecual sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA "
+"tidak valid."
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+"Geser parameter posisi.\n"
+" \n"
+" Ubah nama parameter posisi $N+1,$N+2 ... ke $1,$2 ... Jika N\n"
+" tidak diberikan, N diasumsikan 1.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali N adalah negatif atau lebih besar dari $#."
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Jalankan perintah dari sebuah berkas dalam shell sekarang.\n"
+" \n"
+" Baca dan jalankan perintah dari FILENAME dan kembali. Nama jalur dalam\n"
+" $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika "
+"salah satu\n"
+" dari ARGUMENTS diberikan, mereka menjadi parameter posisi ketika\n"
+" NAMABERKAS dijalankan.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA "
+"BERKAS; gagal jika\n"
+" NAMA BERKAS tidak dapat dibaca."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Suspend eksekusi shell.\n"
+" \n"
+" Suspend eksekusi dari shell ini sampai menerima sebuah sinyal SIGCONT.\n"
+" Kecuali dipaksa, login shell tidak dapat disuspend.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login "
+"shell\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
+"sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"Evaluasi ekspresi kondisi.\n"
+" \n"
+" Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung "
+"dari\n"
+" evaluasi dari EXPR. Expresi dapat berupa unary atau binary. Unary\n"
+" expresi sering digunakan untuk memeriksa status dari sebuah berkas.\n"
+" Terdapat operator string juga, dan operator pembanding numerik.\n"
+" \n"
+" Operator berkas:\n"
+" \n"
+" -a BERKAS Benar jika berkas ada.\n"
+" -b BERKAS Benar jika berkas berupa blok spesial.\n"
+" -c BERKAS Benar jika berkas adalah karakter spesial.\n"
+" -d BERKAS Benar jika berkas adalah sebuah direktori.\n"
+" -e BERKAS Benar jika berkas ada.\n"
+" -f BERKAS Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas "
+"regular.\n"
+" -g BERKAS Benar jika berkas memiliki set-grup-id.\n"
+" -h BERKAS Benar jika berkas adalah symbolic link.\n"
+" -L BERKAS Benar jika berkas adalah symbolic link.\n"
+" -k BERKAS Benar jika berkas memiliki `sticky' bit diset.\n"
+" -p BERKAS Benar jika berkas adalah named pipe.\n"
+" -r BERKAS Benar jika berkas dapat dibaca oleh anda.\n"
+" -s BERKAS Benar jika berkas ada dan tidak kosong.\n"
+" -S BERKAS Benar jika berkas adalah socket.\n"
+" -t FD Benar jika FD dibuka dalam sebuah terminal.\n"
+" -u BERKAS Benar jika berkas memiliki set-user-id.\n"
+" -w BERKAS Benar jika berkas dapat ditulis oleh anda.\n"
+" -x BERKAS Benar jika berkas dapat dijalankan oleh anda.\n"
+" -O BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh "
+"anda.\n"
+" -G BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup "
+"anda.\n"
+" -N BERKAS Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir "
+"ini dibaca.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 Benar jika file1 lebih baru dari file2 (menurut \n"
+" tanggal modifikasi).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 Benar jika file1 lebih lama dari file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 Benar jika file1 adalah hard link ke file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING Benar jika string kosong.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING Benar jika string tidak kosong.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" Benar jika string sama.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" Benar jika string tidak sama.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" \n"
+" Operator lain:\n"
+" \n"
+" -o Opsi Benar jika opsi shell OPSI diaktifkan.\n"
+" ! EXPR Benar jika expr salah.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 Benar jika kedua expr1 dan expr2 adalah benar.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah "
+"benar.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -"
+"eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, atau -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah "
+"equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-"
+"equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika "
+"EXPR mengevaluasi ke\n"
+" salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan."
+
+#: builtins.c:1292
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"Evaluasi expresi kondisional.\n"
+" \n"
+" Ini sinonim untuk \"test\" builtin, tetapi argumen terakhir\n"
+" harus berupa sebuah literal `]', untuk mencocokan dengan pembukaan `['."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Tampilkan waktu pemrosesan.\n"
+" \n"
+" Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan "
+"seluruh proses dari\n"
+" anaknya.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Selalu sukses."
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Tangkap sinyal dan even lainnya.\n"
+" \n"
+" Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell "
+"menerima sinyal\n"
+" atau kondisi lain.\n"
+" \n"
+" ARG perintah dibaca dan dijalankan ketika shell menerima\n"
+" sinyal SIGNAL_SPEC. Jika ARG tidak ada (dan sebuah sinyal SIGNAL_SPEC\n"
+" diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset "
+"kenilai\n"
+" original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC "
+"diabaikan oleh\n"
+" shell dan oleh perintah yang dipanggil.\n"
+" \n"
+" Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat "
+"keluar dari shell. Jika\n"
+" sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah "
+"sederhana.\n"
+" \n"
+" Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari "
+"perintah yang berasosiasi\n"
+" dengan setiap sinyal.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang "
+"berhubungan\n"
+" -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap "
+"SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor "
+"sinyal. Nama sinyal\n"
+" adalah case insensitive dan SIG prefix adalah opsional. sebuah\n"
+" sinyal dapat dikirim ke sebuah shell dengan \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau "
+"sebuah opsi tidak valid diberikan."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+"Tampilkan informasi tentang perintah yang diketik.\n"
+" \n"
+" Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika "
+"digunakan sebagai sebuah\n"
+" nama perintah.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat "
+"dijalankan;\n"
+" \tmeliputi aliases, builtins, dan fungsi, jika dan hanya jika\n"
+" \topsi `-p' juga sedang tidak digunakan\n"
+" -f\tmenekan pencarian fungsi shell\n"
+" -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini "
+"adalah sebuah alias,\n"
+" \tbuiltin, atau fungsi, dan mengembalikan nama dari berkas disk\n"
+" \tyang akan dijalankan\n"
+" -p\tmengembalikan baik nama dari berkas disk yang akan dijalankan,\n"
+" \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan "
+"`berkas'.\n"
+" -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari "
+"`alias', `keyword',\n"
+" \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, "
+"shell\n"
+" \treserved word, fungsi shell, builtin shell, berkas disk, atau\n"
+" \ttidak ditemukan\n"
+" \n"
+" Argumen:\n"
+" NAMA\tNama perintah yang akan diinterpretasikan.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada "
+"yang tidak ditemukan."
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Modifikasi batas sumber daya shell.\n"
+" \n"
+" memberikan kontrol terhadap sarana yang tersedia untuk proses\n"
+" yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol "
+"tersebut.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -S\tgunakan `soft' batas sarana\n"
+" -H\tgunakan `hard' batas sarana\n"
+" -a\tsemua batas ditampilkan\n"
+" -c\tukuram maksimum untuk berkas cores yang dibuat\n"
+" -d\tukuran maksimum untuk sebuah proses data segment\n"
+" -e\tprioritas antrian maksimum ('nice')\n"
+" -f\tukuran maksimum berkas yang ditulis oleh shell dan anaknya\n"
+" -l\tjumlah maksimum dari sinyal tertunda\n"
+" -m\tukuran maksimum dari resident\n"
+" -n\tjumlah maksimum dari berkas deskriptor yang terbuka\n"
+" -p\tukuran pipe buffer\n"
+" -q\tjumlah maksimum dari bytes dalam POSIX pesan antrian\n"
+" -r\tprioritas maksimum dari real-time scheduling\n"
+" -s\tukuran maksimum dari stack\n"
+" -t\tjumlah maksimum dari waktu cpu dalam detik\n"
+" -u\tjumlah maksimum dari proses pengguna\n"
+" -v\tukuran dari memori virtual\n"
+" -x\tjumlah maksimum dari berkas pengunci\n"
+" \n"
+" Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk "
+"sarana;\n"
+" nilai spesial LIMIT `soft', `hard', dan `unlimited' berarti untuk\n"
+" soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, "
+"respectively.\n"
+" Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan "
+"ditampilkan.\n"
+" Jika tidak ada opsi yang diberikan, maka -f diasumsikan.\n"
+" \n"
+" Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti "
+"dalam detik\n"
+" -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti "
+"unscaled dari\n"
+" jumlah proses.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Tampilkan atau set mask mode dari berkas.\n"
+" \n"
+" Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, "
+"tampilkan\n"
+" nilai dari mask sekarang.\n"
+" \n"
+" Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai "
+"sebuah bilangan oktal;\n"
+" jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh "
+"chmod(1).\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa "
+"digunakan sebagai masukan\n"
+" -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah "
+"keluarannya\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah opsi tidak "
+"valid diberikan."
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Tunggu untuk penyelesaian pekerjaan dan kembalikan status keluar.\n"
+" \n"
+" Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah "
+"proses ID atau sebuah\n"
+" spesifikasi pekerjaan, dan laporkan status selesainya. Jika ID tidak\n"
+" diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status "
+"kembalian\n"
+" adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk "
+"seluruh proses\n"
+" dalam pipeline pekerjaan.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi "
+"tidak\n"
+" valid diberikan."
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Tunggu untuk penyelesaian proses dan kembalikan status keluar.\n"
+" \n"
+" Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status "
+"selesainya. Jika\n"
+" PID tidak diberikan, maka semua aktif proses anak ditunggu,\n"
+" dan kode kembalian adalah nol. PID dapat berupa proses ID.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi "
+"tidak valid\n"
+" diberikan."
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Jalankan perintah untuk setiap anggota dalam sebuah daftar.\n"
+" \n"
+" `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam "
+"sebuah\n"
+" daftar dari items. Jika `in KATA ...;' tidak ada, maka `in \"$@\"' yang\n"
+" menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen "
+"tersebut, dan\n"
+" PERINTAH dijalankan.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Arithmetic untuk loop.\n"
+" \n"
+" Sama dengan\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tPERINTAH\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, dan EXP3 adalah expresi arithmetic. Jika setiap expresi\n"
+" diabaikan, ini berjalan seperti jika dievaluasi ke 1.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Pilih kata dari sebuah daftar dan jalankan perintah.\n"
+" \n"
+" WORDS diexpand, menghasilkan daftar dari kata.\n"
+" set dari kata yang diexpand ditampilkan dalam standar error, setiap\n"
+" keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@"
+"\"'\n"
+" diasumsikan. Kemudian PS3 prompt ditampilkan dan sebuah baris dibaca\n"
+" dari standar masukan. Jika baris berisi dari nomor yang\n"
+" berhubungan dengan salah sata kata yang ditampilkan, maka NAMA diset\n"
+" ke WORD tersebut. Jika baris kosong, WORDS dan prompt\n"
+" ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang "
+"dibaca disimpan\n"
+" dalam variabel REPLY. PERINTAH dijalankan setelah setiap seleksi\n"
+" sampai perintah break dijalankan.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"Melaporkan waktu yang dihabiskan dalam menjalan eksekusi pipeline.\n"
+" \n"
+" Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU "
+"time,\n"
+" dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika "
+"ini selesai.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -p\tmenampilkan ringkasan waktu dalam format portable Posix\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Status kembali adalah status kembali dari PIPELINE."
+
+#: builtins.c:1544
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Menjalankan perintah berdasarkan pencocokan pola.\n"
+" \n"
+" Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok "
+"dengan POLA.\n"
+" `|' digunakan untuk memisahkan beberapa pola. \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan."
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Menjalankan perintah berdasarkan kondisi.\n"
+" \n"
+" Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran "
+"nol, maka\n"
+" daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif "
+"PERINTAH' \n"
+" dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk "
+"setiap\n"
+" daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. "
+"Jika tidak,\n"
+" daftar `else PERINTAH' dijalankan, jika ada. Status keluaran dari \n"
+" seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang "
+"dijalankan, atau nol\n"
+" jika tidak ada kondisi yang diperiksa benar.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
+
+#: builtins.c:1573
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Menjalankan perintah sepanjang pemeriksaan sukses.\n"
+" \n"
+" Expand dan jalankan PERINTAH sepanjang akhir perintah dari\n"
+" PERINTAH `while' telah memberikan status keluaran nol.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
+
+#: builtins.c:1585
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Menjalankan perintah sepanjang pemeriksaan tidak sukses.\n"
+" \n"
+" Expand dan jalankan PERINTAH sepanjang akhir perintah dari\n"
+" PERINTAH `until' telah memberikan status keluaran bukan nol. \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+"Definisikan fungsi shell.\n"
+" \n"
+" Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai "
+"sebuah perintah sederhana,\n"
+" NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA "
+"dipanggil,\n"
+" argumen dilewatkan ke fungsi sebagai $1...$n, dan nama fungsi\n"
+" dalam $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali NAMA adalah baca-saja."
+
+#: builtins.c:1611
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Grup perintah sebagai sebuah unit.\n"
+" \n"
+" Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara "
+"untuk meredirect\n"
+" seluruh set dari perintah.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dieksekusi."
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"Melanjutkan pekerjaan dalam foreground.\n"
+" \n"
+" Sama dengan JOB_SPEC argumen untuk perintah `fg'. Melanjutkan sebuah\n"
+" pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat "
+"dispesifikasikan dengan nama job\n"
+" atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job "
+"dalam\n"
+" background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah "
+"dispesifikasikan sebagai sebuah\n"
+" argumen untuk `bg'.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan status dari pekerjaan yang dilanjutkan."
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"Evaluasi ekspresi arithmetic.\n"
+" \n"
+" EXPRESI dievaluasi berdasarkan dalam aturan evaluasi\n"
+" arithmetic. Sama dengan \"let EXPRESI\".\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan 1 jika EXPRESI dievaluasi ke 0; mengembalikan 0 jika tidak."
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"Menjalankan perintah kondisional.\n"
+" \n"
+" Mengembalikan sebuah status dari 0 atau 1 tergantung dari evaluasi dari\n"
+" kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari "
+"yang digunakan\n"
+" oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan "
+"operator berikut\n"
+" \n"
+" ( EXPRESI )\tMengembalikan nilai dari EXPRESI\n"
+" ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu "
+"salah\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain "
+"itu salah\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; "
+"selain itu salah\n"
+" \n"
+" Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan "
+"dari \n"
+" operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola "
+"dilakukan.\n"
+" Ketika operator `=~' digunakan, string yang dikanan dari operator\n"
+" dicocokan sebagai sebuah ekspresi regular.\n"
+" \n"
+" Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi "
+"untuk\n"
+" menentukan nilai dari expresi.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" 0 atau 1 tergantun dari nilai dari EKSPRESI."
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"Nama variabel shell umum dan penggunaannya.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tInformasi versi dari Bash ini.\n"
+" CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori "
+"untuk mencari\n"
+" \t\tdirektori yang diberikan sebagai argumen untuk `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua "
+"menjelaskan nama berkas yang\n"
+" \t\tdiabaikan oleh pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tNama dari berkas dimana sejara perintah anda disimpan.\n"
+" HISTFILESIZE\tJumlah maksimum dari baris dimana berkas ini berisi.\n"
+" HISTSIZE\tJumlah maksimum dari baris sejarah yang sedang berjalan\n"
+" \t\tketika shell sedang menaksesnya.\n"
+" HOME\tNama jalur lengkap ke direktori login anda.\n"
+" HOSTNAME\tNama dari host saat ini.\n"
+" HOSTTYPE\tTipe dari CPU dari veri Bash yang sedang berjalan.\n"
+" IGNOREEOF\tKendalikan aksi dari shell ketika menerima sebuah EOF\n"
+" \t\tkarakter sebagai masukan. Jika diset, maka nilai\n"
+" \t\tdari jumlah karakter EOF yang bisa diterima\n"
+" \t\tdalam sebuah baris dalam baris kosong sebelum shell keluar\n"
+" \t\t(default 10). Ketika diunset, EOF menandakan akhir dari masukan.\n"
+" MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash "
+"berjalan.\n"
+" MAILCHECK\tSeberapa sering, dalam detik, Bash memeriksa pesan baru.\n"
+" MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana "
+"Bash memeriksa\n"
+" \t\tpesan baru.\n"
+" OSTYPE\tVersi Unix dari Versi Bash yang sedang berjalan.\n"
+" PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari "
+"ketika\n"
+" \t\tmencari perintah.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan "
+"setiap\n"
+" \t\tmasukan utama.\n"
+" PS1\t\tKata prompt utama.\n"
+" PS2\t\tKata prompt kedua.\n"
+" PWD\t\tNama jalur lengkat dari direktori sekarang.\n"
+" SHELLOPTS\tDaftar dari shell opsi yang dipisahkan oleh titik-dua.\n"
+" TERM\tNama dari tipe terminal sekarang.\n"
+" TIMEFORMAT\tFormat keluaran dari statistik waktu yang ditampilkan oleh\n"
+" \t\t`time' kata yang direserved.\n"
+" auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di "
+"sebuah baris dengan\n"
+" \t\tsendirinya adalah pertama dicari dalam daftar dari\n"
+" \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka "
+"pekerjaan intu di foregroundkan.\n"
+" \t\tNila dari `exact' berarti kata perintah harus\n"
+" \t\tcocok secara tepat dalam daftar dari pekerjaan yang terhenti. "
+"Sebuah\n"
+" \t\tNila dari `substring' berarti bahwa kata perintah harus cocok\n"
+" \t\tdengan substring dari pekerjaan. Nilai yang lain berarti\n"
+" \t\tperintah harus diawali dari sebuah pekerjaan yang terhenti.\n"
+" histchars\tKarakter pengendali history expansion dan pensubstitusi\n"
+" \t\tcepat. Karakter pertama adalah karakter\n"
+" \t\tpengganti sejarah, biasanya `!'. Karakter kedua\n"
+" \t\tdari `quick substitution', biasanya `^'. Karakter\n"
+" \t\tketiga adalah karakter `history comment'. biasanya `#',\n"
+" HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang "
+"digunakan untuk menentukan dimana\n"
+" \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n"
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Menambahkan direktori ke stack.\n"
+" \n"
+" Menambahkan sebuah direktori ke top dari direktori stack, atau merotasi\n"
+" stack, membuah top baru dari stack dari working direktori saat ini.\n"
+" Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
+"direktori\n"
+" \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
+" \n"
+" Argumen:\n"
+" +N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n"
+" \tdari kiri dari daftar yang terlihat oleh `dirs', dimulai dengan\n"
+" \tnol) adalah di top.\n"
+" \n"
+" -N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n"
+" \tdari kanan dari daftar yang terliha oleh `dirs', dimulai dengan\n"
+" \tnol) adalah di top.\n"
+" \n"
+" dir\tenambahkan DIR ke direktori stack di puncak, membuatnya\n"
+" \tdirektori kerja sekarang.\n"
+" \n"
+" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan "
+"atau pemindahan\n"
+" direktori gagal."
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Hapus direktori dari stack.\n"
+" \n"
+" Manghapus masukan dalam direktori stack. Tanpa argumen,\n"
+" menghapus top direktori dari stack, dan cd's ke top\n"
+" direktori baru.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus "
+"direktori\n"
+" \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
+" \n"
+" Argumen:\n"
+" +N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"
+" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
+"+0'\n"
+" \tmenghapus direktori terakhir, `popd +1' sebelum terakhir.\n"
+" \n"
+" -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar\n"
+" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd -"
+"0'\n"
+" \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"
+" \n"
+" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan "
+"atau pemindahan\n"
+" direktori gagal."
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Menampilkan direktori stack.\n"
+" \n"
+" Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"
+" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat "
+"memperoleh\n"
+" backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -c\tmenghapus direktori stack dengan menghapus seluruh elemen.\n"
+" -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang "
+"relatif\n"
+" \tke direktori rumah anda\n"
+" -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris\n"
+" -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris "
+"diawali\n"
+" \tdengan posisinya dalam stack\n"
+" Argumen:\n"
+" +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
+" \tdirs ketika dijalankan tanpa opsi, dimulai dari nol.\n"
+" \n"
+" -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
+"ditampilkan oleh\n"
+" \tdirs ketika dijalankan tanpa opsi, dimulai dari nol. \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+"Set dan unset opsi shell.\n"
+" \n"
+" Ubah setting untuk setiap opsi shell OPTNAME. Tanpa opsi\n"
+" argumen apapun, tampilkan daftar shell opsi dengan sebuah indikasi\n"
+" ya atau tidak setiap opsi di set.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -o\tbatasi OPTNAME ke definisi untuk digunakan dengan `set -o'\n"
+" -p\ttampilkan setiap opsi shell dengan sebuah indikasi dari statusnya\n"
+" -q\ttekan keluaran\n"
+" -s\taktifkan (set) setiap OPTNAME\n"
+" -u\tnonaktifkan (unset) setiap OPTNAME\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah opsi "
+"tidak valid diberikan\n"
+" atau OPTNAME dinonaktifkan."
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"Format dan tampilkan ARGUMEN dalam kontrol dari FORMAT.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -v var\tkeluaran ditempatkan dalam sebuah nilai dari variabel\n"
+" shell VAR daripada dikirimkan ke keluaran standar.\n"
+" \n"
+" FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari "
+"objects: plain\n"
+" karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter "
+"escape\n"
+" sequences yang mengubah dan menyalin keluaran standar, dan\n"
+" spesifikasi format, yang selalu menampilkan argumen\n"
+" \n"
+" Tambahan dari spesifikasi standar printf(1) formats dan\n"
+" printf(3), printf menginterprestasikan:\n"
+" \n"
+" %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen "
+"yang sesuai\n"
+" %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan "
+"sebagai masukan shell.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah penulisan atau penempatan\n"
+" error terjadi."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan oleh Readline.\n"
+" \n"
+" Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. "
+"Jika tidak ada opsi\n"
+" yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan "
+"dalam cara\n"
+" yang diperbolehkan untuk digunakan sebagai masukan.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format "
+"yang berguna\n"
+" -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika "
+"tidak ada\n"
+" \tNAMA yang diberikan, seluruh spesifikasi penyelesaian\n"
+" \n"
+" Ketika penyelesaian dicoba, aksi yang dilakukan dalam urutan\n"
+" huruf besar opsi yang ditampilkan diatas.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Menampilkan kemungkinan penyelesaian tergantung dari opsi.\n"
+" \n"
+" Ditujukan untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang "
+"menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n"
+" Jika argumen WORD opsional yang diberikan, cocok dengan WORD telah\n"
+" dihasilkan.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"sebuah error terjadi."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+"Modifikasi atau tampilkan opsi penyelesaian.\n"
+" \n"
+" Modifikasi opsi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada "
+"NAMA yang diberikan,\n"
+" penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, "
+"tampilkan\n"
+" opsi penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian "
+"sekarang.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" \t-o option\tSet opsi penyelesaian OPSI untuk setiap NAMA\n"
+" \n"
+" Gunakan `+o' daripada `-o' matikan opsi yang dispesifikasikan.\n"
+" \n"
+" Argumen:\n"
+" \n"
+" Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi "
+"penyelesaian harus\n"
+" sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. "
+"Jika tidak ada NAMA\n"
+" yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat "
+"oleh penyelesaian sekarang,\n"
+" dan opsi untuk menjalankan penyelesaian sekarang\n"
+" telah dimodifikasi.\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA "
+"tidak memiliki\n"
+" spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi."
+
+#: builtins.c:1940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+"Baca baris dari sebuah berkas kedalam sebuah variabel array.\n"
+" \n"
+" Baca baris dari standar masukan kedalam variabel array ARRAY, atau dari\n"
+" deskripsi berkas FD jika opsi -u diberikan. Variabel MAPFILE adalah\n"
+" default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Opsi:\n"
+" -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris "
+"disalin.\n"
+" -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Default index "
+"adalah 0.\n"
+" -s count \tAbaikan baris COUNT pertama yang dibaca.\n"
+" -t\t\tHapus sebuah akhiran baris baru dari setiap baris yang dibaca.\n"
+" -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan "
+"standar.\n"
+" -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah "
+"baca.\n"
+" -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara "
+"setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Argumen:\n"
+" ARRAY\t\tNama variabel array yang digunakan untuk berkas data.\n"
+" \n"
+" Jika -C Diberikan tanpa -c, default quantum adalah 5000.\n"
+" \n"
+" Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan "
+"menghapus ARRAY sebelum\n"
+" ditempatkan kepadanya\n"
+" \n"
+" Status Keluar:\n"
+" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
+"ARRAY adalah baca-saja."
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR,"
+
+#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#~ msgstr ""
+#~ "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini"
+
+#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#~ msgstr "dapat digunakan untuk menyediakan jejak sebuah stack."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali "
+#~ "sebelum"
+
+#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr "salah satu ini; top frame adalah frame 0."
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: nomor invalid"
+
+#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
+#~ msgstr "Perintah shell cocok dengan kata kunci `"
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr "Tampilkan daftar dari direktori yang diingat sekarang. Direktori"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr ""
+#~ "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda "
+#~ "dapat memperoleh"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "bantuan melalui daftar dari perintah `popd'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi "
+#~ "pendek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr "dari direktori yang relatif dari direktori home anda. Ini berarti"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Opsi -v"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr ""
+#~ "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per "
+#~ "baris,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr "mendahului nama direktori dengan posisinya dalam stack. Opsi -p"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "melakukan hal yang sama, tetapi posisi stack tidak didahului."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opsi -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
+#~ "ditampilkan oleh"
+
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr " dirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dengan nol."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
+#~ "ditampilkan dengan"
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr ""
+#~ "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau "
+#~ "memutar"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "stack, membuat sebuah top baru dari stack direktori yang dipakai"
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr "saat ini. Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori."
+
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "+N Memutar stack sehingga direktori ke N (dihitung"
+
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr ""
+#~ " dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari"
+
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr " nol) ini dilakukan di top."
+
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "-N Memutar stact sehingga direktori ke N (dihitung"
+
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr ""
+#~ " dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan"
+
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori"
+
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " ke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi."
+
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "dir menambahkan DIR ke direktori stack di top, membuatnya "
+
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr " menjadi direktori baru untuk bekerja."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Anda dapat melihat direktori stack dengan perintah `dirs'."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Hapus masukan dari direktori stack. Tanpa argumen,"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "menghapus top direktori dari stack, dan pindah ke"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "top direktori yang baru."
+
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N menghapus masukan ke-N dihitung dari kiri dari daftar"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr " yang terlihat oleh `dirs', dimulai dari nol. Contoh: `popd +0'"
+
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr " menghapus direktori pertama, `popd +1' kedua."
+
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "-N menghapus masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr " yang terlihat oleh `dirs', dimulai dari nol. Contoh: `popd -0'"
+
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr ""
+#~ " menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori"
+
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " dari stack, sehingga hanya stack yang dimanipulasi."
+
+#~ msgid "allocated"
+#~ msgstr "teralokasi"
+
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "terbebaskan"
+
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "meminta resize"
+
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "just resized"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "bug: operasi tidak diketahui"
+
+#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
+#~ msgstr "malloc: watch alert: %p %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N "
+#~ "dispesifikasikan,\n"
+#~ " break N levels."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
+#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
+#~ " builtin within the function itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan berguna ketika anda mengharapkan "
+#~ "untuk mengganti nama sebuah\n"
+#~ " shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah "
+#~ "fungsionalitas dari\n"
+#~ " sebuah fungsi builtin itu sendiri."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
+#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
+#~ " makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan opsi -P, pwd "
+#~ "menampilkan\n"
+#~ " direktori physical, tanpa symbolic link yang lain; dengan opsi -L\n"
+#~ " membuat pwd mengikuti symbolic links."
+
+#~ msgid "Return a successful result."
+#~ msgstr "Mengembalikan sebuah kembalian yang sukses."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
+#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
+#~ " The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda "
+#~ "memiliki sebuah shell\n"
+#~ " fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil "
+#~ "perintah `ls', anda dapat\n"
+#~ " mengatakan \"command ls\". Jika opsi -p diberikan, sebuah nilai "
+#~ "default digunakan\n"
+#~ " untuk PATH yang menjamin untuk mencari semua utilitis standar. Jika\n"
+#~ " opsi -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan mendeskripsikan "
+#~ "PERINTAH.\n"
+#~ " Opsi -V menghasilkan deskripsi yang lebih detail."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
+#~ " given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
+#~ " will display the attributes and values of each NAME.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The flags are:\n"
+#~ " \n"
+#~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
+#~ " -f\tto select from among function names only\n"
+#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
+#~ " \tdebugging) without definitions\n"
+#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
+#~ " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+#~ " -x\tto make NAMEs export\n"
+#~ " \n"
+#~ " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+#~ " `let') done when the variable is assigned to.\n"
+#~ " \n"
+#~ " When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
+#~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n"
+#~ " name only.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. "
+#~ "When\n"
+#~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak "
+#~ "ada NAMA yang\n"
+#~ " diberikan, maka menampilkan nilai dari variabel. Opsi -p\n"
+#~ " akan menampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Flags adalah:\n"
+#~ " \n"
+#~ " -a\tuntuk membuat aray NAMA (jika disupport)\n"
+#~ " -f\tuntuk memilih dari nama fungsi saja\n"
+#~ " -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama "
+#~ "file jika\n"
+#~ " \tdebugging) tanpa definisi\n"
+#~ " -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n"
+#~ " -r\tuntuk membuat NAMA baca-saja\n"
+#~ " -t\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `trace'\n"
+#~ " -x\tuntuk membuat NAME export\n"
+#~ " \n"
+#~ " Variabel dengan atribut integer memiliki arithmetic evaluasi (lihat\n"
+#~ " `let') selesai ketika variabel diberikan ke.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama "
+#~ "fungsi\n"
+#~ " dan definisi. Opsi -F menekan untuk menampikan nama\n"
+#~ " fungsi saja.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. "
+#~ "Ketika\n"
+#~ " sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti "
+#~ "dalam perintah 'local'."
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Kadaluarsa. Lihat `declare'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
+#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
+#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr ""
+#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-"
+#~ "nya. LOKAL\n"
+#~ " hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; ini membuat NAMA variabel\n"
+#~ " memiliki scope visibel terbatas untuk fungsi itu dan anaknya."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keluaran dari ARGs. Jika opsi -n dispesifikasikan, akhiran baris baru "
+#~ "dihapus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
+#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
+#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
+#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
+#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
+#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
+#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
+#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
+#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
+#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enable dan disable perintah builtin shell. Ini membolehkan\n"
+#~ " anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti "
+#~ "sebuah NAMA\n"
+#~ " shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika opsi "
+#~ "-n digunakan,\n"
+#~ " NAMA menjadi disabled; jika tidak NAMA menjadi enabled. Contoh,\n"
+#~ " gunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam builtin versi\n"
+#~ " builtin shell, ketik `enable -n test'. Di system mensupport dynamic\n"
+#~ " loading, opsi -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru "
+#~ "dari\n"
+#~ " shared object NAMAFILE. Opsi -d akan menghapus sebuah builting\n"
+#~ " yang sebelumnya diload dengan opsi -f. Jika tidak ada nama opsi yang "
+#~ "diberikan, atau\n"
+#~ " opsi -p diberikan, daftar dari builtin ditampilkan.\n"
+#~ " Opsi -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi "
+#~ "apakah\n"
+#~ " atau tidak ini enabled. Opsi -s membatasi keluaran ke POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. Opsi -n menampilkan daftar dari semua yang "
+#~ "builtins yang disabled."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan "
+#~ "perintah(s)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
+#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
+#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
+#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
+#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
+#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
+#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
+#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exec FILE, menimpa shell ini dengan aplikasi yang dispesifikasikan.\n"
+#~ " Jika FILE tidak dispesifikasikan, redirectiions mengambil efek dalam\n"
+#~ " shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah "
+#~ "dash dalam\n"
+#~ " argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh "
+#~ "login. Jika opsi `-c'\n"
+#~ " diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika opsi `-a'\n"
+#~ " berarti menset argv[0] dari proses yang dijalankan ke NAMA.\n"
+#~ " Jika berkas tidak dapat dijalankan dan shell bukan interaktif,\n"
+#~ " maka shell keluar, unless opsi shell `execfail' diset."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "Logout dari sebuah login shell."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
+#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
+#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
+#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
+#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk setiap NAMA, full pathname dari perintah ditentukan dan\n"
+#~ " diingat. Jika opsi -p diberikan, PATHNAME digunakan sebagai\n"
+#~ " full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang "
+#~ "dilakukan. Opsi -r\n"
+#~ " menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Opsi -d\n"
+#~ " menyebabkan shell untuk melupakan lokasi dari setiap NAMA.\n"
+#~ " Jika opsi -t diberikan ful pathname ke setiap NAMA\n"
+#~ " yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan "
+#~ "dengan\n"
+#~ " opsi -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Opsi -l\n"
+#~ " menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa "
+#~ "digunakan sebagai masukan.\n"
+#~ " Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah "
+#~ "yang diingat akan ditampilkan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
+#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
+#~ " a short usage synopsis."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika "
+#~ "PATTERN\n"
+#~ " dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh "
+#~ "perintah yang cocok dengan PATTERN,\n"
+#~ " jika tidak sebuah daftar dari builtings akan ditampilkan. Opsi -s\n"
+#~ " membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan "
+#~ "PATTERN ke\n"
+#~ " ringkasan penggunaan singkat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
+#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Secara default, menghapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel actif jobs.\n"
+#~ " Jika opsi -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap "
+#~ "ditandai\n"
+#~ " sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima "
+#~ "sebuah\n"
+#~ " SIGHUP. Opsi -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus "
+#~ "seluruh\n"
+#~ " pekerjaan dari job tabel; Opsi -r berarti hanya menghapus pekerjaan "
+#~ "yang berjalan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian "
+#~ "dispesifikasikan oleh N. Jika N\n"
+#~ " diabaikan, maka status kembalian adalah status dari perintah terakhir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
+#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
+#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
+#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
+#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan. Dengan\n"
+#~ " opsi `-v', unset hanya berlaku di variabel. Dengan opsi `-f',\n"
+#~ " unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua opsi "
+#~ "itu,\n"
+#~ " pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka "
+#~ "akan\n"
+#~ " mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat "
+#~ "diunset. Lihat readonly."
+
+#~ msgid ""
+#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
+#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
+#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
+#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
+#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
+#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "NAMA ditandai untuk otomatis export ke environment dari\n"
+#~ " perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika opsi -f diberikan,\n"
+#~ " NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau "
+#~ "jika opsi `-p'\n"
+#~ " diberikan, daftar dari seluruh nama yang diexport dalam shell ini\n"
+#~ " ditampilkan. Sebuah argumen dari opsi `-n' mengatakan untuk menghapus "
+#~ "expor properti\n"
+#~ " dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
+#~ "pemrosesan\n"
+#~ " opsi selanjutnya."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
+#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
+#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
+#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
+#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini "
+#~ "tidak\n"
+#~ " boleh diubah oleh assignmen selanjutnya. Jika opsi -f diberikan,\n"
+#~ " maka fungsi yang berhubungan dengan NAMA akan ditandai. Jika tidak\n"
+#~ " ada argumen yang diberikan, atau jika opsi `-p' diberikan, sebuah "
+#~ "daftar dari seluruh nama baca-saja\n"
+#~ " ditampilkan. Opsi `-a' berarti memperlakukan setiap NAMA sebagai\n"
+#~ " sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
+#~ "pemrosesan\n"
+#~ " opsi selanjutnya."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parameter posisi dari $N+1 ... diubah namanya menjadi $1 ... Jika N\n"
+#~ " tidak diberikan, ini diasumsikan untuk menjadi 1."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
+#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
+#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal "
+#~ "SIGCONT\n"
+#~ " Jika opsi `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini "
+#~ "menjadi\n"
+#~ " sebuah login shell jika emang begitu. Hanya lakukan suspend saja."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses "
+#~ "yang berjalan dari\n"
+#~ " shell."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+#~ " command name.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
+#~ " or unfound, respectively.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
+#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
+#~ " return `file'.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
+#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
+#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
+#~ " be executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan "
+#~ "jika digunakan sebagai sebuah\n"
+#~ " nama perintah.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Jika sebuah opsi -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata "
+#~ "tunggal yang salah satu dari\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA "
+#~ "adalah sebuah\n"
+#~ " alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
+#~ " atau tidak ditemukan, respectively.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang "
+#~ "berisi\n"
+#~ " nama executable `file'. Ini meliputi aliases, builtings, dan\n"
+#~ " fungsi, jika dan hanya jika flag -p juga tidak digunakan.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Flag -f menekan seluruh fungsi shell lookup.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika "
+#~ "ini merupakan sebuah alias,\n"
+#~ " builtin, atau fungsi, dan mengembalikan nama ke disk file yang akan\n"
+#~ " dijalankan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
+#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
+#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
+#~ " like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau "
+#~ "jika\n"
+#~ " `-S' diberikan, nilai sekaran dari mask ditampilkan. Opsi `-S'\n"
+#~ " membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal "
+#~ "dikeluarkan.\n"
+#~ " Jika opsi `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah dalam "
+#~ "format\n"
+#~ " yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah "
+#~ "digit, ini\n"
+#~ " diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini "
+#~ "adalah sebuah symbolic mode string\n"
+#~ " yang diterima oleh chmod(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
+#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
+#~ " all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status "
+#~ "selesainya. Jika\n"
+#~ " N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu "
+#~ "untuk,\n"
+#~ " dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika "
+#~ "ini tidak diberikan,\n"
+#~ " semua proses anak dari shell ditunggu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
+#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
+#~ " function as $0 .. $n."
+#~ msgstr ""
+#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang "
+#~ "menjalankan PERINTAH.\n"
+#~ " Argumen dalam baris perintah dengan NAMA dilewatkan ke\n"
+#~ " fungsi sebagai $0 .. $n."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
+#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
+#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
+#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
+#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
+#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
+#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
+#~ " not each is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ubah nilai dari variabel yang mengontrol perilaku opsional.\n"
+#~ " Opsi -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; opsi -u\n"
+#~ " mengunset setiap OPTNAME. tanda -q menekan keluaran; status keluaran\n"
+#~ " mengindikasikan apakah setiap OPTNAME diset atau diunset. Opsi -o\n"
+#~ " membatasi OPTNAME ke nilai yang didefinisikan untuk digunakan dengan\n"
+#~ " `set -o'. Tanpa opsi, atau dengan opsi -p, sebuah daftar dari "
+#~ "seluruh\n"
+#~ " opsi yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah salah "
+#~ "satu atau\n"
+#~ " bukan setiap dari variabel diset."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan.\n"
+#~ " Jika opsi -p diberikan, atau tidak ada opsi yang diberikan, "
+#~ "completion\n"
+#~ " spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang "
+#~ "membolehkan mereka untuk\n"
+#~ " digunakan sebagai masukan. Opsi -r menghapus sebuah spesifikasi "
+#~ "completion untuk\n"
+#~ " setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua "
+#~ "spesifikasi completion."
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
new file mode 100644
index 0000000..ad8cdf5
--- /dev/null
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..6d4ac6b
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,4058 @@
+# Japanese message for GNU bash 2.0
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU bash 2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-03-21 19:30+0900\n"
+"Last-Translator: Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "%s: Æɤ߹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+#, fuzzy
+msgid "loop count"
+msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È %3d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "½ñ¤­¹þ¤ßÃæ"
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "°ú¿ô¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬Í×: -"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s' ¤ÏÍ­¸ú¤Ê³Îǧ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "invalid number"
+msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: Æɤ߹þ¤ß¤Î¤ß¤ÎÊÑ¿ô"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+#, fuzzy
+msgid "argument"
+msgstr "°ú¿ô¤ò´üÂÔ"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥ÖÀ©¸æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/common.c:292
+#, fuzzy
+msgid "no job control"
+msgstr "¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥ÖÀ©¸æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#: builtins/common.c:304
+#, fuzzy
+msgid "restricted"
+msgstr "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: ¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: Æɤ߹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "$%s: ¤³¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "named pipe %s ¤ò %s ¤Ø³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr ""
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:261
+#, fuzzy
+msgid "no command found"
+msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr ""
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó: -"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬Í×: -"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: »Ø¿ô¤Îɽ¸½¤ò´üÂÔ"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: »Ø¿ô¤Îɽ¸½¤ò´üÂÔ"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:260
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼ %d"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "ɽ¸½¤ò´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: Ÿ³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ÊÑ¿ô"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:195
+#, fuzzy
+msgid "no other directory"
+msgstr "%s: ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "Recursion stack underflow"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: Ÿ³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ÊÑ¿ô"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: Æɤ߹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+#, fuzzy
+msgid "shift count"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr ""
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s: Æɤ߹þ¤ß¤Î¤ß¤Î´Ø¿ô"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+#, fuzzy
+msgid "limit"
+msgstr "CPU ¸ÂÅÙ"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: builtins/umask.def:118
+#, fuzzy
+msgid "octal number"
+msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr ""
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: error.c:405
+#, fuzzy
+msgid "unknown command error"
+msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼ %d"
+
+#: error.c:406
+#, fuzzy
+msgid "bad command type"
+msgstr "print_command: °­¤¤¥³¥Þ¥ó¥É¥¿¥¤¥× `%d'"
+
+#: error.c:407
+#, fuzzy
+msgid "bad connector"
+msgstr "°­¤¤¼õÅϤ· `%d'"
+
+#: error.c:408
+#, fuzzy
+msgid "bad jump"
+msgstr "°­¤¤ jump %d"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: Ÿ³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ÊÑ¿ô"
+
+#: eval.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "%c¤ÏÆþÎÏÂÔ¤Á¤«¤é¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿: ¼«Æ°¥í¥°¥¢¥¦¥È\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "¥Ñ¥¤¥×¥¨¥é¡¼: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: À©¸Â: `/' ¤ò¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "fd %d ¤ò fd 0 ¤ËÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "ɽ¸½¤ÎºÆµ¢²Äǽ¥ì¥Ù¥ë¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
+
+#: expr.c:265
+#, fuzzy
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "Recursion stack underflow"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "ɽ¸½¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "ÈóÊÑ¿ô¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤ò¹Ô¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "0 ¤Î³ä»»"
+
+#: expr.c:471
+#, fuzzy
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "bug: bad expassign token' %d"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "`:' ¤ò¾ò·ï¤Îɽ¸½¤Î¤¿¤á´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "`)' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹ ¥¨¥é¡¼: ´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "¥Ù¡¼¥¹¤ÎÃͤˤÏÂ礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: »Ø¿ô¤Îɽ¸½¤ò´üÂÔ"
+
+#: general.c:61
+#, fuzzy
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getwd: ¾å°Ì¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "fd %d ¤ò fd 0 ¤ËÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+
+#: input.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "check_bash_input: fd %d ¤Î¤¿¤á¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: ¥×¥í¥»¥¹ID(%d)¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#: jobs.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë #%d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "½ªÎ»"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Ää»ß"
+
+#: jobs.c:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Ää»ß"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "¼Â¹ÔÃæ"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "½ªÎ»(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "½ªÎ» %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "̤ÃΤΥ¹¥Æ¡¼¥¿¥¹"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(¥³¥¢¥À¥ó¥×) "
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "ÂÔµ¡: pid %d ¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Î»Ò¥×¥í¥»¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "¥¹¥í¥Ã¥È %3d: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (¥³¥¢¥À¥ó¥×)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3558
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_jobs: getpgrp ¼ºÇÔ: %s"
+
+#: jobs.c:3618
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_jobs: ¥é¥¤¥ó discipline: %s"
+
+#: jobs.c:3628
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_jobs: getpgrp ¼ºÇÔ: %s"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "¤³¤Î¥·¥§¥ë¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥ÖÀ©¸æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "<̤ÃÎ>"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "̤ÃÎ"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr ""
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "¥á¡¼¥ë¤¬ $_ ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "¿·¤·¤¤¥á¡¼¥ë¤¬ $_ ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "%s ¤Î¥á¡¼¥ë¤Ï´û¤ËÆɤޤì¤Æ¤Þ¤¹\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "ɽ¸½¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+
+#: make_cmd.c:324
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹ ¥¨¥é¡¼: ´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: °­¤¤»Ø¼¨¥¿¥¤¥× %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»(EOF)¤¬`%c'¤ò¸«ÉÕ¤±¤ë¤Þ¤¨¤ËȯÀ¸"
+
+#: parse.y:3722
+#, fuzzy
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»(EOF)¤¬`%c'¤ò¸«ÉÕ¤±¤ë¤Þ¤¨¤ËȯÀ¸"
+
+#: parse.y:3727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤ token `%s' ¤Î¤¢¤¿¤ê¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+
+#: parse.y:3731
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "ɽ¸½¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3813
+#, fuzzy
+msgid "expected `)'"
+msgstr "`)' ¤ò´üÂÔ"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "`:' ¤ò¾ò·ï¤Îɽ¸½¤Î¤¿¤á´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+
+#: parse.y:3924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "`:' ¤ò¾ò·ï¤Îɽ¸½¤Î¤¿¤á´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+
+#: parse.y:3928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "`:' ¤ò¾ò·ï¤Îɽ¸½¤Î¤¿¤á´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤ token `%s' ¤Î¤¢¤¿¤ê¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+
+#: parse.y:5213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤ token `%s' ¤Î¤¢¤¿¤ê¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹ ¥¨¥é¡¼: ´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "¥·¥§¥ë¤«¤éæ½Ð¤¹¤ë¤Î¤Ë \"%s\" ¤ò»È¤¤¤Ê¤µ¤¤.\n"
+
+#: parse.y:5447
+#, fuzzy
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»(EOF)¤¬`%c'¤ò¸«ÉÕ¤±¤ë¤Þ¤¨¤ËȯÀ¸"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: °­¤¤Àܳ `%d'"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: ¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È"
+
+#: redir.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: ¸ºß¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: redir.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: À©¸Â: `/' ¤ò¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: redir.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¥¨¥é¡¼"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: °­¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "»ä¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
+
+#: shell.c:1778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU %s, ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s\n"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"»ÈÍÑÊýË¡:\t%s [GNU Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ...\n"
+"\t%s [GNU Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNU Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "¥·¥§¥ë ¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
+
+#: shell.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD Ëô¤Ï ¥³¥Þ¥ó¥É\t\t(Áʤ¨¤Î¤ß)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s Ëô¤Ï -o ¥ª¥×¥·¥ç¥ó\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr "¥·¥§¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï `%s -c \"help set\"'¤ÈÆþÎÏ.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr "ÁȤ߹þ¤ß¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï `%s -c help'¤ÈÆþÎÏ .\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr ""
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ë"
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Ää»ß"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "³ä¤ê¹þ¤ß"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "½ªÎ»"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "°­¤¤»Ø¼¨"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "»Ø¼¨¤ÎÃæ»ß"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "EMT »Ø¼¨"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "ÉâÆ°ÅÀ¤ÎÎã³°"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "»¦¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "¥Ð¥¹¥¨¥é¡¼"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "¥»¥°¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó¥Õ¥©¥ë¥È"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "°­¤¤¥·¥¹¥Æ¥à¥³¡¼¥ë"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤¬ÀÚ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "¥¢¥é¡¼¥à»þ·×"
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "µÞ¤®¤Î IO ¾õÂÖ"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Ää»ß (¥·¥°¥Ê¥ë)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "³¹Ô"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "»Ò¤Î½ªÎ»Ëô¤ÏÄä»ß "
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Ää»ß (tty ÆþÎÏ)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Ää»ß (tty ½ÐÎÏ)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "I/O ÍÑ°Õ¤¬¤Ç¤­¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "CPU ¸ÂÅÙ"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸ÂÅÙ"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "·ÙÊó (²¾ÁÛ)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "·ÙÊó (¥×¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Á뤬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "µ­Ï¿¤Î¥í¥Ã¥¯"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶¥·¥°¥Ê¥ë 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶¥·¥°¥Ê¥ë 2"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "HFT ̤·è¤ÎÆþÎϥǡ¼¥¿"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "ÅŸ»¸Î¾ã¤Î´í¸±"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤Î´í¸±"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ò°ã¤¦CPU¤Ë°ÜÆ°"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "¥×¥í¥°¥é¥ß¥ó¥°¥¨¥é¡¼"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "HTF monitor¥â¡¼¥É¤¬Í¿¤¨¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "HFT monitor¥â¡¼¥É¤¬Ã¥¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë #"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "̤ÃΤΥ·¥°¥Ê¥ë #%d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "°­¤¤ÂåÆþ: `%s' ¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: ¥ê¥¹¥È¤òÇÛÎó¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#, fuzzy
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#: subst.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#: subst.c:4549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "named pipe %s ¤ò %s ¤Ø³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#: subst.c:4551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "named pipe %s ¤ò %s ¤Ø³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#: subst.c:4569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "named pipe %s ¤ò fd %d ¤Î¤¿¤á¤ËÊ£À½¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#: subst.c:4765
+#, fuzzy
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "ÂåÍý¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#: subst.c:4799
+#, fuzzy
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "ÂåÍý¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»Ò¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#: subst.c:4816
+#, fuzzy
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: ¥Ñ¥¤¥×¤ò fd 1 ¤È¤·¤ÆÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: ¥Ñ¥é¥á¡¼¥¿¤¬¥Ì¥ëËô¤Ï¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: °­¤¤ÂåÍý"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: ¤³¤Î¤è¤¦¤Ë»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "°­¤¤ÂåÆþ: `%s' ¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr ""
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "°ú¿ô¤ò´üÂÔ"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: »Ø¿ô¤Îɽ¸½¤ò´üÂÔ"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "`)' ¤ò´üÂÔ"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "`)', ¤ò´üÂÔ, ÆÀ¤¿¤Î¤Ï %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "`]'¤¬È´¤±¤Æ¤Þ¤¹"
+
+#: trap.c:201
+#, fuzzy
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "°­¤¤¥·¥°¥Ê¥ëÈÖ¹æ"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: °­¤¤¥·¥°¥Ê¥ë %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+
+#: version.c:46
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU %s, ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [̾Á°[=ÃÍ] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+#, fuzzy
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] [̾Á° ...]"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "̾̂ [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "³¹Ô [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [shell-builtin [°ú¿ô ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+#, fuzzy
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "test [ɽ¸½]"
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] ¥³¥Þ¥ó¥É [°ú¿ô ...]"
+
+#: builtins.c:76
+#, fuzzy
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-afFrxi] [-p] ̾Á°[=ÃÍ] ..."
+
+#: builtins.c:78
+#, fuzzy
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-afFrxi] [-p] ̾Á°[=ÃÍ] ..."
+
+#: builtins.c:80
+#, fuzzy
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local ̾Á°[=ÃÍ] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [°ú¿ô ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [°ú¿ô ...]"
+
+#: builtins.c:90
+#, fuzzy
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-pnds] [-a] [-f ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾] [̾Á° ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [°ú¿ô ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts optstring ̾Á° [°ú¿ô]"
+
+#: builtins.c:96
+#, fuzzy
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a ̾Á°] ¥Õ¥¡¥¤¥ë [¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "½ªÎ» [n]"
+
+#: builtins.c:100
+#, fuzzy
+msgid "logout [n]"
+msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È"
+
+#: builtins.c:103
+#, fuzzy
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr "fc [-e ename] [-nlr] [ºÇ½é] [ºÇ¸å] of fc -s [¥Ñ¥¿¡¼¥ó=rep] [¥³¥Þ¥ó¥É]"
+
+#: builtins.c:107
+#, fuzzy
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "disown [jobspec ...]"
+
+#: builtins.c:111
+#, fuzzy
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "disown [jobspec ...]"
+
+#: builtins.c:114
+#, fuzzy
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-r] [-p ¥Ñ¥¹Ì¾] [̾Á° ...]"
+
+#: builtins.c:117
+#, fuzzy
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [¥Ñ¥¿¡¼¥ó ...]"
+
+#: builtins.c:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [n] Ëô¤Ï history -awrn [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾] of history -ps arg [°ú¿ô...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] Ëô¤Ï jobs -x commando [°ú¿ô]"
+
+#: builtins.c:129
+#, fuzzy
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [jobspec ...]"
+
+#: builtins.c:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] [pid | job]... Ëô¤Ï kill -l "
+"[sigspec]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let °ú¿ô [°ú¿ô ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+#, fuzzy
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o ¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [°ú¿ô ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [̾Á° ...]"
+
+#: builtins.c:144
+#, fuzzy
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-nf] [̾Á° ...] Ëô¤Ï export -p"
+
+#: builtins.c:146
+#, fuzzy
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-anf] [̾Á° ...] Ëô¤Ï readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "½ªÎ» [n]"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "source ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [ɽ¸½]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ °ú¿ô... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+#, fuzzy
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [°ú¿ô] [signal_spec] Ëô¤Ï trap -l"
+
+#: builtins.c:166
+#, fuzzy
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-apt] ̾Á° [̾Á° ...]"
+
+#: builtins.c:169
+#, fuzzy
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [¾å¸Â]"
+
+#: builtins.c:172
+#, fuzzy
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-S] [¥â¡¼¥É]"
+
+#: builtins.c:175
+#, fuzzy
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [n]"
+
+#: builtins.c:179
+#, fuzzy
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [n]"
+
+#: builtins.c:182
+#, fuzzy
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for ̾Á° [in ¸ÀÍÕ ... ;] do ¥³¥Þ¥ó¥É·²; done"
+
+#: builtins.c:184
+#, fuzzy
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for ̾Á° [in ¸ÀÍÕ ... ;] do ¥³¥Þ¥ó¥É·²; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select ̾Á° [in ¸ÀÍÕ ... ;] do ¥³¥Þ¥ó¥É·²; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case ¸ÀÍÕ in [¥Ñ¥¿¡¼¥ó [| ¥Ñ¥¿¡¼¥ó]...) ¥³¥Þ¥ó¥É·² ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if ¥³¥Þ¥ó¥É·²; then ¥³¥Þ¥ó¥É·²; [ elif ¥³¥Þ¥ó¥É·²; then ¥³¥Þ¥ó¥É·²; ]... "
+"[ else ¥³¥Þ¥ó¥É·²; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while ¥³¥Þ¥ó¥É·²; do ¥³¥Þ¥ó¥É·²; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until ¥³¥Þ¥ó¥É·²; do ¥³¥Þ¥ó¥É·²; done"
+
+#: builtins.c:198
+#, fuzzy
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function ̾Á° { ¥³¥Þ¥ó¥É·² ; } or ̾Á° () { ¥³¥Þ¥ó¥É·² ; } "
+
+#: builtins.c:200
+#, fuzzy
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ ¥³¥Þ¥ó¥É·² }"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "ɽ¸½¤ò´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "ɽ¸½¤ò´üÂÔ¤·¤Æ¤Þ¤¹"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:211
+#, fuzzy
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê | +N | -N ] [-n]"
+
+#: builtins.c:215
+#, fuzzy
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [+N | -N] [-n]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+#, fuzzy
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó] optname [optname...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "type [-apt] ̾Á° [̾Á° ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"[̾Á°]¤òÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤«¤éºï½ü¤·¤Ê¤µ¤¤¡£¤â¤·¡¢-a ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤷ"
+"¤¿¤Ê¤é¡¢"
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:334
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:962
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1292
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1544
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1573
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1585
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Missing `}'"
+#~ msgstr "`}'¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#~ msgid "brace_expand> "
+#~ msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¹Å¸³«> "
+
+#~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n"
+#~ msgstr "̤ÃΤʥ³¥Þ¥ó¥É¥¿¥¤¥× `%d' ¤ò³«Êü¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤Þ¤¹.\n"
+
+#~ msgid "Report this to %s\n"
+#~ msgstr "%s ¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
+
+#~ msgid "Stopping myself..."
+#~ msgstr "Ää»ß¤·¤Þ¤¹..."
+
+#~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n"
+#~ msgstr "%s ¤Ë¤¤¤Ä¤«¤³¤ì¤òľ¤¹¤è¤¦¤ËÅÁ¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
+
+#~ msgid "execute_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¼Â¹Ô: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥³¥Þ¥ó¥É¥¿¥¤¥× `%d'"
+
+#~ msgid "real\t"
+#~ msgstr "¼Â\t"
+
+#~ msgid "user\t"
+#~ msgstr "¥æ¡¼¥¶\t"
+
+#~ msgid "sys\t"
+#~ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "real\t0m0.00s\n"
+#~ "user\t0m0.00s\n"
+#~ "sys\t0m0.00s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¼Â\t0m0.00s\n"
+#~ "¥æ¡¼¥¶\t0m0.00s\n"
+#~ "¥·¥¹¥Æ¥à\t0m0.00s\n"
+
+#~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s"
+#~ msgstr "fd %d ¤ò fd 1 ¤ËÊ£À½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#~ msgid "%s: output redirection restricted"
+#~ msgstr "%s: ½ÐÎÏ¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤¬À©¸Â¤µ¤ì¤Æ¤Þ¤¹"
+
+#~ msgid "Out of memory!"
+#~ msgstr "¥á¥â¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!"
+
+#~ msgid "You have already added item `%s'\n"
+#~ msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Ï´û¤Ë¥¢¥¤¥Æ¥à`%s'¤òÉÕ¤±Â­¤·¤Æ¤Þ¤¹\n"
+
+#~ msgid "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¤¢¤Ê¤¿¤Þ¤Ï %d (%d) ¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÆþÎϤ·¤Þ¤·¤¿¡£¥Ç¥£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï:\n"
+
+#~ msgid "%s: bg background job?"
+#~ msgstr "%s: bg ¥Ð¥Ã¥¯¥°¥é¥¦¥ó¥É¤Î»Å»ö?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Redirection instruction from yyparse () '%d' is\n"
+#~ "out of range in make_redirection ()."
+#~ msgstr ""
+#~ "yyparse () '%d' ¤«¤é¤Î¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥·¥ç¥ó»Ø¼¨¤Ï\n"
+#~ "make_redirection () ¤ÎÈϰϳ°¤Ç¤¹."
+
+#~ msgid "clean_simple_command () got a command with type %d."
+#~ msgstr "clean_simple_command () ¤Ï¥¿¥¤¥× %d ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆÀ¤Þ¤·¤¿."
+
+#~ msgid "got errno %d while waiting for %d"
+#~ msgstr "¥¨¥é¡¼ÈÖ¹æ %d ¤ò %d ¤òÂԤäƤ¤¤ë´Ö¤ËÆÀ¤Þ¤·¤¿"
+
+#~ msgid "syntax error near unexpected token `%c'"
+#~ msgstr "´üÂÔ¤·¤Æ¤Ê¤¤ token `%c' ¤Î¤¢¤¿¤ê¤Ë¥·¥ó¥¿¥Ã¥¯¥¹¥¨¥é¡¼"
+
+#~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)"
+#~ msgstr "cprintf: °­¤¤ `%%' °ú¿ô (%c)"
+
+#~ msgid "option `%s' requires an argument"
+#~ msgstr "optie `%s' ¤Ï°ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option"
+#~ msgstr "%s: ǧ¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
+
+#~ msgid "`-c' requires an argument"
+#~ msgstr "`-c' °ú¿ô¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹"
+
+#~ msgid "%s: cannot execute directories"
+#~ msgstr "%s: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#~ msgid "Bad code in sig.c: sigprocmask"
+#~ msgstr "sig.c ¤ÎÃæ¤Ë°­¤¤¥³¡¼¥É: sigprocmask"
+
+#~ msgid "bad substitution: no ending `}' in %s"
+#~ msgstr "°­¤¤ÂåÆþ: ½ªÎ»¤¹¤ë `}' ¤¬ %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#~ msgid "%s: bad array subscript"
+#~ msgstr "%s: °­¤¤ÇÛÎó subscript"
+
+#~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
+#~ msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÆþ¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
+
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "Æɤ߹þ¤ßÃæ"
+
+#~ msgid "process substitution"
+#~ msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎÂåÍý"
+
+#~ msgid "command substitution"
+#~ msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÂåÍý"
+
+#~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
+#~ msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÂåÍý¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤òºÆ¤Ó³«¤±¤Þ¤»¤ó (fd %d): %s"
+
+#~ msgid "$%c: unbound variable"
+#~ msgstr "$%c: Ÿ³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤ÊÑ¿ô"
+
+#~ msgid "%s: bad arithmetic substitution"
+#~ msgstr "%s: ´Ö°ã¤Ã¤¿»»½ÑÂåÆþ"
+
+#~ msgid "option %c\n"
+#~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó %c\n"
+
+#~ msgid "option a\n"
+#~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó a\n"
+
+#~ msgid "option b\n"
+#~ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó b\n"
+
+#~ msgid "option c with value `%s'\n"
+#~ msgstr "ÃÍ `%s' ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó c\n"
+
+#~ msgid "?? sh_getopt returned character code 0%o ??\n"
+#~ msgstr "?? sh_getopt ¤Ï¥­¥ã¥é¥¯¥¿¡¼¥³¡¼¥É 0%o ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ ??\n"
+
+#~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n"
+#~ msgstr "%s: ̤ÃΤΥե饰 %s.\n"
+
+#~ msgid "%s requires an argument"
+#~ msgstr "%s °ú¿ô¤¬É¬Í×"
+
+#~ msgid "%s must be inside of a $BUILTIN block"
+#~ msgstr "%s ¤Ï $BUILTIN ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎÃæ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#~ msgid "%s found before $END"
+#~ msgstr "%s ¤¬ $END ¤ÎÁ°¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
+
+#~ msgid "%s already has a function (%s)"
+#~ msgstr "%s ¤Ï´û¤Ë´Ø¿ô¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (%s)"
+
+#~ msgid "%s already had a docname (%s)"
+#~ msgstr "%s ¤Ï´û¤Ëdocname¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (%s) "
+
+#~ msgid "%s already has short documentation (%s)"
+#~ msgstr "%s ¤Ï´û¤Ë¾®¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (%s)"
+
+#~ msgid "%s already has a %s definition"
+#~ msgstr "%s ¤Ï´û¤Ë % sÄêµÁ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
+#~ msgstr "mkbuiltins: ²¾ÁÛ¥á¥â¥êÀÚ¤ì!\n"
+
+#~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
+#~ msgstr "read [-r] [-p prompt] [-a ÇÛÎó] [-e] [̾Á° ...]"
+
+#~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
+#~ msgstr "%[·å¿ô | ¸ÀÍÕ] [%]"
+
+#~ msgid "variables - Some variable names and meanings"
+#~ msgstr "ÊÑ¿ô - ÊÑ¿ô̾¤È°ÕÌ£"
+
+#~ msgid "`alias' with no arguments or with the -p option prints the list"
+#~ msgstr "°ú¿ô̵¤·Ëô¤Ï¥ª¥×¥·¥ç¥ó -p ÉÕ¤­¤Î`alias'¤Ï¥ê¥¹¥È¤ò½ÐÎÏ"
+
+#~ msgid "of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output."
+#~ msgstr "ɸ½à½ÐÎϤΠ̾Á°=ÃÍ ¤Î·Á¼°¤Ç¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹"
+
+#~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
+#~ msgstr "¤µ¤â¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¤½¤ì¤¾¤ìÃͤÎÍ¿¤¨¤é¤ì¤¿Ì¾Á°¤Ë¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤ë."
+
+#~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+#~ msgstr "¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤ª¤é¤º¡¢[̾Á°]¤¬ÅϤµ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¿¿"
+
+#~ msgid "then remove all alias definitions."
+#~ msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤ÎÄêµÁ¤òºï½ü."
+
+#~ msgid "Arguments we accept:"
+#~ msgstr "¼õ¤±¼è¤ë°ú¿ô¤Ï:"
diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo
new file mode 100644
index 0000000..7b04f8f
--- /dev/null
+++ b/po/lt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..3b0a3c1
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,4169 @@
+# translation of bash-3.2.po to Lithuanian
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+#
+# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash-3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-28 03:07-0400\n"
+"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "blogas masyvo indeksas"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: nepavyko priskirti prie neskaitinio indekso"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: nepavyko sukurti: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr "bash_execute_unix_command: nepavyko rasti keymapo komandai"
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "nÄ—ra uždaranÄiojo „%c“ %s"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "„%s“: netaisyklingas keymap'o pavadinimas"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "„%s“: nepavyko atjungti (unbind)"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s nėra priskirtas jokiam klavišui.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s gali būti iškviestas su "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "prasminga tik „for“, „while“ arba „until“ cikle"
+
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Grąžina esamos procedūros kontekstą."
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME nenustatytas"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD nenustatytas"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "%s: įspėjimas: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: įspėjimas: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "per daug argumentų"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: parametrui reikia argumento"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: reikia skaitinio argumento"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: nerasta"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: nesamas parametras"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: netaisyklingas parametro vardas"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s': netaisyklingas identifikatorius"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "netaisyklingas signalo numeris"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "netaisyklingas skaiÄius"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "netaisyklingas skaiÄius"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: netaisyklinga signalo specifikacija"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "„%s“: ne pid'as ar taisyklinga darbo specifikacija"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: kintamasis tik skaitymui"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s išėjo už ribų"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argumentas"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s už ribų"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: nÄ—ra tokio darbo"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: nėra darbų valdymo"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "nėra darbų valdymo"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: apribota"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "apribota"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: ne vidinÄ— aplinkos komanda"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "rašymo klaida: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: klaida skaitant esamÄ… aplankÄ…: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: nÄ—ra baigimo specifikacijos"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "įspėjimas: parametras -C gali neveikti taip, kaip tikitės"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "galima naudoti tik funkcijoje"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: negalima tokiu būdu sunaikinti masyvų kintamųjų"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "dinaminis įkrovimas negalimas"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "nepavyko rasti %s bendrajame objekte %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: nedinamiškai įkrauta"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: aplankas"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: ne paprastas failas"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: failas per didelis"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: negalima vykdyti dvejetainių failų"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: nepavyko paleisti: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "ne prisijungimo aplinka: naudokite „exit“"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Yra sustabdytų darbų.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Yra sustabdytų darbų.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "komandų nerasta"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "istorijos specifikacija"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "darbas %d pradėtas be darbų valdymo"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: neleistinas parametras -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "maiša išjungta"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: maiÅ¡os lentelÄ— tuÅ¡Äia\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "paskutinÄ— komanda: %s\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Aplinkos komandos, atitinkanÄios raktažodį „"
+msgstr[1] "Aplinkos komandos, atitinkanÄios raktažodį „"
+msgstr[2] "Aplinkos komandos, atitinkanÄios raktažodį „"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"nÄ—ra žinyno temų, atitinkanÄių „%s“. Bandykite „help help“, „man -k %s“ arba "
+"„info %s“."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: nepavyko atverti: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Šios aplinkos komandos vidinės. Jei norite pamatyti šį sąrašą, įveskite "
+"„help“.\n"
+"Įveskite „help fn“, jei norite sužinoti daugiau apie funkciją „fn“.\n"
+"Įveskite „info bash“, jei norite daugiau sužinoti apie aplinką apskritai.\n"
+"Naudokite „man -k“ ir „info“, jei norite sužinoti daugiau apie komandas, "
+"nesanÄiasÅ¡iame sÄ…raÅ¡e.\n"
+"\n"
+"Žvaigždutė (*) prie vardo reiškia, kad komanda išjungta.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "negalima naudoti daugiau negu vieno parametro iš -anrw"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "istorijos pozicija"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: istorijos išskleidimas nesėkmingas"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: istorijos išskleidimas nesėkmingas"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "su „-x“ neleidžiama naudoti kitų parametrų"
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: argumentai turi būti procesų arba darbų ID"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nežinoma klaida"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "tikėtasi išraiškos"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: netaisyklinga failo deskriptoriaus specifikacija"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: netaisyklingas failo deskriptorius: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: nesamas parametras"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: nesamas parametras"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: netaisyklingas veiksmo pavadinimas"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: ne masyvo kintamasis"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "„%c“: netaisyklingas formato simbolis"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "%s: įspėjimas: "
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "trūksta šešioliktainio skaitmens išraiškoje \\x"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "nÄ—ra kito aplanko"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<nÄ—ra esamo aplanko>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "rekursijos steko atvirkštinis perpildymas"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: klaidinga laiko ribos (timeout) specifikacija"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "skaitymo klaida: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr "galima grįžti (return) tik iš funkcijos ar scenarijaus"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "negalima kartu ištrinti funkcijos ir kintamojo"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: nepavyko ištrinti"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: nepavyko ištrinti: %s tik skaitymui"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: ne masyvo kintamasis"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: ne funkcija"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "postÅ«mių skaiÄius"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "negalima aplinkos nuostatos vienu metu įjungti ir išjungti"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: netaisyklingas aplinkos nuostatos pavadinimas"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "reikia failo pavadinimo argumento"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: failas nerastas"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "nepavyko sustabdyti"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "nepavyko sustabdyti prisijungimo aplinkos"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s yra „%s“ sinonimas\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s yra aplinkos raktinis žodis\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s yra funkcija\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s yra aplinkos vidinÄ— komanda\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s yra %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s yra hešuotas (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: netaisyklingas limito argumentas"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "`%c': bloga komanda"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: nepavyko gauti limito: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: nepayko pakeisti limito: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "aÅ¡tuntainis skaiÄius"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "„%c“: netaisyklingas simbolinės veiksenos operatorius"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "„%c“: netaisyklingas simbolinės veiksenos simbolis"
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "paskutinÄ— komanda: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Nutraukiama..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "nežinoma komandos klaida"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "blogas komandos tipas"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "blogas jungtukas"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "blogas Å¡uolis"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: nepriskirtas kintamasis"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\alaukiant įvedimo baigėsi laikas: automatiškai atsijungta\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "nepavyko peradresuoti standartinio įvedimo iš /dev/null: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "rašymo klaida: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: komanda nerasta"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "viršytas išraiškos rekursijos lygis"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "rekursijos steko atvirkštinis perpildymas"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "sintaksės klaida išraiškoje"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "bandymas priskirti ne kintamajam"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "dalyba iš 0"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "klaida: bloga expassign leksema"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "sąlygos išraiškoje tikėtasi „:“"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "eksponentas mažesnis už 0"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+"po prieš-didinimo ar prieš-mažinimo operatoriaus tikėtasi identifikatoriaus"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "Trūksta „)“"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "sintaksÄ—s klaida: tikÄ—tasi operando"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "sintaksÄ—s klaida: netaisyklingas aritmetinis operatorius"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "netaisyklingas aritmetinis pagrindas"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "per didelė pagrindo reikšmė"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: tikėtasi skaitinės išraiškos"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "nepavyko dublikuoti fd %d į fd %d"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr "nepavyko išskirti naujo failo deskriptoriaus bash įvedimui iš fd %d"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: naujam fd %d buferis jau egzistuoja"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "trinamas sustabdytas darbas %d procesų grupėje %ld"
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: tokio pid nÄ—ra"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: pid %ld nÄ—ra Å¡ios aplinkos dukterinis procesas"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: nėra proceso %ld įrašo"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: darbas %d yra sustabdytas"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: darbas užsibaigė"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: darbas %d jau fone"
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: įspėjimas: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "šioje aplinkoje nėra darbų valdymo"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: pažeista prielaida: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: prielaida pažeista\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "%s: adresas nežinomas"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: blokas iš laisvų blokų sąrašo sugadintas"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: iškviestas su jau atlaisvintu bloku"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: iškviestas su nerezervuotu bloku"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: atvirkštinis perpildymas (underflow); mh_nbytes už ribos"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: pradžios ir pabaigos blokų (chunk) dydžiai skiriasi"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: iškviestas su nerezervuotu bloku"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: atvirkštinis perpildymas (underflow); mh_nbytes už ribos"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: pradžios ir pabaigos blokų (chunk) dydžiai skiriasi"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: alloc lentelÄ— pilna su FIND_ALLOC?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: %p jau lentelÄ—je kaip rezervuotas?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p jau lentelÄ—je kaip laisvas?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "netaisyklingas pagrindas"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: adresas nežinomas"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: netaisyklinga tarnyba"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: netaisyklingas tinklo kelias"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "tinklo operacijos nepalaikomos"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Turite laiškų $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Turite naujų laiškų $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "Paštas %s perskaitytas\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "sintaksės klaida: reikia aritmetinės išraiškos"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "sintaksės klaida: netikėtas „;“"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "sintaksės klaida: „((%s))“"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: blogas instrukcijos tipas %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: nukreipimo instrukcija „%d“ už ribų"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „%c“"
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant „]]“"
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje: netikėta leksema „%s“"
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "tikėtasi „)“"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos unariniam operatoriui"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "netikÄ—tas argumentas sÄ…lygos unariniam operatoriui"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi sąlyginio binarinio operatoriaus"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "tikÄ—tasi sÄ…lygos binarinio operatoriaus"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos binariniam operatoriui"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "netikÄ—tas argumentas sÄ…lygos binariniam operatoriui"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "netikėta leksema „%c“ sąlygos komandoje"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "netikėta leksema „%s“ sąlygos komandoje"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "netikÄ—ta leksema %d sÄ…lygos komandoje"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "sintaksės klaida prie netikėtos leksemos: „%s“"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "sintaksės klaida prie „%s“"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "sintaksÄ—s klaida: netikÄ—ta failo pabaiga"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "sintaksÄ—s klaida"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Naudokite „%s“, jei norite išeiti iš ap.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „)“"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "completion: funkcija „%s“ nerasta"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: blogas jungtukas  „%d“"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: „%c“: netaisyklingas formato simbolis"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "failo deskriptorius už ribų"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: ambiguous redirect"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: negalima perraÅ¡yti egzistuojanÄio failo"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: apribota: negalima peradresuoti išvedimo"
+
+#: redir.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/komp/prievadas nepalaikoma be tinklo"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "nukreipimo klaida: nepavyko dublikuoti fd"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "nepavyko rasti /tmp, sukurkite šį aplanką!"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp turi būti taisyklingas aplanko pavadinimas"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: netaisyklingas parametras"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Neturiu vardo!"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Naudojimas:\t%s [GNU ilgas parametras] [parametras] ...\n"
+"\t%s [GNU ilgas parametras] [parametras] scenarijaus-failas ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNU ilgi parametrai:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Aplinkos parametrai:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr ""
+"\t-irsD arba -c komanda arba -O shopt_nustatymas\t\t(tik iškvietimui)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s arba -o nustatymas\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Bandykite „%s --help“ arba „%s --usage“, jei norite gauti daugiau "
+"informacijos.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr "Bandykite „ldd --help“, jei norite daugiau informacijos."
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Naudokite komandą „bashbug“ klaidoms pranešti.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: netaisyklinga operacija"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "sintaksÄ—s klaida"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "apribota"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: negalima priskirti sąrašo masyvo elementui"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parametras tuÅ¡Äias arba nenustatytas"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: posekio išraiška < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: blogas keitinys"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: negalima tokiu būdu priskirti"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "blogas keitinys: trūksta „%s“ %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "nėra atitikmenų: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "tikÄ—tasi argumento"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: tikėtasi skaitinės išraiškos"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "tikėtasi „)“"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "tikėtasi „)“, rasta %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: tikÄ—tasi unarinio operatoriaus"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: tikÄ—tasi binarinio operatoriaus"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "trūksta „]“"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "netaisyklingas signalo numeris"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: bloga trap_list[%d] reikšmė: %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr "run_pending_traps: signalo doroklÄ— yra SIG_DFL, siunÄiamas %d (%s) sau"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: blogas signalas %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "klaida importuojant funkcijos apibrėžimą „%s“"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "aplinkos lygmuo (%d) per aukštas, nustatoma į 1"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "netaisyklingas simbolis %d %s exportstr'e"
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "%s exportstr'e trūksta „=“"
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: nÄ—ra global_variables konteksto"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "AutorinÄ—s teisÄ—s (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nepavyko išskirti %lu baitų (%lu baitų išskirta)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų (išskirta %lu baitų)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "postÅ«mių skaiÄius"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "reikia failo pavadinimo argumento"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr "reikia failo pavadinimo argumento"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "tikėtasi išraiškos"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "tikėtasi išraiškos"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"„alias“ be argumentų arba su -p nuostata išspausdina alternatyviųjų\n"
+" vardų sąrašą formatu VARDAS=REIKŠMĖ į standartinį išvedimą.\n"
+" Kitu atveju aprašomas alternatyvusis vardas kiekvienam VARDUI,\n"
+" kurio REIKÅ MÄ– nurodyta.\n"
+"Jei REIKÅ MÄ– baigiasi tarpo simboliu, kitame\n"
+" žodyje ieškoma alternatyviųjų vardų keitinių, kai alternatyvusis vardas\n"
+" išskleidžiamas. „alias“ grąžina „true“, nebent duotas VARDAS, kuriam\n"
+" neaprašytas joks alternatyvusis vardas."
+
+#: builtins.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Pašalinti VARDUS iš aprašytų alternatyviųjų vardų sąrašo. Jei nurodyta\n"
+" nuostata -a, pašalinti visus alternatyviuosius vardus."
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Tęsti kitą FOR, WHILE arba UNTIL ciklo iteraciją.\n"
+" Jei N nurodytas, tęsti ciklą, esantį N lygmenų virš esamo."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Grąžina esamos procedūros kontekstą.\n"
+" \n"
+" Be IŠRAIŠKOS, grąžina „$eilutė $failo_vardas“. Su IŠRAIŠKA,\n"
+" grąžina „$eilutė $procedūra $failo_vardas“; ši papildoma informacija\n"
+" gali būti panaudota kuriant steko išrašą (stack trace).\n"
+" \n"
+" IŠRAIŠKOS reikšmė nurodo, per kiek kvietimo freimų grįžti nuo\n"
+" esamo; viršutinis freimas yra 0."
+
+#: builtins.c:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Pakeisti esamą aplanką į DIR. Kintamasis $HOME yra\n"
+" numatytasis DIR. Kintamasis CDPATH nurodo aplankus, kuriuose bus\n"
+" ieškoma DIR. Aplankų pavadinimai CDPATH skiriami dvitaškiu (:).\n"
+" TuÅ¡Äias aplanko vardas tapatus esamam aplankui, t.y. „.“.\n"
+" Jei DIR prasideda pasviruoju brūkšniu (/), į CDPATH neatsižvelgiama.\n"
+" Jei aplankas nerastas ir aplinkos nuostata „cdable_vars“ įjungta,\n"
+" tada žodis bandomas kaip kintamojo pavadinimas. Jei kintamasis\n"
+" turi reikÅ¡mÄ™, tada esamas aplankas pakeiÄiamas į kintamojo reikÅ¡mÄ™.\n"
+" Parametras -P nurodo, kad turi būti naudojama fizinė aplankų struktūra,\n"
+" užuot sekus simbolines nuorodas; parametras -L nurodo, kad turi būti\n"
+" sekama simbolinÄ—mis nuorodomis."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr "Jokio efekto; komanda nieko nedaro. Grąžinamas klaidos kodas 0."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr "Grąžinti nesėkmingą rezultatą."
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"Išeiti iš aplinkos su klaidos kodu N. Jei N nenurodytas, išeinant "
+"nustatomas\n"
+" paskutinÄ—s vykdytos komandos klaidos kodas."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:962
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Skaityti ir vykdyti komandas iš FAILO ir grįžti. Keliai\n"
+" kintamajame $PATH naudojami aplankui, kuriame yra FAILAS, rasti.\n"
+" Jei nurodyta ARGUMENTŲ, jie tampa poziciniais parametrais iškvietus\n"
+" FAILÄ„."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1292
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1544
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
+" „while“ komandų grąžina klaidos kodą 0."
+
+#: builtins.c:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Išskleisti ir vykdyti KOMANDAS tol, kol galutinė komanda iš\n"
+" „until“ komandų grąžina klaidos kodą, nelygų 0."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Vykdyti eilę komandų grupėje. Tai yra vienas iš būdų nukreipti\n"
+" visos eilės komandų įvedimą/išvedimą."
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"printf formatuoja ir spausdina ARGUMENTUS nurodytu FORMATU. FORMATAS\n"
+" yra simbolių seka, sudaryta iš trijų tipų objektų: paprastų\n"
+" simbolių, tiesiog nukopijuojamų į standartinį išvedimą,\n"
+" kaitos sekų, konvertuojamų ir kopijuojamų į standartinį išvedimą,\n"
+" ir formato specifikacijų, kurių kiekviena išspausdina kitą argumentą.\n"
+" Be įprastų printf(1) formatų, %b reiškia išplėsti kairinio brūkšnio\n"
+" („\\“) kaitos sekas atitinkamame argumente, o %q reiškia išvesti\n"
+" argumentą kabutėse tokia forma, kad rezultatą būtų galima\n"
+" panaudoti įvedimui.\n"
+" Jei pateiktas parametras -v, išvedimas įrašomas į aplinkos kintamąjį\n"
+" KINT, užuot spausdinus į standartinį išvedimą."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Rodyti galimus užbaigimus priklausomai nuo nustatymų. Naudotina\n"
+" iÅ¡ aplinkos funkcijos, generuojanÄios galimus užbaigimus.\n"
+" Jei pateiktas nebūtinasis ŽODŽIO argumentas, išvedami įrašai,\n"
+" atitinkantys ŽODĮ."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#~ msgstr "Be EXPR, grąžina „$line $filename“. Su EXPR,"
+
+#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#~ msgstr "grąžina „$line $subroutine $filename“; ši papildoma informacija"
+
+#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#~ msgstr "gali būti panaudota generuojant steko išrašą (stack trace)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr "EXPR reikšmė nurodo, per kiek kvietimo freimų eiti atgal prieš"
+
+#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr "esamą. Viršutinis freimas yra 0."
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: netaisyklingas skaiÄius"
+
+#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
+#~ msgstr "Aplinkos komandos, atitinkanÄios raktažodžius „"
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr "Rodyti prisimenamų aplankų sąrašą. Aplankai"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr "atsiduria sąraše su „pushd“ komanda; galite kilti"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "sąrašu su „popd“ komanda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr "Parametras -l nurodo, kad „dirs“ neturėtų spausdinti sutrumpintų"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr "aplankų, santykinių namų aplinkui, pavadinimų. Tai reiškia, kad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr "kad „~/bin“ bus rodomas kaip „/home/bfox/bin“. Su parametru -v"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr "„dirs“ išveda aplankų steką po vieną pavadinimą eilutėje,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr "prieš pavadinimą prirašoma aplanko pozicija steke. Parametras -p"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "turi tokį patį efektÄ…, taÄiau pozicija steke neiÅ¡vedama."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr "Parametras -c išvalo aplankų steką."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr "+N rodo N-tÄ…jį įraÅ¡Ä… skaiÄiuojant iÅ¡ kairÄ—s sÄ…raÅ¡e, rodomame"
+
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr " „dirs“, iÅ¡kviesto be parametrų (skaiÄiuojama nuo nulio)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr "-N rodo N-tajį įraÅ¡Ä… skaiÄiuojant iÅ¡ deÅ¡inÄ—s sÄ…raÅ¡e, rodomame"
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr "Įdeda aplanką į aplankų steko viršų, arba pasuka"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "steką, nustatydamas esamą aplanką į naująją steko viršūnės reikšmę."
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr "Be argumentų, sukeiÄia virÅ¡utinius du aplankus."
+
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "+N Pasuka stekÄ…, kad N-tasis aplankas (skaiÄiuojant"
+
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " iš kairės sąraše, rodomame „dirs“, pradedant nuo nulio)"
+
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr " būtų viršuje."
+
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "-N Pasuka stekÄ…, kad N-tasis aplankas (skaiÄiuojant"
+
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " iš dešinės sąraše, rodomame „dirs“, pradedant nuo nulio)"
+
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr "-n išjungti įprastą aplanko pakeitimą pridedant aplankus"
+
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " į stekÄ…, taigi, pakeiÄiamas tik stekas."
+
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "dir prideda DIR į aplankų steko viršų; DIR nustatomas"
+
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr " naujuoju darbiniu aplanku."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Galite pamatyti aplankų steką komanda „dirs“."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Šalina įrašus iš aplankų steko. Jei nenurodyta argumentų,"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "paÅ¡alina virÅ¡utinį aplankÄ… iÅ¡ steko ir pakeiÄia darbinį aplankÄ…"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "steko virÅ¡Å«nÄ—je esanÄiu."
+
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N paÅ¡alina N-tÄ…jį įraÅ¡Ä… skaiÄiuojant iÅ¡ kairÄ—s sÄ…raÅ¡e, iÅ¡vedamame „dir“"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr " (skaiÄiuojama nuo nulio). Pavyzdžiui: „popd +0“"
+
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr " pašalina pirmąjį aplanką, „popd +1“ – antrąjį."
+
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N paÅ¡alina N-tÄ…jį įraÅ¡Ä… skaiÄiuojant iÅ¡ deÅ¡inÄ—s sÄ…raÅ¡e, iÅ¡vedamame "
+#~ "„dir“"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr " (skaiÄiuojama nuo nulio). Pavyzdžiui: „popd -0“"
+
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr " pašalina paskutinį aplanką, „popd -1“ – priešpaskutinį."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr " išjungti įprastą darbinio aplanko keitimą šalinant aplankus"
+
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " iÅ¡ steko, taigi, pakeiÄiamas tik stekas."
+
+#~ msgid "allocated"
+#~ msgstr "išskirta"
+
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "atlaisvinta"
+
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "prašoma dydžio keitimo"
+
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "tik kÄ… pakeistas dydis"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "klaida: nežinoma operacija"
+
+#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
+#~ msgstr "malloc: stebinio įspėjimas: %p %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Išeiti iš FOR, WHILE arba UNTIL ciklo. Jei nurodytas N,\n"
+#~ " išeiti aukštyn per N lygmenų."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
+#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
+#~ " builtin within the function itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vykdyti aplinkos įtaisytą funkciją. Ši komanda naudinga, kai norite\n"
+#~ " vietoje įtaisytos funkcijos naudoti savÄ…jÄ…, taÄiau reikia\n"
+#~ " pasinaudoti įtaisytąja šios funkcijos viduje."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
+#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
+#~ " makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr ""
+#~ "Išspausdinti esamą aplanką. Su parametru -P „pwd“ spausdina\n"
+#~ " fizinį aplanką, be jokių simbolinių nuorodų; su parametru -L\n"
+#~ " „pwd“ seka simbolinėmis nuorodomis."
+
+#~ msgid "Return a successful result."
+#~ msgstr "Grąžinti sėkmingą rezultatą."
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Pasenusi komanda. Žr. „declare“."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
+#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
+#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sukurti vietinį kintamąjį nurodytu PAVADINIMU ir suteikti jam REIKŠMĘ.\n"
+#~ " „local“ gali būti naudojamas tik funkcijose; jis sukuria kintamąjį,\n"
+#~ " matomÄ… tik paÄioje funkcijoje ir jos dukterinÄ—se funkcijose."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "IÅ¡spausdinti ARGUMENTUS. Jei nurodytas -n, nespausdinamas naujos "
+#~ "eilutÄ—s\n"
+#~ " simbolis pabaigoje."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr "Skaityti ARGUMENTUS kaip aplinkos komandas ir jas vykdyti."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "Atsijungti nuo prisijungimo aplinkos (login shell)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Išeina iš funkcijos, grąžinama reikšmė N. Jei N nenurodyta,\n"
+#~ " grąžinama paskutinės vykdytos komandos reikšmė."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
+#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
+#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
+#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
+#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiekvienam PAVADINIMUi, pašalinti atitinkamą kintamąjį ar funkciją.\n"
+#~ " Jei nurodytas „-v“, unset veiks tik su kintamaisiais. Jei nurodytas\n"
+#~ " „-f“, unset veiks tik su funkcijomis. Jei nenurodytas nei vienas iš\n"
+#~ " šių parametrų, unset pirmiausiai bandys pašalinti kintamąjį, ir jei\n"
+#~ " tai nepasiseks, bandys pašalinti funkciją. Kai kurie kintamieji "
+#~ "negali\n"
+#~ " būti pašalinti; žr. „readonly“."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
+#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
+#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sustabdyti Å¡ios aplinkos darbÄ…, kol bus gautas SIGCONT\n"
+#~ " signalas. Jei nurodyta „-f“, nesiskųsti, jei ši aplinka yra "
+#~ "prisijungimo\n"
+#~ " aplinka (login shell) ir sustabdyti jÄ… bet kuriuo atveju."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
+#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
+#~ " function as $0 .. $n."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sukurti paprastÄ… komandÄ…, iÅ¡kvieÄiamÄ… PAVADINIMU, vykdanÄiÄ… KOMANDAS.\n"
+#~ " Argumentai komandų eilutėje kartu su PAVADINIMU perduodami funkcijai\n"
+#~ " kaip $0 .. $n."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiekvienam VARDUI nurodyti, kaip argumentai turėtų būti užbaigti.\n"
+#~ " Jei pateiktas -p nustatymas arba nepateikta jokių nustatymų,\n"
+#~ " spausdinamos esamos užbaigimo specifikacijos tokiu formatu, kad\n"
+#~ " jas būtų galima panaudoti kaip įvestį. Nustatymas -r pašalina\n"
+#~ " užbaigimo specifikaciją kiekvienam VARDUI, arba, jei nenurodyta\n"
+#~ " VARDO, visas užbaigimo specifikacijas."
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..b6d2501
--- /dev/null
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..3d4e0ac
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,5283 @@
+# Dutch translations for bash-4.0-pre1.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+#
+# De vertaling van de ruim 70 laatste hulpteksten (65%) in dit bestand
+# volgt niet helemaal het normale stramien van "onbepaalde wijs voor
+# elke functieomschrijvende tekst". De hoofddocstring gebruikt wel
+# de onbepaalde wijs, maar het begin de gedetailleerdere omschrijving
+# stapt over op de derde persoon, om daarna een passieve vorm te
+# gebruiken voor de rest van de preciseringen en uitzonderingen.
+# Deze opzet is nog niet helemaal consequent doorgevoerd; voor de
+# volgende vertaler is er dus nog ruimschoots werk. -- Benno, 2008
+#
+# Opmerking over vocabulair:
+# 'Stopped' wordt consequent vertaald met "Gepauzeerd", omdat "Gestopt"
+# te veel zou doen denken aan "Beëindigd", terwijl het alleen maar gaat
+# om stilstaan en niet om finale opgave. Een alternatieve vertaling
+# zou "Stilstand" kunnen zijn.
+#
+# Erick Branderhorst <branderh@iaehv.nl>, 1996.
+# Julie Vermeersch <julie@lambda1.be>, 2004.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash-4.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:58+0200\n"
+"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "ongeldige array-index"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr "%s: kan geïndexeerd array niet omzetten naar associatief array"
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: ongeldige sleutel voor associatief array"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: niet-numerieke index is niet mogelijk"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr "%s: %s: een index is nodig bij toekenning aan associatief array"
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "Kan %s niet aanmaken: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command(): kan voor opdracht geen toetsenkaart vinden"
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: eerste teken dat geen witruimte is is niet '\"'"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "geen sluit-'%c' in %s"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: ontbrekend scheidingsteken (dubbele punt)"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "'%s': ongeldige naam voor toetsenkaart"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "Kan %s niet lezen: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "Kan %s niet losmaken"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "'%s': onbekende functienaam"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s is aan geen enkele toets gebonden\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s kan worden aangeroepen via "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr "herhalingsaantal"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "heeft alleen betekenis in een 'for'-, 'while'- of 'until'-lus"
+
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Geeft de context van de huidige functie-aanroep."
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME is niet gedefinieerd"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD is niet gedefinieerd"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "regel %d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "waarschuwing: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: Gebruik: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "te veel argumenten"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: optie vereist een argument"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: vereist een numeriek argument"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: niet gevonden"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: ongeldige optie"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: ongeldige optienaam"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "'%s': is geen geldige naam"
+
+#: builtins/common.c:238
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "ongeldig octaal getal"
+
+#: builtins/common.c:240
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "ongeldig hexadecimaal getal"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "ongeldig getal"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: ongeldige signaalaanduiding"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "'%s': is geen PID en geen geldige taakaanduiding"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: is een alleen-lezen variabele"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s valt buiten bereik"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argument"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s valt buiten bereik"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: taak bestaat niet"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: geen taakbesturing"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "geen taakbesturing"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: beperkte modus"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "beperkte modus"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: is geen ingebouwde opdracht van de shell"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "schrijffout: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: fout tijdens bepalen van huidige map: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: taakaanduiding is niet eenduidig"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: ongeldige actienaam"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: is geen completerings-aanduiding"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "waarschuwing: optie -F functioneert mogelijk niet zoals verwacht"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "waarschuwing: optie -C functioneert mogelijk niet zoals verwacht"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr "er wordt momenteel geen completeringsfunctie uitgevoerd"
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "kan alleen worden gebruikt binnen een functie"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "'-f' kan niet gebruikt worden om een functie te definiëren"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: is een alleen-lezen functie"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: kan array-variabelen niet op deze manier verwijderen"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr "%s: kan associatief array niet omzetten naar geïndexeerd array"
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "dynamisch-laden is niet beschikbaar"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "kan gedeeld object %s niet openen: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "kan %s niet vinden in gedeeld object %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: is niet dynamisch geladen"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "Kan %s niet verwijderen: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: is een map"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: is geen normaal bestand"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: bestand is te groot"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: kan een binair bestand niet uitvoeren"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "Kan %s niet uitvoeren: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "uitgelogd\n"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "geen login-shell; gebruik 'exit'"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Er zijn nog gepauzeerde taken.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Er zijn nog draaiende taken.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "geen opdracht gevonden"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "geschiedenisaanduiding"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet openen: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr "huidige"
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "taak %d is gestart zonder taakbesturing"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "hashen is uitgeschakeld"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: de hash-tabel is leeg\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "treffers commando\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Shell-opdrachten die overeenkomen met '"
+msgstr[1] "Shell-opdrachten die overeenkomen met '"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"Er is geen hulptekst voor '%s'.\n"
+"Probeer 'help help' of 'man -k %s' of 'info %s'."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "Kan %s niet openen: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hieronder staan alle interne shell-opdrachten opgesomd. Typ 'help' om dit\n"
+"overzicht opnieuw te zien. Typ 'help naam' voor meer informatie over de\n"
+"opdracht met die naam. Typ 'info bash' voor gedetailleerde informatie over\n"
+"de gehele shell. En gebruik 'man -k ...' of 'info ...' voor meer "
+"informatie\n"
+"over andere opdrachten.\n"
+"\n"
+"(Een sterretje (*) naast een naam betekent dat de functie uitgeschakeld "
+"is.)\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "slechts één van '-a', '-n', '-r' of '-w' is mogelijk"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "geschiedenispositie"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: geschiedenisexpansie is mislukt"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: 'inlib' is mislukt"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "bij '-x' zijn geen andere opties toegestaan"
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: argumenten moeten proces-IDs of taak-IDs zijn"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "uitdrukking werd verwacht"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: ongeldige aanduiding van bestandsdescriptor"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: ongeldige bestandsdescriptor: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: ongeldig regelaantal"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: ongeldig array-begin"
+
+# Quantum is een hoeveelheid regels, een getal.
+# Callback is de aan te roepen functie, maar onnodig in de vertaling.
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: ongeldige hoeveelheid"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "lege naam van array-variabele"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr "ondersteuning van arrayvariabelen is vereist"
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "'%s': ontbrekend opmaakteken"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "'%c': ongeldig opmaakteken"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "waarschuwing: %s: %s"
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "ontbrekend hexadecimaal cijfer bij \\x"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "geen andere map"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<geen huidige map>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr "mappenstapel is leeg"
+
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
+msgstr "mappenstapelindex"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"Toont de huidige lijst van onthouden mappen. Mappen worden aan deze\n"
+" lijst toegevoegd met de opdracht 'pushd', en verwijderd met 'popd'.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -c de mappenstapel wissen door alle elementen te verwijderen\n"
+" -l paden niet afkorten (relatief ten opzichte van uw thuismap)\n"
+" maar volledig weergegeven\n"
+" -p de mappenstapel tonen met één item per regel\n"
+" -v als '-p' maar met elk item voorafgegaan wordt door diens positie\n"
+" in de stapel\n"
+"\n"
+" Argumenten:\n"
+" +N Toont het N-de item, tellend vanaf links, van de lijst getoond\n"
+" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n"
+" -N Toont het N-de item, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n"
+" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul."
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Voegt een map toe aan de top van de mappenstapel, of roteert de stapel\n"
+" en maakt de huidige werkmap gelijk aan de nieuwe top van de stapel.\n"
+" Zonder argumenten worden de bovenste twee mappen verwisseld.\n"
+"\n"
+" Optie:\n"
+" -n de verandering van map onderdukken bij het toevoegen van mappen\n"
+" aan de stapel, zodat alleen de stapel wordt gemanipuleerd\n"
+"\n"
+" Argumenten:\n"
+" +N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf links, van\n"
+" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
+" -N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf rechts, van\n"
+" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
+" MAP Voegt deze map toe aan de top van de mappenstapel, het de nieuwe\n"
+" werkmap makend.\n"
+"\n"
+" De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Verwijdert items van de mappenstapel. Zonder argumenten verwijdert\n"
+" het de bovenste map van de stapel, en maakt de huidige werkmap\n"
+" gelijk aan de nieuwe bovenste map.\n"
+"\n"
+" Optie:\n"
+" -n de verandering van map onderdukken bij het toevoegen van mappen\n"
+" aan de stapel, zodat alleen de stapel wordt gemanipuleerd\n"
+"\n"
+" Argumenten:\n"
+" +N Verwijdert het N-de item tellend vanaf links (van de lijst\n"
+" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n"
+" 'popd +0' verwijdert de eerste map, 'popd +' de tweede.\n"
+" -N Verwijdert het N-de item tellend vanaf rechts (van de lijst\n"
+" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n"
+" 'popd -0' verwijdert de laatste map, 'popd -1' de voorlaatste.\n"
+"\n"
+" De opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: ongeldige aanduiding van tijdslimiet"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "leesfout: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+"kan alleen een 'return' doen uit een functie of een uit script aangeroepen "
+"met 'source'"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "kan niet tegelijk een functie en een variabele verwijderen"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "Kan '%s' niet verwijderen"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s is alleen-lezen"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: is geen array-variabele"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: is geen functie"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "shift-aantal"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "kan shell-opties niet tegelijk inschakelen en uitschakelen"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: ongeldige shell-optienaam"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "vereist een bestandsnaam als argument"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: bestand niet gevonden"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "kan niet pauzeren"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "kan een inlog-shell niet pauzeren"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s is een alias voor '%s'\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s is een shell-sleutelwoord\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s is een functie\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s is een ingebouwde shell-functie\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s is %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s is gehasht (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: ongeldige limietwaarde"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "'%c': ongeldige opdracht"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: kan de limiet niet bepalen: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr "limiet"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: kan de limiet niet wijzigen: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "octaal getal"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "'%c': ongeldige operator in symbolische modus"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "'%c': ongeldig teken in symbolische modus"
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr " regel "
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "laatste opdracht: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Afbreken..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "onbekende opdrachtfout"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "ongeldig opdrachttype"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "ongeldige verbinder"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "ongeldige sprong"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: ongebonden variabele"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\awachten op invoer duurde te lang -- automatisch afgemeld\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "kan standaardinvoer niet omleiden vanaf /dev/null: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: '%c': ongeldig opmaakteken"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+msgid "pipe error"
+msgstr "pijpfout"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: beperkte modus: '/' in opdrachtnamen is niet toegestaan"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: opdracht niet gevonden"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: ongeldige interpreter"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet dupliceren naar bestandsdescriptor %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "recursieniveau van expressies is overschreden"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "recursiestapel-onderloop"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "syntaxfout in expressie"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "poging tot toewijzing aan een niet-variabele"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "deling door nul"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "**interne fout**: onjuist symbool in toewijzingsexpressie"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "':' werd verwacht voor een voorwaardelijke expressie"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "exponent is kleiner dan 0"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "naam verwacht na pre-increment of pre-decrement"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "ontbrekend ')'"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "syntaxfout: operator verwacht"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "syntaxfout: ongeldige rekenkundige operator"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s%s%s: %s (het onjuiste symbool is \"%s\")"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "ongeldige rekenkundige basis"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "waarde is te groot voor basis"
+
+#: expr.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: expressiefout\n"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getwd(): kan geen geen toegang verkrijgen tot bovenliggende mappen"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "kan 'nodelay'-modus niet uitschakelen voor bestandsdescriptor %d"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"kan geen nieuwe bestandsdescriptor reserveren voor bash-invoer vanuit "
+"bestandsdescriptor %d"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr ""
+"check_bash_input(): buffer bestaat al voor nieuwe bestandsdescriptor %d"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr "start_pipeline(): procesgroep van pijp"
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "afgesplitst PID %d hoort bij draaiende taak %d"
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "verwijderen van gepauzeerde taak %d met procesgroep %ld..."
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr "add_process(): proces %5ld (%s) in de pijplijn"
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr "add_process(): PID %5ld (%s) staat gemarkeerd als nog actief"
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid(): PID %ld bestaat niet"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Signaal %d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Gepauzeerd"
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Gepauzeerd(%s)"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "Wordt uitgevoerd"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Klaar(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Exit %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Onbekende afsluitwaarde"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(geheugendump gemaakt) "
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr " (werkmap: %s)"
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "instellen van procesgroep %2$ld van dochter %1$ld"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait(): PID %ld is geen dochterproces van deze shell"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for(): proces %ld is nergens geregistreerd"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job(): taak %d is gepauzeerd"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: taak is afgesloten"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: taak %d draait al op de achtergrond"
+
+#: jobs.c:3487
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: regel %d: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (geheugendump gemaakt)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(werkmap is nu: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp() is mislukt"
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: lijnprotocol"
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid()"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr "kan procesgroep (%d) van terminal niet instellen"
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "er is geen taakbesturing in deze shell"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc(): controletest is mislukt: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc(): %s:%d: controletest is mislukt\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc(): een pointer op de lijst van vrije blokken is overschreven"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free(): aangeroepen met als argument een blok dat al vrijgegeven is"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free(): aangeroepen met als argument een ongebruikt blok"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free(): onderloop: 'mh_nbytes' valt buiten bereik"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free(): blokgroottes van begin en eind zijn verschillend"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc(): aangeroepen met als argument een ongebruikt blok"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc(): onderloop: 'mh_nbytes' valt buiten bereik"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc(): blokgroottes van begin en eind zijn verschillend"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc(): reserveringstabel is vol??\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc(): %p staat al als gereserveerd in tabel??\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free(): %p staat al als vrij in tabel??\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "ongeldige basis"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: onbekende host"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: ongeldige service"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: ongeldige aanduiding van netwerkpad"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "netwerkoperaties worden niet ondersteund"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "U hebt post in $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "U hebt nieuwe post in $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "De post in %s is gelezen.\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "syntaxfout: een rekenkundige uitdrukking is vereist"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "syntaxfout: onverwachte ';'"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "syntaxfout: '((%s))'"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document(): ongeldig instructietype %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+"regel %d van \"hier\"-document eindigt met einde van bestand (verwachtte '%"
+"s')"
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection(): omleidingsinstructie '%d' valt buiten bereik"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende '%c'"
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar ']]'"
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "syntaxfout in conditionele expressie: onverwacht symbool '%s'"
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "syntaxfout in conditionele expressie"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "onverwacht symbool '%s'; ')' werd verwacht"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "')' werd verwacht"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "onverwacht argument '%s' bij eenzijdige conditionele operator"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "onverwacht argument bij eenzijdige conditionele operator"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr ""
+"onverwacht symbool '%s'; tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "tweezijdige conditionele operator werd verwacht"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "onverwacht argument '%s' bij tweezijdige conditionele operator"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "onverwacht argument bij tweezijdige conditionele operator"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "onverwacht symbool '%c' in conditionele opdracht"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "onverwacht symbool '%s' in conditionele opdracht"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "onverwacht symbool %d in conditionele opdracht"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "syntaxfout nabij onverwacht symbool '%s'"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "syntaxfout nabij '%s'"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "syntaxfout: onverwacht bestandseinde"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "syntaxfout"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Gebruik \"%s\" om de shell te verlaten.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "onverwacht bestandseinde tijdens zoeken naar bijpassende ')'"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "completion(): functie '%s' niet gevonden"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert(): %s: lege COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command(): ongeldige verbinder '%d'"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf(): '%c': ongeldig opmaakteken"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "bestandsdescriptor valt buiten bereik"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: omleiding is niet eenduidig"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: kan bestaand bestand niet overschrijven"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: beperkte modus: omleiden van uitvoer is niet toegestaan"
+
+#: redir.c:162
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "kan geen tijdelijk bestand maken voor \"hier\"-document: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port is niet mogelijk zonder netwerk"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "omleidingsfout: kan bestandsdescriptor niet dupliceren"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "Kan /tmp niet vinden; maak deze aan!"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp dient een geldige mapnaam te zijn"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: ongeldige optie"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Ik heb geen naam!"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU bash, versie %s-(%s)\n"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %s [opties]\n"
+" %s [opties] scriptbestand...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "Lange opties:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Korte opties:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD, of -c opdracht, of -O shopt-optie (enkel bij aanroep)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s, of -o optie (veranderbaar via 'set')\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr "Typ '%s -c \"help set\"' voor meer informatie over shell-opties.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Typ '%s -c help' voor meer informatie over ingebouwde shell-functies.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Gebruik de opdracht 'bashbug' om fouten in bash te rapporteren.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask(): %d: ongeldige operatie"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Niet-bestaand signaal"
+
+# Vroeger ging dit over het afsluiten van een modemverbinding,
+# tegenwoordig over het afsluiten van een pseudoterminal.
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Opgehangen"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Onderbroken"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Ongeldige instructie"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "Traceer/breekpunt-instructie"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "ABORT-instructie"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "EMT-instructie"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Drijvende-komma-berekeningsfout"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Geëlimineerd"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "Busfout"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Segmentatiefout"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Onjuiste systeemaanroep"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Gebroken pijp"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarmklok"
+
+#: siglist.c:110
+msgid "Terminated"
+msgstr "Afgesloten"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Spoedeisende I/O-toestand"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Gepauzeerd (signaal)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "Doorgaan"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Dochter is geëlimineerd of gestopt"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Gepauzeerd (tty-invoer)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Gepauzeerd (tty-uitvoer)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "I/O is mogelijk"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "CPU-limiet"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "Bestandslimiet"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Alarm (virtueel)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Alarm (profiel)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Venster is veranderd"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Recordvergrendeling"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Gebruikerssignaal 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Gebruikerssignaal 2"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "HFT-invoergegevens staan te wachten"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "stroomstoring dreigt"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "systeemcrash dreigt"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "proces naar andere processor verplaatsen"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "programmeerfout"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "HFT-monitormodus is gegeven"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "HFT-monitormodus is herroepen"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "HFT-geluidssequentie is afgespeeld"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr "Verzoek om informatie"
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Onbekend signaalnummer"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Onbekend signaal #%d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "ongeldige vervanging: geen sluit-'%s' in %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: kan geen lijst toewijzen aan een array-element"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "kan geen pijp maken voor procesvervanging"
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "kan geen dochterproces maken voor procesvervanging"
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te lezen"
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "kan pijp genaamd %s niet openen om te schrijven"
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "kan pijp genaamd %s niet dupliceren als bestandsdescriptor %d"
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "kan geen pijp maken voor opdrachtvervanging"
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "kan geen dochterproces maken voor opdrachtvervanging"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr ""
+"command_substitute(): kan pijp niet dupliceren als bestandsdescriptor 1"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: lege parameter, of niet ingesteld"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: resultaat van deeltekenreeks is kleiner dan nul"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: ongeldige vervanging"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: kan niet op deze manier toewijzen"
+
+#: subst.c:7479
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "ongeldige vervanging: geen afsluitende '`' in %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "geen overeenkomst: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "argument werd verwacht"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: een geheel-getaluitdrukking werd verwacht"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "')' werd verwacht"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "')' werd verwacht; %s gevonden"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "eenzijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "tweezijdige operator werd verwacht, %s gevonden"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "ontbrekende ']'"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "ongeldig signaalnummer"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps(): ongeldige waarde in trap_list[%d]: %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: signaalverwerker is SIG_DFL, herzenden van %d (%s) aan "
+"mezelf..."
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler(): ongeldig signaal %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "fout tijdens importeren van functiedefinitie voor '%s'"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "shell-niveau is te hoog (%d); teruggezet op 1"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr ""
+"make_local_variable(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr ""
+"all_local_variables(): er is geen functiecontext in huidige geldigheidsbereik"
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "ongeldig teken '%d' in export-tekenreeks voor %s"
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "geen '=' in export-tekenreeks voor %s"
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr "pop_var_context(): top van 'shell_variables' is geen functiecontext"
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context(): er is geen 'global_variables'-context"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+"pop_scope(): top van 'shell_variables' is geen tijdelijk geldigheidsbereik"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"De licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later.\n"
+"Zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU bash, versie %s (%s)\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+"Dit is vrije software; u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.\n"
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc(): kan geen %lu bytes reserveren"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc(): kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xmalloc(): %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren (%lu bytes gereserveerd)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc(): %s:%d: kan geen %lu bytes reserveren"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren (%lu bytes "
+"gereserveerd)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc(): %s:%d: kan %lu bytes niet opnieuw reserveren"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [NAAM[=WAARDE] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] NAAM [NAAM...]"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m TOETSENKAART] [-f BESTANDSNAAM] [-q NAAM] [-u NAAM]\n"
+" [-r TOETSENREEKS] [-x TOETSENREEKS:SHELL-OPDRACHT]\n"
+" [TOETSENREEKS:READLINE-FUNCTIE | TOETSENREEKS:READLINE-OPDRACHT]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [N]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [N]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [INGEBOUWDE_SHELLFUNCTIE [ARGUMENT...]]"
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "caller [EXPRESSIE]"
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-L|-P] [MAP]"
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-LP]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr "waar"
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr "onwaar"
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] OPDRACHT [ARGUMENT...]"
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [NAAM[=WAARDE]...]"
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] NAAM[=WAARDE]..."
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local [OPTIE] NAAM[=WAARDE]..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [ARGUMENT...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [ARGUMENT...]"
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f BESTANDSNAAM] [NAAM...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [ARGUMENT...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts OPTIETEKENREEKS NAAM [ARGUMENT]"
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a NAAM] [OPDRACHT [ARGUMENT...]] [OMLEIDING...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [N]"
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout [N]"
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+"fc [-e EDITORNAAM] [-lnr] [EERSTE] [LAATSTE]\n"
+"of: fc -s [PATROON=VERVANGING] [OPDRACHT]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [TAAKAANDUIDING]"
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [TAAKAANDUIDING...]"
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p PADNAAM] [-dt] [NAAM...]"
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [-ds] [PATROON...]"
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d POSITIE] [N]\n"
+" of: history -anrw [BESTANDSNAAM]\n"
+" of: history -ps ARGUMENT..."
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+"jobs [-lnprs] [TAAKAANDUIDING...] of jobs -x OPDRACHT [ARGUMENT...]"
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [TAAKAANDUIDING...]"
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s SIGNAALNAAM | -n SIGNAALNUMMER | -SIGNAAL] PID | TAAKAANDUIDING\n"
+" of: kill -l [SIGNAAL]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let ARGUMENT..."
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a ARRAY] [-d SCHEIDINGSTEKEN] [-i TEKST] [-n AANTAL_TEKENS]\n"
+" [-p PROMPT] [-t TIJDSLIMIET] [-u BESTANDSDESCRIPTOR] [NAAM...]"
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [N]"
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPTIENAAM] [ARGUMENT...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [NAAM...]"
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-fn] [NAAM[=WAARDE] ...] of export -p"
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-af] [NAAM[=WAARDE] ...] of readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift [N]"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "source BESTANDSNAAM [ARGUMENTEN]"
+
+#: builtins.c:152
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". BESTANDSNAAM [ARGUMENTEN]"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [EXPRESSIE]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ ARGUMENT... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [-lp] [[ARGUMENT] SIGNAALAANDUIDING...]"
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-afptP] NAAM..."
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [GRENSWAARDE]"
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [MODUS]"
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [ID]"
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [PID]"
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NAAM [in WOORDEN...] ; do OPDRACHTEN; done"
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for (( EXPR1; EXPR2; EXPR3 )); do OPDRACHTEN; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NAAM [in WOORDEN... ;] do OPDRACHTEN; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr "time [-p] PIJPLIJN"
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case WOORD in [PATROON [| PATROON]...) OPDRACHTEN ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN;\n"
+" [ elif OPDRACHTEN; then OPDRACHTEN; ]...\n"
+" [ else OPDRACHTEN; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until OPDRACHTEN; do OPDRACHTEN; done"
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function NAAM { OPDRACHTEN ; } of NAAM () { OPDRACHTEN ; }"
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ OPDRACHTEN ; }"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "TAAKAANDUIDING [&]"
+
+#: builtins.c:204
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "(( EXPRESSIE ))"
+
+#: builtins.c:206
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "[[ EXPRESSIE ]]"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "variables - enkele shell-variabelen"
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | MAP]"
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [OPTIENAAM...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr "printf [-v VARIABELE] OPMAAK [ARGUMENTEN]"
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n"
+" [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n"
+" [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX] [NAAM...]"
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o OPTIE] [-A ACTIE] [-G PATROON]\n"
+" [-W WOORDENLIJST] [-F FUNCTIE] [-C OPDRACHT]\n"
+" [-X FILTERPATROON] [-P PREFIX] [-S SUFFIX] [WOORD]"
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o OPTIE] [NAAM...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n AANTAL] [-O BEGIN] [-s AANTAL] [-t] [-u BESTANDSDESCRIPTOR]\n"
+" [-C FUNCTIE] [-c HOEVEELHEID] [ARRAY]"
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"Aliassen definiëren of tonen.\n"
+"\n"
+" Zonder argumenten, of met optie '-p', toont 'alias' op standaarduitvoer\n"
+" de huidige lijst van aliassen in de vorm: alias NAAM='VERVANGING'.\n"
+" Met argumenten, wordt er een alias gedefinieerd voor elke NAAM waarvoor\n"
+" een VERVANGING gegeven is. Als de VERVANGING eindigt op een spatie, "
+"dan\n"
+" wordt bij aliasexpansie ook van het nakomende woord gecontroleerd of "
+"het\n"
+" een alias is.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij er een NAAM zonder VERVANGING gegeven is."
+
+#: builtins.c:272
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Elke gegeven NAAM verwijderen uit de lijst van gedefinieerde aliassen.\n"
+"\n"
+" Optie '-a' verwijdert alle aliassen.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen bestaande alias is."
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Toetsbindingen en variabelen van 'readline' instellen.\n"
+"\n"
+" Een toetsenreeks verbinden aan een 'readline'-functie of aan een macro,\n"
+" of een 'readline'-variabele instellen. De syntax van argumenten die "
+"geen\n"
+" opties zijn is gelijkaardig aan die voor ~/.inputrc, maar zij dienen "
+"één\n"
+" geheel te zijn, bijvoorbeeld: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -f BESTANDSNAAM de toetsbindingen uit dit bestand lezen\n"
+" -l alle bekende functienamen opsommen\n"
+" -m TOETSENKAART deze toetsenkaart gebruiken voor de duur van deze\n"
+" opdracht; mogelijke toetsenkaarten zijn 'emacs',\n"
+" 'emacs-standard', 'emacs-meta', 'emacs-ctlx',\n"
+" 'vi', 'vi-move', 'vi-insert' en 'vi-command'\n"
+" -P functienamen en hun bindingen tonen\n"
+" -p functienamen en hun bindingen tonen, in een vorm "
+"die\n"
+" kan worden hergebruikt als invoer\n"
+" -r TOETSENREEKS de binding voor deze toetsenreeks verwijderen\n"
+" -q FUNCTIENAAM tonen welke toetsen deze functie aanroepen\n"
+" -S toetsenreeksen tonen die macro's aanroepen\n"
+" -s toetsenreeksen tonen die macro's aanroepen, in een\n"
+" vorm die kan worden hergebruikt als invoer\n"
+" -u FUNCTIENAAM verwijdert alle toetsbindingen aan deze functie\n"
+" -V variabelenamen en hun waarden tonen\n"
+" -v variabelenamen en hun waarden tonen, in een vorm "
+"die\n"
+" kan worden hergebruikt als invoer\n"
+" -x TOETSENREEKS:SHELL_OPDRACHT deze shell-opdracht uitvoeren als "
+"deze\n"
+" toetsenreeks ingevoerd wordt \n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een "
+"fout\n"
+" optrad."
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Een 'for'-, 'while'- of 'until'-lus beëindigen.\n"
+" Als N gegeven is, dan worden N niveaus van lussen beëindigd.\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
+
+#: builtins.c:334
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"De volgende herhaling van huidige 'for'-, 'while'- of 'until'-lus beginnen.\n"
+" Als N gegeven is, dan wordt N niveaus hoger doorgegaan. De "
+"afsluitwaarde is 0, tenzij N kleiner dan 1 is."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+"Een ingebouwde shell-functie uitvoeren.\n"
+"\n"
+" Voert de gegeven ingebouwde shell-functie met de gegeven argumenten "
+"uit.\n"
+" Dit is handig als u de naam van een ingebouwde functie voor een eigen\n"
+" functie wilt gebruiken, maar toch de functionaliteit van de ingebouwde\n"
+" functie nodig hebt.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde shell-functie, of 1\n"
+" of 1 als INGEBOUWDE_SHELLFUNCTIE geen ingebouwde shell-functie is."
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"De context van de aanroep van de huidige functie tonen.\n"
+"\n"
+" Zonder argument produceert het \"$regelnummer $bestandsnaam\"; met\n"
+" argument \"$regelnummer $functienaam $bestandsnaam\". Deze tweede\n"
+" vorm kan gebruikt worden om een 'stack trace' te produceren. De\n"
+" waarde van het argument geeft aan hoeveel frames er teruggegaan\n"
+" moet worden; het huidige frame heeft nummer 0.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij de shell momenteel geen functie uitvoert\n"
+" of EXPRESSIE ongeldig is."
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"De huidige map wijzigen.\n"
+"\n"
+" Wijzigt de huidige map naar de gegeven MAP. Als geen MAP gegeven is,\n"
+" dan wordt de waarde van de variabele HOME gebruikt.\n"
+"\n"
+" De variabele CDPATH definieert de mappen waarin naar MAP gezocht wordt.\n"
+" De mapnamen in CDPATH worden gescheiden door dubbele punten (:); een\n"
+" lege mapnaam is hetzelfde als de huidige map (.). Als MAP begint met\n"
+" een slash (/), dan wordt CDPATH niet gebruikt.\n"
+"\n"
+" Als de gegeven map niet wordt gevonden, en shell-optie 'cdable_vars'\n"
+" is ingeschakeld, dan wordt het gegeven woord als een variabelenaam\n"
+" begrepen, en als die variabele een naam bevat, dan gaat 'cd' naar de\n"
+" map met die naam.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -L symbolische koppelingen volgen (standaard)\n"
+" -P de fysieke mappenstructuur gebruiken;\n"
+" symbolische koppelingen worden eerst \"vertaald\"\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0 als de gewenste map ingesteld kon worden, anders 1."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+"De naam van de huidige werkmap tonen.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -P het werkelijke, fysieke pad tonen, zonder symbolische "
+"koppelingen\n"
+" -L het pad tonen zoals dat gevolgd is, inclusief eventuele "
+"symbolische\n"
+" koppelingen (standaard)\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd\n"
+" of de huidige map niet bepaald kon worden."
+
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr "Doet niets; de opdracht heeft geen effect; de afsluitwaarde is 0."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr "Geeft afsluitwaarde 0, horend bij \"gelukt\"."
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr "Geeft afsluitwaarde 1, horend bij \"mislukt\"."
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+"Een opdracht uitvoeren of informatie over een opdracht tonen.\n"
+"\n"
+" Voert de gegeven opdracht uit met de gegeven argumenten, waarbij een\n"
+" eventueel gelijknamige shell-functie genegeerd wordt. Dit kan gebruikt\n"
+" worden om een programma op schijf uit te voeren wanneer er een functie\n"
+" met dezelfde naam bestaat.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -p een standaardwaarde voor PATH gebruiken, zodat alle\n"
+" standaardprogramma's gegarandeerd gevonden worden\n"
+" -v tonen welke opdracht er uitgevoerd zou worden\n"
+" -V als '-v' maar gedetailleerder\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde OPDRACHT,\n"
+" of 1 als de OPDRACHT niet gevonden is."
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Waarden en attributen van variabelen instellen.\n"
+"\n"
+" Declareert de gegeven variabelen en/of kent hen attributen toe.\n"
+" Als er geen namen van variabelen gegeven zijn, dan worden de\n"
+" bestaande variabelen en hun waarden getoond.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -f alleen de gedefinieerde functies tonen (geen variabelen)\n"
+" -F alleen de namen van de functies tonen, zonder de definities\n"
+" -p van elke gegeven variabele de attributen en waarde tonen\n"
+"\n"
+" Attributen:\n"
+" -a van gegeven variabelen arrays maken (indien mogelijk)\n"
+" -A van gegeven variabelen associatieve arrays maken (indien "
+"mogelijk)\n"
+" -i aan gegeven variabelen het 'geheel getal'-attribuut toekennen\n"
+" -l gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar kleine letters\n"
+" -r de gegeven variabelen alleen-lezen maken\n"
+" -t aan gegeven variabelen het 'trace'-attribuut toekennen\n"
+" -u gegeven variabelen bij toekenning omzetten naar hoofdletters\n"
+" -x de gegeven variabelen exporteren\n"
+"\n"
+" Een '+' in plaats van een '-' voor de letter schakelt het betreffende\n"
+" attribuut uit.\n"
+"\n"
+" Bij variabelen met het 'geheel getal'-attribuut wordt bij toewijzingen\n"
+" een rekenkundige evaluatie gedaan (zie 'let').\n"
+"\n"
+" Als 'declare' wordt gebruikt in een functie, dan maakt het elke gegeven\n"
+" naam lokaal, net zoals de opdracht 'local'.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+" fout optreedt."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+"Waarden en attributen van variabelen instellen.\n"
+" Verouderd. Zie 'help declare'."
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+"Lokale variabelen definiëren.\n"
+"\n"
+" Maakt een lokale variabele NAAM aan, en kent deze de waarde WAARDE toe.\n"
+" OPTIE kan elke optie zijn die ook door 'declare' geaccepteerd wordt.\n"
+"\n"
+" 'local' kan alleen binnen een functie gebruikt worden, en zorgt ervoor\n"
+" dat het geldigheidsbereik van de variabele NAAM beperkt wordt tot de\n"
+" betreffende functie en diens dochters.\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd, er een\n"
+" fout optrad, of de shell geen functie aan het uitvoeren is."
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -n de afsluitende nieuwe regel onderdrukken\n"
+" -e onderstaande backslash-stuurcodes interpreteren\n"
+" -E onderstaande backslash-stuurcodes niet interpreteren\n"
+"\n"
+" 'echo' kent de volgende stuurcodes: \\a geluidssignaal\n"
+" \\b backspace\n"
+" \\c geen verdere uitvoer produceren\n"
+" \\E escapecode\n"
+" \\f nieuwe pagina (FF-teken)\n"
+" \\n nieuwe regel (LF-teken)\n"
+" \\r naar begin van huidige regel (CR-teken)\n"
+" \\t horizontale tab\n"
+" \\v verticale tab\n"
+" \\\\ een backslash (\\)\n"
+" \\0NNN het teken met ASCII-code NNN (octaal, 1 tot 3 cijfers)\n"
+" \\xHH het teken met code HH (hexadecimaal, 1 of 2 cijfers)\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optreedt."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"De gegeven argumenten naar standaarduitvoer schrijven.\n"
+"\n"
+" Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer, gevolgd door.\n"
+" een nieuwe regel. Optie -n onderdrukt de afsluitende nieuwe regel.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een schrijffout optreedt."
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+"Ingebouwde shell-opdrachten in- of uitschakelen.\n"
+"\n"
+" Schakelt ingebouwde opdrachten in of uit. Dit laatste maakt het "
+"mogelijk\n"
+" om een bestand op schijf uit te voeren dat dezelfde naam heeft als een\n"
+" ingebouwde opdracht, zonder het volledige pad op te moeten geven.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -a de ingebouwde opdrachten tonen en of ze in- of uitgeschakeld "
+"zijn\n"
+" -n genoemde opdrachten uitschakelen of uitgeschakelde opdrachten "
+"tonen\n"
+" -p uitvoer produceren die hergebruikt kan worden als invoer "
+"(standaard)\n"
+" -s alleen de speciale POSIX ingebouwde opdrachten tonen\n"
+"\n"
+" Opties die het dynamisch laden besturen:\n"
+" -f ingebouwde opdracht NAAM laden uit gedeeld object BESTANDSNAAM\n"
+" -d opdracht die geladen is met '-f' verwijderen.\n"
+"\n"
+" Zonder opties wordt elke gegeven NAAM ingeschakeld. Zonder namen "
+"worden\n"
+" de ingeschakelde opdrachten getoond (of met '-n' de uitgeschakelde).\n"
+"\n"
+" Voorbeeld: om in plaats van de ingebouwde 'test' het bestand 'test' te\n"
+" gebruiken dat zich in uw zoekpad PATH bevindt, typt u 'enable -n test'.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM geen ingebouwde shell-opdracht is of\n"
+"  een fout optreedt."
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+"Argumenten uitvoeren als een shell-opdracht.\n"
+"\n"
+" Combineert de gegeven argumenten tot een enkele tekenreeks, gebruikt "
+"deze\n"
+" als invoer voor de shell, en voert de resulterende opdrachten uit.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de uitgevoerde opdracht, of 0 als de "
+"opdracht\n"
+" leeg is."
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"Opties ontleden.\n"
+"\n"
+" 'getopts' kan door shell-scripts gebruikt worden om positionele "
+"parameters\n"
+" als opties te ontleden.\n"
+"\n"
+" De OPTIETEKENREEKS bevat de te herkennen optieletters; als een letter\n"
+" gevolgd wordt door een dubbele punt, dan hoort de optie een argument\n"
+" te hebben, ervan gescheiden door witruimte.\n"
+"\n"
+" Elke keer dat 'getopts' wordt aangeroepen, plaatst het de volgende\n"
+" gevonden optie in de gegeven shell-variabele NAAM, en het nummer van\n"
+" het daarna te behandelen argument in de variabele OPTIND. Deze OPTIND\n"
+" wordt geïnitialiseerd op 1 elke keer als de shell of een shell-script\n"
+" wordt aangeroepen. Als een optie een argument heeft, dan wordt dat\n"
+" argument in de shell-variabele OPTARG geplaatst.\n"
+"\n"
+" 'getopts' kan fouten op twee manieren rapporteren: in stille modus of\n"
+" in normale modus. Stille modus wordt gebruikt als het eerste teken\n"
+" van de optietekenreeks een dubbele punt is. In deze modus worden er\n"
+" geen foutmeldingen geprint. In stille modus geldt: als 'getopts' een\n"
+" ongeldige optie vindt, wordt dat teken in OPTARG geplaatst; als een\n"
+" vereist argument bij een optie ontbreekt, dan wordt een ':' in NAAM\n"
+" geplaatst en de optieletter in OPTARG. In normale modus geldt: als\n"
+" 'getopts' een ongeldige optie vindt, wordt een '?' in NAME geplaatst,\n"
+" en OPTARG leeggemaakt; als een vereist argument ontbreekt, dan wordt\n"
+" een ':' in NAAM geplaatst en de gevonden optieletter in OPTARG; in\n"
+" beide gevallen wordt er ook een foutmelding geprint.\n"
+"\n"
+" Als de shell-variabele OPTERR de waarde 0 heeft, wordt het printen\n"
+" van foutmeldingen uitgeschakeld, zelfs als het eerste teken van de\n"
+" optiereeks geen dubbele punt is. De standaardwaarde van OPTERR is 1.\n"
+"\n"
+" Normaliter ontleedt 'getopts' de positionele parameters: $0...$9.\n"
+" Maar als er argumenten gegeven worden, dan worden deze ontleed."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"De shell vervangen door de gegeven opdracht.\n"
+"\n"
+" Voert de gegeven OPDRACHT uit, daarbij deze shell vervangend door dat\n"
+" programma. Eventuele ARGUMENTen worden de argumenten van OPDRACHT.\n"
+" Als er geen OPDRACHT gegeven is, dan worden eventuele omleidingen van\n"
+" kracht voor deze shell zelf.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -a NAAM deze naam als nulde argument aan OPDRACHT meegeven\n"
+" -c de opdracht uitvoeren met een lege omgeving\n"
+" -l een koppelteken als nulde argument aan OPDRACHT meegeven\n"
+"\n"
+" Als de opdracht niet kan worden uitgevoerd, dan sluit een niet-"
+"interactieve\n"
+" shell af, tenzij de shell-optie 'execfail' aan staat.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij OPDRACHT niet gevonden wordt of er een\n"
+" omleidingsfout optreedt."
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"De shell beëindigen.\n"
+"\n"
+" Beëindigt de shell met een afsluitwaarde van N. Zonder N is de\n"
+" afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+"Een login-shell beëindigen.\n"
+"\n"
+" Beëindigt een login-shell met een afsluitwaarde van N. Geeft een\n"
+" foutmelding als de huidige shell geen login-shell is."
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Opdrachten uit de geschiedenis tonen of uitvoeren.\n"
+"\n"
+" Kan gebruikt worden om oude opdrachten te tonen, of om deze te bewerken\n"
+" en opnieuw uit te voeren. EERSTE en LAATSTE kunnen getallen zijn die "
+"een\n"
+" bereik opgeven, of EERSTE kan een tekenreeksje zijn waarmee de "
+"recentste\n"
+" opdracht wordt bedoeld die met die letters begint.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -e EDITORNAAM de te gebruiken editor; standaard wordt de waarde van\n"
+" FCEDIT gebruikt, anders die van EDITOR, anders 'vi'\n"
+" -l een lijst met opdrachten tonen (in plaats van ze te bewerken)\n"
+" -n de lijst zonder nummers weergeven\n"
+" -r de volgorde van de lijst omdraaien (nieuwste eerst)\n"
+"\n"
+" In de vorm 'fc -s [PATROON=VERVANGING]... [OPDRACHT]', wordt OPDRACHT\n"
+" opnieuw uitgevoerd nadat de aangegeven vervangingen zijn gedaan.\n"
+"\n"
+" Een handige alias bij deze functie is r='fc -s', zodat het typen van\n"
+" 'r' de laatste opdracht opnieuw uitvoert, en het typen van 'r cc' de\n"
+" laatste opdracht die met 'cc' begon opnieuw uitvoert.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde die van de uitgevoerde opdracht, of 0, of niet-nul als\n"
+" er een fout optreedt."
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"De gegeven taak in de voorgrond plaatsen.\n"
+"\n"
+" Plaatst de gegeven taak in de voorgrond, en maakt deze tot de huidige "
+"taak.\n"
+" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de "
+"huidige\n"
+" taak is gebruikt.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de in voorgrond geplaatste taak, of 1 als "
+"er\n"
+" een fout optreedt."
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"De gegeven taken in de achtergrond plaatsen.\n"
+"\n"
+" Plaatst gegeven taken in de achtergrond, alsof deze gestart waren met "
+"'&'.\n"
+" Als er geen taak gegeven is, dan wordt dat wat volgens de shell de "
+"huidige\n"
+" taak is gebruikt.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
+" optreedt."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Programmalocaties onthouden of tonen.\n"
+"\n"
+" Bepaalt en onthoudt voor elke gegeven opdracht-NAAM het volledige pad.\n"
+" Als er geen argumenten gegeven zijn, dan wordt informatie over de\n"
+" onthouden paden getoond.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -d het pad van elke gegeven NAAM vergeten\n"
+" -l uitvoer produceren die herbruikbaar is als invoer\n"
+" -p PADNAAM te gebruiken PADNAAM van de opdracht NAAM\n"
+" -r alle paden vergeten\n"
+" -t voor elke gegeven naam het onthouden pad tonen\n"
+"\n"
+" Elke gegeven NAAM wordt opgezocht in $PATH en wordt toegevoegd aan de\n"
+" lijst met onthouden opdrachten.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM niet gevonden wordt of een ongeldige\n"
+" optie gegeven werd."
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Informatie tonen over ingebouwde opdrachten.\n"
+"\n"
+" Toont korte hulpteksten voor ingebouwde opdrachten van de shell.\n"
+" Als een PATROON gegeven is, dan worden hulpteksten getoond voor alle\n"
+" opdrachten die aan dit PATROON voldoen, anders wordt een lijst met\n"
+" onderwerpen waarvoor hulp beschikbaar is getoond.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -d een korte omschrijving tonen voor elk onderwerp\n"
+" -m gebruiksbericht tonen in pseudo-opmaak van een man-pagina\n"
+" -s de uitvoer beperken tot een beknopt gebruiksbericht\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij niets aan PATROON voldoet of een "
+"ongeldige\n"
+" optie gegeven werd."
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"De opdrachtengeschiedenis tonen of bewerken.\n"
+"\n"
+" Geeft de lijst met uitgevoerde opdrachten weer (de \"geschiedenis\"),\n"
+" inclusief regelnummers; voor bewerkte items staat een '*'. Met een\n"
+" argument van N worden alleen de laatste N opdrachten getoond.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -c huidige geschiedenis wissen: alle uitgevoerde opdrachten "
+"vergeten\n"
+" -d POSITIE het geschiedenisitem op deze positie verwijderen\n"
+"\n"
+" -a huidige geschiedenis aan eind van geschiedenisbestand toevoegen\n"
+" -n alle nog niet gelezen regels uit het geschiedenisbestand lezen\n"
+" -r het geschiedenisbestand lezen en toevoegen aan einde van\n"
+" huidige geschienis\n"
+" -w huidige geschiedenis aan einde van geschiedenisbestand toevoegen\n"
+"\n"
+" -p geschiedenisopzoeking uitvoeren voor elk ARGUMENT en het "
+"resultaat\n"
+" tonen zonder dit in de geschiedenis op te slaan -s de "
+"ARGUMENTen als één enkel item aan de geschiedenis toevoegen\n"
+" Als een BESTANDSNAAM gegeven is, dan wordt dat gebruikt als het\n"
+" geschiedenisbestand, anders wordt de waarde van HISTFILE gebruikt, en\n"
+" als die variabele leeg is, dan ~/.bash_history.\n"
+" Als de variabele HISTTIMEFORMAT ingesteld en niet leeg is, dan wordt de\n"
+" waarde ervan gebruikt als een opmaaktekenreeks for strftime(3), om een\n"
+" tijdsstempel bij elk geschiedenisitem weer te geven. Anders worden "
+"geen\n"
+" tijdsstempels getoond. \n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+" fout optreedt."
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"De status van taken tonen.\n"
+"\n"
+" Toont de actieve taken. Een TAAKAANDUIDING beperkt de uitvoer tot "
+"alleen\n"
+" die taak. Zonder opties wordt de status van alle actieve taken "
+"getoond.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -l ook de proces-ID's tonen, naast de gewone informatie\n"
+" -n alleen processen tonen die sinds de vorige melding zijn "
+"veranderd\n"
+" -p alleen de proces-ID's tonen\n"
+" -r uitvoer beperken tot draaiende taken\n"
+" -s uitvoer beperken tot gepauzeerde taken\n"
+" Als optie '-x' gegeven is, wordt de gegeven OPDRACHT uitgevoerd nadat\n"
+" alle gegeven taken (in ARGUMENTen) afgesloten zijn (dat wil zeggen: hun\n"
+" proces-ID is vervangen door dat van hun moederproces).\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
+" fout optreedt. Als '-x' gebruikt is, dan is de afsluitwaarde die van\n"
+" OPDRACHT."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+"Taken uit de huidige shell verwijderen.\n"
+"\n"
+" Verwijdert elke gegeven taak uit de tabel met actieve taken. Zonder\n"
+" een TAAKAANDUIDING wordt dat wat volgens de shell de huidige taak is\n"
+" verwijderd.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -a alle taken verwijderen (als geen TAAKAANDUIDING gegeven is)\n"
+" -h taken niet verwijderen maar zodanig markeren dat deze geen "
+"SIGHUP\n"
+" krijgen wanneer de shell een SIGHUP krijgt\n"
+" -r alleen draaiende taken verwijderen\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of TAAKAANDUIDING\n"
+" gegeven werd."
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Een signaal naar een taak sturen.\n"
+"\n"
+" Stuurt de via PID of TAAKAANDUIDING aangeduide processen het gegeven\n"
+" signaal. Als er geen signaal gegeven is, dan wordt SIGTERM gestuurd.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -n NAAM het signaal met deze naam sturen\n"
+" -s NUMMER het signaal met dit nummer sturen\n"
+" -l lijst met beschikbare signalen tonen; als na '-l' "
+"argumenten\n"
+" volgen, dan wordt voor elk nummer de bijbehorende naam\n"
+" getoond, en voor elke naam het bijbehorende nummer\n"
+"\n"
+" 'kill' is om twee redenen een ingebouwde shell-opdracht: het "
+"accepteert\n"
+" ook taakaanduidingen in plaats van alleen proces-ID's, en als het "
+"maximum\n"
+" aantal processen bereikt is hoeft u geen nieuw proces te starten om een\n"
+" ander proces te elimineren.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+" fout optreedt."
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+"Rekenkundige uitdrukkingen evalueren.\n"
+"\n"
+" Evalueert elk ARGUMENT als een rekenkundige uitdrukking.\n"
+" De evaluatie gebeurt in gehele getallen zonder controle op overloop;\n"
+" maar deling door nul wordt gedetecteerd en wordt getoond als een fout.\n"
+"\n"
+" Onderstaande lijst toont de beschikbare operatoren in groepjes van "
+"gelijke\n"
+" voorrang; de groepjes zijn gerangschikt volgens afnemende voorrang.\n"
+"\n"
+" var++, var-- post-increment, post-decrement van variabele\n"
+" ++var, --var pre-increment, pre-decrement van variabele\n"
+" -, + eenzijdig minteken, eenzijdig plusteken\n"
+" !, ~ logisch tegengestelde, bitsgewijs tegengestelde\n"
+" ** machtsverheffing\n"
+" *, /, % vermenigvuldiging, deling, rest\n"
+" +, - optelling, aftrekking\n"
+" <<, >> bitsgewijze verschuiving naar links, naar rechts\n"
+" <=, >=, <, > vergelijkingen\n"
+" ==, != gelijkheid, ongelijkheid\n"
+" & bitsgewijze AND\n"
+" ^ bitsgewijze XOR\n"
+" | bitsgewijze OR\n"
+" && logische AND\n"
+" || logische OR\n"
+"\n"
+" expr ? expr : expr voorwaardelijke uitdrukking\n"
+"\n"
+" =, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |= toewijzingen\n"
+"\n"
+" Shell-variabelen zijn toegestaan als parameters. De naam van een "
+"variabele\n"
+" wordt vervangen door zijn waarde (zonodig omgezet naar een geheel "
+"getal).\n"
+" Variabelen hoeven geen 'geheel getal'-attribuut te hebben om gebruikt "
+"te\n"
+" kunnen worden in een expressie.\n"
+"\n"
+" Operatoren worden geëvalueerd in volgorde van voorrang. Subexpressies\n"
+" tussen haakjes worden altijd eerst geëvalueerd en overstijgen zodoende\n"
+" bovengenoemde voorrangsregels.\n"
+"\n"
+" Als het laatste ARGUMENT evalueert tot 0, dan is de afsluitwaarde van\n"
+" 'let' 1; anders 0."
+
+#: builtins.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"Een regel van standaardinvoer lezen en in velden opsplitsen.\n"
+"\n"
+" Leest één regel van standaardinvoer (of van de gegeven "
+"bestandsdescriptor\n"
+" als optie -u gegeven is) en wijst het eerste woord aan de eerste NAAM "
+"toe,\n"
+" het tweede woord aan de tweede NAAM, en zo verder; de resterende "
+"woorden\n"
+" worden toegewezen aan de laatste NAAM. Alleen de tekens in de "
+"variabele\n"
+" IFS worden herkend als woordscheidingstekens. Als er geen namen "
+"gegeven\n"
+" zijn, wordt de gelezen regel opgeslagen in de variabele REPLY.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -a ARRAY de gelezen woorden toekennen aan de opeenvolgende posities\n"
+" van het genoemde array, beginnend bij index nul\n"
+" -d TEKEN doorgaan met lezen tot TEKEN gelezen wordt (i.p.v. LF-"
+"teken)\n"
+" -e in een interactieve shell 'readline' gebruiken om de regel\n"
+" in te lezen\n"
+" -i TEKST door 'readline' te gebruiken begintekst\n"
+" -n AANTAL stoppen na dit aantal tekens gelezen te hebben (i.p.v. tot\n"
+" eeb LF-teken)\n"
+" -p PROMT deze tekenreeks tonen als prompt (zonder afsluitende "
+"nieuwe\n"
+" regel) alvorens te beginnen met lezen\n"
+" -r backslash-codes niet omzetten naar hun betekenis\n"
+" -s invoer die van een terminal komt niet echoën\n"
+" -t AANTAL na dit aantal seconden stoppen met wachten op invoer en\n"
+" afsluiten met een code groter dan 128; de waarde van de\n"
+" variabele TMOUT is de standaardwaarde voor het aantal te\n"
+" wachten seconden; het aantal mag drijvendepuntgetal zijn\n"
+" -u BSDS van deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. van "
+"standaardinvoer\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij einde-van-bestand (EOF) bereikt werd,\n"
+" de tijdslimiet overschreden werd, of een ongeldige bestandsdescriptor\n"
+" als argument van '-u' gegeven werd."
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+"Terugkeren uit een shell-functie.\n"
+"\n"
+" Doet een functie of gesourced script afsluiten met afsluitwaarde N.\n"
+" Zonder N is de afsluitwaarde die van de laatst uitgevoerde opdracht\n"
+" in functie of script.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is N, of 1 als de shell geen functie of script aan het\n"
+" uitvoeren is."
+
+# Voor de duidelijkheid is de tejstvolgorde veranderd.
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Waarden van shell-opties of positionele parameters instellen.\n"
+"\n"
+" Schakelt shell-attributen in of uit, of verandert waarden van "
+"positionele\n"
+" parameters. Zonder opties of argumenten toont 'set' de namen en "
+"waarden\n"
+" van alle gedefinieerde variabelen en functies, in een vorm die als "
+"invoer\n"
+" hergebruikt kan worden. De volgende opties zijn beschikbaar (een '+' "
+"in\n"
+" plaats van een '-' schakelt het betreffende attribuut _uit_ i.p.v. in):\n"
+"\n"
+" -a nieuwe of gewijzigde variabelen en functies automatisch "
+"exporteren\n"
+" -B accoladevervanging uitvoeren (is standaard, b.v. a{b,c} -> ab ac)\n"
+" -b beëindiging van een taak direct melden (i.p.v. na huidige "
+"opdracht)\n"
+" -C omleiding van uitvoer mag gewone bestanden niet overschrijven\n"
+" -E een 'trap' op ERR door laten werken in functies en "
+"dochterprocessen\n"
+" -e de shell afsluiten zodra afsluitwaarde van een opdracht niet nul "
+"is\n"
+" -f jokertekens voor bestandsnamen uitschakelen (geen 'globbing')\n"
+" -H geschiedenisopdracht '!' beschikbaar stellen (standaard)\n"
+" -h het volledige pad van opdrachten onthouden na eerste keer "
+"opzoeken\n"
+" -k ook nakomende toewijzingen aan variabelen in de omgeving plaatsen\n"
+" -m taakbesturing beschikbaar stellen (standaard)\n"
+" -n opdrachten wel lezen maar niet uitvoeren (\"droogzwemmen\")\n"
+" -o OPTIENAAM deze optie inschakelen (zie verderop voor de lange "
+"namen)\n"
+" -P fysieke paden volgen in plaats van symbolische koppelingen\n"
+" -p geprivilegeerde modus: de bestanden aangeduid door ENV en "
+"BASH_ENV\n"
+" worden genegeerd, functies worden niet uit de omgeving "
+"geïmporteerd,\n"
+" en ook eventuele SHELLOPTS worden genegeerd; modus wordt "
+"automatisch\n"
+" ingeschakeld als effectieve en echte UID of GID niet "
+"overeenkomen;\n"
+" uitschakelen maakt dan effectieve UID en GID gelijk aan de echte\n"
+" -T een 'trap' op DEBUG door laten werken in functies en "
+"dochterprocessen\n"
+" -t afsluiten na het lezen en uitvoeren van één opdracht\n"
+" -u het gebruik van niet-bestaande variabelen behandelen als een fout\n"
+" -v invoerregel weergeven (\"echoën\") zodra deze gelezen is\n"
+" -x elke opdracht met argumenten weergeven voordat deze wordt "
+"uitgevoerd\n"
+" -- nakomende argumenten zijn positionele parameters; als er geen "
+"verdere\n"
+" argumenten zijn, worden de bestaande positionele parameters "
+"gewist\n"
+" - opties -v en -x uitschakelen; nakomende argumenten zijn "
+"positionele\n"
+" parameters; maar zonder argumenten worden de bestaande niet "
+"gewist\n"
+"\n"
+" De opties kunnen ook gebruikt worden bij het starten van de shell.\n"
+" De huidige toestand van de attributen is te vinden in $-. Eventuele\n"
+" extra argumenten van 'set' worden begrepen als positionele parameters\n"
+" en worden toegewezen aan $1, $2, ... $N.\n"
+"\n"
+" De lange namen voor gebruik met optie -o (of +o) zijn:\n"
+" allexport == -a (automatisch exporteren van nieuwen/gewijzigden)\n"
+" braceexpand == -B (accoladevervanging uitvoeren)\n"
+" emacs regelbewerkingsinterface in stijl van 'emacs' gebruiken\n"
+" errexit == -e (shell afsluiten bij eerste fout)\n"
+" errtrace == -E ('trap' op ERR overal laten gelden)\n"
+" functrace == -T ('trap' op DEBUG overal laten gelden)\n"
+" hashall == -h (gevonden pad van opdrachten onthouden)\n"
+" histexpand == -H ('!'-opdracht beschikbaar stellen)\n"
+" history opdrachtengeschiedenis beschikbaar stellen\n"
+" ignoreeof Ctrl-D negeren; de shell niet afsluiten bij lezen van "
+"EOF\n"
+" interactive-comments commentaar in interactieve opdrachten toestaan\n"
+" keyword == -k (nakomende toewijzingen ook meenemen)\n"
+" monitor == -m (taakbesturing beschikbaar stellen)\n"
+" noclobber == -C (omleidingen geen bestanden laten overschrijven)\n"
+" noexec == -n (opdrachten lezen maar niet uitvoeren)\n"
+" noglob == -f (jokertekens uitschakelen)\n"
+" nolog (herkend maar genegeerd)\n"
+" notify == -b (beëindiging van een taak direct melden)\n"
+" nounset == -u (niet-bestaande variabelen als een fout "
+"beschouwen)\n"
+" onecmd == -t (afsluiten na uitvoeren van één opdracht)\n"
+" physical == -P (fysieke paden volgen i.p.v. symbolische)\n"
+" pipefail de afsluitwaarde van een pijplijn gelijkmaken aan die "
+"van\n"
+" de laatste niet-succesvolle opdracht in de reeks, of "
+"aan\n"
+" 0 als alle opdrachten succesvol waren\n"
+" posix de voorschriften van de POSIX-standaard strict volgen\n"
+" privileged == -p (geprivilegeerde modus)\n"
+" verbose == -v (elke invoerregel echoën)\n"
+" vi regelbewerkingsinterface in stijl van 'vi' gebruiken\n"
+" xtrace == -x (elke opdracht echoën)\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+"Shell-variabelen en -functies verwijderen.\n"
+"\n"
+" Verwijdert voor elke NAAM de bijbehorende variabele of functie.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -f elke NAAM als een shell-functie begrijpen\n"
+" -v elke NAAM als een shell-variabele begrijpen\n"
+"\n"
+" Zonder opties zal 'unset' eerst een variabele proberen te verwijderen,\n"
+" en als dat niet lukt, dan een functie. Sommige variabelen kunnen niet\n"
+" verwijderd worden; zie ook 'readonly'. \n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
+" NAAM alleen-lezen is."
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Het export-attribuut van shell-variabelen instellen.\n"
+"\n"
+" Markeert elke gegeven naam voor automatische export naar de omgeving\n"
+" van latere opdrachten. Als een WAARDE gegeven is, dan deze WAARDE\n"
+" toekennen alvorens te exporteren.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -f gegeven namen verwijzen alleen naar functies\n"
+" -n voor de gegeven namen de exportmarkering juist verwijderen\n"
+" -p een lijst van alle geëxporteerde namen tonen\n"
+"\n"
+" Het argument '--' schakelt verdere optieverwerking uit.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Shell-variabelen als onveranderbaar markeren.\n"
+"\n"
+" Markeert elke gegeven NAAM als alleen-lezen, zodat de waarde van deze\n"
+" NAAM niet meer veranderd kan worden door een latere toewijzing. Als "
+"een\n"
+" WAARDE gegeven is, dan deze WAARDE toekennen alvorens deze te fixeren.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -a elke naam als een array begrijpen\n"
+" -A elke naam als een associatief array begrijpen\n"
+" -f gegeven namen verwijzen alleen naar functies\n"
+" -p een lijst van alle onveranderbare variabelen en functies tonen\n"
+"\n"
+" Het argument '--' schakelt verdere optieverwerking uit.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of NAAM gegeven werd."
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+"Positionele parameters opschuiven.\n"
+"\n"
+" Hernoemt positionele parameters $N+1,$N+2,... naar $1,$2,...\n"
+" Als N niet gegeven is, wordt de waarde 1 aangenomen.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0 tenzij N negatief is of groter dan $#."
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Opdrachten uit bestand in de huidige shell uitvoeren.\n"
+"\n"
+" Leest opdrachten uit het gegeven bestand en voert deze uit in de "
+"huidige\n"
+" shell. De mappen in PATH worden nagezocht om het genoemde bestand te\n"
+" vinden. Als er verder nog argumenten gegeven zijn, dan worden dit de\n"
+" positionele parameters tijdens de uitvoering van het genoemde bestand.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht in het "
+"gegeven\n"
+" bestand, of 1 als dit bestand niet gelezen kan worden."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Uitvoering van de shell pauzeren.\n"
+"\n"
+" Pauzeert de uitvoering van deze shell totdat een SIGCONT-signaal\n"
+" ontvangen wordt. Een login-shell kan niet gepauzeerd worden, tenzij\n"
+" optie '-f' gegeven is.\n"
+"\n"
+" Optie:\n"
+" -f pauzering afdwingen, ook als dit een login-shell is\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0 tenzij taakbeheer uitgeschakeld is of er een fout\n"
+" optreedt."
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"Een conditionele expressie evalueren.\n"
+"\n"
+" Evalueert de gegeven EXPRESSIE; afhankelijk van het resultaat is de\n"
+" afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\"). De expressies kunnen\n"
+" eenzijdig of tweezijdig zijn; eenzijdige expressies worden vaak\n"
+" gebruikt om de toestand van een bestand te inspecteren. Er zijn ook\n"
+" operatoren voor tekenreeksen en voor getalsmatige vergelijkingen.\n"
+"\n"
+" Bestandsoperatoren:\n"
+" -a BESTAND waar als bestand bestaat\n"
+" -b BESTAND waar als bestand een blok-apparaat is\n"
+" -c BESTAND waar als bestand een byte-apparaat is\n"
+" -d BESTAND waar als bestand een map is\n"
+" -e BESTAND waar als bestand bestaat\n"
+" -f BESTAND waar als bestand een gewoon bestand is\n"
+" -G BESTAND waar als uw groep het bestand effectief bezit\n"
+" -g BESTAND waar als bestand SETGUID is\n"
+" -h BESTAND waar als bestand een symbolische koppeling is\n"
+" -k BESTAND waar als bestand \"sticky\"-bit aan heeft staan\n"
+" -L BESTAND waar als bestand een symbolische koppeling is\n"
+" -N BESTAND waar als bestand gewijzigd is sinds laatste lezing\n"
+" -O BESTAND waar als u het bestand effectief bezit\n"
+" -p BESTAND waar als bestand een benoemde pijp is\n"
+" -r BESTAND waar als bestand voor u leesbaar is\n"
+" -S BESTAND waar als bestand een socket is\n"
+" -s BESTAND waar als bestand niet leeg is\n"
+" -t DESCRIPTOR waar als bestandsdescriptor geopend is op een "
+"terminal\n"
+" -u BESTAND waar als bestand SETUID is\n"
+" -w BESTAND waar als bestand voor u schrijfbaar is\n"
+" -x BESTAND waar als bestand door u uitvoerbaar is\n"
+"\n"
+" BEST1 -nt BEST2 waar als eerste bestand later gewijzigd is dan "
+"tweede\n"
+" BEST1 -ot BEST2 waar als eerste bestand eerder gewijzigd is dan "
+"tweede\n"
+" BEST1 -ef BEST2 waar als eerste bestand harde koppeling is naar "
+"tweede\n"
+"\n"
+" Tekenreeksoperatoren:\n"
+" -z REEKS waar als tekenreeks leeg is\n"
+" -n REEKS waar als tekenreeks niet leeg is\n"
+" REEKS waar als tekenreeks niet leeg is\n"
+" RKS1 = RKS2 waar als de tekenreeksen gelijk zijn\n"
+" RKS1 != RKS2 waar als de tekenreeksen niet gelijk zijn\n"
+" RKS1 < RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch voor de tweede "
+"komt\n"
+" RKS1 > RKS2 waar als eerste reeks lexicografisch na de tweede "
+"komt\n"
+"\n"
+" Andere operatoren:\n"
+" -o OPTIE waar als de shell-optie ingeschakeld is\n"
+" ! EXPR waar als EXPR onwaar is\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 waar als beide expressies waar zijn\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 onwaar als beide expressies onwaar zijn\n"
+" ARG1 VGL ARG2 waar als rekenkundige vergelijking klopt; VGL is één\n"
+" van de volgende: -eq, -ne, -lt, -le, -gt, -ge;\n"
+" ze betekenen: gelijk, ongelijk, kleiner dan,\n"
+" kleiner of gelijk, groter dan, groter of gelijk\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0 als EXPRESSIE waar is, 1 als EXPRESSIE onwaar is,\n"
+" en 2 als een ongeldig argument gegeven werd."
+
+#: builtins.c:1292
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"Een conditionele expressie evalueren.\n"
+"\n"
+" Dit is een synoniem voor de ingebouwde functie 'test', behalve dat\n"
+" het laatste argument een ']' moet zijn, horend bij de begin-'['."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Procestijden tonen.\n"
+"\n"
+" Geeft de totaal verbruikte gebruikers- en systeemtijd weer; eerst de\n"
+" tijden verbruikt door de shell zelf, en daaronder de tijden verbruikt\n"
+" door de processen uitgevoerd door de shell.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is altijd 0."
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Signalen en andere gebeurtenissen opvangen.\n"
+"\n"
+" Definieert en activeert afhandelingsprocedures die uitgevoerd moeten\n"
+" worden wanneer de shell een signaal of andere gebeurtenissen ontvangt.\n"
+"\n"
+" ARGUMENT is een opdracht die gelezen en uitgevoerd wordt wanneer de "
+"shell\n"
+" een van de opgegeven signalen ontvangt. Als ARGUMENT ontbreekt en er "
+"één\n"
+" signaal gegeven is, of wanneer ARGUMENT '-' is, dan worden de opgegeven\n"
+" signalen teruggezet op de waarde die ze hadden bij het starten van deze\n"
+" shell. Als ARGUMENT de lege tekenreeks is, dan worden de opgegeven\n"
+" signalen genegeerd door zowel deze shell als door alle "
+"dochterprocessen.\n"
+"\n"
+" Als EXIT (0) als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd\n"
+" bij het afsluiten van de shell. Als DEBUG als signaal opgegeven wordt,\n"
+" dan wordt ARGUMENT uitgevoerd vóór elke enkelvoudige opdracht. Als "
+"RETURN\n"
+" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer "
+"als\n"
+" een functie (of een met 'source' aangeroepen script) terugkeert. Als "
+"ERR\n"
+" als signaal opgegeven wordt, dan wordt ARGUMENT uitgevoerd elke keer "
+"als\n"
+" een enkelvoudige opdracht eindigt met een afsluitwaarde die niet nul "
+"is.\n"
+"\n"
+" Als er geen enkel argument gegeven is, dan toont 'trap' welke "
+"opdrachten\n"
+" er met welke signalen verbonden zijn.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -l een overzicht tonen van signaalnummers en hun namen\n"
+" -p voor elk gegeven signaal tonen welke opdracht ermee verbonden is\n"
+"\n"
+" Signalen kunnen als naam of als nummer opgegeven worden, in hoofd- of "
+"in\n"
+" kleine letters, en het voorvoegsel 'SIG' is optioneel. Merk op dat met\n"
+" 'kill -signaal $$' een signaal naar de huidige shell gestuurd kan "
+"worden.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie of SIGNAALAANDUIDING\n"
+" gegeven werd."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+"Informatie tonen over een opdracht.\n"
+"\n"
+" Toont voor elke gegeven NAAM hoe deze zou worden geïnterpreteerd als\n"
+" deze als opdracht gebruikt zou worden.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -a alle plaatsen tonen met een uitvoerbaar bestand genaamd NAAM;\n"
+" dit omvat aliassen, ingebouwde shell-opdrachten, functies,\n"
+" sleutelwoorden, en bestanden op schijf (alleen zonder '-p')\n"
+" -f functies negeren, alsof ze niet gedefinieerd zijn\n"
+" -P naar elke gegeven naam zoeken in het huidige zoekpad (PATH), ook\n"
+" als het een alias, ingebouwde shell-opdracht of functie is\n"
+" -p voor elke gegeven naam het volledige pad tonen van het bestand "
+"dat\n"
+" uitgevoerd zou worden, of niets als er een alias, functie,\n"
+" ingebouwde shell-opdracht of sleutelwoord met die naam is\n"
+" -t alleen het type van de opgegeven namen tonen: 'alias', 'builtin',\n"
+" 'file', 'function' of 'keyword', al naar gelang het een alias,\n"
+" een ingebouwde shell-opdracht, een bestand op schijf, een\n"
+" gedefinieerde functie of een sleutelwoord betreft; of niets\n"
+" als de naam onbekend is\\ \n"
+" De afsluitwaarde is 0 als elke NAAM gevonden werd, anders 1."
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Grenzen van hulpbronnen aanpassen.\n"
+"\n"
+" Begrenst de beschikbare hulpbronnen voor processen gestart door deze "
+"shell\n"
+" -- op systemen die zulke begrenzing toestaan.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -S een \"zachte\" hulpbrongrens gebruiken\n"
+" -H een \"harde\" hulpbrongrens gebruiken\n"
+" -a alle huidige begrenzingen tonen\n"
+" -b de maximum grootte van een socketbuffer\n"
+" -c de maximum grootte van een core-bestand (in kB)\n"
+" -d de maximum hoeveelheid gegevensgeheugen van een proces (in kB)\n"
+" -e de maximum procespriotiteit (de 'nice'-waarde)\n"
+" -f de maximum grootte van bestanden geschreven door shell of "
+"dochters\n"
+" -i het maximum aantal nog wachtende signalen\n"
+" -l de maximum hoeveelheid geheugen die een proces mag vastpinnen "
+"(kB)\n"
+" -m de maximum hoeveelheid fysiek geheugen van een proces (in kB)\n"
+" -n het maximum aantal open bestandsdescriptors\n"
+" -p de maximum grootte van een pijpbuffer\n"
+" -q het maximum aantal bytes in POSIX berichtwachtrijen\n"
+" -r de maximum realtime-procesprioriteit\n"
+" -s de maximum stapelgrootte (in kB)\n"
+" -t de maximum hoeveelheid CPU-tijd (in seconden)\n"
+" -u het maximum aantal gebruikersprocessen\n"
+" -v de maximum hoeveelheid virtueel geheugen van een proces (in kB)\n"
+" -x het maximum aantal bestandsvergrendelingen\n"
+"\n"
+" Als een GRENSWAARDE opgegeven is, dan wordt dit de nieuwe waarde van de\n"
+" aangegeven hulpbron, anders wordt de huidige waarde ervan getoond.\n"
+" De speciale grenswaarden 'soft', 'hard' en 'unlimited' staan voor de\n"
+" huidige zachte grens, de huidige harde grens, en onbegrensd.\n"
+" Als geen optie gegeven is, dan wordt optie '-f' aangenomen.\n"
+"\n"
+" De waardes gaan in stappen van 1024 bytes, behalve voor '-t', die in\n"
+" seconden is, voor '-p', die in stappen van 512 bytes gaat, en voor '-"
+"u',\n"
+" dat een ongeschaald aantal is.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of een\n"
+" fout optreedt."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Het bestandsaanmaakmasker tonen of instellen.\n"
+"\n"
+" Stelt het bestandsaanmaakmasker van de gebruiker in op de gegeven "
+"MODUS.\n"
+" Als MODUS ontbreekt, dan wordt de huidige waarde van het masker "
+"getoond.\n"
+"\n"
+" Als MODUS begint met een cijfer, wordt het begrepen als een octaal "
+"getal,\n"
+" anders als een symbolische modus-tekenreeks zoals chmod (1) die kent.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -p als invoer herbruikbare uitvoer produceren (indien MODUS "
+"ontbreekt)\n"
+" -S symbolische uitvoer produceren; anders octale getallen\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij MODUS ongeldig is of een ongeldige optie\n"
+" gegeven werd."
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Op taakafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n"
+"\n"
+" Wacht op het proces aangeduid door ID -- dat een taakaanduiding of een\n"
+" proces-ID mag zijn -- en rapporteert diens afsluitwaarde. Als geen ID\n"
+" gegeven is, dan wordt er gewacht op alle actieve dochterprocessen, en "
+"is\n"
+" de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0. Als ID een taakaanduiding "
+"is,\n"
+" dan wordt er gewacht op alle processen in de pijplijn van die taak.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n"
+" ongeldige optie gegeven werd."
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Op procesafsluiting wachten en de afsluitwaarde rapporteren.\n"
+"\n"
+" Wacht op het proces aangeduid door ID en rapporteert diens "
+"afsluitwaarde.\n"
+" Als geen PID gegeven is, dan wordt er gewacht op alle momenteel actieve\n"
+" dochterprocessen, en is de afsluitwaarde van 'wait' automatisch 0. PID\n"
+" moet een proces-ID zijn.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van ID, 1 als ID ongeldig si, of 2 als een\n"
+" ongeldige optie gegeven werd."
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Opdrachten uitvoeren voor elk element in een lijst.\n"
+"\n"
+" De 'for'-lus voert een reeks opdrachten uit voor elk element in een\n"
+" lijst van items. Als 'in WOORDEN...;' afwezig is, wordt 'in \"$@\";'\n"
+" aangenomen. Voor elk element in WOORDEN wordt NAAM gelijkgemaakt aan\n"
+" dat element en worden de OPDRACHTEN uitgevoerd. \n"
+" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Een rekenkundige 'for'-lus.\n"
+"\n"
+" Dit is het equivalent van:\n"
+"\n"
+" (( EXP1 )); while (( EXP2 )); do OPDRACHTEN; (( EXP3 )); done\n"
+"\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 zijn rekenkundige expressies. Als een expressie\n"
+" weggelaten wordt, wordt de waarde 1 ervoor in de plaats genomen.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Een keuzelijst aanbieden en opdrachten uitvoeren.\n"
+"\n"
+" Toont een menu op standaardfoutuitvoer: een genummerde lijst met de\n"
+" gegeven woorden nadat alle shell-vervangingen erop zijn toegepast.\n"
+" Als het 'in'-gedeelte afwezig is, wordt 'in \"$@\";' aangenomen.\n"
+"\n"
+" Na het menu wordt de PS3-prompt getoond, en wordt een regel van\n"
+" standaardinvoer gelezen. Als de gelezen regel één van de getoonde\n"
+" nummers is, dan wordt NAAM gelijkgemaakt aan het bijbehorende woord;\n"
+" als de regel leeg is, worden het menu en de prompt opnieuw getoond;\n"
+" als einde-van-bestand (Ctrl-D) wordt gelezen, dan wordt de opdracht\n"
+" beëindigd. Elke andere waarde zorgt ervoor dat de variabele NAAM\n"
+" wordt leeggemaakt. De gelezen regel wordt altijd opgeslagen in de\n"
+" variabele REPLY. Na elke keuze worden de bijbehorende opdrachten\n"
+" uitgevoerd. Dit gaat door totdat een 'break' de opdracht beëindigt. \n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"De door een pijplijn verbruikte tijd tonen.\n"
+"\n"
+" Voert de in de PIJPLIJN gegeven opdrachten uit en toont daarna een\n"
+" tijdssamenvatting: de totale verlopen tijd, de in gebruikersprocessen\n"
+" verbruikte processortijd , en de in systeemprocessen verbruikte\n"
+" processortijd.\n"
+"\n"
+" De uitvoer kan via de omgevingsvariabele TIMEFORMAT aangepast worden.\n"
+" Optie '-p' negeert deze omgevingsvariabele en toont de tijden in een\n"
+" overdraagbare standaardopmaak.\n"
+" De afsluitwaarde is die van de PIJPLIJN."
+
+#: builtins.c:1544
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Opdrachten uitvoeren afhankelijk van patroonovereenkomsten.\n"
+"\n"
+" Voert één van de gegeven sets met opdrachten uit, afhankelijk van met\n"
+" welk PATROON het WOORD overeenkomt. Met '|' kunnen meerdere patronen\n"
+" gegroepeerd worden.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Opdrachten uitvoeren afhankelijk van voorwaarden.\n"
+"\n"
+" Voert eerst de opdrachten na 'if' uit; als de afsluitwaarde daarvan\n"
+" nul is, dan worden de opdrachten na de eerste 'then' uitgevoerd; anders\n"
+" de opdrachten na de eerstvolgende 'elif' (indien aanwezig) of de 'else'\n"
+" (indien aanwezig). Als de afsluitwaarde van de opdrachten na een "
+"'elif'\n"
+" nul is, dan worden de opdrachten na de bijbehorende 'then' uitgevoerd.\n"
+" Als er geen verdere 'elif' of 'else' meer is, of zodra de opdrachten na\n"
+" een 'then' zijn uitgevoerd, is de 'if'-opdracht voltooid.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde van de gehele opdracht is die van de laatst "
+"uitgevoerde\n"
+" deelopdracht, of nul als geen enkele 'if' of 'elif' nul opleverde."
+
+#: builtins.c:1573
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Opdrachten uitvoeren zolang een test slaagt.\n"
+"\n"
+" Voert de gegeven opdrachten uit zolang de laatste opdracht achter\n"
+" 'while' een afsluitwaarde van 0 heeft.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
+
+#: builtins.c:1585
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Opdrachten uitvoeren zolang een test niet slaagt.\n"
+"\n"
+" Voert de gegeven opdrachten uit zolang de laatste opdracht achter\n"
+" 'until' een afsluitwaarde ongelijk aan 0 heeft.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+"Een shell-functie definiëren.\n"
+"\n"
+" Maakt een shell-functie aan die met NAAM aangeroepen kan worden en die\n"
+" de gegeven OPDRACHTEN uitvoert in de context van de aanroepende shell.\n"
+" Wanneer NAAM aangeroepen wordt, worden de argumenten aan de functie\n"
+" doorgegeven als $0...$N, en de functienaam in $FUNCNAME.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij NAAM onveranderbaar is."
+
+#: builtins.c:1611
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Opdrachten als een eenheid groeperen.\n"
+"\n"
+" Voert een set opdrachten als een eenheid uit. Dit is een manier om\n"
+" de in- en uitvoer van een hele set opdrachten om te kunnen leiden.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de laatst uitgevoerde opdracht."
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"Een taak hervatten in de voorgrond.\n"
+"\n"
+" Hervat de gegeven achtergrondtaak of gepauzeerde taak in de voorgrond.\n"
+" Dit is equivalent aan de opdracht 'fg'. De taak kan met een nummer of\n"
+" met een naam aangeduid worden.\n"
+"\n"
+" Als na de taakaanduiding een '&' volgt, dan wordt de taak in de\n"
+" achtergrond geplaatst. Dit is equivalent aan de opdracht 'bg'.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is die van de hervatte taak."
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"Een rekenkundige uitdrukking evalueren.\n"
+"\n"
+" Evalueert de gegeven expressie als een rekenkundige uitdrukking.\n"
+" Dit is equivalent aan 'let EXPRESSIE'.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 1 als de EXPRESSIE tot 0 evalueert; anders 0."
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"Een voorwaardelijke opdracht uitveoren.\n"
+"\n"
+" Evalueert de gegeven conditionele expressie; afhankelijk van het "
+"resultaat\n"
+" is de afsluitwaarde 0 (\"waar\") of 1 (\"onwaar\"). De expressies "
+"bestaan uit\n"
+" dezelfde basiscomponenten als die van ingebouwde opdracht 'test', en "
+"kunnen\n"
+" worden gecombineerd met de volgende operatoren:\n"
+"\n"
+" ( EXPRESSIE ) de waarde van de gegeven expressie\n"
+" ! EXPRESSIE waar als EXPRESSIE onwaar is, anders onwaar\n"
+" EXPR1 && EXPR2 waar als beide expressies waar zijn, anders "
+"onwaar\n"
+" EXPR1 || EXPR2 onwaar als beide expressies onwaar zijn, anders "
+"waar\n"
+"\n"
+" Als '==' of '!=' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter\n"
+" tekenreeks als patroon begrepen en wordt patroonherkenning "
+"uitgevoerd. Als '=~' als operator gebruikt wordt, dan wordt de rechter "
+"tekenreeks\n"
+" als een reguliere expressie begrepen.\n"
+"\n"
+" De operatoren '&&' en '||' evalueren de tweede expressie níét als de "
+"waarde\n"
+" van de eerste voldoende is om het eindresulaat te bepalen. \n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0 of 1, afhankelijk van EXPRESSIE."
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"De betekenis van enkele algemene shell-variabelen.\n"
+"\n"
+" Hieronder volgt de beschrijving van een aantal variabelen. (In elke\n"
+" lijst worden de elementen van elkaar gescheiden door dubbele punten.)\n"
+"\n"
+" BASH_VERSION versie-informatie van deze 'bash'\n"
+" CDPATH lijst van mappen om te doorzoeken wanneer het argument "
+"van\n"
+" 'cd' niet in de huidige map voorkomt\n"
+" GLOBIGNORE lijst van patronen die de bestandsnamen beschrijven die "
+"bij\n"
+" bestandsnaamjokertekenexpansie genegeerd moeten worden\n"
+" HISTFILE naam van het bestand dat uw opdrachtengeschiedenis bevat\n"
+" HISTFILESIZE maximum aantal regels dat geschiedenisbestand mag "
+"bevatten\n"
+" HISTIGNORE lijst van patronen die niet in geschiedenis moeten komen\n"
+" HISTSIZE maximum aantal geschiedenisregels dat huidige shell "
+"gebruikt\n"
+" HOME het volledige pad naar uw thuismap\n"
+" HOSTNAME de naam van de computer waarop deze 'bash' wordt "
+"uitgevoerd\n"
+" HOSTTYPE de soort CPU waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
+" IGNOREEOF het aantal te negeren Ctrl-D's alvorens de shell afsluit\n"
+" MACHTYPE de soort machine waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
+" MAILCHECK hoe vaak (in seconden) 'bash' controleert op nieuwe mail\n"
+" MAILPATH lijst van bestandsnamen die 'bash' controleert op nieuwe "
+"mail\n"
+" OSTYPE de soort Unix waarop deze 'bash' wordt uitgevoerd\n"
+" PATH lijst van mappen waar opdrachten in gezocht moeten worden\n"
+" PROMPT_COMMAND uit te voeren opdracht vóór het tonen van primaire "
+"prompt\n"
+" PS1 tekenreeks die primaire prompt beschrijft\n"
+" PS2 tekenreeks die secundaire prompt beschrijft (standaard '> "
+"')\n"
+" PWD het volledige pad van de huidige map\n"
+" SHELLOPTS lijst van ingeschakelde shell-opties\n"
+" TERM soortnaam van de huidige terminal\n"
+" TIMEFORMAT opmaakvoorschrift voor de uitvoer van 'time'\n"
+" auto_resume niet-leeg betekent dat één opdrachtwoord op de "
+"opdrachtregel\n"
+" eerst opgezocht wordt in de lijst van gepauzeerde "
+"taken,\n"
+" en indien daar gevonden, dan wordt die taak in de "
+"voorgrond\n"
+" geplaatst; de waarde 'exact' betekent dat het gegeven "
+"woord\n"
+" exact moet overeenkomen met een opdracht in de lijst "
+"van\n"
+" gepauzeerde taken; de waarde 'substring' betekent dat "
+"een\n"
+" overeenkomst met een deeltekenreeks voldoende is; elke\n"
+" andere waarde betekent dat het gegeven woord aan het "
+"begin\n"
+" moet staan van de opdracht van een gepauzeerde taak\n"
+" histchars tekens die geschiedenisexpansie en -vervanging besturen;\n"
+" het eerste teken is het geschiedenisvervangingsteken,\n"
+" gewoonlijk '!'; het tweede teken is het snelle\n"
+" vervangingsteken, gewoonlijk '^'; het derde teken is "
+"het\n"
+" geschiedeniscommentaarteken, gewoonlijk '#'\n"
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Mappen aan de mappenstapel toevoegen.\n"
+"\n"
+" Voegt een map toe aan de top van de mappenstapel, of roteert de stapel\n"
+" en maakt de huidige werkmap gelijk aan de nieuwe top van de stapel.\n"
+" Zonder argumenten worden de bovenste twee mappen verwisseld.\n"
+"\n"
+" Optie:\n"
+" -n onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n"
+" aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd\n"
+"\n"
+" Argumenten:\n"
+" MAP Voegt deze map toe aan de top van de mappenstapel, het de nieuwe\n"
+" werkmap makend.\n"
+" +N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf links, van\n"
+" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
+" -N Roteert de stapel zodat de N-de map (tellend vanaf rechts, van\n"
+" de lijst getoond door 'dirs', beginned bij nul) bovenaan komt.\n"
+"\n"
+" De ingebouwde opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
+" mapwijziging mislukte. De opdracht 'dirs' geeft de huidige "
+"mappenstapel weer."
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Mappen van de mappenstapel verwijderen.\n"
+"\n"
+" Verwijdert items van de mappenstapel. Zonder argumenten verwijdert\n"
+" het de bovenste map van de stapel, en maakt de huidige werkmap\n"
+" gelijk aan de nieuwe bovenste map.\n"
+"\n"
+" Optie:\n"
+" -n onderdrukt de verandering van map bij het toevoegen van mappen\n"
+" aan de stapel, zodat enkel de stapel wordt gemanipuleerd\n"
+"\n"
+" Argumenten:\n"
+" +N Verwijdert het N-de item tellend vanaf links (van de lijst\n"
+" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n"
+" 'popd +0' verwijdert de eerste map, 'popd +' de tweede.\n"
+" -N Verwijdert het N-de item tellend vanaf rechts (van de lijst\n"
+" getoond door 'dirs', beginnend met nul). Bijvoorbeeld:\n"
+" 'popd -0' verwijdert de laatste map, 'popd -1' de voorlaatste.\n"
+"\n"
+" De ingebouwde opdracht 'dirs' toont de huidige mappenstapel.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldig argument gegeven werd of de\n"
+" mapwijziging mislukte."
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"De mappenstapel tonen.\n"
+"\n"
+" Toont de huidige lijst van onthouden mappen. Mappen worden aan deze\n"
+" lijst toegevoegd met de opdracht 'pushd', en verwijderd met 'popd'.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -c de mappenstapel wissen door alle elementen te verwijderen\n"
+" -l paden volledig tonen, niet afgekort ten opzichte van uw thuismap\n"
+" -p de mappenstapel tonen met één item per regel\n"
+" -v als '-p', maar met elk item voorafgegeaan wordt door zijn "
+"positie\n"
+" in de stapel\n"
+"\n"
+" Argumenten:\n"
+" +N Het N-de item tonen, tellend vanaf links, van de lijst getoond\n"
+" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n"
+" -N Het N-de item tonen, tellend vanaf rechts, van de lijst getoond\n"
+" door 'dirs' wanneer opgeroepen zonder opties, beginnend bij nul.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+" fout optreedt."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+"Shell-opties in- of uitschakelen.\n"
+"\n"
+" Stelt de waarde in elke gegeven OPTIENAAM -- van een shell-optie die\n"
+" bepaald shell-gedrag beïnvloedt. Zonder opties wordt een lijst van "
+"alle\n"
+" instelbare opties getoond, met bij elke optie de vermelding of deze al\n"
+" dan niet ingeschakeld is.\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -o de verzameling mogelijke OPTIENAMEN naar diegene die "
+"gedefinieerd\n"
+" zijn voor gebruik met 'set -o'\n"
+" -p uitvoer produceren die herbruikbaar is als invoer\n"
+" -q uitvoer onderdrukken\n"
+" -s elke gegeven OPTIENAAM inschakelen\n"
+" -u elke gegeven OPTIENAAM uitschakelen\n"
+"\n"
+" Zonder opties is de afsluitwaarde 0 indien OPTIENAAM ingeschakeld is,\n"
+" 1 indien uitgeschakeld. De afsluitwaarde is ook 1 als een ongeldige\n"
+" optienaam gegeven werd, en de afsluitwaarde is 2 als een ongeldige "
+"optie\n"
+" gegeven werd."
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"Argumenten volgens een opmaakvoorschrift opmaken en printen.\n"
+"\n"
+" Print de gegeven ARGUMENTEN, opgemaakt volgens de gegeven OPMAAK.\n"
+"\n"
+" Optie:\n"
+" -v VAR de uitvoer in de variabele VAR plaatsen in plaats van deze\n"
+" naar standaarduitvoer te sturen\n"
+"\n"
+" De OPMAAK-tekenreeks bestaat uit drie soorten tekens: gewone tekens,\n"
+" die simpelweg naar standaarduitvoer gekopieerd worden; stuurtekens,\n"
+" die omgezet worden en dan naar standaarduitvoer gekopieerd worden;\n"
+" en opmaaksymbolen, die elk steeds het volgende argument doen printen.\n"
+"\n"
+" Naast de standaard %-opmaaksymbolen van printf(1), \"diouxXfeEgGcs\",\n"
+" betekent %b dat de backslash-stuurtekens in het betreffende argument\n"
+" omgezet moeten worden, en betekent %q dat het argument op zo'n manier\n"
+" aangehaald moet worden dat het als invoer voor de shell hergebruikt\n"
+" kan worden.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+" fout optreedt."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Aangeven hoe argumenten door 'readline' gecompleteerd moeten worden.\n"
+"\n"
+" Geeft voor elke gegeven NAAM aan hoe de argumenten gecompleteerd dienen\n"
+" te worden. Zonder opties worden de bestaande "
+"completeringsvoorschriften\n"
+" getoond (in een vorm die als invoer hergebruikt kan worden).\n"
+"\n"
+" Opties:\n"
+" -p bestaande completeringsvoorschriften in herbruikbare vorm tonen\n"
+" -r elk genoemd voorschrift verwijderen, of alle voorschriften als\n"
+" geen NAAM gegeven is\n"
+"\n"
+" Als completering geprobeerd wordt, dan worden de acties toegepast in de\n"
+" volgorde van de bovenstaande hoofdletteropties.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+" fout optreedt."
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"De mogelijke completeringen tonen, afhankelijk van de gegeven opties.\n"
+"\n"
+" Bedoeld voor gebruik binnen een functie die mogelijke completeringen\n"
+" genereert. Als het optionele argument WOORD aanwezig is, worden alleen\n"
+" de daarbij passende completeringen gegenereerd.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of er "
+"een\n"
+" fout optreedt."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+"Completeringsopties wijzigen of tonen.\n"
+"\n"
+" Wijzigt de completeringsopties van elke gegeven NAAM, of als geen NAAM\n"
+" gegeven is, die van de huidige completering. Als geen OPTIE gegeven "
+"is,\n"
+" dan worden de completeringsopties van elke gegeven NAAM getoond, of die\n"
+" van de huidige completering.\n"
+"\n"
+" Optie:\n"
+" -o OPTIE deze completeringsoptie inschakelen voor elke gegeven NAAM\n"
+"\n"
+" Het gebruik van '+o' i.p.v. '-o' schakelt de betreffende optie _uit_.\n"
+"\n"
+" Elke NAAM dient te refereren aan een opdracht waarvoor reeds een\n"
+" completeringsvoorschrift gedefinieerd is via de opdracht 'complete'.\n"
+" Als geen NAAM gegeven is, dan dient 'compopt' aangeroepen te worden "
+"door\n"
+" een functie die momenteel completeringen genereert; dan worden de "
+"opties\n"
+" voor die draaiende completeringsgenerator gewijzigd.\n"
+"\n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij een ongeldige optie gegeven werd of voor\n"
+" NAAM is geen completeringsvoorschrift gedefinieerd."
+
+#: builtins.c:1940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+"Regels inlezen in een array-variabele.\n"
+" \n"
+" Leest regels van standaardinvoer in in the array-variabele ARRAY.\n"
+" De variabele MAPFILE wordt gebruikt als geen ARRAY gegeven is. \n"
+" Opties:\n"
+" -n AANTAL maximaal dit aantal regels kopiëren (0 = alles)\n"
+" -O BEGIN met toekennen beginnen bij deze index (standaard 0)\n"
+" -s AANTAL dit aantal regels overslaan\n"
+" -t nieuweregelteken aan eind van elke gelezen regel "
+"verwijderen\n"
+" -u BES.DES. uit deze bestandsdescriptor lezen i.p.v. uit "
+"standaardinvoer\n"
+" -C FUNCTIE deze functie evalueren na elke HOEVEELHEID regels\n"
+" -c HOEVEELHEID het aantal te lezen regels voor elke aanroep van "
+"FUNCTIE\n"
+"n Argument:\n"
+" ARRAY naam van array-variabele waarin regels ingelezen moeten "
+"worden\n"
+" \n"
+" Als '-C' gegeven is zonder '-c', is de standaardHOEVEELHEID 5000.\n"
+" \n"
+" Als geen expliciet BEGIN gegeven is, wordt het array gewist alvorens\n"
+" met toekennen te beginnen.\n"
+" \n"
+" De afsluitwaarde is 0, tenzij ARRAY alleen-lezen is of een ongeldige\n"
+" optie gegeven werd."
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: ongeldig getal"
+
+#~ msgid "allocated"
+#~ msgstr "gereserveerd"
+
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "vrijgegeven"
+
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "verzoek tot grootteverandering"
+
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "juist van grootte veranderd"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "**interne fout**: onbekende operatie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schrijft de gegeven argumenten naar standaarduitvoer.\n"
+#~ " Optie -n onderdrukt de afsluitende nieuwe regel."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "Beëindigt een login-shell."
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
new file mode 100644
index 0000000..1c6c90f
--- /dev/null
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..c67bbf1
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,5059 @@
+# Polish translation of bash
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl> 2006,2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-30 08:49+0100\n"
+"Last-Translator: Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "nieprawid³owy indeks tablicy"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa akcji"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ do nienumerycznego indeksu"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ: %s"
+
+# ???
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: nie mo¿na znale¼æ mapy klawiszy dla polecenia"
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: pierwszym drukowalnym znakiem nie jest `\"'"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "brak zamykaj±cego `%c' w %s"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: brak separuj±cego dwukropka"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+# ???
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "`%s': nieprawid³owa nazwa mapy klawiszy"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ: %s"
+
+# ???
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "`%s': nie mo¿na usun±æ dowi±zania"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "`%s': nie znana nazwa funkcji"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s nie jest przypisany do ¿adnego klawisza.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s mo¿e byæ wywo³any przez "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "ma sens tylko w pêtli `for', `while' lub `until'"
+
+# ???
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Wraca do kontekstu wywo³ania bie¿±cego podprogramu"
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "Nie ustawiono HOME"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "Nie ustawiono OLDPWD"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "%s: uwaga: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: uwaga: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "za du¿o argumentów"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: opcja wymaga argumentu"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: wymagany argument numeryczny"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: nie znaleziono"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: nieprawid³owa opcja"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa opcji"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s': nieprawid³owy identyfikator"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "nieprawid³owy numer sygna³u"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "nieprawid³owa liczba"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "nieprawid³owa liczba"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: nieprawid³owo okre¶lony sygna³"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "`%s': nie jest to nr PID ani prawid³owe okre¶lenie zadania"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: zmienna tylko do odczytu"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s poza zakresem"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argument"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s poza zakresem"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: brak takiego zadania"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: brak kontroli zadañ"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "brak kontroli zadañ"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: ograniczony"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "ograniczony"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: nie jest to polecenie pow³oki"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "b³±d zapisu: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: b³±d przy okre¶laniu katalogu bie¿±cego: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: niejednoznaczne okre¶lenie zadania"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa akcji"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: brak definicji dla uzupe³nienia"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "uwaga: opcja -F mo¿e dzia³aæ inaczej ni¿ oczekiwano"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "uwaga: opcja -C mo¿e dzia³aæ inaczej ni¿ oczekiwano"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "mo¿na u¿ywaæ tylko w funkcji"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "nie mo¿na u¿ywaæ `-f' do tworzenia funkcji"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: nie mo¿na w ten sposób unicestwiæ zmiennej tablicowej"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "³adowanie dynamiczne nie jest dostêpne"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ obiektu wspó³dzielonego %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "nie mo¿na znale¼æ %s w obiekcie wspó³dzielonym %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: nie jest ³adowany dynamicznie"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: nie mo¿na usun±æ: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: jest katalogiem"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: nie jest zwyk³ym plikiem"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: plik jest za du¿y"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: nie mo¿na uruchomiæ pliku binarnego"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: nie mo¿na uruchomiæ: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "to nie jest pow³oka logowania: u¿yj `exit'"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Istniej± zatrzymane zadania.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Istniej± zatrzymane zadania.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "nie znaleziono polecenia"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "specyfikacja historii"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: nie uda³o siê otworzyæ pliku tymczasowego: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "zadanie %d uruchomiono bez kontroli zadañ"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: niedozwolona opcja -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "zapamiêtywanie ¶cie¿ek poleceñ w tablicy asocjacyjnej wy³±czone"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: tablica asocjacyjna pusta\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "ostatnie polecenie: %s\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Polecenia pow³oki pasuj±ce do s³owa kluczowego `"
+msgstr[1] "Polecenia pow³oki pasuj±ce do s³owa kluczowego `"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"¿aden temat pomocy nie pasuje do `%s'. Spróbuj `help help', `man -k %s'\n"
+"lub `info %s'."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Te polecenia pow³oki s± poleceniami wewnêtrznymi. Napisz `help', aby\n"
+"zobaczyæ listê.\n"
+"Napisz `help nazwa', aby otrzymaæ wiêcej informacji o funkcji `nazwa'.\n"
+"U¿yj `info bash', aby otrzymaæ wiêcej informacji ogólnych o pow³oce.\n"
+"U¿yj `man -k' lub `info', aby otrzymaæ wiêcej informacji o poleceniach z "
+"tej\n"
+"listy.\n"
+"\n"
+"Gwiazdka (*) po nazwie oznacza, ¿e dane polecenie jest wy³±czone.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "nie mo¿na u¿ywaæ wiêcej ni¿ jednego spo¶ród -anrw"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "pozycja historii"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: rozwiniêcie wg historii nie powiod³o siê"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: rozwiniêcie wg historii nie powiod³o siê"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "nie mo¿na u¿ywaæ innych opcji przy `-x'"
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: argumentami musz± byæ numery procesów lub zadañ"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nieznany b³±d"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "spodziewano siê wyra¿enia"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: nieprawid³owo okre¶lony deskryptor pliku"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: nieprawid³owy deskryptor pliku: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: nieprawid³owa opcja"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: nieprawid³owa opcja"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa akcji"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: nie jest zmienn± tablicow±"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "`%s': brak znaku formatuj±cego"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "`%c': nieprawid³owy znak formatuj±cy"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "%s: uwaga: "
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "brak cyfry szesnastkowej dla \\x"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "brak innego katalogu"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<brak katalogu bie¿±cego>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "niedomiar stosu rekursji"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"Wypisanie listy aktualnie pamiêtanych katalogów. Katalogi umieszczane s±\n"
+" na li¶cie za pomoc± polecenia `pushd'; mo¿na cofaæ siê w obrêbie listy\n"
+" za pomoc± polecenia `popd'.\n"
+" \n"
+" Znacznik -l oznacza, ¿e `dirs' nie powinno wypisywaæ katalogów w "
+"skróconej\n"
+" wersji, tzn. wzglêdem katalogu domowego wywo³uj±cego. Oznacza to, ¿e\n"
+" `~/bin' mo¿e zostaæ wypisany jako `/homes/bfox/bin'. Znacznik -v "
+"powoduje,\n"
+" ¿e `dirs' wypisuje katalogi w osobnych wierszach, poprzedzaj±c ka¿dy\n"
+" z nich jego pozycj± na stosie. Znacznik -p powoduje to samo, lecz bez\n"
+" podawania pozycji na stosie. Znacznik -c powoduje wyczyszczenie stosu\n"
+" katalogów poprzez usuniêcie wszystkich jego elementów.\n"
+" \n"
+" +N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od lewej strony listy wypisywanej\n"
+" \tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera.\n"
+" \n"
+" -N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy wypisywanej\n"
+" \tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera."
+
+#: builtins/pushd.def:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Dodanie katalogu na wierzcho³ku stosu katalogów lub rotacja stosu czyni±ca\n"
+" jego nowym wierzcho³kiem bie¿±cy katalog roboczy. Wywo³ane bez\n"
+" argumentów zamienia na stosie dwa najwy¿sze katalogi.\n"
+" \n"
+" +N\tRotacja stosu czyni±ca jego wierzcho³kiem N-ty katalog (licz±c od\n"
+" \tlewej strony listy wypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera).\n"
+" \n"
+" -N\tRotacja stosu czyni±ca jego wierzcho³kiem N-ty katalog (licz±c od\n"
+" \tprawej strony listy wypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera).\n"
+" \n"
+" -n\tPominiêcie zmiany katalogu podczas umieszczania katalogów na\n"
+" \tstosie tak, ¿e zmieniany jest tylko stos.\n"
+" \n"
+" dir\tUmieszczenie DIR na wierzcho³ku stosu i uczynienie go nowym\n"
+" \tbie¿±cym katalogiem roboczym.\n"
+" \n"
+" Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Usuniêcie pozycji ze stosu katalogów. Wywo³ane bez argumentów usuwa\n"
+" katalog z wierzcho³ka stosu i zmienia katalog bie¿±cy na katalog\n"
+" bêd±cy nowym wierzcho³kiem stosu.\n"
+" \n"
+" +N\tUsuniêcie ze stosu N-tej pozycji licz±c od lewej strony listy\n"
+" \twypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera. Na przyk³ad: `popd +0'\n"
+" \tusuwa pierwszy katalog, `popd +1' usuwa drugi.\n"
+" \n"
+" -N\tUsuniêcie ze stosu N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy\n"
+" \twypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera. Na przyk³ad: `popd -0'\n"
+" \tusuwa pierwszy katalog, `popd -1' usuwa drugi.\n"
+" \n"
+" -n\tPominiêcie zmiany katalogu podczas usuwania katalogów ze stosu tak,\n"
+" \t¿e zmieniany jest tylko stos.\n"
+" \n"
+" Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: nieprawid³owo okre¶lony timeout"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "b³±d odczytu: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr "wyj¶cie przez `return' mo¿liwe tylko z funkcji lub skryptu"
+
+# ???
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "nie mo¿na jednocze¶nie anulowaæ definicji funkcji i zmiennej"
+
+# ???
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: nie mo¿na anulowaæ definicji"
+
+# ???
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: nie mo¿na anulowaæ definicji: %s jest tylko do odczytu"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: nie jest zmienn± tablicow±"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: nie jest funkcj±"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "licznik przesuniêcia"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "nie mo¿na opcji pow³oki jednocze¶nie ustawiæ i uniewa¿niæ"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: nieprawid³owa nazwa opcji pow³oki"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "wymagany argument w postaci nazwy pliku"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: nie znaleziono pliku"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "nie mo¿na wstrzymaæ"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "nie mo¿na wstrzymaæ pow³oki logowania"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s jest aliasem do %s'\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s jest s³owem kluczowym pow³oki\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s jest funkcj±\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s jest wewnêtrznym poleceniem pow³oki\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s jest %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "¶cie¿ka do %s jest zapamiêtana (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: nieprawid³owy argument stanowi±cy ograniczenie"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "`%c': z³e polecenie"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: nie mo¿na odczytaæ ograniczenia: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: nie mo¿na zmieniæ ograniczenia: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "liczba ósemkowa"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "`%c': nieprawid³owy operator trybu symbolicznego"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "`%c': nieprawid³owy znak trybu symbolicznego"
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "ostatnie polecenie: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Przerywanie..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "nieznany b³±d polecenia"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "z³y rodzaj polecenia"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "z³y ³±cznik"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "z³y skok"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: nieustawiona zmienna"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\aprzekroczony czas oczekiwania na dane wej¶ciowe: auto-wylogowanie\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "nie mo¿na przekierowaæ standardowego wej¶cia z /dev/null: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: `%c': nieprawid³owy znak formatuj±cy"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "b³±d zapisu: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: ograniczony: nie mo¿na podawaæ `/' w nazwach poleceñ"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: nie znaleziono polecenia"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: z³y interpreter"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "nie mo¿na skopiowaæ deskryptora pliku %d do %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "przekroczone ograniczenie poziomu rekursji dla wyra¿enia"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "niedomiar stosu rekursji"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "b³±d sk³adniowy w wyra¿eniu"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "próba przypisania do nie-zmiennej"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "dzielenie przez 0"
+
+# ???
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "b³±d: z³y prefiks operatora przypisuj±cego"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "spodziewano siê `:' w wyra¿eniu warunkowym"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "wyk³adnik mniejszy ni¿ 0"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+"spodziewany identyfikator po operatorze preinkrementacji lub predekrementacji"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "brakuj±cy `)'"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "b³±d sk³adni: spodziewany argument"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "b³±d sk³adni: nieprawid³owy operator arytmetyczny"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "nieprawid³owa podstawa arytmetyczna"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "warto¶æ za du¿a na podstawê"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: oczekiwano wyra¿enia ca³kowitego"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: niemo¿liwy dostêp do katalogów nadrzêdnych"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ trybu nieblokuj±cego dla deskryptora %d"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr "nie mo¿na przydzieliæ nowego deskryptora pliku dla wej¶cia basha z %d"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: bufor dla nowego deskryptora %d ju¿ istnieje"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+# ???
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "proces o PID %d wystêpuje w dzia³aj±cym zadaniu %d"
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "usuwanie zatrzymanego zadania %d z grup± procesów %ld"
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: brak takiego PID-u"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: PID %ld nie jest potomkiem tej pow³oki"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: Brak rekordu dla procesu %ld"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: zadanie %d jest zatrzymane"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: zadanie zosta³o przerwane"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: zadanie %d ju¿ pracuje w tle"
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: uwaga: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "w tej pow³oce nie ma kontroli zadañ"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: za³o¿enie, ¿e %s nie jest spe³nione\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: spartaczone za³o¿enie\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "%s: nieznany host"
+
+# ???
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: nieprawid³owy blok na li¶cie wolnych bloków"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: wywo³ane dla bloku, który ju¿ zosta³ zwolniony"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: wywo³ane dla bloku, który nie zosta³ przydzielony"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: wykryto niedomiar; mh_nbytes poza zakresem"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: rozmiar pocz±tkowy i koñcowy fragmentu s± ró¿ne"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: wywo³ane dla bloku, który nie zosta³ przydzielony"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: wykryto niedomiar; mh_nbytes poza zakresem"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: rozmiar pocz±tkowy i koñcowy fragmentu s± ró¿ne"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: tablica alokacji jest pe³na podczas FIND_ALLOC?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: %p ju¿ znajduje siê w tablicy jako przydzielony?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p ju¿ znajduje siê w tablicy jako wolny?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "nieprawid³owa podstawa"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: nieznany host"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: nieznana us³uga"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: ¼le okre¶lona ¶cie¿ka sieciowa"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "operacje sieciowe nie s± wspierane"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Masz pocztê w $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Masz now± pocztê w $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "Poczta w %s jest przeczytana\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "b³±d sk³adni: oczekiwano wyra¿enia arytmetycznego"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "b³±d sk³adni: oczekiwany `;'"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "b³±d sk³adni: `((%s))'"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: z³y rodzaj instrukcji %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: instrukcja przekierowania `%d' poza zakresem"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasuj±cego `%c'"
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania `]]'"
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "b³±d sk³adni w wyra¿eniu warunkowym: nieoczekiwany znacznik `%s'"
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "b³±d sk³adni w wyra¿eniu warunkowym"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s', oczekiwano `)'"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "oczekiwano `)'"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "nieoczekiwany argument `%s' jednoargumentowego operatora warunkowego"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "nieoczekiwany argument jednoargumentowego operatora warunkowego"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "nieoczekiwany argument `%s', oczekiwano dwuarg. operatora warunkowego"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "oczekiwano dwuargumentowego operatora warunkowego"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "nieoczekiwany argument `%s' dwuargumentowego operatora warunkowego"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "nieoczekiwany argument dwuargumentowego operatora warunkowego"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "nieoczekiwany znacznik `%c' w poleceniu warunkowym"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s' w poleceniu warunkowym"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "nieoczekiwany znacznik %d w poleceniu warunkowym"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "b³±d sk³adni przy nieoczekiwanym znaczniku `%s'"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "b³±d sk³adni przy `%s'"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "b³±d sk³adni: nieoczekiwany koniec pliku"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "b³±d sk³adni"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "U¿yj \"%s\", aby opu¶ciæ tê pow³okê.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasuj±cego `)'"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "uzupe³nienie: nie znaleziono funkcji `%s'"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: z³y ³±cznik `%d'"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: `%c': nieprawid³owy znak formatuj±cy"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "deskryptor pliku poza zakresem"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: nieojednoznaczne przekierowanie"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: nie mo¿na nadpisaæ istniej±cego pliku"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: ograniczony: nie mo¿na przekierowaæ wyj¶cia"
+
+#: redir.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ pliku tymczasowego dla dokumentu miejscowego: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie s± wspierane bez sieci"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "b³±d przekierowania: nie mo¿na powieliæ deskryptora pliku"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "nie mo¿na znale¼æ /tmp, proszê o utworzenie!"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp musi byæ prawid³ow± nazw± katalogu"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: nieprawid³owa opcja"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Nie mam nazwy!"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"U¿ycie:\t%s [d³uga opcja GNU] [opcja] ...\n"
+"\t%s [d³uga opcja GNU] [opcja] plik-skryptu ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "D³ugie opcje GNU:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Opcje pow³oki:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD lub -c polecenie lub -O shopt_option\t\t(tylko wywo³anie)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s lub -o opcja\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Aby uzyskaæ wiêcej informacji o opcjach pow³oki, napisz `%s -c \"help set"
+"\"'.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Aby uzyskaæ wiêcej informacji o poleceniach wewnêtrznych pow³oki,\n"
+"napisz `%s -c help'.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Do zg³aszania b³êdów nale¿y u¿ywaæ polecenia `bashbug'.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: nieprawid³owa operacja"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "b³±d sk³adni"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "ograniczony"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: nie mo¿na przypisaæ listy do elementu tablicy"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla podstawienia procesu"
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu potomnego dla podstawienia procesu"
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ nazwanego potoku %s do odczytu"
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ nazwanego potoku %s do zapisu"
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "nie mo¿na powieliæ nazwanego potoku %s jako deskryptor %d"
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ potoku dla podstawienia polecenia"
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "nie mo¿na utworzyæ procesu potomnego dla podstawienia polecenia"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: nie mo¿na powieliæ potoku jako deskryptora 1"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: wyra¿enie dla pod³añcucha < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: z³e podstawienie"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: nie mo¿na przypisywaæ w ten sposób"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "z³e podstawienie: brak zamykaj±cego `%s' w %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "brak pasuj±cego: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "oczekiwano argumentu"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: oczekiwano wyra¿enia ca³kowitego"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "oczekiwano `)'"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "oczekiwano `)', znaleziono %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: oczekiwano operatora jednoargumentowego"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: oczekiwano operatora dwuargumentowego"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "brakuj±cy `]'"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "nieprawid³owy numer sygna³u"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: z³a warto¶æ trap_list[%d]: %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: obs³uga sygna³u jest ustawiona na SIG_DFL, wysy³aj±c %d (%"
+"s) do siebie"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: z³y sygna³ %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "b³±d importu definicji funkcji dla `%s'"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "poziom pow³oki (%d) jest za du¿y, ustawiono na 1"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: brak kontekstu funkcji w bie¿±cym zakresie"
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: brak kontekstu funkcji w bie¿±cym zakresie"
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "nieprawid³owy znak %d w exportstr dla %s"
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "brak `=' w exportstr dla %s"
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr "pop_var_context: nag³ówek shell_variables poza kontekstem funkcji"
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: brak kontekstu global_variables"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+"pop_scope: nag³ówek shell_variables poza zakresem tymczasowego ¶rodowiska"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: nie mo¿na ponownie przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xrealloc: %s:%d: nie mo¿na ponownie przydzieliæ %lu bajtów (przydzielono %lu)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nie mo¿na przydzieliæ %lu bajtów"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "licznik przesuniêcia"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "wymagany argument w postaci nazwy pliku"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr "wymagany argument w postaci nazwy pliku"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "spodziewano siê wyra¿enia"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "spodziewano siê wyra¿enia"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"`alias' bez argumentów lub z opcj± -p wypisuje na standardowym wyj¶ciu\n"
+" listê aliasów w postaci alias NAME=VALUE. W przeciwnym przypadku\n"
+" definiowany jest alias dla ka¿dego NAME, dla którego podano VALUE.\n"
+" Spacja na koñcu VALUE powoduje, ¿e podczas rozwijania tego aliasu\n"
+" podstawienie aliasów bêdzie przeprowadzone tak¿e dla nastêpnego\n"
+" s³owa. Polecenie alias zwraca prawdê, chyba ¿e poda siê NAME, dla\n"
+" którego nie zdefiniowano aliasu."
+
+#: builtins.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Usuwa wszystkie NAME z listy zdefiniowanych aliasów. Je¶li podano opcjê -a,\n"
+" usuwane s± wszystkie definicje aliasów."
+
+#: builtins.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Przypisanie sekwencji klawiszy do funkcji Readline lub makra albo "
+"ustawienie\n"
+" zmiennej Readline. Sk³adnia pozbawiona opcji jest równowa¿na stosowanej\n"
+" w ~/.inputrc, ale musi byæ przekazana jako jeden argument:\n"
+" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" bind akceptuje nastêpuj±ce opcje:\n"
+" -m keymap U¿ycie `keymap' jako mapy klawiatury na czas tego\n"
+" polecenia. Dozwolone nazwy map klawiatury to "
+"emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command i vi-insert.\n"
+" -l Wypisanie nazw funkcji.\n"
+" -P Wypisanie nazw funkcji i dowi±zañ.\n"
+" -p Wypisanie funkcji i dowi±zañ w postaci nadaj±cej "
+"siê\n"
+" do u¿ycia jako dane wej¶ciowe.\n"
+" -r keyseq Usuniêcie dowi±zania dla KEYSEQ.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tPowoduje uruchomienie SHELL-COMMAND, gdy\n"
+" \t\t\t\twprowadzone zostanie KEYSEQ.\n"
+" -f filename Odczyt dowi±zañ dla klawiszy z pliku FILENAME.\n"
+" -q function-name Okre¶lenie, które klawisze wywo³uj± zadan± "
+"funkcjê.\n"
+" -u function-name Anulowanie wszystkich dowi±zañ dla klawiszy\n"
+" przypisanych do funkcji function-name.\n"
+" -V Wypisanie nazw zmiennych i ich warto¶ci.\n"
+" -v Wypisanie nazw zmiennych i ich warto¶ci w postaci\n"
+" nadaj±cej siê do u¿ycia jako dane wej¶ciowe.\n"
+" -S Wypisanie sekwencji klawiszy wywo³uj±cych makra "
+"oraz\n"
+" ich warto¶ci.\n"
+" -s Wypisanie sekwencji klawiszy wywo³uj±cych makra "
+"oraz\n"
+" ich warto¶ci w postaci nadaj±cej siê do u¿ycia "
+"jako\n"
+" dane wej¶ciowe."
+
+#: builtins.c:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Rozpoczêcie nastêpnej iteracji pêtli FOR, WHILE lub UNTIL zawier±jacej\n"
+" polecenie. Je¶li podano N, iteracja dotyczy pêtli N-tego poziomu."
+
+#: builtins.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Rozpoczêcie nastêpnej iteracji pêtli FOR, WHILE lub UNTIL zawier±jacej\n"
+" polecenie. Je¶li podano N, iteracja dotyczy pêtli N-tego poziomu."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Zwrócenie kontekstu wywo³ania bie¿±cej procedury.\n"
+" \n"
+" Bez EXPR, zwracane jest \"$line $filename\". Z EXPR, zwracane jest\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; dodatkowe informacje s³u¿± do\n"
+" udostêpnienia ¶ladu stosu.\n"
+" \n"
+" Warto¶æ EXPR okre¶la o ile ramek wywo³añ wzglêdem bie¿±cej ramki\n"
+" nale¿y siê cofn±æ; numer najwy¿szej ramki to 0."
+
+#: builtins.c:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Zmiana bie¿±cego katalogu na DIR. Domy¶lnym DIR jest zmienna $HOME.\n"
+" Zmienna CDPATH okre¶la ¶cie¿kê przeszukiwania w poszukiwaniu katalogu\n"
+" zawieraj±cego DIR. Alternatywne nazwy katalogów s± w CDPATH rozdzielone\n"
+" dwukropkami (:). Pusta nazwa katalogu oznacza to samo, co katalog\n"
+" bie¿±cy, tzn. `.'. Je¶li DIR zaczyna siê od uko¶nika (/), to CDPATH nie\n"
+" nie jest u¿ywane. Gdy katalog nie zostanie znaleziony, a ustawiona\n"
+" zmienna pow³oki `cdable_vars', to nastêpuje próba u¿ycia podanej nazwy\n"
+" jako nazwy zmiennej. Je¶li zmienna ta ma warto¶æ, to wykonywane jest cd\n"
+" do warto¶ci tej zmiennej. Opcja -P poleca korzystaæ z fizycznej "
+"struktury\n"
+" katalogów zamiast ¶ledzenia dowi±zañ symbolicznych; opcja -L wymusza\n"
+" ¶ledzenie dowi±zañ symbolicznych."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"¯adnego efektu; polecenie nic nie robi. Jako kod zakoñczenia\n"
+" zwracane jest zero."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr "Zwracany jest niepomy¶lny wynik zakoñczenia."
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Deklarowanie zmiennych i/lub nadawanie im atrybutów. Je¶li nie podano NAME,\n"
+" wypisywane s± warto¶ci zmiennych. Opcja -p powoduje wypisanie atrybutów\n"
+" i warto¶ci dla ka¿dego NAME.\n"
+" \n"
+" Pozosta³e opcje:\n"
+" \n"
+" -a\tuczynienie wszystkich NAME tablicami (je¶li wspierane)\n"
+" -f\twybranie tylko spo¶ród nazw funkcji\n"
+" -F\twypisanie nazw funkcji (oraz, w przypadku ¶ledzenia, numerów\n"
+" \twierszy i nazw plików) bez definicji\n"
+" -i\tnadanie wszystkim NAME atrybutu `integer'\n"
+" -r\tuczynienie wszystkich NAME tylko do odczytu\n"
+" -t\tnadanie wszystkim NAME atrybutu `trace'\n"
+" -x\tuczynienie wszystkich NAME eksportowanymi\n"
+" \n"
+" Dla zmiennych posiadaj±cych atrybut integer wykonywana jest podczas\n"
+" nadawania im warto¶ci ewaluacja arytmetyczna (patrz `let').\n"
+" \n"
+" Przy wypisywaniu warto¶ci zmiennych, -f powoduje wypisanie zarówno "
+"nazw,\n"
+" jak i definicji funkcji. Przy opcji -F wypisywane s± tylko nazwy "
+"funkcji.\n"
+" \n"
+" U¿ycie `+' zamiast `-' powoduje wy³±czenie danego atrybutu. U¿yte\n"
+" w funkcji czyni wszystkie NAME lokalnymi, podobnie jak polecenie `local'."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Wypisanie argumentów. Je¶li podano -n, pomijany jest koñcowy znak nowego\n"
+" wiersza. Je¶li podano opcjê -e, w³±czana jest interpretacja "
+"nastêpuj±cych\n"
+" znaków poprzedzonych odwrotnym uko¶nikiem:\n"
+" \t\\a\talarm (dzwonek)\n"
+" \t\\b\tcofanie\n"
+" \t\\c\tlikwidacja koñcowego znaku nowego wiersza\n"
+" \t\\E\tznak ESCAPE\n"
+" \t\\f\twysuw strony\n"
+" \t\\n\tnowy wiersz\n"
+" \t\\r\tpowrót karetki\n"
+" \t\\t\ttabulacja pozioma\n"
+" \t\\v\ttabulacja pionowa\n"
+" \t\\\\\todwrotny uko¶nik\n"
+" \t\\0nnn\tznak o kodzie ASCII NNN (ósemkowo). NNN mo¿e stanowiæ od\n"
+" \t\t0 do 3 cyfr ósemkowych\n"
+" \n"
+" Za pomoc± opcji -E mo¿na jawnie wy³±czyæ interpretacjê powy¿szych znaków."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"Opuszczenie pow³oki z kodem zakoñczenia N. Je¶li N pominiêto, kodem\n"
+" zakoñczenia bêdzie kod zakoñczenia ostatniego wykonanego polecenia."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"fc s³u¿y do wypisywania, edycji i pomownego uruchamiania poleceñ z listy\n"
+" historii. FIRST i LAST jako liczby okre¶laj± zakres lub FIRST jako "
+"napis\n"
+" oznacza najpó¼niej wykonywane polecenie zaczynaj±ce siê od tego napisu.\n"
+" \n"
+" -e ENAME okre¶la edytor, który ma byæ u¿ywany. Domy¶lnymi "
+"warto¶ciami\n"
+" s±: najpierw FCEDIT, potem EDITOR, a na koñcu vi.\n"
+" \n"
+" -l oznacza wypisysanie wierszy zamiast ich edycji.\n"
+" -n oznacza niewypisysanie numerów wierszy.\n"
+" -r oznacza odwrócenie kolejno¶ci wierszy (czyni±c najnowsze wypisane\n"
+" polecenie pierwszym).\n"
+" \n"
+" Przy wywo³aniu polecenia w postaci `fc -s [pat=rep ...] [command]',\n"
+" jest ono wywo³ywane ponownie po wykonaniu podstawienia OLD=NEW.\n"
+" \n"
+" Przydatnym aliasem korzystaj±cym z tego jest r='fc -s' tak, ¿e "
+"napisanie\n"
+" `r cc' uruchamia ostatnie polecenie zaczynaj±ce siê od `cc' a napisanie\n"
+" `r' uruchamia ponownie ostatnie polecenie."
+
+#: builtins.c:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Umieszczenie JOB_SPEC na pierwszym planie oraz uczynienie go bie¿±cym\n"
+" zadaniem. Je¶li nie podano JOB_SPEC, u¿yte zostanie zadanie bie¿±ce\n"
+" w rozumieniu pow³oki"
+
+#: builtins.c:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Umieszczenie wszystkich JOB_SPEC w tle tak, jakby zosta³y uruchomione\n"
+" z `&'. Je¶li nie podano JOB_SPEC, u¿yte zostanie zadanie bie¿±ce\n"
+" w rozumieniu pow³oki"
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"Wypisanie aktywnych zadañ. Opcja -l powoduje wypisanie oprócz zwyk³ej\n"
+" informacji tak¿e numerów PID procesów; Opcja -p powoduje wypisanie "
+"tylko\n"
+" numerów PID procesów. Przy podaniu opcji -n, wypisywane s± tylko te\n"
+" procesy, których stan uleg³ zmianie od ostatniego powiadomienia.\n"
+" JOBSPEC ogranicza wypisywanie do danego zadania. Opcje -r i -s\n"
+" ograniczaj± wypisywanie do zadañ, odpowiednio, dzia³aj±cych i\n"
+" zatrzymanych. Bez opcji wypisywany jest stan wszystkich aktywnych "
+"zadañ.\n"
+" Przy podaniu -x, uruchamiane jet polecenie COMMAND po zast±pieniu\n"
+" ka¿dej z wystêpuj±cych w ARGS specyfikacji zadañ numerem PID procesu\n"
+" wiod±cego danego zadania."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Wys³anie do procesów okre¶lonych przez PID (lub JOBSPEC) sygna³u SIGSPEC.\n"
+" Gdy SIGSPEC nie jest podany, zak³ada siê, ¿e chodzi o SIGTERM. Argument\n"
+" `-l' powoduje wypisanie nazw sygna³ów; je¶li po `-l' wystêpuj± jakie¶\n"
+" argumenty, zak³ada siê, ¿e s± to numery sygna³ów, dla których nale¿y\n"
+" wypisaæ nazwy. Kill jest poleceniem wewnêtrznym z dwóch powodów:\n"
+" umo¿liwia korzystanie z identyfikatorów zadañ zamiast numerów PID\n"
+" oraz, w przypadku osi±gniêcia ograniczenia na liczbê procesów, nie\n"
+" powoduje potrzeby uruchamiania dodatkowego procesu, aby jaki¶ ubiæ."
+
+#: builtins.c:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+"Ka¿dy z argumentów jest wyra¿eniem arytmetycznym do obliczenia. Obliczenia\n"
+" s± wykonywane dla liczb ca³kowitych o sta³ej d³ugo¶ci bez sprawdzania\n"
+" przepe³nienia, jednak¿e dzielenie przez 0 jest przechwytywane i "
+"oznaczane\n"
+" jako b³±d. Nastêpuj±ca lista operatorów jest pogrupowana na poziomy\n"
+" operatorów o jednakowym priorytecie.\n"
+" Poziomy s± wypisane w kolejno¶ci malej±cego priorytetu.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tpost-inkrementacja, post-dekrementacja zmiennej\n"
+" \t++id, --id\tpre-inkrementacja, pre-dekrementacja zmiennej\n"
+" \t-, +\t\tjednoargumentowy minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogiczna i bitowa negacja\n"
+" \t**\t\tpotêgowanie\n"
+" \t*, /, %\t\tmno¿enie, dzieleni, reszta z dzielenia\n"
+" \t+, -\t\tdodawanie, odejmowanie\n"
+" \t<<, >>\t\tlewe i prawe przesuniêcie bitowe\n"
+" \t<=, >=, <, >\tporównanie\n"
+" \t==, !=\t\trówno¶æ, nierówno¶æ\n"
+" \t&\t\tbitowe AND\n"
+" \t^\t\tbitowe XOR\n"
+" \t|\t\tbitowe OR\n"
+" \t&&\t\tlogiczne AND\n"
+" \t||\t\tlogiczne OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\toperator warunkowy\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tprzypisanie\n"
+" \n"
+" Jako operandy mog± wystêpowaæ zmienne pow³oki. Nazwa zmiennej jest\n"
+" zastêpowana w w wyra¿eniu jej warto¶ci± (po konwersji do liczby\n"
+" ca³kowitej o sta³ej d³ugo¶ci). Zmienna, aby mog³a byæ u¿yta\n"
+" w wyra¿eniu, nie musi mieæ ustawionego atrybutu integer.\n"
+" \n"
+" Operacje s± wykonywane wg. priorytetów operatorów. Najpierw s±\n"
+" wykonywane podwyra¿enia w nawiasach i maj± one pierwszeñstwo przed\n"
+" powy¿szymi priorytetami operatorów.\n"
+" \n"
+" Je¶li warto¶ci± ostatniego argumentu jest 0, let zwraca 1;\n"
+" w pozosta³ych przypadkach zwracane jest 0."
+
+#: builtins.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"Odczytanie pojedynczego wiersza ze standardowego wej¶cia lub z deskryptora\n"
+" pliku FD, je¶li podano opcjê -u. Przypisanie pierwszego odczytanego\n"
+" s³owa do pierwszego NAME, drugiego - do drugiego NAME itd., pozosta³e\n"
+" nadmiarowe s³owa przypisuj±c do ostatniego NAME. Jako separatory s³ów\n"
+" rozpoznawane s± jedynie znaki wystêpuj±ce w $IFS. W razie nie podania\n"
+" ¿adnego NAME, przeczytany wiersz jest przechowywany w zmiennej REPLY.\n"
+" Podanie opcji -r, oznacza wej¶cie `surowe' i wy³±czenie cytowania przez\n"
+" odwrotny uko¶nik. Opcja -d powoduje czytanie do napotkania pierwszego\n"
+" znaku DELIM, a nie do znaku nowego wiersza. Gdy podana zostanie opcja\n"
+" -p, przed odczytem wyprowadzany jest napis PROMPT bez nastêpuj±cego po\n"
+" nim znaku koñca wiersza. Gdy podana zostanie opcja -a, odczytane s³owa\n"
+" s± przypisywane do kolejnych indeksów tablicy ARRAY, pocz±wszy od zera.\n"
+" Gdy podana zostanie opcja -e a pow³oka jest interakcyjna, wiersz jest\n"
+" pobierany za pomoc± readline. Podanie -n z niezerowym argumentem NCHARS\n"
+" powoduje, ¿e odczyt koñczy siê po odczytaniu NCHARS znaków. Opcja -s\n"
+" powoduje, ¿e odczyt z terminala odbywa siê bez echa.\n"
+" \n"
+" Opcja -t powoduje przeterminowanie odczytu i zwrócenie b³êdy, je¿eli\n"
+" w ci±gu TIMEOUT sekund nie zostanie odczytany pe³en wiersz. Je¶li\n"
+" ustawiona jest zmienna TMOUT, jej warto¶æ stanowi domy¶lny timeout.\n"
+" Kodem powrotu jest zero, chyba ¿e napotkano koniec pliku, wyst±pi³\n"
+" timeout odczytu lub jako argument dla -u podano nieprawid³owy "
+"deskryptor\n"
+" pliku."
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+" -a Oznaczenie zmiennych, które zosta³y zmodyfikowane lub utworzone "
+"jako\n"
+" eksportowane.\n"
+" -b Natychmiastowe powiadomienie o zakoñczeniu zadania.\n"
+" -e Natychmiastowe zakoñczenie, gdy polecenie zakoñczy siê z\n"
+" niezerowym kodem powrotu.\n"
+" -f Wy³±czenie generowania nazw plików (globbing).\n"
+" -h Pamiêtanie po³o¿enia znalezionych poleceñ.\n"
+" -k Umieszczanie w ¶rodowisku polecenia wszystkich argumentów o\n"
+" postaci przypisania, nie tylko tych, które poprzedzaja nazwê\n"
+" polecenia.\n"
+" -m W³±czenie kontroli zadañ.\n"
+" -n Czytanie poleceñ, lecz niewykonywanie ich.\n"
+" -o nazwa-opcji\n"
+" Ustawienie zmiennej odpowiadaj±cej nazwa-opcji:\n"
+" allexport to samo, co -a\n"
+" braceexpand to samo, co -B\n"
+" emacs korzystanie z interfejsu edycji wiersza w "
+"stylu\n"
+" emacsa\n"
+" errexit to samo, co -e\n"
+" errtrace to samo, co -E\n"
+" functrace to samo, co -T\n"
+" hashall to samo, co -h\n"
+" histexpand to samo, co -H\n"
+" history w³±czenie historii poleceñ\n"
+" ignoreeof nie koñczenie pow³oki po odczytaniu EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" pozwolenie na wyst±pienie komentarzy\n"
+" w poleceniach interakcyjnych\n"
+" keyword to samo, co -k\n"
+" monitor to samo, co -m\n"
+" noclobber to samo, co -C\n"
+" noexec to samo, co -n\n"
+" noglob to samo, co -f\n"
+" nolog aktualnie akceptowane ale ignorowane\n"
+" notify to samo, co -b\n"
+" nounset to samo, co -u\n"
+" onecmd to samo, co -t\n"
+" physical to samo, co -P\n"
+" pipefail kodem powrotu potoku jest kod powrotu "
+"ostatniego\n"
+" polecenia koñcz±cego siê z niezerowym kodem "
+"lub\n"
+" zero, gdy ¿adne polecenie nie zakoñczy³o siê z\n"
+" niezerowym kodem powrotu\n"
+" posix zmiana zachowania basha, gdy standardowe\n"
+" zachowanie operacji ró¿ni siê od standardu\n"
+" 1003.2 na zgodne ze standardem\n"
+" privileged to samo, co -p\n"
+" verbose to samo, co -v\n"
+" vi korzystanie z interfejsu edycji wiersza w "
+"stylu\n"
+" vi\n"
+" xtrace to samo, co -x\n"
+" -p W³±czone, gdy nie zgadzaj± siê rzeczywisty i efektywny ID\n"
+" u¿ytkownika. Wy³±cza przetwarzanie pliku $ENV oraz import "
+"funkcji\n"
+" pow³oki. Wy³±czenie tej opcji powoduje, ¿e efektywne UID i GID\n"
+" zostan± ustawione na rzeczywiste UID i GID.\n"
+" -t Zakoñczenie po przeczytaniu i uruchomieniu jednego polecenia.\n"
+" -u Traktowanie podczas podstawienia nieustawionych zmiennych jako\n"
+" b³êdów.\n"
+" -v Wypisywanie wej¶cia pow³oki tak, jak zosta³o przeczytane.\n"
+" -x Wypisywanie poleceñ i ich argumentów tak, jak s± uruchamiane.\n"
+" -B Przeprowadzanie przez pow³okê rozwijania nawiasów.\n"
+" -C Gdy ustawione, nie pozwalanie na nadpisywanie istniej±cych\n"
+" zwyk³ych plików przez przekierowanie wyj¶cia.\n"
+" -E Gdy ustawione, dziedziczenie pu³apki ERR przez funkcje pow³oki.\n"
+" -H W³±czenie podstawienia historii w stylu `!'. Znacznik ten jest\n"
+" domy¶lnie w³±czony dla pow³oki interakcyjnej.\n"
+" -P Gdy ustawione, nie ¶ledzenie dowi±zañ symbolicznych podczas\n"
+" uruchamiania poleceñ takich, jak cd, które zmieniaj± katalog\n"
+" bie¿±cy.\n"
+" -T Gdy ustawione, dziedziczenie pu³apki DEBUG przez funkcje "
+"pow³oki.\n"
+" - Przypisywanie pozostaj±cych argumentów do argumentów "
+"pozycyjnych.\n"
+" Wy³±czenie opcji -x i -v.\n"
+" \n"
+" U¿ycie + zamiast - powoduje wy³±czenie powy¿szych znaczników. Mo¿na z\n"
+" nich tak¿e korzystaæ przy uruchomieniu pow³oki. Aktualny zestaw opcji\n"
+" mo¿na znale¼æ w $-. Pozosta³e n argumentów staje siê parametrami\n"
+" pozycyjnymi i s± one przypisane, kolejno, do $1, $2, .. $n. Gdy nie\n"
+" zostan± podane ¿adne argumenty, wypisywane s± wszystkie zmienne pow³oki."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Odczytanie i uruchomienie poleceñ z pliku FILENAME oraz powrót. Do\n"
+" znalezienia katalogu zawieraj±cego FILENAME u¿ywane s± ¶cie¿ki zawarte\n"
+" w $PATH. Je¶li podane zostan± jakiekolwiek ARGUMENTS, staj± siê\n"
+" parametrami pozycyjnymi podczas uruchomienia FILENAME."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"Polecenie zwracaj±ce kod 0 (prawda) lub 1 (fa³sz) w zalezno¶ci od wyniku\n"
+" obliczenia wyra¿enia EXPR. Wyra¿enia mog± mieæ postaæ jedno- lub\n"
+" dwuargumentow±. jednoargumentowe wyra¿enia s³u¿± zwykle do badania "
+"stanu\n"
+" pliku. Istniej± równiez operatory dzia³aj±ce na ³añcuchach tekstowych,\n"
+" jak te¿ operatory numerycznego porównania.\n"
+" \n"
+" Operatory plikowe:\n"
+" \n"
+" -a FILE Prawda, gdy FILE istnieje.\n"
+" -b FILE Prawda, gdy FILE jest plikiem specjalnym urz±dzenia\n"
+" blokowego.\n"
+" -c FILE Prawda, gdy FILE jest plikiem specjalnym urz±dzenia\n"
+" znakowego.\n"
+" -d FILE Prawda, gdy FILE jest katalogiem.\n"
+" -e FILE Prawda, gdy FILE istnieje.\n"
+" -f FILE Prawda, gdy FILE istnieje i jest zwyk³ym plikiem.\n"
+" -g FILE Prawda, gdy FILE ma ustawiony bit SGID.\n"
+" -h FILE Prawda, gdy FILE jest dowi±zaniem symbolicznym.\n"
+" -L FILE Prawda, gdy FILE jest dowi±zaniem symbolicznym.\n"
+" -k FILE Prawda, gdy FILE ma ustawiony bit `sticky'.\n"
+" -p FILE Prawda, gdy FILE jest nazwanym potokiem.\n"
+" -r FILE Prawda, gdy FILE jest odczytywalny przez "
+"u¿ytkownika.\n"
+" -s FILE Prawda, gdy FILE istnieje i jest niepusty.\n"
+" -S FILE Prawda, gdy FILE jest gniazdem.\n"
+" -t FD Prawda, gdy FD jest otwarty na terminalu.\n"
+" -u FILE Prawda, gdy FILE ma ustawiony bit SUID.\n"
+" -w FILE Prawda, gdy FILE jest zapisywalny przez u¿ytkownika.\n"
+" -x FILE Prawda, gdy FILE jest uruchamialny przez "
+"u¿ytkownika.\n"
+" -O FILE Prawda, gdy u¿ytkownik jest efentywnym w³a¶cicielem\n"
+" FILE.\n"
+" -G FILE Prawda, grupa u¿ytkownika jest efentywnym "
+"w³a¶cicielem\n"
+" FILE.\n"
+" -N FILE Prawda, gdy FILE zosta³ zmodyfikowany po ostatnim\n"
+" odczycie.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 Prawda, gdy FILE1 jest nowszy ni¿ FILE2 (porównuj±c\n"
+" czas ostatniej modyfikacji).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 Prawda, gdy FILE1 jest starszy ni¿ FILE2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 Prawda, gdy FILE1 jest twardym dowi±zaniem do FILE2.\n"
+" \n"
+" Operatory ³añcuchowe:\n"
+" \n"
+" -z STRING Prawda, gdy STRING jest pusty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING Prawda, gdy STRING nie jest pusty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" Prawda, gdy STRING1 i STRING2 s± równe.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" Prawda, gdy STRING1 i STRING2 nie s± równe.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" Prawda, gdy STRING1 znajduje siê w porz±dku\n"
+" leksykograficznym przed STRING2.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" Prawda, gdy STRING1 znajduje siê w porz±dku\n"
+" leksykograficznym po STRING2.\n"
+" \n"
+" Inne operatory:\n"
+" \n"
+" -o OPTION Prawda, gdy opcja pow³oki OPTION jest w³±czona.\n"
+" ! EXPR Prawda, gdy EXPR jest fa³szywe.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 Prawda, gdy zarówno EXPR1, jak i EXPR2 s± prawdziwe.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 Prawda, gdy EXPR1 lub EXPR2 jest prawdziwe.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Testy arytmetyczne. OP jest jednym z -eq, -ne, -lt,\n"
+" -le, -gt lub -ge.\n"
+" \n"
+" Dwuargumentowe operatory arytmetyczne zwracaj± prawdê, gdy arg1 jest\n"
+" równy, nierówny, mniejszy ni¿, mniejszy lub równy, wiêkszy ni¿ lub\n"
+" wiêkszy lub równy arg2."
+
+#: builtins.c:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"Jest to synonim dla wbudowanego polecenia \"test\", ale wymagaj±cy, by\n"
+" ostatnim argumentem by³ `]' pasuj±cy do pocz±tkowego `['."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Gdy pow³oka otrzyma sygna³(y) SIGNAL_SPEC, odczytywane i uruchamiane jest\n"
+" polecenie podane jako argument ARG. W azie braku argumentów (i podaniu\n"
+" pojedynczego SIGNAL_SPEC) lub gdy argumentem jest `-', ka¿demu z "
+"podanych\n"
+" sygna³ów jest przywracana pierwotna warto¶æ. Je¶li ARG jest pustym\n"
+" ³añcuchem, ka¿dy SIGNAL_SPEC jest ignorowany przez pow³okê i wywo³ane\n"
+" przez ni± polecenia. Je¿eli jako SIGNAL_SPEC podano EXIT (0), polecenie\n"
+" ARG jest uruchamiane przy opuszczaniu pow³oki. Je¶li jako SIGNAL_SPEC\n"
+" podano DEBUG, ARG jest uruchamiane po ka¿dym poleceniu prostym.\n"
+" W przypadku podania opcji -p, wypisywane s± polecenia trap skojarzone\n"
+" z poszczególnymi SIGNAL_SPEC. W przypadku braku argumentów lub gdy\n"
+" podano jedynie opcjê -p, trap wypisuje listê poleceñ skojarzonych ze\n"
+" wszystkimi mo¿liwymi sygna³ami. Ka¿de z SIGNAL_SPEC mo¿e byæ albo nazw±\n"
+" sygna³u wg. <signal.h> lub numerem sygna³u. Nazwy sygna³ów s± "
+"niewra¿liwe\n"
+" na wielko¶æ liter a prefiks SIG jest opcjonalny. `trap -l' wypisuje "
+"listê\n"
+" nazw sygna³ów wraz z odpowiadaj±cymi im numerami. Nale¿y zauwa¿yæ, ¿e\n"
+" sygna³ mo¿na wys³aæ do pow³oki poleceniem \"kill -signal $$\"."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Ulimit zapewnia z poziomu pow³oki kontrolê ilo¶ci zasobów udostêpnionych\n"
+" procesom w systemach, które tak± kontrolê umo¿liwiaj±. Gdy podana jest\n"
+" opcja, ma ona nastêpujêce znaczenie:\n"
+" \n"
+" -S\tkorzystanie z miêkkiego limitu zasobów\n"
+" -H\tkorzystanie ze sztywnego limitu zasobów\n"
+" -a\twypisanie wszystkich aktualnych limitów\n"
+" -c\tmaksymalny rozmiar tworzonych plików core\n"
+" -d\tmaksymalny rozmiar segmentu danych procesu\n"
+" -e\tmaksymalny priorytet szeregowania procesów (`nice')\n"
+" -f\tmaksymalny rozmiar plików zapisywanych przez pow³okê i jej\n"
+" \tprocesy potomne\n"
+" -i\tmaksymalna liczba oczekuj±cych sygna³ów\n"
+" -l\tmaksymalny rozmiar pamiêci, któr± proces mo¿e zablokowaæ\n"
+" -m\tmaksymalna ilo¶æ rezydentnych stron procesu\n"
+" -n\tmaksymalna liczba otwartych deskryptorów plików\n"
+" -p\trozmiar bufora potoku\n"
+" -q\tmaksymalna liczba bajtów w POSIX-owych kolejkach komunikatów\n"
+" -r\tmaksymalny priorytet szeregowania dla procesów czasu\n"
+" \trzeczywistego\n"
+" -s\tmaksymalny rozmiar stosu\n"
+" -t\tmaksymalna ilo¶æ czasu procesora w sekundach\n"
+" -u\tmaksymalna liczba procesów u¿ytkownika\n"
+" -v\trozmiar pamiêci wirtualnej\n"
+" -x\tmaksymalna liczba blokad plików\n"
+" \n"
+" Gdy podano warto¶æ LIMIT, stanowi ona now± warto¶æ ograniczenia dla\n"
+" danego zasobu; specjalne warto¶ci LIMIT: `soft', `hard' i `unlimited'\n"
+" oznaczaj±, odpowiednio, aktualne ograniczenie miêkkie, sztywne i brak\n"
+" ograniczenia.\n"
+" W przeciwnym przypadku wypisywana jest aktualna warto¶æ podanego\n"
+" ograniczenia.\n"
+" Gdy nie podano opcji, przyjmuje siê, ¿e podano -f. Warto¶ci s± podawane\n"
+" w jednostkach 1024-bajtowych, za wyj±tkiem -t, które jest w sekundach,\n"
+" -p, które jest w jednostkach 512-bajtowych oraz -u, które jest\n"
+" bezwymiarow± liczb± procesów."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Oczekiwanie na podany proces i zg³oszenie jego statusu zakoñczenia. Gdy nie\n"
+" zostanie podane N, oczekiwanie dotyczy wszystkich aktualnie aktywnych\n"
+" procesów potomnych, a kodem powrotu jest zero. N mo¿e byæ numerem PID\n"
+" procesu lub specyfikacj± zadania; gdy jest specyfikacj± zadania,\n"
+" oczekiwanie dotyczy wszystkich procesów w potoku zadania."
+
+#: builtins.c:1474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Pêtla `for' uruchamia ci±g poleceñ dla ka¿dego elementu podanej listy. Gdy\n"
+" nie zostanie podane `in WORDS ...;', zak³ada siê, ¿e podano `in \"$@"
+"\"'.\n"
+" Dla ka¿dego elementu WORDS, NAME jest ustawiane na ten element\n"
+" i uruchamiane s± COMMANDS."
+
+#: builtins.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Równowa¿ne\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2 i EXP3 s± wyra¿eniami arytmetycznymi. Je¶li które¶ z wyra¿eñ\n"
+" zostanie pominiête, zachowanie jest takie, jaby mia³o ono warto¶æ 1."
+
+#: builtins.c:1506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"WORDS jest rozwijane, generhj±c listê s³ów. Zbiór rozwiniêtych s³ów\n"
+" wypisywany jest na standardowej diagnostyce, a ka¿de s³owo jest\n"
+" poprzedzone przez liczbê. Gdy nie zostanie podane `in WORDS', zak³ada\n"
+" siê, ¿e podano `in \"$@\"'. Wy¶wietlany jest wówczas tekst zachêty PS3\n"
+" i odczytywany jest wiersz ze standardowego wej¶cia. Gdy wiersz ten "
+"sk³ada\n"
+" siê z liczby przypisanej do jednego z wypisanych s³ów, to NAME jest\n"
+" ustawiane na to s³owo. Gdy wiersz jest pusty, WORDS i tekst zachêty s±\n"
+" Wy¶wietlane ponownie. Gdy odczytany zostanie EOF, polecenie siê koñczy.\n"
+" Ka¿da inna warto¶æ powoduje przypisanie NAME warto¶ci pustej. Odczytany\n"
+" wiersz jest zachowywany w zmiennej REPLY. Po ka¿dym wyborze uruchamiane\n"
+" s± polecenia COMMANDS a¿ do polecenia break."
+
+#: builtins.c:1527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"Uruchomienie PIPELINE i wypisanie podsumowania zawieraj±cego czas "
+"rzeczywisty,\n"
+" czas procesora w trybie u¿ytkownika oraz czas procesora w trybie "
+"systemu,\n"
+" jakie spêdzi³o polecenie PIPELINE do chwili zatrzymania. Kod "
+"zakoñczenia\n"
+" jest kodem zakoñczenia polecenia PIPELINE. Opcja `-p' powoduje "
+"wypisanie\n"
+" podsumowania czasów w nieco innej postaci. U¿ywana jest wtedy warto¶æ\n"
+" zmiennej TIMEFORMAT jako format danych wyj¶ciowych."
+
+#: builtins.c:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Wybiórcze uruchamianie poleceñ COMMANDS w zale¿no¶ci od tego, czy WORD "
+"pasuje\n"
+" do wzorca PATTERN. Znak `|' s³u¿y do rozdzielania wielu wzorców."
+
+#: builtins.c:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Uruchomiana jest lista `if COMMANDS'. Gdy jej kod powrotu jest zerem,\n"
+" uruchamiana jest lista `then COMMANDS'. W przeciwnym przypadku\n"
+" uruchamiane s± poszczególne listy `elif COMMANDS' i, je¶li kod powrotu\n"
+" takiej listy jest zerem, uruchamiana jest odpowiednia lista\n"
+" `then COMMANDS' i polecenie if siê koñczy. W przeciwnym przypadku\n"
+" uruchamiana jest lista `else COMMANDS', je¶li taka istnieje. Kodem\n"
+" zakoñczenia ca³ej konstrukcji jest kod zakoñczenia ostatniego\n"
+" uruchomionego polecenia lub zero, gdy ¿aden ze sprawdzanych warunków\n"
+" nie by³ prawdziwy."
+
+#: builtins.c:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Rozwijanie i uruchamianie poleceñ COMMANDS tak d³ugo, dopóki ostatnie\n"
+" polecenie w `while' COMMANDS koñczy siê z kodem zero."
+
+#: builtins.c:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Rozwijanie i uruchamianie poleceñ COMMANDS tak d³ugo, dopóki ostatnie\n"
+" polecenie w `until' COMMANDS koñczy siê z kodem niezerowym."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Uruchomienie zbioru poleceñ jako grupy. W ten sposób mo¿na przekierowaæ\n"
+" ca³y zbiór poleceñ."
+
+#: builtins.c:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"Równowa¿ne argumentowi JOB_SPEC polecenia `fg'. Wznowienie zatrzymanego lub\n"
+" dzia³aj±cego w tle zadania. JOB_SPEC mo¿e okre¶laæ albo nazwê zadania\n"
+" albo jego numer. Umieszczenie `&' po JOB_SPEC umieszcza zadanie w tle\n"
+" tak, jak to siê dzieje po podaniu specyfikacji zadania jako argumentu "
+"dla\n"
+" `bg'."
+
+#: builtins.c:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"Obliczenie wyra¿enia EXPRESSION zgodnie z zasadami obliczania wyra¿eñ\n"
+" arytmetycznych. Równowa¿ne \"let EXPRESSION\"."
+
+#: builtins.c:1650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"Zwraca status wynosz±cy 0 lub 1 w zale¿no¶ci od wyniku wyra¿enia "
+"warynkowego\n"
+" EXPRESSION. Wyra¿enia s± tworzone na tych samych zasadach, jak\n"
+" w poleceniu `test' i mog± byæ ³±czone za pomoc± nastêpuj±cych "
+"operatorów\n"
+" \n"
+" \t( EXPRESSION )\tZwraca warto¶æ EXPRESSION\n"
+" \t! EXPRESSION\tPrawdziwe, gdy EXPRESSION jest fa³szywe; fa³szywe\n"
+" \t\tw innym przypadku\n"
+" \tEXPR1 && EXPR2\tPrawdziwe, gdy zarówno EXPR1 jak i EXPR2 s± "
+"prawdziwe;\n"
+" \t\tfa³szywe w innym przypadku\n"
+" \tEXPR1 || EXPR2\tPrawdziwe, gdy EXPR1 lub EXPR2 jest prawdziwe;\n"
+" \t\tfa³szywe w innym przypadku\n"
+" \n"
+" W przypadku u¿ycia operatorów `==' lub `!=', napis po prawej stronie\n"
+" operatora jest traktowany jak wzorzec i wykonywane jest dopasowywanie "
+"do\n"
+" wzorca. Operatory && i || nie opliczaj± EXPR2, je¶li obliczenie EXPR1\n"
+" wystarcza do okre¶lenia warto¶ci wyra¿enia."
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Dodanie katalogu na wierzcho³ku stosu katalogów lub rotacja stosu czyni±ca\n"
+" jego nowym wierzcho³kiem bie¿±cy katalog roboczy. Wywo³ane bez\n"
+" argumentów zamienia na stosie dwa najwy¿sze katalogi.\n"
+" \n"
+" +N\tRotacja stosu czyni±ca jego wierzcho³kiem N-ty katalog (licz±c od\n"
+" \tlewej strony listy wypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera).\n"
+" \n"
+" -N\tRotacja stosu czyni±ca jego wierzcho³kiem N-ty katalog (licz±c od\n"
+" \tprawej strony listy wypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera).\n"
+" \n"
+" -n\tPominiêcie zmiany katalogu podczas umieszczania katalogów na\n"
+" \tstosie tak, ¿e zmieniany jest tylko stos.\n"
+" \n"
+" dir\tUmieszczenie DIR na wierzcho³ku stosu i uczynienie go nowym\n"
+" \tbie¿±cym katalogiem roboczym.\n"
+" \n"
+" Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
+
+#: builtins.c:1767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Usuniêcie pozycji ze stosu katalogów. Wywo³ane bez argumentów usuwa\n"
+" katalog z wierzcho³ka stosu i zmienia katalog bie¿±cy na katalog\n"
+" bêd±cy nowym wierzcho³kiem stosu.\n"
+" \n"
+" +N\tUsuniêcie ze stosu N-tej pozycji licz±c od lewej strony listy\n"
+" \twypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera. Na przyk³ad: `popd +0'\n"
+" \tusuwa pierwszy katalog, `popd +1' usuwa drugi.\n"
+" \n"
+" -N\tUsuniêcie ze stosu N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy\n"
+" \twypisywanej przez `dirs', pocz±wszy od zera. Na przyk³ad: `popd -0'\n"
+" \tusuwa pierwszy katalog, `popd -1' usuwa drugi.\n"
+" \n"
+" -n\tPominiêcie zmiany katalogu podczas usuwania katalogów ze stosu tak,\n"
+" \t¿e zmieniany jest tylko stos.\n"
+" \n"
+" Zawarto¶æ stosu katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
+
+#: builtins.c:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Wypisanie listy aktualnie pamiêtanych katalogów. Katalogi umieszczane s±\n"
+" na li¶cie za pomoc± polecenia `pushd'; mo¿na cofaæ siê w obrêbie listy\n"
+" za pomoc± polecenia `popd'.\n"
+" \n"
+" Znacznik -l oznacza, ¿e `dirs' nie powinno wypisywaæ katalogów w "
+"skróconej\n"
+" wersji, tzn. wzglêdem katalogu domowego wywo³uj±cego. Oznacza to, ¿e\n"
+" `~/bin' mo¿e zostaæ wypisany jako `/homes/bfox/bin'. Znacznik -v "
+"powoduje,\n"
+" ¿e `dirs' wypisuje katalogi w osobnych wierszach, poprzedzaj±c ka¿dy\n"
+" z nich jego pozycj± na stosie. Znacznik -p powoduje to samo, lecz bez\n"
+" podawania pozycji na stosie. Znacznik -c powoduje wyczyszczenie stosu\n"
+" katalogów poprzez usuniêcie wszystkich jego elementów.\n"
+" \n"
+" +N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od lewej strony listy wypisywanej\n"
+" \tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera.\n"
+" \n"
+" -N\tWypisanie N-tej pozycji licz±c od prawej strony listy wypisywanej\n"
+" \tprzez dirs wywo³ane bez opcji, pocz±wszy od zera."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Wypisanie mo¿liwych uzupe³nieñ w zale¿no¶ci od opcji. Przeznaczone do\n"
+" wykorzystania w funkcjach pow³oki generuj±cych mo¿liwe uzupe³nienia.\n"
+" Gdy podany jest opcjonalny argument WORD, generowane s± uzupe³nienia\n"
+" pasuj±ce do WORD."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+# tekst wielowierszowy!
+#
+#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#~ msgstr "Bez EXPR zwraca \"$line $filename\". Z EXPR zwraca"
+
+#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#~ msgstr "\"$line $subroutine $filename\"; te dodatkowe informacje"
+
+#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#~ msgstr "mog± s³u¿yæ umo¿liwieniu ¶ledzenia stosu."
+
+# tekst wielowierszowy!
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr "Warto¶æ EXPR okre¶la o ile ramek wywo³añ wzglêdem bie¿±cej ramki"
+
+#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr "nale¿y siê cofn±æ; ramka na szczycie stosu ma numer 0."
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: nieprawid³owa liczba"
+
+#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
+#~ msgstr "Polecenia pow³oki pasuj±ce do s³ów kluczowych `"
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr "Wy¶wietla listê aktualnie pamiêtanych katalogów. Katalogi"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr "umieszczane s± na li¶cie za pomoc± polecenia `pushd'; cofanie siê"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "na li¶cie odbywa siê za pomoc± polecenia `popd'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr "Opcja -l oznacza, ¿e `dirs' nie powinno wypisywaæ skróconej wersji"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "tych katalogów, które odnosz± siê do katalogu domowego. Oznacza to, ¿e"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "`~/bin' mo¿e zostaæ wypisane jako `/homes/bfox/bin'. Opcja -v powoduje,"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿e `dirs' wypisuje listê katalogów w osobnych wierszach, poprzedzaj±c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr ""
+#~ "nazwy katalogów ich numerami pozycji na stosie. Opcja -p robi to samo,"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "ale nie poprzedza numerami pozycji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr "Opcja -c czy¶ci stos katalogów usuwaj±c wszystkie jego elementy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr "+N wypisuje N-t± z kolei pozycjê od lewej w odniesieniu do listy"
+
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr " wypisywanej przy wywo³aniu dirs bez opcji, licz±c od zera."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr "-N wypisuje N-t± z kolei pozycjê od prawej w odniesieniu do listy"
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr "Dodaje katalog na wierzcho³ku stosu lub wykonuje rotacjê stosu,"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "czyni±c jego wierzcho³kiem aktualny katalog bie¿±cy."
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr "Bez argumentów zamienia dwa katalogi po³o¿one najwy¿ej na stosie."
+
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "+N Wykonuje rotacjê stosu tak, ¿e N-ty katalog (licz±c od"
+
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " lewej w odniesieniu do listy wypisywanej przez `dirs',"
+
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr " pocz±wszy od zera) znajdzie siê na wierzcho³ku."
+
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "-N Wykonuje rotacjê stosu tak, ¿e N-ty katalog (licz±c od"
+
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " prawej w odniesieniu do listy wypisywanej przez `dirs',"
+
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr "-n wy³±cza zwyk³± zmianê katalogu przy umieszczaniu katalogów na"
+
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " stosie tak, ¿e zmieniany jest tylko stos."
+
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "dir umieszcza DIR na wierzcho³ku stosu katalogów, czyni±c go"
+
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr " nowym katalogiem bie¿±cym."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Stos katalogów mo¿na zobaczyæ za pomoc± polecenia `dirs'."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Usuwa pozycje ze stosu katalogów. Bez argumentów, usuwa ze"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "stosu najwy¿szy katalog oraz wykonuje cd do nowego najwy¿szego"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "katalogu."
+
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N usuwa N-t± z kolei pozycjê od lewej w odniesieniu do listy"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr " wypisywanej przez `dirs', licz±c od zera. Np.: `popd +0'"
+
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr " usuwa pierwszy katalog a `popd +1' usuwa drugi."
+
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "-N usuwa N-t± z kolei pozycjê od prawej w odniesieniu do listy"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr " wypisywanej przez `dirs', licz±c od zera. Np.: `popd -0'"
+
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr " usuwa ostatni katalog a `popd -1' usuwa przedostatni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr "-n wy³±cza zwyk³± zmianê katalogu przy usuwaniu katalogów ze"
+
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " stosu tak, ¿e zmieniany jest tylko stos."
+
+#~ msgid "allocated"
+#~ msgstr "przydzielony"
+
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "zwolniony"
+
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "wymagaj±cy zmiany rozmiaru"
+
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "o w³a¶nie zmienionym rozmiarze"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "b³±d: nieznana operacja"
+
+#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
+#~ msgstr "malloc: alarm stra¿nka: %p %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wyj¶cie z wnêtrza pêtli FOR, WHILE lub UNTIL. Je¶li podano N, "
+#~ "przerywanych\n"
+#~ " jest N poziomów pêtli."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
+#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
+#~ " builtin within the function itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uruchomienie wewnêtrznego polecenia pow³oki. Przydatne przy zastêpowaniu\n"
+#~ " polecenia pow³oki funkcj±, wewn±trz której wymagane jest wywo³anie "
+#~ "tego\n"
+#~ " polecenia pow³oki."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
+#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
+#~ " makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wypisanie bia¿±cego katalogu roboczego. Z opcj± -P, pwd wypisuje "
+#~ "katalog\n"
+#~ " fizyczny, bez dowi±zañ symbolicznych; opcja -L powoduje, ¿e pwd "
+#~ "pod±¿a\n"
+#~ " za dowi±zaniami symbolicznymi."
+
+#~ msgid "Return a successful result."
+#~ msgstr "Zwracany jest pomy¶lny wynik zakoñczenia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
+#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
+#~ " The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uruchomienie COMMAND z argumentami ARGS ignoruj±c funkcje pow³oki. Je¶li\n"
+#~ " istnieje funkcja pow³oki o nazwie `ls', a istnieje potrzeba "
+#~ "wywo³ania\n"
+#~ " polecenia `ls', mo¿na napisaæ \"command ls\". Je¶li podano opcje -p,\n"
+#~ " u¿ywana jest domy¶lna warto¶æ PATH, co zapewnia odnalezienie "
+#~ "wszystkich\n"
+#~ " standardowych narzêdzi. Je¶li podano opcjê -V lub -v, wypisywany "
+#~ "jest\n"
+#~ " napis opisuj±cy COMMAND. Opcja -V generuje obszerniejszy opis."
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Przestarza³e. Patrz `declare'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
+#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
+#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utworzenie zmiennej lokalnej o nazwie NAME, i nadanie jej warto¶ci "
+#~ "VALUE.\n"
+#~ " LOCAL mo¿na u¿yæ jedynie wewn±trz funkcji; powoduje, ¿e zakres\n"
+#~ " widoczno¶ci zmiennej NAME jest ograniczony do tej funkcji i jej\n"
+#~ " procesów potomnych."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wypisanie argumentów. Gdy podano -n, koñcowy znak nowego wiersza jest "
+#~ "pomijany."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
+#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
+#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
+#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
+#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
+#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
+#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
+#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
+#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
+#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
+#~ msgstr ""
+#~ "W³±czenie i wy³±czenie wewnêtrznych poleceñ pow³oki. Pozwala to u¿ywaæ\n"
+#~ " programu zewnêtrznego o tej samej nazwie co polecenie wewnêtrzne "
+#~ "pow³oki\n"
+#~ " bez podawania pe³nej ¶cie¿ki. Je¶li podano -n, polecenia o nazwach\n"
+#~ " NAME ... s± wy³±czane; w przeciwnym przypadku polecenia o tych "
+#~ "nazwach\n"
+#~ " s± w³±czane. Np., aby u¿ywaæ zamiast wewnêtrznego polecenia `test'\n"
+#~ " polecenia znalezionego w $PATH, nale¿y napisaæ `nable -n test'.\n"
+#~ " W systemach wspieraj±cych ³adowanie dynamiczne mo¿na pos³u¿yc siê "
+#~ "opcj±\n"
+#~ " -f do wczytania nowej listy poleceñ wewnêtrznych ze wspó³dzielonego\n"
+#~ " obiektu FILENAME. Opcja -d usuwa polecenia wewnêtrzne wczytane "
+#~ "wcze¶niej\n"
+#~ " za pomoc± -f. W przypadku nie podania ¿adnej nazwy lub podania opcji -"
+#~ "p,\n"
+#~ " wypisywana jest lista poleceñ wewnêtrznych. Opcja -a oznacza "
+#~ "wypisanie\n"
+#~ " wszystkich poleceñ wewnêtrznych wraz z informacj± o ich w³±czeniu "
+#~ "bad¼\n"
+#~ " wy³±czeniu. Opcja -s ogranicza wypisywanie do poleceñ `specjalnych'\n"
+#~ " zgodnych z POSIX.2. Opcja -n powoduje wypisanie listy wszystkich\n"
+#~ " wy³±czonych poleceñ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Czytanie argumentów jako danych wej¶ciowych pow³oki i uruchomienie tak\n"
+#~ " powsta³ego polecenia (powsta³ych poleceñ)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
+#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
+#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
+#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
+#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
+#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
+#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
+#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uruchomienie FILE, zastêpuj±c bie¿±c± pow³okê podanym programem.\n"
+#~ " Gdy nie podano FILE, przekierowanie dotyczy bie¿±cej pow³oki. Je¶li\n"
+#~ " pierwszym argumentem jest `-l', to zerowym argumentem przekazywanym\n"
+#~ " do FILE jest my¶lnik tak, jak to robi login. Gdy podano opcjê `-c',\n"
+#~ " FILE jest uruchamiane z pustym ¶rodowiskiem. Opcja `-a' oznacza\n"
+#~ " ustawienie argv[0] uruchomionego procesu na NAME. Je¶li pliku nie\n"
+#~ " mo¿na uruchomiæ a pow³oka nie jest interakcyjna, to koñczy ona\n"
+#~ " dzia³anie, chyba ¿e ustawiono opcjê pow³oki `execfail'."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "Wylogowanie z pow³oki logowania"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
+#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
+#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
+#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
+#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dla ka¿dego NAME, okre¶lana i zapamiêtywana jest pe³na ¶cie¿ka "
+#~ "polecenia.\n"
+#~ " Gdy podano opcjê -p, to jako pe³na ¶cie¿ka dla NAME jest u¿ywane\n"
+#~ " PATHNAME i nie odbywa siê poszukiwanie ¶cie¿ki. Opcja -r powoduje,\n"
+#~ " ¿e pow³oka zapomina wszystkie pamiêtane po³o¿enia. Opcja -d "
+#~ "powoduje,\n"
+#~ " ¿e pow³oka zapomina pamiêtane po³o¿enia wszystkich NAME. Podanie "
+#~ "opcji\n"
+#~ " -t powoduje wypisanie pe³nej ¶cie¿ki odpowiadaj±cej ka¿demu NAME.\n"
+#~ " Gdy przy -t podanych zostanie wiele NAME, s± one wypisywane przed\n"
+#~ " zapamiêtan± pe³n± ¶cie¿k±. Opcja -l powoduje wypisanie danych w "
+#~ "postaci,\n"
+#~ " która mo¿e s³u¿yæ jako dane wej¶ciowe. W przypadku nie podania "
+#~ "¿adnych\n"
+#~ " argumentów, wypisywane s± informacje o pamiêtanych poleceniach."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
+#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
+#~ " a short usage synopsis."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wypisanie pomocnych informacji o wbudowanych poleceniach. Gdy podano\n"
+#~ " PATTERN, wypisywane s± szczegó³owe informacje pomocnicze dla\n"
+#~ " wszystkich poleceñ pasuj±cych do wzorca PATTERN, a w przeciwnym\n"
+#~ " przypadku wypisywana jest tylko lista poleceñ wewnêtrznych. Opcja -s\n"
+#~ " ogranicza opis ka¿dego z poleceñ wewnêtrznych pasuj±cych do wzorca\n"
+#~ " PATTERN do krótkiego opisu sk³adni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
+#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Domy¶lnie, usuwanie wszystkich argumentów JOBSPEC z tablicy aktywnych "
+#~ "zadañ.\n"
+#~ " Przy podaniu opcji -h, zadanie nie jest usuwane z tablicy ale, "
+#~ "oznaczane\n"
+#~ " w ten sposób, ¿e nie jest do niego wysy³any SIGHUP, gdy pow³oka "
+#~ "otrzyma\n"
+#~ " SIGHUP. Opcja -a, gdy nie jest podane JOBSPEC, oznacza usuniêcie\n"
+#~ " wszystkich zadañ z tablicy zadañ; opcja -r oznacza usuniêcie tylko\n"
+#~ " dzia³aj±cych zadañ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Powoduje zakoñczenie funkcji z kodem powrotu okre¶lonym przez N. Gdy N\n"
+#~ " zostanie pominiête, kodem powrotu jest kod powrotu ostatniego "
+#~ "polecenia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
+#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
+#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
+#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
+#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dla ka¿dego NAME, usuwana jest odpowiednia zmienna lub funkcja. Po "
+#~ "podaniu\n"
+#~ " `-v' unset dzia³a tylko dla zmiennych. Po podaniu znacznika`-f' "
+#~ "unset\n"
+#~ " dzia³a tylko dla funkcji. Bez ¿adnego ze znaczników, unset najpierw\n"
+#~ " próbuje unicestwiæ zmienn±, a gdy to siê nie uda, próbuje unicestwiæ\n"
+#~ " funkcjê. Niektórych zmiennych nie mo¿na unicestwiæ; patrz tak¿e "
+#~ "readonly."
+
+#~ msgid ""
+#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
+#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
+#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
+#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
+#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
+#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wszystkie NAME s± oznaczane jako eksportowane automatycznie do "
+#~ "¶rodowiska\n"
+#~ " kolenjno uruchamianych poleceñ. Je¶li zostanie podana opcja -f, to "
+#~ "NAME\n"
+#~ " oznaczaj± funkcje. W przypadku nie podania ¿adnego NAME lub podania "
+#~ "opcji\n"
+#~ " `-p', wypisywana jest lista wszystkich eksportowanych z tej pow³oki "
+#~ "nazw.\n"
+#~ " Argument `-n' oznacza, ¿e nale¿y usuni±æ w³asno¶æ eksportowania\n"
+#~ " z wszystkich nastêpnych NAME. Argument `--' wy³±cza przetwarzanie\n"
+#~ " dalszych opcji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
+#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
+#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
+#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
+#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oznaczanie podanych NAME jako tylko do odczytu tak, ¿e warto¶ci tych "
+#~ "NAME\n"
+#~ " nie mog± zostaæ zmienione przez pó¿niejsze przypisania. Gdy podana\n"
+#~ " zostanie opcja -f, odpowiednio oznaczane s± równie¿ funkcje "
+#~ "odpowiadaj±ce\n"
+#~ " NAME. Gdy nie podano argumentów lub podano `-p', wypisywana jest "
+#~ "lista\n"
+#~ " wszystkich nazw tylko do odczytu. Opcja `-a' oznacza, ¿e NAME nale¿y\n"
+#~ " traktowaæ jak zmienne tablicowe. Argument `--' wy³±cza przetwarzanie\n"
+#~ " dalszych opcji."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Przemianowanie parametrów pozycyjnych od $N+1 ... na $1 ... Je¶li N nie\n"
+#~ " zostanie podane, zak³ada siê, ¿e jest równe 1."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
+#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
+#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zawieszenie wykonania bie¿±cej pow³oki do czasu otrzymania sygna³u "
+#~ "SIGCONT.\n"
+#~ " Podanie `-f' oznacza, ¿e pow³oka, bêd±ca pow³ok± logowania, nie "
+#~ "powinna\n"
+#~ " wobec tego protestowaæ, lecz zawiesiæ siê pomimo to."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wypisywanie ³±cznych czasów u¿ytkownika i systemu dla procesów "
+#~ "uruchomionych\n"
+#~ " z pow³oki."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
+#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
+#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
+#~ " like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ustawienie maski dla plików tworzonych przez u¿ytkownika na MODE. Gdy "
+#~ "MODE\n"
+#~ " zostanie pominiête lub gdy podane zostanie `-S', wypisywana jest "
+#~ "bie¿±ca\n"
+#~ " warto¶c maski. Opcja `-S' powoduje wyprowadzanie symboliczne; w "
+#~ "przeciwnym\n"
+#~ " przypadku wyprowadzana jest liczba ósemkowa. Gdy podane zostanie `-"
+#~ "p'\n"
+#~ " a MODE zostanie pominiête, wyprowadzane s± dane w takim formacie, "
+#~ "jaki\n"
+#~ " powinny mieæ dane wej¶ciowe. Gdy MODE zaczyna siê od cyfry, jest\n"
+#~ " interpretowane jako liczba ósemkowa, w przeciwnym razie jest "
+#~ "³añcuchem\n"
+#~ " trybu w postaci symbolicznej, podobnej do akceptowanej przez chmod(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
+#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
+#~ " all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oczekiwanie na podany proces i zg³oszenie jego statusu zakoñczenia. Gdy "
+#~ "nie\n"
+#~ " zostanie podane N, oczekiwanie dotyczy wszystkich aktualnie "
+#~ "aktywnych\n"
+#~ " procesów potomnych, a kodem powrotu jest zero. N jest PID; gdy nie\n"
+#~ " zostanie podane, oczekiwanie dotyczy wszystkich procesów potomnych\n"
+#~ " pow³oki."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
+#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
+#~ " function as $0 .. $n."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utworzenie prostego polecenia wywo³ywanego przez NAME, które uruchamia\n"
+#~ " polecenia COMMANDS. Argumenty z wiersza poleceñ podane po NAME s±\n"
+#~ " przekazywane do funkcji jako $0 .. $n."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Okre¶lenie, jak argumenty maja byc uzupe³niane dla poszczególnych NAME.\n"
+#~ " Gdy podano opcjê -p, lub nie podano ¿adnych opcji, wypisywane s±\n"
+#~ " istniej±ce specyfikacje uzupe³nieñ w postaci, umo¿liwiaj±cej ich "
+#~ "ponowne\n"
+#~ " u¿ycie jako danych wej¶ciowych. Opcja -r powoduje usuniêcie "
+#~ "specyfikacji\n"
+#~ " uzupe³nieñ dla wszystkich NAME lub, gdy nie podano ¿adnego NAME,\n"
+#~ " wszystkich specyfikacji uzupe³nieñ."
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
new file mode 100644
index 0000000..d9d25b0
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..45a30d1
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,6154 @@
+# bash: Translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-05-08 13:50GMT -3\n"
+"Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halleypo@ig.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "índice da matriz (array) incorreto"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%c%c: opção incorreta"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: impossível atribuir a índice não numérico"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: impossível criar: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: impossível criar: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "%s: comando não encontrado"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "%s: função somente para leitura"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+#, fuzzy
+msgid "loop count"
+msgstr "logout"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "encaixe (slot) %3d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "escrevendo"
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "número excessivo de argumentos"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "a opção requer um argumento: -"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: comando não encontrado"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%c%c: opção incorreta"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%c%c: opção incorreta"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s' não é um identificador válido"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "número do sinal incorreto"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "número do sinal incorreto"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "invalid number"
+msgstr "número do sinal incorreto"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: a variável permite somente leitura"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+#, fuzzy
+msgid "argument"
+msgstr "esperado argumento"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "nenhum controle de trabalho nesta `shell'"
+
+#: builtins/common.c:292
+#, fuzzy
+msgid "no job control"
+msgstr "nenhum controle de trabalho nesta `shell'"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: o trabalho terminou"
+
+#: builtins/common.c:304
+#, fuzzy
+msgid "restricted"
+msgstr "Terminado"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "erro de `pipe': %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: Redirecionamento ambíguo"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+#, fuzzy
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "somente pode ser usado dentro de funções; faz com que o escopo visível"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: função somente para leitura"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "$%s: impossível atribuir desta maneira"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: impossível criar: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: é um diretório"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr ""
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: impossível executar o arquivo binário"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: impossível criar: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "logout"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:261
+#, fuzzy
+msgid "no command found"
+msgstr "%s: comando não encontrado"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: impossível criar: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr ""
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "Opção ilegal: -"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "a opção requer um argumento: -"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "`r', o último comando seja executado novamente."
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: impossível criar: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: esperado expressão de número inteiro"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: esperado expressão de número inteiro"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:260
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Erro desconhecido %d"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "esperado uma expressão"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%c%c: opção incorreta"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%c%c: opção incorreta"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "número do sinal incorreto"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: variável não vinculada"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:195
+#, fuzzy
+msgid "no other directory"
+msgstr "o novo diretório que ocupa o topo da pilha."
+
+#: builtins/pushd.def:462
+#, fuzzy
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "\tnovo diretório atual de trabalho."
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "Estouro na base da pilha de recursividade"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "erro de `pipe': %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:768
+#, fuzzy
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "somente pode ser usado dentro de funções; faz com que o escopo visível"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: impossível criar: %s"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: impossível criar: %s"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: variável não vinculada"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: função somente para leitura"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+#, fuzzy
+msgid "shift count"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: comando não encontrado"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr ""
+
+#: builtins/suspend.def:111
+#, fuzzy
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "Sair de uma shell de login."
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s: função somente para leitura"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "%c%c: opção incorreta"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: impossível criar: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+#, fuzzy
+msgid "limit"
+msgstr "Tempo limite de CPU excedido"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: impossível criar: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+#, fuzzy
+msgid "octal number"
+msgstr "número do sinal incorreto"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr ""
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "`r', o último comando seja executado novamente."
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: error.c:405
+#, fuzzy
+msgid "unknown command error"
+msgstr "Erro desconhecido %d"
+
+#: error.c:406
+#, fuzzy
+msgid "bad command type"
+msgstr "usado como nome de um comando."
+
+#: error.c:407
+#, fuzzy
+msgid "bad connector"
+msgstr "conector incorreto `%d'"
+
+#: error.c:408
+#, fuzzy
+msgid "bad jump"
+msgstr "Desvio incorreto %d"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: variável não vinculada"
+
+#: eval.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr ""
+"%ctempo limite de espera excedido aguardando entrada:\n"
+"fim automático da sessão\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "erro de `pipe': %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: comando não encontrado"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: é um diretório"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "excedido o nível de recursividade da expressão"
+
+#: expr.c:265
+#, fuzzy
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "Estouro na base da pilha de recursividade"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "erro de sintaxe na expressão"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "tentativa de atribuição para algo que não é uma variável"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "divisão por 0"
+
+#: expr.c:471
+#, fuzzy
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "Erro de programação: `token' inválido `%d' passado para expassign()"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "faltando `)'"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s: %s: %s (erro: o `token' é \"%s\")\n"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "valor muito grande para esta base de numeração"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: esperado expressão de número inteiro"
+
+#: general.c:61
+#, fuzzy
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getwd: impossível acessar os diretórios pais (anteriores)"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 0: %s"
+
+#: input.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"impossível alocar novo descritor de arquivo (fd) para a entrada\n"
+"do `bash' a partir do descritor de arquivo (fd) %d: %s"
+
+#: input.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr ""
+"check_bash_input: já existe o espaço intermediário (buffer)\n"
+"para o novo descritor de arquivo (fd) %d"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: o identificador do processo (pid) não existe (%d)!\n"
+
+#: jobs.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Sinal desconhecido #%d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Concluído"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Parado"
+
+#: jobs.c:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Parado"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "Executando"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Concluído(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Fim da execução com status %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Status desconhecido"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(imagem do núcleo gravada)"
+
+#: jobs.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr "(wd agora: %s)\n"
+
+#: jobs.c:1766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "`setpgid' filho (%d para %d) erro %d: %s\n"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: o pid %d não é um filho deste `shell'"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: o trabalho terminou"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "encaixe (slot) %3d: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (imagem do núcleo gravada)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(wd agora: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_jobs: getpgrp falhou: %s"
+
+#: jobs.c:3618
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_jobs: disciplina da linha: %s"
+
+#: jobs.c:3628
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_jobs: getpgrp falhou: %s"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "nenhum controle de trabalho nesta `shell'"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "<desconhecido>"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "desconhecido"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr ""
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Você tem mensagem de correio em $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Você tem mensagem nova de correio em $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "As mensagens de correio em %s foram lidas\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "erro de sintaxe na expressão"
+
+#: make_cmd.c:324
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "erro de sintaxe"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: o tipo da instrução está incorreto %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
+
+#: parse.y:3722
+#, fuzzy
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
+
+#: parse.y:3727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%s'"
+
+#: parse.y:3731
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "erro de sintaxe na expressão"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3813
+#, fuzzy
+msgid "expected `)'"
+msgstr "esperado `)'"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "%s: esperado operador binário"
+
+#: parse.y:3889
+#, fuzzy
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "%s: esperado operador binário"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
+
+#: parse.y:3924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
+
+#: parse.y:3928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "`:' esperado para expressão condicional"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%s'"
+
+#: parse.y:5213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%s'"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "erro de sintaxe: fim prematuro do arquivo"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "erro de sintaxe"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Use \"%s\" para sair da `shell'.\n"
+
+#: parse.y:5447
+#, fuzzy
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "encontrado EOF não esperado enquanto procurava por `%c'"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: conector incorreto `%d'"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: Redirecionamento ambíguo"
+
+#: redir.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: Impossível sobrescrever arquivo existente"
+
+#: redir.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: restrição: não é permitido especificar `/' em nomes de comandos"
+
+#: redir.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "erro de redirecionamento"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: opção incorreta"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Eu não tenho nome!"
+
+#: shell.c:1778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU %s, versão %s\n"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Utilização:\t%s [opção-longa-GNU] [opção] ...\n"
+"\t%s [opção-longa-GNU] [opção] arquivo-de-script ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "opções-longas-GNU:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Opções da `shell':\n"
+
+#: shell.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD ou -c comando\t\t(somente para chamada)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s ou -o opção\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Digite `%s -c \"help set\"' para mais informações sobre as opções da "
+"`shell'.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Digite `%s -c help' para mais informações sobre os comandos internos do "
+"`shell'.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr ""
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Sinal falso"
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Hangup"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interromper"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instrução ilegal"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "BPT Rastreamento/Captura (BPT trace/trap)"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "Instrução ABORT"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "Instrução EMT"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Exceção de ponto flutuante"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Morto (Killed)"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "Erro do barramento"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Falha de segmentação"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chamada incorreta do sistema"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "`Pipe' partido (Escrita sem leitura)"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Relógio de alarme"
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "exibida."
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Condição urgente de Entrada/Saída"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Parado (sinal)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Processo filho parado ou terminado"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Parado (entrada tty)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Parado (saída tty)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "Entrada/Saída pronta"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "Tempo limite de CPU excedido"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "Tamanho limite do arquivo excedido"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Alarme virtual de tempo"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Alarme (profile)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Janela mudada"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Registro bloqueado (lock)"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "entrada de dados HFT pendente"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "falha iminente de energia"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "falha iminente do sistema"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "migrar o processo para outra CPU"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "erro de programação"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "modo monitor HFT autorizado"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "modo monitor HFT rescindido"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "a seqüência de som HFT foi completada"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Sinal desconhecido #"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Sinal desconhecido #%d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "substituição incorreta: nenhum `%s' em %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: impossível atribuir uma lista a um membro de uma matriz (array)"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#, fuzzy
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "impossível criar `pipe' para a substituição do processo: %s"
+
+#: subst.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "impossível criar um processo filho para a substituição do processo: %s"
+
+#: subst.c:4549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
+
+#: subst.c:4551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "impossível abrir o `named pipe' %s para %s: %s"
+
+#: subst.c:4569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr ""
+"impossível duplicar o `named pipe' %s\n"
+"como descritor de arquivo (fd) %d: %s"
+
+#: subst.c:4765
+#, fuzzy
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "impossível construir `pipes' para substituição do comando: %s"
+
+#: subst.c:4799
+#, fuzzy
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "impossível criar um processo filho para substituição do comando: %s"
+
+#: subst.c:4816
+#, fuzzy
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr ""
+"command_substitute: impossível duplicar o `pipe' como\n"
+"descritor de arquivo (fd) 1: %s"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parâmetro nulo ou não inicializado"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: expressão de substring < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: substituição incorreta"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: impossível atribuir desta maneira"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "substituição incorreta: nenhum `%s' em %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr ""
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "esperado argumento"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: esperado expressão de número inteiro"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "esperado `)'"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "esperado `)', encontrado %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: esperado operador unário"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: esperado operador binário"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "faltando `]'"
+
+#: trap.c:201
+#, fuzzy
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "número do sinal incorreto"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: Sinal incorreto %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "erro ao importar a definição da função para `%s'"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+
+#: version.c:46
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU %s, versão %s\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: impossível alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: impossível alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: impossível alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: impossível alocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: impossível realocar %lu bytes (%lu bytes alocados)"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [NOME[=VALOR] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+#, fuzzy
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] [NOME ...]"
+
+#: builtins.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m MAPA-TECLAS] [-f ARQUIVO] [-q NOME-FUNÇÃO] [-r SEQ-"
+"TECLAS] [SEQ-TECLAS:FUNÇÃO-DE-LEITURA-DE-LINHA]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [COMANDO-INTERNO-DA-SHELL [ARG ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+#, fuzzy
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "test [EXPR]"
+
+#: builtins.c:64
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-PL] [DIR]"
+
+#: builtins.c:66
+#, fuzzy
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-PL]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] COMANDO [ARG ...]"
+
+#: builtins.c:76
+#, fuzzy
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-afFrxi] [-p] NOME[=VALOR] ..."
+
+#: builtins.c:78
+#, fuzzy
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-afFrxi] [-p] NOME[=VALOR] ..."
+
+#: builtins.c:80
+#, fuzzy
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local NOME[=VALOR] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [ARG ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [ARG ...]"
+
+#: builtins.c:90
+#, fuzzy
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-pnds] [-a] [-f ARQUIVO] [NOME ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [ARG ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts OPÇÕES NOME [ARG]"
+
+#: builtins.c:96
+#, fuzzy
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a NOME] ARQUIVO [REDIRECIONAMENTO ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+#, fuzzy
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout"
+
+#: builtins.c:103
+#, fuzzy
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+"fc [-e EDITOR] [-nlr] [PRIMEIRO] [ÚLTIMO] ou fc -s [ANTIGO=NOVO] [COMANDO]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [JOB-ESPECIFICADO]"
+
+#: builtins.c:111
+#, fuzzy
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [JOB-ESPECIFICADO]"
+
+#: builtins.c:114
+#, fuzzy
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-r] [-p CAMINHO] [NOME ...]"
+
+#: builtins.c:117
+#, fuzzy
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [PADRÃO ...]"
+
+#: builtins.c:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [n] ou history -awrn [ARQUIVO] ou history -ps ARG [ARG...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [JOB-ESPECIFICADO ...] ou jobs -x COMANDO [ARGS]"
+
+#: builtins.c:129
+#, fuzzy
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [JOB-ESPECIFICADO ...]"
+
+#: builtins.c:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s SIGSPEC | -n SIGNUM | -SIGSPEC] [PID | JOB]... ou kill -l [SIGSPEC]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let ARG [ARG ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+#, fuzzy
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o OPÇÃO] [ARG ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [NOME ...]"
+
+#: builtins.c:144
+#, fuzzy
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-nf] [NOME ...] ou export -p"
+
+#: builtins.c:146
+#, fuzzy
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-anf] [NOME ...] ou readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "arquivo fonte"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". ARQUIVO"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [EXPR]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ ARG... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+#, fuzzy
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [ARG] [SINAL-ESPEC] ou trap -l"
+
+#: builtins.c:166
+#, fuzzy
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-apt] NOME [NOME ...]"
+
+#: builtins.c:169
+#, fuzzy
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [LIMITE]"
+
+#: builtins.c:172
+#, fuzzy
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-S] [MODO]"
+
+#: builtins.c:175
+#, fuzzy
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [n]"
+
+#: builtins.c:179
+#, fuzzy
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [n]"
+
+#: builtins.c:182
+#, fuzzy
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NOME [in PALAVRAS ... ;] do COMANDOS; done"
+
+#: builtins.c:184
+#, fuzzy
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for NOME [in PALAVRAS ... ;] do COMANDOS; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NOME [in PALAVRAS ... ;] do COMANDOS; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case PALAVRA in [PADRÃO [| PADRÃO]...) COMANDOS ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if COMANDOS; then COMANDOS; [ elif COMANDOS; then COMANDOS; ]... [ else "
+"COMANDOS; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while COMANDOS; do COMANDOS; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until COMANDOS; do COMANDOS; done"
+
+#: builtins.c:198
+#, fuzzy
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function NOME { COMANDOS ; } ou NOME () { COMANDOS ; }"
+
+#: builtins.c:200
+#, fuzzy
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ COMANDOS }"
+
+#: builtins.c:202
+#, fuzzy
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "fg [JOB-ESPECIFICADO]"
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "esperado uma expressão"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "esperado uma expressão"
+
+#: builtins.c:208
+#, fuzzy
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "As variáveis da `shell' podem ser operandos. O nome da variável é"
+
+#: builtins.c:211
+#, fuzzy
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [DIR | +N | -N] [-n]"
+
+#: builtins.c:215
+#, fuzzy
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [+N | -N] [-n]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+#, fuzzy
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o OPÇÃO-LONGA] NOME-OPÇÃO [NOME-OPÇÃO...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "type [-apt] NOME [NOME ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Remove NOMEs da lista de aliases definidos. Se a opção -a for fornecida,"
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr "Prossegue no próximo ciclo do laço FOR, WHILE ou UNTIL envolvente."
+
+#: builtins.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr "Prossegue no próximo ciclo do laço FOR, WHILE ou UNTIL envolvente."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Nenhum efeito; o comando não faz nada. Retorna zero no código de saída."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr "Sair da `shell' com status igual a N. Se N for omitido, o status"
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Colocar JOB-ESPECIFICADO no primeiro plano, e torná-lo o trabalho atual."
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:962
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr "argumento deve ser o literal `]', para fechar o `[' de abertura."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Executar seletivamente COMANDOS tomando por base a correspondência entre"
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr "Expande e executa COMANDOS enquanto o comando final nos"
+
+#: builtins.c:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr "Expande e executa COMANDOS enquanto o comando final nos"
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr "Executa um conjunto de comandos agrupando-os. Esta é uma forma de"
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr "Exibe a lista atual de diretórios memorizados. Os diretórios são"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr "introduzidos na lista através do comando `pushd'; os diretórios são"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "removidos da lista através do comando `popd'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr "A opção -l especifica que `dirs' não deve exibir a versão resumida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "dos diretórios relativos ao seu diretório `home'. Isto significa que"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "`~/bin' deve ser exibido como `/home/você/bin'. A opção -v faz com que"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr "`dirs' exiba a pilha de diretórios com uma entrada por linha,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr "antecedendo o nome do diretório com a sua posição na pilha. A opção"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "-p faz a mesma coisa, mas a posição na pilha não é exibida. A opção"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr "-c limpa a pilha de diretórios apagando todos os seus elementos."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N\texibe a n-ésima entrada contada a partir da esquerda da lista exibida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr "\tpor `dirs', quando este é chamado sem opções, começando por zero."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N\texibe a n-ésima entrada contada a partir da direita da lista exibida"
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr "Adiciona o diretório no topo da pilha de diretórios, ou rotaciona a"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr ""
+#~ "pilha, fazendo o diretório atual de trabalho ficar no topo da pilha."
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr "Sem nenhum argumento, troca os dois diretórios do topo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr ""
+#~ "+N\tRotaciona a pilha de tal forma que o n-ésimo diretório (contado a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr "\tpartir da esquerda da lista exibida por `dirs') fique no topo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr "\tpartir da direita) fique no topo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr ""
+#~ "-N\tRotaciona a pilha de tal forma que o n-ésimo diretório (contado a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr "\tpartir da esquerda da lista exibida por `dirs') fique no topo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr "-n\tsuprime a troca normal de diretório ao se adicionar diretórios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr "\tà pilha, fazendo com que somente a pilha seja manipulada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "dir\tadiciona DIR à pilha de diretórios, no topo, tornando-o o"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr "\tnovo diretório atual de trabalho."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Você pode exibir a pilha de diretórios através do comando `dirs'."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Remove entradas da pilha de diretórios. Sem nenhum argumento,"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "remove o diretório que está no topo da pilha, e executa `cd' para"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "o novo diretório que ocupa o topo da pilha."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N\tremove a n-ésima entrada contada a partir da esquerda da lista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr "\texibida por `dirs', começando por zero. Por exemplo: `popd +0'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr "\tremove o primeiro diretório, `popd +1' o segundo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "-N\tremove a n-ésima entrada contada a partir da direita da lista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr "\texibida por `dirs', começando por zero. Por exemplo: `popd -0'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr "\tremove o último diretório, `popd -1' o penúltimo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr "-n\tsuprime a troca normal de diretório ao remover-se diretórios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr "\tda pilha, fazendo com que somente a pilha seja manipulada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr "Sair de um laço FOR, WHILE ou UNTIL."
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Obsoleta. Veja `declare'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exibe ARGS. Se -n for fornecido, o caracter final de nova linha é "
+#~ "suprimido."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ler ARGs como entrada da `shell' e executar o(s) comando(s) resultante(s)."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "Sair de uma shell de login."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr "Faz a função terminar com o valor de retorno especificado por N."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os parâmetros posicionais a partir de $N+1 ... são deslocados para $1 ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exibe os tempos acumulados do usuário e do sistema para os processos"
+
+#~ msgid "Missing `}'"
+#~ msgstr "Faltando `}'"
+
+#~ msgid "brace_expand> "
+#~ msgstr "brace_expand> "
+
+#~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n"
+#~ msgstr "Tentativa de liberar um tipo de comando desconhecido `%d'.\n"
+
+#~ msgid "Report this to %s\n"
+#~ msgstr "Informar o ocorrido para %s\n"
+
+#~ msgid "Stopping myself..."
+#~ msgstr "Parando-me..."
+
+#~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n"
+#~ msgstr "Informar %s para corrigir o ocorrido.\n"
+
+#~ msgid "execute_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "execute_command: `%d' é um tipo incorreto de comando "
+
+#~ msgid "real\t"
+#~ msgstr "real\t"
+
+#~ msgid "user\t"
+#~ msgstr "usuário\t"
+
+#~ msgid "sys\t"
+#~ msgstr "sistema\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "real\t0m0.00s\n"
+#~ "user\t0m0.00s\n"
+#~ "sys\t0m0.00s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "real \t0m0.00s\n"
+#~ "usuário\t0m0.00s\n"
+#~ "sistema\t0m0.00s\n"
+
+#~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s"
+#~ msgstr "impossível duplicar fd (descritor de arquivo) %d para fd 1: %s"
+
+#~ msgid "%s: output redirection restricted"
+#~ msgstr "%s: redirecionamento da saída restringido"
+
+#~ msgid "Out of memory!"
+#~ msgstr "Memória esgotada!"
+
+#~ msgid "You have already added item `%s'\n"
+#~ msgstr "Você já adicionou o item `%s'\n"
+
+#~ msgid "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n"
+#~ msgstr "Entrados %d (%d) itens. A distribuição é:\n"
+
+#~ msgid "%s: bg background job?"
+#~ msgstr "%s: bg trabalho no segundo plano?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Redirection instruction from yyparse () '%d' is\n"
+#~ "out of range in make_redirection ()."
+#~ msgstr ""
+#~ "A instrução de redirecionamento do yyparse () '%d' está\n"
+#~ "fora do intervalo em make_redirection ()."
+
+#~ msgid "clean_simple_command () got a command with type %d."
+#~ msgstr "clean_simple_command () recebeu um comando do tipo %d."
+
+#~ msgid "got errno %d while waiting for %d"
+#~ msgstr "recebido erro número %d enquanto aguardava por %d"
+
+#~ msgid "syntax error near unexpected token `%c'"
+#~ msgstr "erro de sintaxe próximo do `token' não esperado `%c'"
+
+#~ msgid "print_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "print_command: tipo de comando incorreto `%d'"
+
+#~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)"
+#~ msgstr "cprintf: argumento `%%' incorreto (%c)"
+
+#~ msgid "option `%s' requires an argument"
+#~ msgstr "a opção `%s' requer um argumento"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option"
+#~ msgstr "%s: a opção não é reconhecida"
+
+#~ msgid "`-c' requires an argument"
+#~ msgstr "A opção `-c' requer um argumento"
+
+#~ msgid "%s: cannot execute directories"
+#~ msgstr "%s: impossível executar diretórios"
+
+#~ msgid "Bad code in sig.c: sigprocmask"
+#~ msgstr "Código incorreto em sig.c: sigprocmask"
+
+#~ msgid "bad substitution: no ending `}' in %s"
+#~ msgstr "substituição incorreta: falta o `}' final em %s"
+
+#~ msgid "%s: bad array subscript"
+#~ msgstr "%s: indice da matriz (array) incorreto"
+
+#~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
+#~ msgstr "impossível criar `pipes' para a substituição do processo: %s"
+
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "lendo"
+
+#~ msgid "process substitution"
+#~ msgstr "substituição de processo"
+
+#~ msgid "command substitution"
+#~ msgstr "substituição de comando"
+
+#~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossível reabrir o `pipe' para substituição de comando (fd %d): %s"
+
+#~ msgid "$%c: unbound variable"
+#~ msgstr "$%c: variável não vinculada"
+
+#~ msgid "%s: bad arithmetic substitution"
+#~ msgstr "%s: substituição aritmética incorreta"
+
+#~ msgid "-%s: binary operator expected"
+#~ msgstr "-%s: esperado operador binário"
+
+#~ msgid "%s[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "%s[%s: índice incorreto"
+
+#~ msgid "[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "[%s: índice incorreto"
+
+#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
+#~ msgstr "os dígitos aparecem em dois elementos argv diferentes.\n"
+
+#~ msgid "option %c\n"
+#~ msgstr "opção %c\n"
+
+#~ msgid "option a\n"
+#~ msgstr "opção a\n"
+
+#~ msgid "option b\n"
+#~ msgstr "opção b\n"
+
+#~ msgid "option c with value `%s'\n"
+#~ msgstr "opção c com o valor `%s'\n"
+
+#~ msgid "?? sh_getopt returned character code 0%o ??\n"
+#~ msgstr "?? sh_getopt retornou o código de caracter 0%o ??\n"
+
+#~ msgid "non-option ARGV-elements: "
+#~ msgstr "elementos de ARGV que não são opção:"
+
+#~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n"
+#~ msgstr "%s: Opção %s desconhecida.\n"
+
+#~ msgid "Unknown directive `%s'"
+#~ msgstr "Diretiva desconhecida `%s'"
+
+#~ msgid "%s requires an argument"
+#~ msgstr "%s requer um argumento"
+
+#~ msgid "%s must be inside of a $BUILTIN block"
+#~ msgstr "%s deve estar dentro de um bloco $BUILTIN"
+
+#~ msgid "%s found before $END"
+#~ msgstr "%s encontrado antes de $END"
+
+#~ msgid "%s already has a function (%s)"
+#~ msgstr "%s já possui uma função (%s)"
+
+#~ msgid "%s already had a docname (%s)"
+#~ msgstr "%s já possui um nome de documento (%s)"
+
+#~ msgid "%s already has short documentation (%s)"
+#~ msgstr "%s já possui uma documentação curta (%s)"
+
+#~ msgid "%s already has a %s definition"
+#~ msgstr "%s já possui a definição %s"
+
+#~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
+#~ msgstr "mkbuiltins: Memória virtual esgotada!\n"
+
+#~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
+#~ msgstr "read [-r] [-p MENSAGEM] [-a MATRIZ] [-e] [NOME ...]"
+
+#~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
+#~ msgstr "%[DÍGITOS | PALAVRA] [&]"
+
+#~ msgid "variables - Some variable names and meanings"
+#~ msgstr "variáveis - Alguns nomes de variáveis e suas descrições"
+
+#~ msgid "`alias' with no arguments or with the -p option prints the list"
+#~ msgstr "`alias' sem nenhum argumento, ou com a opção -p, exibe a lista"
+
+#~ msgid "of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output."
+#~ msgstr "de aliases na forma `alias NOME=VALOR' na saída padrão."
+
+#~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ou então, um alias é definido para cada NOME cujo VALOR for fornecido."
+
+#~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for"
+#~ msgstr "Um espaço após VALOR faz a próxima palavra ser verificada para"
+
+#~ msgid "alias substitution when the alias is expanded. Alias returns"
+#~ msgstr "substituição do alias quando o alias é expandido. Alias retorna"
+
+#~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+#~ msgstr ""
+#~ "verdadeiro, a não ser que seja fornecido um NOME sem alias definido."
+
+#~ msgid "then remove all alias definitions."
+#~ msgstr "então todas as definições de alias são removidas."
+
+#~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "Víncula uma seqüência de teclas a uma função de leitura de linha, ou a uma"
+
+#~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be"
+#~ msgstr ""
+#~ "macro. A sintaxe é equivalente à encontrada em ~/.inputrc, mas deve ser"
+
+#~ msgid ""
+#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+#~ msgstr ""
+#~ "passada como um único argumento: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+
+#~ msgid "Arguments we accept:"
+#~ msgstr "Argumentos permitidos:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
+#~ msgstr ""
+#~ " -m MAPA-TECLAS Usar `MAPA-TECLAS' como mapa das teclas pela duração"
+
+#~ msgid " command. Acceptable keymap names are emacs,"
+#~ msgstr " deste comando. Os nomes aceitos são emacs,"
+
+#~ msgid ""
+#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgstr ""
+#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+
+#~ msgid " vi-command, and vi-insert."
+#~ msgstr " vi-command, and vi-insert."
+
+#~ msgid " -l List names of functions."
+#~ msgstr " -l Listar os nomes das funções."
+
+#~ msgid " -P List function names and bindings."
+#~ msgstr " -P Listar nomes e vinculações das funções."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p List functions and bindings in a form that can be"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p Listar nomes e vinculações das funções de uma forma"
+
+#~ msgid " reused as input."
+#~ msgstr " que pode ser reutilizada como entrada."
+
+#~ msgid " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ."
+#~ msgstr " -r SEQ-TECLAS Remove o vínculo para SEQ-TECLAS."
+
+#~ msgid " -f filename Read key bindings from FILENAME."
+#~ msgstr " -f ARQUIVO Ler os vínculos das teclas em ARQUIVO."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -q function-name Query about which keys invoke the named function."
+#~ msgstr " -q NOME-FUNÇÃO Consultar quais teclas chamam esta função."
+
+#~ msgid " -V List variable names and values"
+#~ msgstr " -V Listar os nomes e os valores das variáveis."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v List variable names and values in a form that can"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v Listar os nomes e os valores das variáveis de uma"
+
+#~ msgid " be reused as input."
+#~ msgstr " forma que pode ser reutilizada como entrada."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -S List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S Listar as seqüências de teclas que chamam macros\n"
+#~ " e seus valores."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -s List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values in"
+#~ msgstr " -s Listar seqüências de teclas que chamam macros"
+
+#~ msgid " a form that can be reused as input."
+#~ msgstr ""
+#~ " e seus valores de uma forma que pode ser\n"
+#~ " reutilizada como entrada."
+
+#~ msgid "break N levels."
+#~ msgstr "Se N for especificado, sai de N níveis."
+
+#~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+#~ msgstr "Se N for especificado, prossegue no N-ésimo laço envolvente."
+
+#~ msgid "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Executa um comando interno da `shell'. Útil quando desejamos substituir"
+
+#~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the"
+#~ msgstr "um comando interno da `shell' por uma função, mas necessitamos da"
+
+#~ msgid "builtin within the function itself."
+#~ msgstr "funcionalidade do comando interno dentro da própria função."
+
+#~ msgid "Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the"
+#~ msgstr "Troca o diretório atual para DIR. A variável $HOME é o padrão"
+
+#~ msgid "default DIR. The variable $CDPATH defines the search path for"
+#~ msgstr "para DIR. A variável $CDPATH define o caminho de procura para"
+
+#~ msgid "the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH"
+#~ msgstr ""
+#~ "o diretório que contém DIR. Nomes de diretórios alternativos em CDPATH"
+
+#~ msgid "are separated by a colon (:). A null directory name is the same as"
+#~ msgstr ""
+#~ "são separados por dois pontos (:). Um nome de diretório nulo é o mesmo"
+
+#~ msgid "the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),"
+#~ msgstr "que o diretório atual, i.e. `.'. Se DIR inicia com uma barra (/),"
+
+#~ msgid "then $CDPATH is not used. If the directory is not found, and the"
+#~ msgstr "então $CDPATH não é usado. Se o diretório não for encontrado, e a"
+
+#~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable"
+#~ msgstr ""
+#~ "opção `cdable_vars' estiver definida, tentar usar DIR como um nome de"
+
+#~ msgid "name. If that variable has a value, then cd to the value of that"
+#~ msgstr ""
+#~ "variável. Se esta variável tiver valor, então `cd' para o valor desta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "variable. The -P option says to use the physical directory structure"
+#~ msgstr ""
+#~ "variável. A opção -P indica para usar a estrutura física do diretório"
+
+#~ msgid ""
+#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
+#~ msgstr "em vez de seguir os vínculos simbólicos; a opção -L força seguir os"
+
+#~ msgid "to be followed."
+#~ msgstr "vínculos simbólicos."
+
+#~ msgid "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints"
+#~ msgstr "Exibe o diretório atual de trabalho. Com a opção -P, `pwd' exibe"
+
+#~ msgid "the physical directory, without any symbolic links; the -L option"
+#~ msgstr "o diretório físico, sem nenhum vínculo simbólico; a opção -L faz"
+
+#~ msgid "makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr "com que `pwd' siga os vínculos simbólicos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "Executa COMANDO com ARGs ignorando as funções da `shell'. Ex: Havendo"
+
+#~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
+#~ msgstr ""
+#~ "uma função `ls', e se for necessário executar o comando `ls', executa-se"
+
+#~ msgid ""
+#~ "say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"command ls\". Se a opção -p for fornecida, o valor padrão é utilizado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "para PATH, garantindo-se o encontro de todos os utilitários padrão. Se"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
+#~ msgstr "a opção -V ou -v for fornecida, é exibida a descrição do COMANDO."
+
+#~ msgid "The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr "A opção -V produz uma descrição mais extensa."
+
+#~ msgid "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are"
+#~ msgstr "Declara variáveis e/ou dá-lhes atributos. Se nenhum nome for"
+
+#~ msgid "given, then display the values of variables instead. The -p option"
+#~ msgstr "fornecido, então são exibidos os valores das variáveis. A opção -p"
+
+#~ msgid "will display the attributes and values of each NAME."
+#~ msgstr "exibe os atributos e valores para cada NOME."
+
+#~ msgid "The flags are:"
+#~ msgstr "As opções são:"
+
+#~ msgid " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)"
+#~ msgstr " -a\tpara tornar NOMEs matrizes (arrays), se suportado"
+
+#~ msgid " -f\tto select from among function names only"
+#~ msgstr " -f\tpara selecionar somente entre nomes de funções"
+
+#~ msgid " -F\tto display function names without definitions"
+#~ msgstr " -F\tpara exibir os nomes das funções omitindo suas definições"
+
+#~ msgid " -r\tto make NAMEs readonly"
+#~ msgstr " -r\tpara tornar NOMEs somente para leitura"
+
+#~ msgid " -x\tto make NAMEs export"
+#~ msgstr " -x\tpara fazer a exportação de NOMEs"
+
+#~ msgid " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute set"
+#~ msgstr " -i\tpara ativar o atributo `inteiro' em NOMEs "
+
+#~ msgid "Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see"
+#~ msgstr "Variáveis com atributo inteiro são avaliadas aritmeticamente (veja"
+
+#~ msgid "`let') done when the variable is assigned to."
+#~ msgstr "`let') quando é feita uma atribuição de valor."
+
+#~ msgid "When displaying values of variables, -f displays a function's name"
+#~ msgstr "Ao exibir os valores das variáveis, -f exibe o nome da função e"
+
+#~ msgid "and definition. The -F option restricts the display to function"
+#~ msgstr "sua definição. A opção -F restringe a exibição ao nome da função"
+
+#~ msgid "name only."
+#~ msgstr "somente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When"
+#~ msgstr "Usando `+' em vez de `-' faz o atributo ser desabilitado. Quando"
+
+#~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+#~ msgstr "usado em uma função, torna NOMEs local, como no comando `local'."
+
+#~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL"
+#~ msgstr "Cria uma variável local chamada NOME, e atribui VALOR. LOCAL"
+
+#~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr "da variável NOME fique restrito à própria função e às suas filhas."
+
+#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is"
+#~ msgstr "Exibe ARGs. Se -n for fornecido, o caracter final de nova linha é"
+
+#~ msgid "suppressed. If the -e option is given, interpretation of the"
+#~ msgstr ""
+#~ "suprimido. Se a opção -e for fornecida, a interpretação dos seguintes"
+
+#~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:"
+#~ msgstr "caracteres após a contrabarra é ativada:"
+
+#~ msgid "\t\\a\talert (bell)"
+#~ msgstr "\t\\a\talerta (bell)"
+
+#~ msgid "\t\\b\tbackspace"
+#~ msgstr "\t\\b\tbackspace"
+
+#~ msgid "\t\\c\tsuppress trailing newline"
+#~ msgstr "\t\\c\tsuprimir o caracter final de nova linha"
+
+#~ msgid "\t\\E\tescape character"
+#~ msgstr "\t\\E\to caracter de escape"
+
+#~ msgid "\t\\f\tform feed"
+#~ msgstr "\t\\f\talimentação de formulário (form feed)"
+
+#~ msgid "\t\\n\tnew line"
+#~ msgstr "\t\\n\tnova linha"
+
+#~ msgid "\t\\r\tcarriage return"
+#~ msgstr "\t\\r\tretorno de carro (cr)"
+
+#~ msgid "\t\\t\thorizontal tab"
+#~ msgstr "\t\\t\ttabulação horizontal (ht)"
+
+#~ msgid "\t\\v\tvertical tab"
+#~ msgstr "\t\\v\ttabulação vertical (vt)"
+
+#~ msgid "\t\\\\\tbackslash"
+#~ msgstr "\t\\\\\tcontrabarra"
+
+#~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)."
+#~ msgstr "\t\\num\to caracter com código ASCII igual a NUM (octal)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pode-se explicitamente desabilitar a interpretação dos caracteres acima"
+
+#~ msgid "with the -E option."
+#~ msgstr "através da opção -E."
+
+#~ msgid "Enable and disable builtin shell commands. This allows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilita e desabilita os comandos internos da `shell', permitindo usar"
+
+#~ msgid "you to use a disk command which has the same name as a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "um comando de disco que tenha o mesmo nome do comando interno da `shell'."
+
+#~ msgid "builtin. If -n is used, the NAMEs become disabled; otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se -n for especificado, os NOMEs são desabilitados, senão os nomes são"
+
+#~ msgid "NAMEs are enabled. For example, to use the `test' found on your"
+#~ msgstr ""
+#~ "habilitados. Por exemplo, para usar `test' encontrado pelo PATH em vez"
+
+#~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'."
+#~ msgstr ""
+#~ "da versão interna do comando, digite `enable -n test'. Em sistemas que"
+
+#~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "suportam carregamento dinâmico, pode-se usar a opção -f para carregar"
+
+#~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME. The -d"
+#~ msgstr ""
+#~ "novos comandos internos do objeto compartilhado ARQUIVO. A opção -d"
+
+#~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ "elimina os comandos internos previamente carregados com -f. Se nenhum"
+
+#~ msgid "non-option names are given, or the -p option is supplied, a list"
+#~ msgstr ""
+#~ "nome for fornecido, ou se a opção -p for fornecida, uma lista de comandos"
+
+#~ msgid "of builtins is printed. The -a option means to print every builtin"
+#~ msgstr ""
+#~ "internos é exibida. A opção -a faz com que todos os comandos internos"
+
+#~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled. The -s option"
+#~ msgstr "sejam exibidos indicando se estão habilitados ou não. A opção -s"
+
+#~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins. The -n"
+#~ msgstr ""
+#~ "restringe a saída aos comandos internos `especiais' Posix.2. A opção"
+
+#~ msgid "option displays a list of all disabled builtins."
+#~ msgstr "-n exibe a lista de todos os comandos internos desabilitados."
+
+#~ msgid "Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Getopts é utilizado pelos procedimentos da `shell' para fazer a leitura\n"
+#~ " (parse) dos parâmetros posicionais."
+
+#~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter"
+#~ msgstr "OPÇÕES contém as letras das opções a serem reconhecidas; Se uma"
+
+#~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument,"
+#~ msgstr "letra é seguida por dois pontos, a opção espera a presença de um"
+
+#~ msgid "which should be separated from it by white space."
+#~ msgstr "argumento que deve ser separado dela por espaço em branco."
+
+#~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the"
+#~ msgstr "Cada vez que for chamada, `getopts' irá colocar a próxima opção na"
+
+#~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and"
+#~ msgstr "variável da `shell' $NOME, inicializando NOME caso não exista, e o"
+
+#~ msgid "the index of the next argument to be processed into the shell"
+#~ msgstr "índice do próximo argumento a ser processado dentro da variável da"
+
+#~ msgid "variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or"
+#~ msgstr "`shell' OPTIND. OPTIND é inicializado com 1 cada vez que o script"
+
+#~ msgid "a shell script is invoked. When an option requires an argument,"
+#~ msgstr ""
+#~ "da `shell' é chamado. Quando uma opção requer um argumento, `getopts'"
+
+#~ msgid "getopts places that argument into the shell variable OPTARG."
+#~ msgstr "coloca este argumento dentro da variável da `shell' OPTARG."
+
+#~ msgid "getopts reports errors in one of two ways. If the first character"
+#~ msgstr ""
+#~ "`getopts' informa os erros de duas maneiras. Se o primeiro caracter de"
+
+#~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In"
+#~ msgstr "OPÇÕES for dois pontos, `getopts' usa o modo silencioso. Neste"
+
+#~ msgid "this mode, no error messages are printed. If an illegal option is"
+#~ msgstr "modo, nenhuma mensagem de erro é exibida. Se uma opção ilegal for"
+
+#~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a"
+#~ msgstr "encontrada, `getopts' coloca o caracter da opção em OPTARG. Se um"
+
+#~ msgid "required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and"
+#~ msgstr ""
+#~ "argumento requerido não for encontrado, `getopts' coloca ':' em NOME e"
+
+#~ msgid "sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in"
+#~ msgstr ""
+#~ "atribui a OPTARG o caracter de opção encontrado. Se `getopts' não está em"
+
+#~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into"
+#~ msgstr ""
+#~ "modo silencioso, e uma opção ilegal é encontrada, `getopts' coloca '?' em"
+
+#~ msgid "NAME and unsets OPTARG. If a required option is not found, a '?'"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOME e desativa OPTARG. Se uma opção requerida não é encontrada, uma '?'"
+
+#~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is"
+#~ msgstr ""
+#~ "é colocada em NOME, OPTARG é desativado, e uma mensagem de diagnóstico é"
+
+#~ msgid "If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se a variável da `shell' OPTERR tem o valor 0, `getopts' desabilita a"
+
+#~ msgid "printing of error messages, even if the first character of"
+#~ msgstr "exibição de mensagens de erro, mesmo que o primeiro caracter de"
+
+#~ msgid "OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default."
+#~ msgstr "OPTSTRING não seja dois pontos. OPTERR tem o valor 1 por padrão."
+
+#~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if"
+#~ msgstr ""
+#~ "`getopts' normalmente faz a leitura dos parãmetros posicionais ($0 - $9),"
+
+#~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead."
+#~ msgstr "mas, se mais argumentos forem fornecidos, então estes são lidos."
+
+#~ msgid "Exec FILE, replacing this shell with the specified program."
+#~ msgstr ""
+#~ "Executa ARQUIVO, substituindo esta `shell' pelo programa especificado."
+
+#~ msgid "If FILE is not specified, the redirections take effect in this"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se ARQUIVO não for especificado, os redirecionamentos são efetivados"
+
+#~ msgid "shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the"
+#~ msgstr ""
+#~ "nesta `shell'. Se o primeiro argumento for `-l', coloca um hífen no"
+
+#~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option"
+#~ msgstr "argumento `0' passado para ARQUIVO, como no login. Se a opção `-c'"
+
+#~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'"
+#~ msgstr "for fornecida, ARQUIVO é executado com um ambiente nulo. A opção"
+
+#~ msgid "option means to make set argv[0] of the executed process to NAME."
+#~ msgstr "`-a' significa atribuir NOME para argv[0] do processo executado."
+
+#~ msgid "If the file cannot be executed and the shell is not interactive,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se o arquivo não puder ser executado e a `shell' não for interativa,"
+
+#~ msgid "then the shell exits, unless the variable \"no_exit_on_failed_exec\""
+#~ msgstr ""
+#~ "então a `shell' termina, a menos que a variável \"no_exit_on_failed_exec\""
+
+#~ msgid "is set."
+#~ msgstr "esteja inicializada."
+
+#~ msgid "is that of the last command executed."
+#~ msgstr "de saída é igual ao do último comando executado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
+#~ msgstr "PRIMEIRO e ÚLTIMO podem ser números especificando o intervalo, ou"
+
+#~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
+#~ msgstr "PRIMEIRO pode ser uma cadeia de caracteres, representando o comando"
+
+#~ msgid "string."
+#~ msgstr "mais recente começado por estes caracteres."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e EDITOR seleciona qual editor usar. O padrão é FCEDIT, depois "
+#~ "EDITOR,"
+
+#~ msgid ""
+#~ " then the editor which corresponds to the current readline editing"
+#~ msgstr ""
+#~ " depois o editor correspondente ao modo de edição atual da leitura"
+
+#~ msgid " mode, then vi."
+#~ msgstr " de linha, e depois o vi."
+
+#~ msgid " -l means list lines instead of editing."
+#~ msgstr " -l indica para listar as linha em vez de editá-las."
+
+#~ msgid " -n means no line numbers listed."
+#~ msgstr " -n indica para não listar os números das linhas."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
+#~ "first)."
+#~ msgstr ""
+#~ " -r faz reverter a ordem das linhas (a última torna-se a primeira)."
+
+#~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is"
+#~ msgstr ""
+#~ "No formato `fc -s [ANTIGO=NOVO ...] [COMANDO]', o comando é executado"
+
+#~ msgid "re-executed after the substitution OLD=NEW is performed."
+#~ msgstr "novamente após a substituição de ANTIGO por NOVO ser realizada."
+
+#~ msgid "A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um alias útil a ser usado é r='fc -s' para que, ao se digitar `r cc',"
+
+#~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes"
+#~ msgstr "seja executado o último comando começado por `cc' e, ao se digitar"
+
+#~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se JOB-ESPECIFICADO não estiver presente, a noção da `shell' do trabalho"
+
+#~ msgid "used."
+#~ msgstr "atual é utilizada."
+
+#~ msgid "Place JOB_SPEC in the background, as if it had been started with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Colocar JOB-ESPECIFICADO no segundo plano, como se tivesse sido ativado"
+
+#~ msgid "`&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
+#~ msgstr ""
+#~ "com `&'. Se JOB-ESPECIFICADO não estiver presente, a noção da `shell'"
+
+#~ msgid "job is used."
+#~ msgstr "do trabalho atual é utilizada."
+
+#~ msgid "For each NAME, the full pathname of the command is determined and"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para cada NOME, o caminho completo do comando é determinado e lembrado."
+
+#~ msgid "remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se a opção -p for fornecida, CAMINHO é utilizado como o caminho completo"
+
+#~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r"
+#~ msgstr "para NOME, e nenhuma procura de caminho é realizada. A opção -r"
+
+#~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ "faz com que a `shell' esqueça todas as localizações lembradas. Sem nenhum"
+
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ msgstr "argumento, as informações sobre os comandos lembrados são exibidas."
+
+#~ msgid "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is"
+#~ msgstr "Exibe informações úteis sobre os comandos internos. Se PADRÃO for"
+
+#~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,"
+#~ msgstr "especificado, fornece ajuda detalhada para todos os comandos que"
+
+#~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "correspondem ao PADRÃO, senão a lista dos comandos internos é exibida."
+
+#~ msgid "Display the history list with line numbers. Lines listed with"
+#~ msgstr ""
+#~ "Exibe a lista histórica com os números das linhas. Linhas contendo um"
+
+#~ msgid "with a `*' have been modified. Argument of N says to list only"
+#~ msgstr "`*' foram modificadas. O argumento N faz listar somente as últimas"
+
+#~ msgid "the last N lines. The -c option causes the history list to be"
+#~ msgstr "N linhas. A opção -c faz com que a lista histórica seja apagada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cleared by deleting all of the entries. The `-w' option writes out the"
+#~ msgstr ""
+#~ "removendo todas as entradas. A opção `-w' escreve o histórico atual no"
+
+#~ msgid ""
+#~ "current history to the history file; `-r' means to read the file and"
+#~ msgstr ""
+#~ "arquivo de histórico; A opção `-r' significa ler o arquivo e apensar seu"
+
+#~ msgid "append the contents to the history list instead. `-a' means"
+#~ msgstr ""
+#~ "conteúdo à lista histórica. A opção `-a' significa apensar as linhas de"
+
+#~ msgid "to append history lines from this session to the history file."
+#~ msgstr "histórico desta sessão ao arquivo de histórico."
+
+#~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read"
+#~ msgstr "A opção `-n' faz ler todas as linhas de histórico ainda não lidas"
+
+#~ msgid "from the history file and append them to the history list. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "do arquivo histórico, e apensá-las à lista de histórico. Se ARQUIVO"
+
+#~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else"
+#~ msgstr "for fornecido, então este é usado como arquivo de histórico, senão"
+
+#~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history."
+#~ msgstr ""
+#~ "se $HISTFILE possui valor, este é usado, senão ~/.bash_history. Se a"
+
+#~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to"
+#~ msgstr ""
+#~ "opção -s for fornecida, os ARGs, que não forem opções, são apensados à"
+
+#~ msgid "the history list as a single entry. The -p option means to perform"
+#~ msgstr ""
+#~ "lista histórica como uma única entrada. A opção -p significa realizar a"
+
+#~ msgid ""
+#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
+#~ msgstr ""
+#~ "expansão da história em cada ARG e exibir o resultado, sem armazenar"
+
+#~ msgid "anything in the history list."
+#~ msgstr "nada na lista de histórico."
+
+#~ msgid "Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista os trabalhos ativos. A opção -l lista os ID's dos processos além"
+
+#~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only."
+#~ msgstr ""
+#~ "das informações usuais; a opção -p lista somente os ID's dos processos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se -n for fornecido, somente os processos que mudaram de status desde a"
+
+#~ msgid ""
+#~ "notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "última notificação são exibidos. JOB-ESPECIFICADO restringe a saída a "
+#~ "este"
+
+#~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,"
+#~ msgstr ""
+#~ "trabalho. As opções -r e -s restringem a saída apenas aos trabalhos"
+
+#~ msgid "respectively. Without options, the status of all active jobs is"
+#~ msgstr ""
+#~ "executando e parados, respectivamente. Sem opções, o status de todos os"
+
+#~ msgid ""
+#~ "printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "trabalhos ativos são exibidos. Se -x for fornecido, COMANDO é executado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
+#~ msgstr ""
+#~ "após todas as especificações de trabalho que aparecem em ARGS terem sido"
+
+#~ msgid "process group leader."
+#~ msgstr "substituídas pelo ID do processo líder deste grupo de processos."
+
+#~ msgid "Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Remove cada argumento JOB-ESPECIFICADO da tabela de trabalhos ativos."
+
+#~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "Envia ao processo identificado pelo PID (ou JOB) o sinal SIGSPEC. Se"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'"
+#~ msgstr ""
+#~ "SIGSPEC não estiver presente, então SIGTERM é assumido. A opção `-l'"
+
+#~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to"
+#~ msgstr ""
+#~ "lista os nomes dos sinais; havendo argumentos após `-l', são assumidos"
+
+#~ msgid "be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "como sendo os números dos sinais cujos nomes devem ser exibidos. Kill"
+
+#~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of"
+#~ msgstr ""
+#~ "é um comando interno por duas razões: permite o uso do ID do trabalho em"
+
+#~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that"
+#~ msgstr ""
+#~ "vez do ID do processo e, caso tenha sido atingido o limite de processos "
+#~ "que"
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "podem ser criados, não é necessário um novo processo para remover outro."
+
+#~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation"
+#~ msgstr "Cada ARG é uma expressão aritmética a ser avaliada. A avaliação é"
+
+#~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division"
+#~ msgstr ""
+#~ "feita usando inteiros longos sem verificar estouro, embora a divisão"
+
+#~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error. The following list of"
+#~ msgstr "por 0 seja capturada e indicada como erro. A lista abaixo está"
+
+#~ msgid "operators is grouped into levels of equal-precedence operators."
+#~ msgstr "grupada em níveis de igual de precedência dos operadores."
+
+#~ msgid "The levels are listed in order of decreasing precedence."
+#~ msgstr "Os níveis estão listados em ordem decrescente de precedência."
+
+#~ msgid "\t-, +\t\tunary minus, plus"
+#~ msgstr "\t-, +\t\tmenos, mais unários"
+
+#~ msgid "\t!, ~\t\tlogical and bitwise negation"
+#~ msgstr "\t!, ~\t\tnegação lógica e bit a bit"
+
+#~ msgid "\t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder"
+#~ msgstr "\t*, /, %\t\tmultiplicação, divisão, resto"
+
+#~ msgid "\t+, -\t\taddition, subtraction"
+#~ msgstr "\t+, -\t\tadição, subtração"
+
+#~ msgid "\t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts"
+#~ msgstr "\t<<, >>\t\tdeslocamento à esquerda e à direita bit a bit"
+
+#~ msgid "\t<=, >=, <, >\tcomparison"
+#~ msgstr "\t<=, >=, <, >\tcomparação"
+
+#~ msgid "\t==, !=\t\tequality, inequality"
+#~ msgstr "\t==, !=\t\tigualdade, desigualdade"
+
+#~ msgid "\t&\t\tbitwise AND"
+#~ msgstr "\t&\t\tE bit a bit"
+
+#~ msgid "\t^\t\tbitwise XOR"
+#~ msgstr "\t^\t\tOU Exclusivo (XOR) bit a bit"
+
+#~ msgid "\t|\t\tbitwise OR"
+#~ msgstr "\t|\t\tOU Inclusivo (OR) bit a bit"
+
+#~ msgid "\t&&\t\tlogical AND"
+#~ msgstr "\t&&\t\tE lógico"
+
+#~ msgid "\t||\t\tlogical OR"
+#~ msgstr "\t||\t\tOU lógico"
+
+#~ msgid "\texpr ? expr : expr"
+#~ msgstr "\texpr ? expr : expr"
+
+#~ msgid "\t\t\tconditional expression"
+#~ msgstr "\t\t\texpressão condicional"
+
+#~ msgid "\t=, *=, /=, %=,"
+#~ msgstr "\t=, *=, /=, %=,"
+
+#~ msgid "\t+=, -=, <<=, >>=,"
+#~ msgstr "\t+=, -=, <<=, >>=,"
+
+#~ msgid "\t&=, ^=, |=\tassignment"
+#~ msgstr "\t&=, ^=, |=\tatribuição"
+
+#~ msgid "is replaced by its value (coerced to a long integer) within"
+#~ msgstr "substituído pelo seu valor (convertido em inteiro longo) dentro"
+
+#~ msgid "an expression. The variable need not have its integer attribute"
+#~ msgstr "da expressão. A variável não precisa ter seu atributo inteiro"
+
+#~ msgid "turned on to be used in an expression."
+#~ msgstr "ativo para ser usada em uma expressão."
+
+#~ msgid "Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os operadores são avaliados em ordem de precedência. Sub-expressões"
+
+#~ msgid "parentheses are evaluated first and may override the precedence"
+#~ msgstr "entre parênteses são avaliadas primeiro e podem prevalecer sobre as"
+
+#~ msgid "rules above."
+#~ msgstr "regras de precedência anteriores."
+
+#~ msgid "If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned"
+#~ msgstr "Se o último argumento for avaliado como 0, `let' retorna 1, caso"
+
+#~ msgid "otherwise."
+#~ msgstr "contrário, retorna 0."
+
+#~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is"
+#~ msgstr "Uma linha é lida a partir da entrada padrão, e a primeira palavra é"
+
+#~ msgid ""
+#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
+#~ msgstr ""
+#~ "atribuída ao primeiro NOME, a segunda ao segundo NOME, e assim por diante,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME. Only the characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "com as palavras restantes atribuídas ao último NOME. Somente os "
+#~ "caracteres"
+
+#~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters. The return code is"
+#~ msgstr ""
+#~ "encontrados em $IFS são reconhecidos como delimitadores. O código de "
+#~ "retorno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "zero, unless end-of-file is encountered. If no NAMEs are supplied, the"
+#~ msgstr ""
+#~ "é zero, a menos que EOF seja encontrado. Se nenhum NOME for fornecido,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "line read is stored in the REPLY variable. If the -r option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "a linha lida é armazenada na variável REPLY. Se a opção -r for fornecida,"
+
+#~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "significa entrada `textual', desabilitando a interpretação da contrabarra."
+
+#~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se a opção `-p' for fornecida a MENSAGEM fornecida como argumento é "
+#~ "exibida,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "output without a trailing newline before attempting to read. If -a is"
+#~ msgstr ""
+#~ "sem o caracter de nova linha, antes de efetuar a leitura. Se a opção -a"
+
+#~ msgid ""
+#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
+#~ msgstr ""
+#~ "for fornecida, as palavras lidas são atribuídas aos índices seqüenciais"
+
+#~ msgid "starting at zero. If -e is supplied and the shell is interactive,"
+#~ msgstr ""
+#~ "da MATRIZ, começando por zero. Se a opção -e for fornecida, e a shell for"
+
+#~ msgid "readline is used to obtain the line."
+#~ msgstr "interativa, `readline' é utilizado para ler a linha."
+
+#~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr "Se N for omitido, retorna o status do último comando executado."
+
+#~ msgid " -a Mark variables which are modified or created for export."
+#~ msgstr ""
+#~ " -a Marcar para exportação as variáveis que são criadas ou "
+#~ "modificadas."
+
+#~ msgid " -b Notify of job termination immediately."
+#~ msgstr " -b Notificar imediatamente o término do trabalho."
+
+#~ msgid " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
+#~ msgstr ""
+#~ " -e Terminar imediatamente se um comando terminar com status != 0."
+
+#~ msgid " -f Disable file name generation (globbing)."
+#~ msgstr " -f Desabilitar a geração de nome de arquivo (metacaracteres)."
+
+#~ msgid " -h Remember the location of commands as they are looked up."
+#~ msgstr " -h Lembrar da localização dos comandos ao procurá-los."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -i Force the shell to be an \"interactive\" one. Interactive shells"
+#~ msgstr " -i Forçar a `shell' ser do tipo \"interativa\". `Shells'"
+
+#~ msgid " always read `~/.bashrc' on startup."
+#~ msgstr " interativas sempre lêem `~/.bashrc' ao iniciar."
+
+#~ msgid " -k All assignment arguments are placed in the environment for a"
+#~ msgstr ""
+#~ " -k Todos os argumentos de atribuição são colocados no ambiente,"
+
+#~ msgid " command, not just those that precede the command name."
+#~ msgstr " e não somente os que precedem o nome do comando."
+
+#~ msgid " -m Job control is enabled."
+#~ msgstr " -m O controle de trabalho está habilitado."
+
+#~ msgid " -n Read commands but do not execute them."
+#~ msgstr " -n Ler os comandos, mas não executá-los."
+
+#~ msgid " -o option-name"
+#~ msgstr " -o NOME-DA-OPÇÃO"
+
+#~ msgid " Set the variable corresponding to option-name:"
+#~ msgstr " Inicializar a variável correspondente ao nome da opção:"
+
+#~ msgid " allexport same as -a"
+#~ msgstr " allexport o mesmo que -a"
+
+#~ msgid " braceexpand same as -B"
+#~ msgstr " braceexpand o mesmo que -B"
+
+#~ msgid " emacs use an emacs-style line editing interface"
+#~ msgstr ""
+#~ " emacs usar interface de edição de linha estilo emacs"
+
+#~ msgid " errexit same as -e"
+#~ msgstr " errexit o mesmo que -e"
+
+#~ msgid " hashall same as -h"
+#~ msgstr " hashall o mesmo que -h"
+
+#~ msgid " histexpand same as -H"
+#~ msgstr " histexpand o mesmo que -H"
+
+#~ msgid " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF"
+#~ msgstr " ignoreeof a `shell' não termina após ler EOF"
+
+#~ msgid " interactive-comments"
+#~ msgstr " interactive-comments"
+
+#~ msgid ""
+#~ " allow comments to appear in interactive commands"
+#~ msgstr ""
+#~ " permite comentários em comandos interativos"
+
+#~ msgid " keyword same as -k"
+#~ msgstr " keyword o mesmo que -k"
+
+#~ msgid " monitor same as -m"
+#~ msgstr " monitor o mesmo que -m"
+
+#~ msgid " noclobber same as -C"
+#~ msgstr " noclobber o mesmo que -C"
+
+#~ msgid " noexec same as -n"
+#~ msgstr " noexec o mesmo que -n"
+
+#~ msgid " noglob same as -f"
+#~ msgstr " noglob o mesmo que -f"
+
+#~ msgid " notify save as -b"
+#~ msgstr " notify o mesmo que -b"
+
+#~ msgid " nounset same as -u"
+#~ msgstr " nounset o mesmo que -u"
+
+#~ msgid " onecmd same as -t"
+#~ msgstr " onecmd o mesmo que -t"
+
+#~ msgid " physical same as -P"
+#~ msgstr " physical o mesmo que -P"
+
+#~ msgid ""
+#~ " posix change the behavior of bash where the default"
+#~ msgstr ""
+#~ " posix mudar o comportamento do `bash' onde o padrão"
+
+#~ msgid ""
+#~ " operation differs from the 1003.2 standard to"
+#~ msgstr ""
+#~ " for diferente do padrão 1003.2, para tornar"
+
+#~ msgid " match the standard"
+#~ msgstr " igual ao padrão"
+
+#~ msgid " privileged same as -p"
+#~ msgstr " privileged o mesmo que -p"
+
+#~ msgid " verbose same as -v"
+#~ msgstr " verbose o mesmo que -v"
+
+#~ msgid " vi use a vi-style line editing interface"
+#~ msgstr ""
+#~ " vi usar interface de edição de linha estilo vi"
+
+#~ msgid " xtrace same as -x"
+#~ msgstr " xtrace o mesmo que -x"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
+#~ msgstr ""
+#~ " -p Habilitado sempre que o usuário real e efetivo forem diferentes."
+
+#~ msgid " Disables processing of the $ENV file and importing of shell"
+#~ msgstr ""
+#~ " Desabilita o processamento do arquivo $ENV e importação das "
+#~ "funções"
+
+#~ msgid ""
+#~ " functions. Turning this option off causes the effective uid and"
+#~ msgstr ""
+#~ " da `shell'. Desabilitando esta opção faz com que o `uid' e `gid'"
+
+#~ msgid " gid to be set to the real uid and gid."
+#~ msgstr " efetivos sejam feitos o mesmo que o `uid' e `gid' reais."
+
+#~ msgid " -t Exit after reading and executing one command."
+#~ msgstr " -t Sair após ler e executar um comando."
+
+#~ msgid " -u Treat unset variables as an error when substituting."
+#~ msgstr ""
+#~ " -u Tratar como erro as variáveis não inicializadas na substituição."
+
+#~ msgid " -v Print shell input lines as they are read."
+#~ msgstr " -v Exibir as linhas de entrada da `shell' ao lê-las."
+
+#~ msgid " -x Print commands and their arguments as they are executed."
+#~ msgstr " -x Exibir os comandos e seus argumentos ao executá-los."
+
+#~ msgid " -B the shell will perform brace expansion"
+#~ msgstr " -B a `shell' irá realizar a expansão das chaves {}"
+
+#~ msgid " -H Enable ! style history substitution. This flag is on"
+#~ msgstr " -H Habilitar o estilo ! para substituição do histórico."
+
+#~ msgid " by default."
+#~ msgstr " Esta opção está ativa por padrão."
+
+#~ msgid " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten"
+#~ msgstr " -C Não permite que arquivos regulares existentes sejam"
+
+#~ msgid " by redirection of output."
+#~ msgstr " sobrescritos pelo redirecionamento da saída."
+
+#~ msgid " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands"
+#~ msgstr " -P Não seguir os vínculos simbólicos ao executar comandos,"
+
+#~ msgid " such as cd which change the current directory."
+#~ msgstr " tais como `cd', que troca o diretório atual."
+
+#~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off. The"
+#~ msgstr "Usando + em vez de - faz com que as opções sejam desabilitadas. As"
+
+#~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell. The current"
+#~ msgstr ""
+#~ "opções também podem ser usadas na chamada da `shell'. O conjunto atual"
+
+#~ msgid ""
+#~ "set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional"
+#~ msgstr ""
+#~ "de opções pode ser encontrado em $-. Os n ARGs restantes são parâmetros"
+
+#~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no"
+#~ msgstr "posicionais e são atribuídos, em ordem, a $1, $2, .. $n. Se nenhum"
+
+#~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed."
+#~ msgstr "ARG for fornecido, todas as variáveis da `shell' são exibidas."
+
+#~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para cada NOME, remove a variável ou a função correspondente. Usando-se a"
+
+#~ msgid "the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,"
+#~ msgstr ""
+#~ "opção `-v', `unset' atua somente nas variáveis. Usando-se a opção `-f'"
+
+#~ msgid "unset will only act on functions. With neither flag, unset first"
+#~ msgstr "`unset' atua somente nas funções. Sem nenhuma opção, inicialmente"
+
+#~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a"
+#~ msgstr "`unset' tenta remover uma variável e, se falhar, tenta remover uma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "function. Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
+#~ msgstr ""
+#~ "função. Algumas variáveis (como PATH e IFS) não podem ser removidas."
+
+#~ msgid "see readonly."
+#~ msgstr "Veja também o comando `readonly'."
+
+#~ msgid "NAMEs are marked for automatic export to the environment of"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOMEs são marcados para serem automaticamente exportados para o ambiente"
+
+#~ msgid "subsequently executed commands. If the -f option is given,"
+#~ msgstr "dos comando executados a seguir. Se a opção -f for fornecida,"
+
+#~ msgid "the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'"
+#~ msgstr ""
+#~ "os NOMEs se referem a funções. Se nenhum nome for fornecido, ou se `-p'"
+
+#~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is"
+#~ msgstr ""
+#~ "for usado, uma lista com todos os nomes que são exportados nesta `shell' é"
+
+#~ msgid "printed. An argument of `-n' says to remove the export property"
+#~ msgstr ""
+#~ "exibida. O argumento `-n' faz remover a propriedade de exportação dos"
+
+#~ msgid "from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option"
+#~ msgstr "NOMEs subseqüentes. O argumento `--' desabilita o processamento de"
+
+#~ msgid "processing."
+#~ msgstr "opções posteriores."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os NOMEs são marcados como somente para leitura, e os valores destes"
+
+#~ msgid "not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOMEs não poderão ser alterados por novas atribuições. Se a opção -f for"
+
+#~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ "fornecida, as funções correspondentes a NOMEs também são marcadas. Sem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
+#~ msgstr ""
+#~ "nenhum argumento, ou se `-p' for usado, uma lista com todos os nomes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "is printed. An argument of `-n' says to remove the readonly property"
+#~ msgstr ""
+#~ "somente para leitura é exibida. O argumento `-n' remove a propriedade"
+
+#~ msgid "from subsequent NAMEs. The `-a' option means to treat each NAME as"
+#~ msgstr "somente para leitura. A opção `-a' faz tratar cada NOME como uma"
+
+#~ msgid "an array variable. An argument of `--' disables further option"
+#~ msgstr ""
+#~ "variável tipo matriz. Um argumento `--' desabilita o processamento de"
+
+#~ msgid "not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr "Se N não for especificado, o valor 1 é assumido ($2 vira $1 ...)."
+
+#~ msgid "Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames"
+#~ msgstr "Ler e executar os comandos em ARQUIVO e retornar. Os caminhos em"
+
+#~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME."
+#~ msgstr "$PATH são usados para encontrar o diretório contendo o ARQUIVO."
+
+#~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suspender a execução desta `shell' até que o sinal SIGCONT seja recebido."
+
+#~ msgid "signal. The `-f' if specified says not to complain about this"
+#~ msgstr "Se a opção `-f' for especificada indica para não reclamar sobre ser"
+
+#~ msgid "being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "uma `shell de login', caso seja; simplesmente suspender de qualquer forma."
+
+#~ msgid "Exits with a status of 0 (trueness) or 1 (falseness) depending on"
+#~ msgstr ""
+#~ "Termina com status 0 (verdadeiro) ou 1 (falso) conforme EXPR for avaliada."
+
+#~ msgid "the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary"
+#~ msgstr ""
+#~ "As expressões podem ser unárias ou binárias. As expressões unárias são"
+
+#~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file. There"
+#~ msgstr ""
+#~ "muito usadas para examinar o status de um arquivo. Existem, também,"
+
+#~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators."
+#~ msgstr ""
+#~ "operadores para cadeias de caracteres (strings) e comparações numéricas."
+
+#~ msgid "File operators:"
+#~ msgstr "Operadores para arquivos:"
+
+#~ msgid " -b FILE True if file is block special."
+#~ msgstr " -b ARQUIVO Verdade se o arquivo for do tipo especial de bloco."
+
+#~ msgid " -c FILE True if file is character special."
+#~ msgstr ""
+#~ " -c ARQUIVO Verdade se o arquivo for do tipo especial de caracter."
+
+#~ msgid " -d FILE True if file is a directory."
+#~ msgstr " -d ARQUIVO Verdade se o arquivo for um diretório."
+
+#~ msgid " -e FILE True if file exists."
+#~ msgstr " -e ARQUIVO Verdade se o arquivo existir."
+
+#~ msgid " -f FILE True if file exists and is a regular file."
+#~ msgstr " -f ARQUIVO Verdade se o arquivo existir e for do tipo regular."
+
+#~ msgid " -g FILE True if file is set-group-id."
+#~ msgstr ""
+#~ " -g ARQUIVO Verdade se o arquivo tiver o bit \"set-group-id\" ativo."
+
+#~ msgid " -h FILE True if file is a symbolic link. Use \"-L\"."
+#~ msgstr ""
+#~ " -h ARQUIVO Verdade se arquivo for um vínculo simbólico. Usar \"-L\"."
+
+#~ msgid " -L FILE True if file is a symbolic link."
+#~ msgstr " -L ARQUIVO Verdade se o arquivo for um vínculo simbólico."
+
+#~ msgid " -k FILE True if file has its \"sticky\" bit set."
+#~ msgstr " -k ARQUIVO Verdade se o arquivo tiver o bit \"sticky\" ativo."
+
+#~ msgid " -p FILE True if file is a named pipe."
+#~ msgstr " -p ARQUIVO Verdade se o arquivo for um `named pipe'."
+
+#~ msgid " -r FILE True if file is readable by you."
+#~ msgstr ""
+#~ " -r ARQUIVO Verdade se você tiver autorização para ler o arquivo."
+
+#~ msgid " -s FILE True if file exists and is not empty."
+#~ msgstr " -s ARQUIVO Verdade se o arquivo existir e não estiver vazio."
+
+#~ msgid " -S FILE True if file is a socket."
+#~ msgstr " -S ARQUIVO Verdade se o arquivo for um soquete."
+
+#~ msgid " -t FD True if FD is opened on a terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ " -t FD Verdade se o descritor de arquivo (FD) estiver aberto\n"
+#~ " em um terminal."
+
+#~ msgid " -u FILE True if the file is set-user-id."
+#~ msgstr ""
+#~ " -u ARQUIVO Verdade se o arquivo tiver o bit \"set-user-id\" ativo."
+
+#~ msgid " -w FILE True if the file is writable by you."
+#~ msgstr ""
+#~ " -w ARQUIVO Verdade se você tiver autorização para escrever no "
+#~ "arquivo."
+
+#~ msgid " -x FILE True if the file is executable by you."
+#~ msgstr ""
+#~ " -x ARQUIVO Verdade se você tiver autorização para executar o arquivo."
+
+#~ msgid " -O FILE True if the file is effectively owned by you."
+#~ msgstr ""
+#~ " -O ARQUIVO Verdade se o arquivo pertencer ao seu usuário efetivo."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -G FILE True if the file is effectively owned by your group."
+#~ msgstr ""
+#~ " -G ARQUIVO Verdade se o arquivo pertencer ao seu grupo efetivo."
+
+#~ msgid " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than (according to"
+#~ msgstr " ARQ1 -nt ARQ2 Verdade se ARQ1 for mais novo (conforme a data"
+
+#~ msgid " modification date) file2."
+#~ msgstr " de modificação) do que ARQ2."
+
+#~ msgid " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2."
+#~ msgstr " ARQ1 -ot ARQ2 Verdade se ARQ1 for mais antigo que ARQ2."
+
+#~ msgid " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2."
+#~ msgstr ""
+#~ " ARQ1 -ef ARQ2 Verdade se ARQ1 for um vínculo direto para ARQ2.\n"
+#~ " (mesma unidade e mesmo número do inode)"
+
+#~ msgid "String operators:"
+#~ msgstr "Operadores para cadeias de caracteres (strings):"
+
+#~ msgid " -z STRING True if string is empty."
+#~ msgstr " -z STRING Verdade se STRING estiver vazia."
+
+#~ msgid " -n STRING"
+#~ msgstr " -n STRING"
+
+#~ msgid " STRING True if string is not empty."
+#~ msgstr " STRING Verdade se STRING não estiver vazia."
+
+#~ msgid " STRING1 = STRING2"
+#~ msgstr " STRING1 = STRING2"
+
+#~ msgid " True if the strings are equal."
+#~ msgstr " Verdade se STRING1 for idêntica à STRING2."
+
+#~ msgid " STRING1 != STRING2"
+#~ msgstr " STRING1 != STRING2"
+
+#~ msgid " True if the strings are not equal."
+#~ msgstr " Verdade se STRING1 não for idêntica à STRING2."
+
+#~ msgid " STRING1 < STRING2"
+#~ msgstr " STRING1 < STRING2"
+
+#~ msgid ""
+#~ " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ " Verdade se STRING1 tiver ordenação anterior à STRING2."
+
+#~ msgid " STRING1 > STRING2"
+#~ msgstr " STRING1 > STRING2"
+
+#~ msgid ""
+#~ " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ " Verdade se STRING1 tiver ordenação posterior à STRING2."
+
+#~ msgid "Other operators:"
+#~ msgstr "Outros operadores:"
+
+#~ msgid " ! EXPR True if expr is false."
+#~ msgstr " ! EXPR Verdade se a expressão EXPR for falsa."
+
+#~ msgid " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true."
+#~ msgstr " EXPR1 -a EXPR2 Verdade se EXPR1 `E' EXPR2 forem verdadeiras."
+
+#~ msgid " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true."
+#~ msgstr " EXPR1 -o EXPR2 Verdade se EXPR1 `OU' EXPR2 for verdadeira."
+
+#~ msgid " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,"
+#~ msgstr " arg1 OP arg2 Testes aritméticos. OP pode ser -eq, -ne,"
+
+#~ msgid " -lt, -le, -gt, or -ge."
+#~ msgstr " -lt, -le, -gt, ou -ge."
+
+#~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Operadores aritméticos binários retornam verdadeiro se ARG1 for igual,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
+#~ msgstr "diferente, menor, menor ou igual, maior, ou maior ou igual do que"
+
+#~ msgid "than ARG2."
+#~ msgstr "ARG2, respectivamente."
+
+#~ msgid "This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last"
+#~ msgstr "É um sinônimo para o comando interno \"test\", mas o último"
+
+#~ msgid "the shell."
+#~ msgstr "executados por esta `shell'."
+
+#~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives"
+#~ msgstr ""
+#~ "O comando em ARG é para ser lido e executado quando a `shell' receber o(s)"
+
+#~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent all specified signals are"
+#~ msgstr ""
+#~ "sinal(is) SINAL-ESPEC. Se ARG for omitido, todos os sinais especificados"
+
+#~ msgid "reset to their original values. If ARG is the null string each"
+#~ msgstr ""
+#~ "retornam aos seus valores originais. Se ARG for uma string nula, cada"
+
+#~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes."
+#~ msgstr ""
+#~ "SINAL-ESPEC é ignorado pela `shell' e pelos comandos chamados por ela."
+
+#~ msgid "If SIGNAL_SPEC is EXIT (0) the command ARG is executed on exit from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se SINAL-ESPEC for EXIT (0) o comando em ARG é executado na saída da"
+
+#~ msgid "the shell. If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every"
+#~ msgstr ""
+#~ "`shell'. Se SINAL-ESPEC for DEBUG, o comando em ARG é executado após cada"
+
+#~ msgid "command. If ARG is `-p' then the trap commands associated with"
+#~ msgstr ""
+#~ "comando. Se ARG for `-p' então os comandos de captura associados com cada"
+
+#~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed. If no arguments are supplied or if"
+#~ msgstr "SINAL-ESPEC são exibidos. Se nenhum argumento for fornecido, ou se"
+
+#~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with"
+#~ msgstr ""
+#~ "somente `-p' for fornecido, é exibida a lista dos comandos associados"
+
+#~ msgid ""
+#~ "each signal number. SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
+#~ msgstr ""
+#~ "com cada número de sinal. SINAL-ESPEC é um nome de sinal em <signal.h> ou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or a signal number. `trap -l' prints a list of signal names and their"
+#~ msgstr ""
+#~ "um número de sinal. `trap -l' exibe a lista de nomes de sinais com seus"
+
+#~ msgid "corresponding numbers. Note that a signal can be sent to the shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "números correspondentes. Note que o sinal pode ser enviado para a `shell'"
+
+#~ msgid "with \"kill -signal $$\"."
+#~ msgstr "através do comando \"kill -SINAL $$\"."
+
+#~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a"
+#~ msgstr "Para cada NOME, indica como este deve ser interpretado caso seja"
+
+#~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se a opção -t for fornecida, `type' retorna uma única palavra dentre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
+#~ msgstr ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' ou `', se NOME for um"
+
+#~ msgid ""
+#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
+#~ msgstr ""
+#~ "alias, uma palavra reservada, função ou comando interno da shell, um "
+#~ "arquivo"
+
+#~ msgid "or unfound, respectively."
+#~ msgstr "em disco, ou não for encontrado, respectivamente."
+
+#~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file"
+#~ msgstr "Se a opção -p for fornecida, retorna o nome do arquivo em disco que"
+
+#~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'."
+#~ msgstr "deve ser executado, ou nada, caso -t não retorne `file'."
+
+#~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an"
+#~ msgstr "Se a opção -a for fornecida, exibe todos os locais que contém um"
+
+#~ msgid ""
+#~ "executable named `file'. This includes aliases and functions, if and"
+#~ msgstr ""
+#~ "arquivo executável chamado `ARQUIVO', incluindo os aliases e funções,"
+
+#~ msgid "only if the -p flag is not also used."
+#~ msgstr "mas somente se a opção -p não for fornecida conjuntamente."
+
+#~ msgid "Type accepts -all, -path, and -type in place of -a, -p, and -t,"
+#~ msgstr "O comando `type' aceita -all, -path, e -type no lugar de"
+
+#~ msgid "respectively."
+#~ msgstr "-a, -p, and -t, respectivamente."
+
+#~ msgid "Ulimit provides control over the resources available to processes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ulimit estabelece controle sobre os recursos disponíveis para os processos"
+
+#~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control. If an"
+#~ msgstr ""
+#~ "iniciados por esta shell, em sistemas que permitem estes controles. Se uma"
+
+#~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:"
+#~ msgstr "opção for fornecida, é interpretada como mostrado a seguir:"
+
+#~ msgid " -S\tuse the `soft' resource limit"
+#~ msgstr " -S\tutilizar os limites correntes (`soft') dos recursos"
+
+#~ msgid " -H\tuse the `hard' resource limit"
+#~ msgstr " -H\tutilizar os limites absolutos (`hard') dos recursos"
+
+#~ msgid " -a\tall current limits are reported"
+#~ msgstr " -a\ttodos os limites correntes são informados"
+
+#~ msgid " -c\tthe maximum size of core files created"
+#~ msgstr ""
+#~ " -c\to tamanho máximo para os arquivos de imagem do núcleo criados"
+
+#~ msgid " -d\tthe maximum size of a process's data segment"
+#~ msgstr " -d\to tamanho máximo do segmento de dados de um processo"
+
+#~ msgid " -m\tthe maximum resident set size"
+#~ msgstr ""
+#~ " -m\to tamanho máximo do conjunto de processos residentes em memória"
+
+#~ msgid " -s\tthe maximum stack size"
+#~ msgstr " -s\to tamanho máximo da pilha"
+
+#~ msgid " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds"
+#~ msgstr " -t\ta quantidade máxima de tempo de CPU em segundos"
+
+#~ msgid " -f\tthe maximum size of files created by the shell"
+#~ msgstr " -f\to tamanho máximo dos arquivos criados pela `shell'"
+
+#~ msgid " -p\tthe pipe buffer size"
+#~ msgstr " -p\to tamanho da área intermediária (buffer) do `pipe'"
+
+#~ msgid " -n\tthe maximum number of open file descriptors"
+#~ msgstr " -n\to número máximo de descritores de arquivos abertos"
+
+#~ msgid " -u\tthe maximum number of user processes"
+#~ msgstr " -u\to número máximo de processos do usuário"
+
+#~ msgid " -v\tthe size of virtual memory"
+#~ msgstr " -v\to tamanho da memória virtual"
+
+#~ msgid "If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se LIMITE for fornecido, torna-se o novo valor do recurso especificado."
+
+#~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed."
+#~ msgstr "Senão, o valor atual do recurso especificado é exibido."
+
+#~ msgid "If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1k"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se nenhuma opção for fornecida, então -f é assumido. Os valores são em"
+
+#~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
+#~ msgstr "incrementos de 1k, exceto para -t, que é em segundos, -p, que é em"
+
+#~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of"
+#~ msgstr "incrementos de 512 bytes, e -u, que é o número cardinal de"
+
+#~ msgid "processes."
+#~ msgstr "processos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if"
+#~ msgstr ""
+#~ "MODO é atribuído à máscara de criação de arquivos do usuário. Se omitido,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'"
+#~ msgstr ""
+#~ "ou se `-S' for especificado, a máscara em uso é exibida. A opção `-S'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
+#~ msgstr "exibe símbolos na saída; sem esta opção um número octal é exibido."
+
+#~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se MODO começar por um dígito, é interpretado como sendo um número octal,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "senão devem ser caracteres simbólicos, como os aceitos por chmod(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aguardar pelo processo especificado e informar seu status de término. Se N"
+
+#~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for,"
+#~ msgstr ""
+#~ "não for especificado, todos os processos filhos ativos são aguardados,"
+
+#~ msgid "and the return code is zero. N may be a process ID or a job"
+#~ msgstr "e o código de retorno é zero. N pode ser o ID de um processo ou a"
+
+#~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's"
+#~ msgstr ""
+#~ "especificação de um trabalho; Se for a especificação de um trabalho, todos"
+
+#~ msgid "pipeline are waited for."
+#~ msgstr "os processos presentes no `pipeline' do trabalho são aguardados."
+
+#~ msgid "and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "e o código de retorno é zero. N é o ID de um processo; se N não for"
+
+#~ msgid "all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr "especificado, todos os processos filhos da `shell' são aguardados."
+
+#~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
+#~ msgstr ""
+#~ "O laço `for' executa a seqüência de comandos para cada membro na lista de"
+
+#~ msgid ""
+#~ "list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
+#~ msgstr ""
+#~ "items. Se `in PALAVRAS ...;' não estiver presente, então `in \"$@\"'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
+#~ msgstr ""
+#~ "(parâmetros posicionais) é assumido. Para cada elemento em PALAVRAS, NOME"
+
+#~ msgid "the COMMANDS are executed."
+#~ msgstr "assume seu valor, e os COMANDOS são executados."
+
+#~ msgid "The WORDS are expanded, generating a list of words. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "As palavras são expandidas, gerando uma lista de palavras. O conjunto"
+
+#~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each"
+#~ msgstr ""
+#~ "de palavras expandidas é enviado para a saída de erro padrão, cada uma"
+
+#~ msgid "preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'"
+#~ msgstr ""
+#~ "precedida por um número. Se `in PALAVRAS' for omitido, `in \"$@\"' é"
+
+#~ msgid "is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read"
+#~ msgstr "assumido. Em seguida o prompt PS3 é exibido, e uma linha é lida da"
+
+#~ msgid "from the standard input. If the line consists of the number"
+#~ msgstr ""
+#~ "entrada padrão. Se a linha consistir do número correspondente ao número"
+
+#~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
+#~ msgstr "de uma das palavras exibidas, então NOME é atribuído para esta"
+
+#~ msgid "to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are"
+#~ msgstr ""
+#~ "PALAVRA. Se a linha estiver vazia, PALAVRAS e o prompt são exibidos"
+
+#~ msgid "redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other"
+#~ msgstr ""
+#~ "novamente. Se EOF for lido, o comando termina. Qualquer outro valor"
+
+#~ msgid "value read causes NAME to be set to null. The line read is saved"
+#~ msgstr "lido faz com que NOME seja tornado nulo. A linha lida é salva"
+
+#~ msgid "in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection"
+#~ msgstr "na variável REPLY. COMANDOS são executados após cada seleção"
+
+#~ msgid "until a break or return command is executed."
+#~ msgstr "até que o comando `break' ou `return' seja executado."
+
+#~ msgid "`|' is used to separate multiple patterns."
+#~ msgstr ""
+#~ "PALAVRA e PADRÃO. O caracter `|' é usado para separar múltiplos padrões."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os COMANDOS `if' são executados. Se os status de saída for zero, então os"
+
+#~ msgid ""
+#~ "COMMANDS are executed. Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
+#~ msgstr ""
+#~ "COMANDOS `then' são executados, senão, os COMANDOS `elif' são executados "
+#~ "em"
+
+#~ msgid ""
+#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "seqüência e, se o status de saída for zero, os COMANDOS `then' associados"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are executed and the if command completes. Otherwise, the else COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "são executados e o `if' termina. Senão, os COMANDOS da cláusula `else'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are executed, if present. The exit status is the exit status of the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "são executados, se houver. O status de saída é o status de saída do"
+
+#~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true."
+#~ msgstr ""
+#~ "último comando executado, ou zero, se nenhuma condição for verdadeira."
+
+#~ msgid "`while' COMMANDS has an exit status of zero."
+#~ msgstr "COMANDOS `while' tiver um status de saída igual a zero."
+
+#~ msgid "`until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
+#~ msgstr "COMANDOS `until' tiver um status de saída diferente de zero."
+
+#~ msgid "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS."
+#~ msgstr "Cria um comando chamado NOME o qual executa COMANDOS."
+
+#~ msgid "Arguments on the command line along with NAME are passed to the"
+#~ msgstr "Os argumentos na linha de comando juntamente com NOME são passados"
+
+#~ msgid "function as $0 .. $n."
+#~ msgstr "para a função como $0 .. $n."
+
+#~ msgid "entire set of commands."
+#~ msgstr "redirecionar todo um conjunto de comandos."
+
+#~ msgid "This is similar to the `fg' command. Resume a stopped or background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Semelhante ao comando `fg'. Prossegue a execução de um trabalho parado ou"
+
+#~ msgid "job. If you specifiy DIGITS, then that job is used. If you specify"
+#~ msgstr ""
+#~ "em segundo plano. Se DÍGITOS for especificado, então este trabalho é "
+#~ "usado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used. Following the"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se for especificado PALAVRA, o trabalho começado por PALAVRA é usado."
+
+#~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seguindo-se a especificação por um `&' põe o trabalho em segundo plano."
+
+#~ msgid "BASH_VERSION The version numbers of this Bash."
+#~ msgstr "BASH_VERSION Os números da versão desta `bash'."
+
+#~ msgid "CDPATH A colon separated list of directories to search"
+#~ msgstr "CDPATH Uma lista, separada por dois pontos, de diretórios"
+
+#~ msgid "\t\twhen the argument to `cd' is not found in the current"
+#~ msgstr "\t\ta serem pesquisados quando o argumento para `cd' não for"
+
+#~ msgid "\t\tdirectory."
+#~ msgstr "\t\tencontrado no diretório atual."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HISTFILE The name of the file where your command history is stored."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILE O nome do arquivo onde o histórico de comandos é "
+#~ "armazenado."
+
+#~ msgid "HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILESIZE O número máximo de linhas que este arquivo pode conter."
+
+#~ msgid "HISTSIZE The maximum number of history lines that a running"
+#~ msgstr "HISTSIZE O número máximo de linhas do histórico que uma"
+
+#~ msgid "\t\tshell can access."
+#~ msgstr "\t\t`shell' em execução pode acessar."
+
+#~ msgid "HOME The complete pathname to your login directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "HOME O nome completo do caminho do seu diretório de login."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under."
+#~ msgstr ""
+#~ "HOSTTYPE O tipo de CPU sob a qual esta `bash' está executando."
+
+#~ msgid ""
+#~ "IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
+#~ msgstr "IGNOREEOF Controla a ação da `shell' ao receber um caracter"
+
+#~ msgid "\t\tcharacter as the sole input. If set, then the value"
+#~ msgstr "\t\tEOF como única entrada. Se estiver ativa, então o valor da"
+
+#~ msgid "\t\tof it is the number of EOF characters that can be seen"
+#~ msgstr "\t\tvariável é o número de caracteres EOF que podem ser recebidos,"
+
+#~ msgid "\t\tin a row on an empty line before the shell will exit"
+#~ msgstr "\t\tde forma seguida em uma linha vazia, antes da `shell' terminar"
+
+#~ msgid "\t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t(padrão 10). Caso contrário, EOF significa o fim da entrada de dados."
+
+#~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILCHECK\tFreqüência, em segundos, para a `bash' verificar novo e-mail."
+
+#~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks"
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILPATH\tUma lista, separada por dois pontos, de nomes de arquivos,"
+
+#~ msgid "\t\tfor new mail."
+#~ msgstr "\t\tnos quais a `bash' vai verificar se existe novo e-mail."
+
+#~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on."
+#~ msgstr "OSTYPE\t\tA versão do Unix sob a qual a `bash' está executando."
+
+#~ msgid "PATH A colon-separated list of directories to search when"
+#~ msgstr ""
+#~ "PATH Uma lista, separada por dois pontos, de diretórios a"
+
+#~ msgid "\t\tlooking for commands."
+#~ msgstr "\t\tserem pesquisados quando os comandos forem procurados."
+
+#~ msgid "PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each"
+#~ msgstr "PROMPT_COMMAND O comando a ser executado antes da exibição de cada"
+
+#~ msgid "\t\tprimary prompt."
+#~ msgstr "\t\tmensagem de prompt primária."
+
+#~ msgid "PS1 The primary prompt string."
+#~ msgstr "PS1 A mensagem primária de prompt exibida."
+
+#~ msgid "PS2 The secondary prompt string."
+#~ msgstr "PS2 A mensagem secundária de prompt exibida."
+
+#~ msgid "TERM The name of the current terminal type."
+#~ msgstr "TERM O nome do tipo de terminal em uso no momento."
+
+#~ msgid "auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by"
+#~ msgstr ""
+#~ "auto_resume Não nulo significa que um comando aparecendo sozinho em"
+
+#~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tlinha deve ser procurado primeiro na lista de trabalhos parados."
+
+#~ msgid "\t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tSe for encontrado na lista, o trabalho vai para o primeiro plano."
+
+#~ msgid "\t\tA value of `exact' means that the command word must"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tO valor `exact' significa que a palavra do comando deve corresponder"
+
+#~ msgid "\t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A"
+#~ msgstr "\t\texatamente a um comando da lista de trabalhos parados."
+
+#~ msgid "\t\tvalue of `substring' means that the command word must"
+#~ msgstr "\t\tO valor `substring' significa que a palavra do comando deve"
+
+#~ msgid "\t\tmatch a substring of the job. Any other value means that"
+#~ msgstr "\t\tcorresponder a uma parte do trabalho. Qualquer outro valor"
+
+#~ msgid "\t\tthe command must be a prefix of a stopped job."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tsignifica que o comando deve ser um prefixo de um trabalho parado."
+
+#~ msgid "command_oriented_history"
+#~ msgstr "command_oriented_history"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Non-null means to save multiple-line commands together on"
+#~ msgstr ""
+#~ " Se não for nulo significa salvar comandos com múltiplas"
+
+#~ msgid " a single history line."
+#~ msgstr " linhas, juntas em uma única linha do histórico."
+
+#~ msgid "histchars Characters controlling history expansion and quick"
+#~ msgstr ""
+#~ "histchars Caracteres que controlam a expansão do histórico e a"
+
+#~ msgid "\t\tsubstitution. The first character is the history"
+#~ msgstr "\t\tsubstituição rápida. O primeiro caracter é o de substituição"
+
+#~ msgid "\t\tsubstitution character, usually `!'. The second is"
+#~ msgstr "\t\tdo histórico, geralmente o `!'. O segundo caracter é o"
+
+#~ msgid "\t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The"
+#~ msgstr "\t\tde substituição rápida, geralmente o `^'. O terceiro caracter"
+
+#~ msgid "\t\tthird is the `history comment' character, usually `#'."
+#~ msgstr "\t\té o de comentário do histórico, geralmente o `#'."
+
+#~ msgid "HISTCONTROL\tSet to a value of `ignorespace', it means don't enter"
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTCONTROL\tCom valor igual a `ignorespace', significa não introduzir"
+
+#~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tlinhas que iniciam por espaço ou tabulação na lista de histórico."
+
+#~ msgid "\t\tlist. Set to a value of `ignoredups', it means don't"
+#~ msgstr "\t\tCom valor igual a `ignoredups', significa não introduzir linhas"
+
+#~ msgid "\t\tenter lines which match the last entered line. Set to"
+#~ msgstr "\t\tque correspondam à última linha introduzida. Com valor igual a"
+
+#~ msgid "\t\t`ignoreboth' means to combine the two options. Unset,"
+#~ msgstr "\t\t`ignoreboth' significa combinar as duas opções. Remover,"
+
+#~ msgid "\t\tor set to any other value than those above means to save"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tou atribuir algum outro valor que não os acima, significa salvar"
+
+#~ msgid "\t\tall lines on the history list."
+#~ msgstr "\t\ttodas as linhas na lista de histórico."
+
+#~ msgid "Toggle the values of variables controlling optional behavior."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alterna os valores das variáveis controladoras de comportamentos "
+#~ "opcionais."
+
+#~ msgid "The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag"
+#~ msgstr "A opção -s ativa (set) cada NOME-OPÇÃO; a opção -u desativa cada"
+
+#~ msgid "unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit"
+#~ msgstr ""
+#~ "NOME-OPÇÃO. A opção -q suprime a saída; o status de término indica se"
+
+#~ msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o"
+#~ msgstr "cada NOME-OPÇÃO foi ativado ou desativado A opção -o restringe"
+
+#~ msgid "option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with"
+#~ msgstr "NOME-OPÇÃO para aqueles definidos para uso através de `set -o'."
+
+#~ msgid "`set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all"
+#~ msgstr "Sem nenhuma opção, ou com a opção -p, uma lista com todas as"
+
+#~ msgid "settable options is displayed, with an indication of whether or"
+#~ msgstr ""
+#~ "opções que podem ser ativadas é exibida, com indicação sobre se cada uma"
+
+#~ msgid "not each is set."
+#~ msgstr "das opções está ativa ou não."
diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo
new file mode 100644
index 0000000..456ebc4
--- /dev/null
+++ b/po/ro.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..5638bd8
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,6262 @@
+# Mesajele în limba românã pentru pachetul bash
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 1997-08-17 18:42+0300\n"
+"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "incluziune greºitã în interval"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: nu se poate atribui cãtre index ne-numeric"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "%s: comandã negãsitã"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+#, fuzzy
+msgid "loop count"
+msgstr "logout"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "slot %3d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "în scriere"
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "prea mulþi parametri"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "opþiunea necesitã un parametru: -"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: comandã negãsitã"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s' nu este un identificator valid"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "numãr de semnal invalid"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "numãr de semnal invalid"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "invalid number"
+msgstr "numãr de semnal invalid"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: variabilã doar în citire"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+#, fuzzy
+msgid "argument"
+msgstr "se aºteaptã parametru"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "nici un control de job în acest shell"
+
+#: builtins/common.c:292
+#, fuzzy
+msgid "no job control"
+msgstr "nici un control de job în acest shell"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: jobul a fost terminat"
+
+#: builtins/common.c:304
+#, fuzzy
+msgid "restricted"
+msgstr "Terminat"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: Redirectare ambiguã"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr ""
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+#, fuzzy
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "poate fi folosit doar într-o funcþie, ºi face ca variabila NUME"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: este director"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: nu se poate executa fiºierul binar"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr ""
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: nu se poate executa fiºierul binar"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "logout"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:261
+#, fuzzy
+msgid "no command found"
+msgstr "%s: comandã negãsitã"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr ""
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "opþiune ilegalã: -"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "opþiunea necesitã un parametru: -"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "ultima comandã."
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: se aºteaptã expresie întreagã (integer)"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: variabilã fãrã limitã"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:260
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Eroare necunoscutã %d"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "se aºteaptã expresie"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "numãr de semnal invalid"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: variabilã fãrã limitã"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:195
+#, fuzzy
+msgid "no other directory"
+msgstr "director superior."
+
+#: builtins/pushd.def:462
+#, fuzzy
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "\tnoul director de lucru curent."
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:768
+#, fuzzy
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "poate fi folosit doar într-o funcþie, ºi face ca variabila NUME"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: variabilã fãrã limitã"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+#, fuzzy
+msgid "shift count"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: comandã negãsitã"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr ""
+
+#: builtins/suspend.def:111
+#, fuzzy
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "Ieºire dintr-un login al shell-ului."
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s: funcþie doar în citire (readonly)"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+#, fuzzy
+msgid "limit"
+msgstr "limitã CPU"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: nu s-a putut crea: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+#, fuzzy
+msgid "octal number"
+msgstr "numãr de semnal invalid"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr ""
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "ultima comandã."
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: error.c:405
+#, fuzzy
+msgid "unknown command error"
+msgstr "Eroare necunoscutã %d"
+
+#: error.c:406
+#, fuzzy
+msgid "bad command type"
+msgstr "ºi nume de comandã."
+
+#: error.c:407
+#, fuzzy
+msgid "bad connector"
+msgstr "conector greºit `%d'"
+
+#: error.c:408
+#, fuzzy
+msgid "bad jump"
+msgstr "Salt invalid %d"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: variabilã fãrã limitã"
+
+#: eval.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "%ca expirat aºteptând introducere de date: auto-logout\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "eroare de legãturã (pipe): %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: comandã negãsitã"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: este director"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 0: %s"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "nivel de recursivitate al expresiei depãºit"
+
+#: expr.c:265
+#, fuzzy
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "Stivã recursivitate prea puþin folositã(underflow)"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "eroare de sintaxã în expresie "
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "s-a încercat asignare cãtre non-variabilã"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "împãrþire la 0"
+
+#: expr.c:471
+#, fuzzy
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "bug: identificator(token) expassign greºit %d"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "`)' lipsã"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "eroare de sintaxã: sfârºit de fiºier neaºteptat"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s: %s: %s (identificatorul erorii este \"%s\")\n"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "valoare prea mare pentru bazã"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "eroare de redirectare"
+
+#: general.c:61
+#, fuzzy
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getwd: nu s-au putut accesa directoarele pãrinte"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr ""
+
+#: input.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"nu se poate aloca descriptor de fiºier nou pentru inputul bash din fd %d: %s"
+
+#: input.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "check_bash_input: buffer deja existent pentru fd nou %d"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: Nu existã pid-ul (%d)!\n"
+
+#: jobs.c:1411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Finalizat"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stopat"
+
+#: jobs.c:1434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Stopat"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "În rulare"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Finalizat(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Ieºire %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Stare necunoscutã"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(core dumped) "
+
+#: jobs.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr "(wd actual: %s)\n"
+
+#: jobs.c:1766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "setpgid copil (de la %d la %d) a întâlnit o eroare %d: %s\n"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "aºteptaþi: pid-ul %d nu este rezultat(child) al acestui shell"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: jobul a fost terminat"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "slot %3d: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (core dumped)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(wd actual: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_jobs: getpgrp eºuat: %s"
+
+#: jobs.c:3618
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_jobs: disciplinã linie: %s"
+
+#: jobs.c:3628
+#, fuzzy
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_jobs: getpgrp eºuat: %s"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "nici un control de job în acest shell"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+msgid "unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "necunoscut"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr ""
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Aveþi mail în $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Aveþi mail nou în $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "Mailul din %s a fost citit\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "eroare de sintaxã în expresie "
+
+#: make_cmd.c:324
+#, fuzzy
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "eroare de sintaxã: sfârºit de fiºier neaºteptat"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "eroare de sintaxã"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: tip de instrucþiune greºit %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
+
+#: parse.y:3722
+#, fuzzy
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
+
+#: parse.y:3727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
+
+#: parse.y:3731
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "eroare de sintaxã în expresie "
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3813
+#, fuzzy
+msgid "expected `)'"
+msgstr "se aºteaptã `)'"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
+
+#: parse.y:3889
+#, fuzzy
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
+
+#: parse.y:3924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
+
+#: parse.y:3928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "`:' aºteptat dupã expresie condiþionalã"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
+
+#: parse.y:5213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%s'"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "eroare de sintaxã: sfârºit de fiºier neaºteptat"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "eroare de sintaxã"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Folosiþi \"%s\" pentru a pãrãsi shellul.\n"
+
+#: parse.y:5447
+#, fuzzy
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "EOF brusc în cãutare dupã `%c'"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: conector greºitr `%d'"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: Redirectare ambiguã"
+
+#: redir.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: nu se poate accesa(clobber) fiºierul existent"
+
+#: redir.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: limitat: nu se poate specifica `/' în numele comenzilor"
+
+#: redir.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "nu pot face legãturã (pipe) pentru substituþia procesului: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "eroare de redirectare"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: opþiune invalidã"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Nu am nici un nume!"
+
+#: shell.c:1778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU %s, versiunea %s\n"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Folosire:\t%s [GNU opþiune lungã] [opþiune] ...\n"
+"\t%s [GNU opþiune lungã] [opþiune] fiºier script ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "opþiuni lungi GNU:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Opþiuni ale shell-ului:\n"
+
+#: shell.c:1786
+#, fuzzy
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD sau -c comandã\t\t(doar invocaþie)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s sau -o opþiune\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Apãsaþi `%s -c \"set-ajutor\"' pentru mai multe informaþii despre opþiunile "
+"shell-ului.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Apãsaþi `%s -c ajutor' pentru mai multe informaþii despre comenzile interne "
+"ale shell-ului.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr ""
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Semnal fals"
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Deconectare"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Întrerupere"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Pãrãsire"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instrucþiune ilegalã"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "BPT trace/trap"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "instrucþiune ABORT"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "instrucþiune EMT"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Excepþie virgulã mobilã"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Terminat(killed)"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "Eroare de bus"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Eroare de segmentare (Segmentation fault)"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Apelare sistem invalidã"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Legãturã(pipe) întreruptã"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Ceas alarmã"
+
+#: siglist.c:110
+msgid "Terminated"
+msgstr "Terminat"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Condiþie IO urgentã"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Oprit (semnal)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuare"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Succesor mort sau oprit"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Oprit (tty input)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Oprit (tty output)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "I/O pregãtit"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "limitã CPU"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "limitã fiºier"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Alarmã (virtual)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Alarmã (profil)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Fereastrã schimbatã"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Reþinere (lock) înregistrare"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Semnal utilizator 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Semnal utilizator 2"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "Date de intrare HFT în curs de rezolvare(pending)"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "probleme electrice iminente"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "crash de sistem iminent"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "migrare proces spre alt CPU"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "eroare de programare"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "mod monitor HFT acordat"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "mod monitor HFT retras"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "secvenþã de sunet HFT completatã"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Semnal Necunoscut #"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Semnal Necunoscut #%d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "substituþie invalidã: nu existã '%s' în %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: nu pot asigna listã membrului intervalului"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+#, fuzzy
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "nu pot face legãturã (pipe) pentru substituþia procesului: %s"
+
+#: subst.c:4504
+#, fuzzy
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "nu pot crea un proces copil pentru substituirea procesului: %s"
+
+#: subst.c:4549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
+
+#: subst.c:4551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "nu pot deschide legãtura numitã %s pentru %s: %s"
+
+#: subst.c:4569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "nu se poate duplica legãtura numitã %s ca fd %d: %s "
+
+#: subst.c:4765
+#, fuzzy
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "nu pot face legãturi(pipes) pentru substituþia de comenzi: %s"
+
+#: subst.c:4799
+#, fuzzy
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "nu pot crea un copil pentru substituþia de comenzi: %s"
+
+#: subst.c:4816
+#, fuzzy
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: nu se poate duplica legãtura (pipe) ca fd 1: %s"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parametru null sau nesetat"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: expresie subºir < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: substituþie invalidã"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: nu se poate asigna în acest mod"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "substituþie invalidã: nu existã ')' de final în %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr ""
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "se aºteaptã parametru"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: se aºteaptã expresie întreagã (integer)"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "se aºteaptã `)'"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "se aºteaptã `)', s-a primit %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: se aºteaptã operator unar"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: se aºteaptã operator binar"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "lipseºte ']'"
+
+#: trap.c:201
+#, fuzzy
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "numãr de semnal invalid"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: Semnal invalid %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "eroare în importarea definiþiei funcþiei pentru '%s'"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+
+#: version.c:46
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU %s, versiunea %s\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nu pot aloca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: nu pot realoca %lu octeþi (%lu octeþi alocaþi)"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [nume[=valoare] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+#, fuzzy
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] [nume ...]"
+
+#: builtins.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nume_fiºier] [-q nume] [-r keyseq] [keyseq:"
+"funcþie readline]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+#, fuzzy
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "test [expr]"
+
+#: builtins.c:64
+#, fuzzy
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-PL] [dir]"
+
+#: builtins.c:66
+#, fuzzy
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-PL]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] comandã [arg ...]"
+
+#: builtins.c:76
+#, fuzzy
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-afFrxi] [-p] nume[=valoare] ..."
+
+#: builtins.c:78
+#, fuzzy
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-afFrxi] [-p] nume[=valoare] ..."
+
+#: builtins.c:80
+#, fuzzy
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local nume[=valoare] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:90
+#, fuzzy
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-pnds] [-a] [-f nume_fiºier] [nume ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [arg ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts optstring nume [arg]"
+
+#: builtins.c:96
+#, fuzzy
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a nume] fiºier [redirectare ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+#, fuzzy
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout"
+
+#: builtins.c:103
+#, fuzzy
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr "fc [-e enume] [-nlr] [prim] [u8ltim] sau fc -s [pat=rep] [cmd]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [job_spec]"
+
+#: builtins.c:111
+#, fuzzy
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [job_spec]"
+
+#: builtins.c:114
+#, fuzzy
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-r] [-p nume_cale] [nume ...]"
+
+#: builtins.c:117
+#, fuzzy
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [tipar ...]"
+
+#: builtins.c:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [n] sau history -awrn [nume_fiºier] sau history -ps arg [arg...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] sau jobs -x comandã [args]"
+
+#: builtins.c:129
+#, fuzzy
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [jobspec ...]"
+
+#: builtins.c:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] [pid | job]... sau kill -l [sigspec]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let arg [arg ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+#, fuzzy
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o opþiune] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [nume ...]"
+
+#: builtins.c:144
+#, fuzzy
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-nf] [nume ...] sau export -p"
+
+#: builtins.c:146
+#, fuzzy
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-anf] [nume ...] sau readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "nume fiºier sursã"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". nume fiºier"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [expr]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ arg... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "ori"
+
+#: builtins.c:164
+#, fuzzy
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [arg] [signal_spec] sau trap -l"
+
+#: builtins.c:166
+#, fuzzy
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-apt] nume [nume ...]"
+
+#: builtins.c:169
+#, fuzzy
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdfmstpnuv] [limitã]"
+
+#: builtins.c:172
+#, fuzzy
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-S] [mod]"
+
+#: builtins.c:175
+#, fuzzy
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [n]"
+
+#: builtins.c:179
+#, fuzzy
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [n]"
+
+#: builtins.c:182
+#, fuzzy
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NUME [în EXPRESIE ... ;] executã COMENZI; done"
+
+#: builtins.c:184
+#, fuzzy
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for NUME [în EXPRESIE ... ;] executã COMENZI; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NUME [în EXPRESIE ... ;] executã COMENZI; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case EXPRESIE în [TIPAR[[TIPAR]..) COMENZI ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if COMENZI; then COMENZI; [elif COMENZI; then COMENZI; ]... [ else "
+"COMENZI; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while COMENZI; do COMENZI; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until COMENZI; do COMENZI; done"
+
+#: builtins.c:198
+#, fuzzy
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function NUME { COMENZI ; } sau NUME () { COMENZI ; }"
+
+#: builtins.c:200
+#, fuzzy
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ COMENZI }"
+
+#: builtins.c:202
+#, fuzzy
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "fg [job_spec]"
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "se aºteaptã expresie"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "se aºteaptã expresie"
+
+#: builtins.c:208
+#, fuzzy
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "Variabilele shell-ului sunt admise ca operanzi. Numele variabilei"
+
+#: builtins.c:211
+#, fuzzy
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [dir | +N | -N] [-n]"
+
+#: builtins.c:215
+#, fuzzy
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [+N | -N] [-n]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+#, fuzzy
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o opþiune lungã] nume_opt [nume_opt...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+#, fuzzy
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "type [-apt] nume [nume ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:272
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:334
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Nici un efect, comanda nu face nimic. Un cod de ieºire zero este returnat."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr "Iese din shell cu starea lui N. Dacã N este omis, starea de ieºire"
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:962
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1292
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1544
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1573
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1585
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Missing `}'"
+#~ msgstr "`}' lipsã"
+
+#~ msgid "brace_expand> "
+#~ msgstr "brace_expand> "
+
+#~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n"
+#~ msgstr "Încercare de eliberare(free) tip comandã necunoscutã `%d'.\n"
+
+#~ msgid "Report this to %s\n"
+#~ msgstr "Raportaþi asta la %s\n"
+
+#~ msgid "Stopping myself..."
+#~ msgstr "Mã opresc..."
+
+#~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n"
+#~ msgstr "Spuneþi lui %s sã repare asta într-o bun zi.\n"
+
+#~ msgid "execute_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "execute_command: tip de comandã greºitã `%d'"
+
+#~ msgid "real\t"
+#~ msgstr "real\t"
+
+#~ msgid "user\t"
+#~ msgstr "user\t"
+
+#~ msgid "sys\t"
+#~ msgstr "sis\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "real\t0m0.00s\n"
+#~ "user\t0m0.00s\n"
+#~ "sys\t0m0.00s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "real\t0m0.00s\n"
+#~ "user\t0m0.00s\n"
+#~ "sis\t0m0.00s\n"
+
+#~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s"
+#~ msgstr "nu se poate duplica fd %d în fd 1: %s"
+
+#~ msgid "%s: output redirection restricted"
+#~ msgstr "%s redirectare spre output limitatã"
+
+#~ msgid "Out of memory!"
+#~ msgstr "Memorie plinã!"
+
+#~ msgid "You have already added item `%s'\n"
+#~ msgstr "Aþi adãugat deja elementul `%s'\n"
+
+#~ msgid "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n"
+#~ msgstr "Aþi introdus %d (%d) elemente. Distribuþia este:\n"
+
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<necunoscut>"
+
+#~ msgid "%s: bg background job?"
+#~ msgstr "%s: bg job din fundal?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Redirection instruction from yyparse () '%d' is\n"
+#~ "out of range in make_redirection ()."
+#~ msgstr ""
+#~ "Redirectare instrucþiune din yyparse () '%d' is\n"
+#~ "în afara intervalului în make_redirection ()."
+
+#~ msgid "clean_simple_command () got a command with type %d."
+#~ msgstr "clean_simple_command () a primit o comandã de tipul %d."
+
+#~ msgid "got errno %d while waiting for %d"
+#~ msgstr "s-a primit errno %d în aºteptarea lui %d"
+
+#~ msgid "syntax error near unexpected token `%c'"
+#~ msgstr "eroare de sintaxã neaºteptatã lângã `%c'"
+
+#~ msgid "print_command: bad command type `%d'"
+#~ msgstr "print_command: tip comandã greºit `%d'"
+
+#~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)"
+#~ msgstr "cprintf: parametru `%%' invalid (%c)"
+
+#~ msgid "option `%s' requires an argument"
+#~ msgstr "opþiunea `%s' necesitã un parametru"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option"
+#~ msgstr "%s: opþiune necunoscutã"
+
+#~ msgid "`-c' requires an argument"
+#~ msgstr "`-c' necesitã un parametru"
+
+#~ msgid "%s: cannot execute directories"
+#~ msgstr "%s: directoarele nu se pot executa"
+
+#~ msgid "Bad code in sig.c: sigprocmask"
+#~ msgstr "Cod invalid în sig.c: sigprocmask"
+
+#~ msgid "%s: bad array subscript"
+#~ msgstr "%s:subscriere interval invalid"
+
+#~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
+#~ msgstr "nu pot face legãturi (pipes) pentru substituþia procesului: %s"
+
+#~ msgid "reading"
+#~ msgstr "în citire"
+
+#~ msgid "process substitution"
+#~ msgstr "substituire de proces"
+
+#~ msgid "command substitution"
+#~ msgstr "substituire de comenzi"
+
+#~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu se poate redeschide legãtura (pipe) cãtre substituþia de comenzi (fd %"
+#~ "d): %s"
+
+#~ msgid "$%c: unbound variable"
+#~ msgstr "$%c: variabilã fãrã limitã"
+
+#~ msgid "%s: bad arithmetic substitution"
+#~ msgstr "%s: substituþie aritmeticã greºitã"
+
+#~ msgid "-%s: binary operator expected"
+#~ msgstr "-%s: se aºteaptã operator binar"
+
+#~ msgid "%s[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "%s[%s: subsctipþie invalidã"
+
+#~ msgid "[%s: bad subscript"
+#~ msgstr "[%s: subscripþie invalidã"
+
+#~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
+#~ msgstr "se regãsesc digiþi în douã elemente argv diferite.\n"
+
+#~ msgid "option %c\n"
+#~ msgstr "opþiunea %c\n"
+
+#~ msgid "option a\n"
+#~ msgstr "opþiunea a\n"
+
+#~ msgid "option b\n"
+#~ msgstr "opþiunea b\n"
+
+#~ msgid "option c with value `%s'\n"
+#~ msgstr "opþiunea c cu valoarea '%s'\n"
+
+#~ msgid "?? sh_getopt returned character code 0%o ??\n"
+#~ msgstr "?? sh_getopt a returnat codul de caracter 0%o ??\n"
+
+#~ msgid "non-option ARGV-elements: "
+#~ msgstr "elemente ARGV fãrã opþiuni: "
+
+#~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n"
+#~ msgstr "%s: Marcaj (flag) necunoscut %s.\n"
+
+#~ msgid "Unknown directive `%s'"
+#~ msgstr "Directivã necunoscutã '%s'"
+
+#~ msgid "%s requires an argument"
+#~ msgstr "%s necesitã un parametru"
+
+#~ msgid "%s must be inside of a $BUILTIN block"
+#~ msgstr "%s trebuie sa fie înãuntrul unui bloc $BUILTIN"
+
+#~ msgid "%s found before $END"
+#~ msgstr "s-a gãsit %s înainte de $END"
+
+#~ msgid "%s already has a function (%s)"
+#~ msgstr "%s avea deja o funcþie (%s)"
+
+#~ msgid "%s already had a docname (%s)"
+#~ msgstr "%s avea deja un docname (%s)"
+
+#~ msgid "%s already has short documentation (%s)"
+#~ msgstr "%s are deja documentaþie scurtã (%s)"
+
+#~ msgid "%s already has a %s definition"
+#~ msgstr "%s are deja o definiþie %s"
+
+#~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
+#~ msgstr "mkbuiltins: Memorie virtualã plinã!\n"
+
+#~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
+#~ msgstr "read [-r] [-p prompt] [-a interval] [-e] [nume ...]"
+
+#~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
+#~ msgstr "%[DIGIÞI | CUVÂNT] [&]"
+
+#~ msgid "variables - Some variable names and meanings"
+#~ msgstr "variabile - Câteva nume de variabile ºi ce înseamnã"
+
+#~ msgid "`alias' with no arguments or with the -p option prints the list"
+#~ msgstr "`alias' fãrã parametri sau cu opþiunea -p printeazã lista"
+
+#~ msgid "of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output."
+#~ msgstr "aliasurilor în forma alias NUME=VALOARE la ieºirea standard"
+
+#~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
+#~ msgstr ""
+#~ "În caz contrar, aliasul este definit pentru fiecare NUME a cãrui VALOARE "
+#~ "este datã."
+
+#~ msgid "A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un spaþiu la sfârºit în VALOARE va face ca urmãtorul cuvânt sa fie "
+#~ "interogat de"
+
+#~ msgid "alias substitution when the alias is expanded. Alias returns"
+#~ msgstr "substituþii de alias când aliasul este extins. Aliasul returneazã"
+
+#~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+#~ msgstr ""
+#~ "adevãrat în afarã de cazul în care NUME nu este dat ºi pentru care nu a "
+#~ "fost definit nici un alias."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eliminã NUME din lista de aliasuri definite. Dacã este datã opþiunea -a,"
+
+#~ msgid "then remove all alias definitions."
+#~ msgstr "atunci ºterge toate definiþiile aliasurilor."
+
+#~ msgid "Bind a key sequence to a Readline function, or to a macro. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leagã (bind) o secvenþã de taste de o funcþie Readline, sau de un macro. "
+
+#~ msgid "syntax is equivalent to that found in ~/.inputrc, but must be"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sintaxa este echivalentã cu cea întâlnitã în ~/.inputrc, dar trebuie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "passed as a single argument: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+#~ msgstr ""
+#~ "trimisã parametru singular: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'."
+
+#~ msgid "Arguments we accept:"
+#~ msgstr "Parametri acceptaþi:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this"
+#~ msgstr ""
+#~ " -m keymap Foloseºte `keymap' ca ºi mapare de taste pentru "
+#~ "durata"
+
+#~ msgid " command. Acceptable keymap names are emacs,"
+#~ msgstr ""
+#~ " acestei comenzi. Nume acceptate de keymaps sunt "
+#~ "emacs,"
+
+#~ msgid ""
+#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+#~ msgstr ""
+#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,"
+
+#~ msgid " vi-command, and vi-insert."
+#~ msgstr " vi-command, ºi vi-insert."
+
+#~ msgid " -l List names of functions."
+#~ msgstr " -l Listeazã numele funcþiilor."
+
+#~ msgid " -P List function names and bindings."
+#~ msgstr ""
+#~ " -P Listeazã numele funcþiilor ºi legãturile (bindings)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p List functions and bindings in a form that can be"
+#~ msgstr ""
+#~ " -p Listeazã funcþiile ºi legãturile (bindings) într-o "
+#~ "formã care"
+
+#~ msgid " reused as input."
+#~ msgstr " poate fi refolositã ca intrare(input)."
+
+#~ msgid " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ."
+#~ msgstr " -r keyseq Eliminã legãturile(bindings) pentru KEYSEQ."
+
+#~ msgid " -f filename Read key bindings from FILENAME."
+#~ msgstr ""
+#~ " -f nume_fiºier Citeºte legãturile (bindings) din NUME_FIªIER"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -q function-name Query about which keys invoke the named function."
+#~ msgstr " -q nume_funcþie Verificã tastele care invocã funcþia numitã."
+
+#~ msgid " -V List variable names and values"
+#~ msgstr " -V Listeazã numele variabilelor ºi valorile"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -v List variable names and values in a form that can"
+#~ msgstr ""
+#~ " -v Listeazã numele variabilelor ºi valorile într-o "
+#~ "formã care poate"
+
+#~ msgid " be reused as input."
+#~ msgstr " fi reutilizatã ca date de intrare."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -S List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values"
+#~ msgstr ""
+#~ " -S Listeazã secvenþele de taste care invocã macrourile "
+#~ "ºi valorile lor"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -s List key sequences that invoke macros and their "
+#~ "values in"
+#~ msgstr ""
+#~ " -s Listeazã secvenþele de taste care invocã macrourile "
+#~ "ºi valorile lorîntr-o"
+
+#~ msgid " a form that can be reused as input."
+#~ msgstr ""
+#~ " formã care poate fi reutilizatã ca date de intrare."
+
+#~ msgid "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ieºire dintr-un ciclu FOR, WHILE sau UNTIL. Daca N este specificat,"
+
+#~ msgid "break N levels."
+#~ msgstr "întrerupe N nivele"
+
+#~ msgid "Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop."
+#~ msgstr ""
+#~ "Continuã urmatoarea iteraþie din ciclul închis FOR, WHILE sau UNTIL."
+
+#~ msgid "If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+#~ msgstr "Dacã N este specificat, continuã al N-ulea ciclu închis."
+
+#~ msgid "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ruleazã un shell intern. Aceasta este folositoare când doriþi sa "
+#~ "redenumiþi "
+
+#~ msgid "shell builtin to be a function, but need the functionality of the"
+#~ msgstr "un shell intern drept funcþie, dar aveþi nevoie de funcþionalitatea"
+
+#~ msgid "builtin within the function itself."
+#~ msgstr "funcþiei interne de asemenea."
+
+#~ msgid "Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the"
+#~ msgstr "Schimbã directorul curent cu DIR. Variabila $HOME este"
+
+#~ msgid "default DIR. The variable $CDPATH defines the search path for"
+#~ msgstr "DIR implicit. Variabila $CDPATH defineºte calea de cãutare pentru"
+
+#~ msgid "the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH"
+#~ msgstr ""
+#~ "directorul care conþine DIR. Numele de directoare alternative în CDPATH"
+
+#~ msgid "are separated by a colon (:). A null directory name is the same as"
+#~ msgstr ""
+#~ "sunt separate de douã puncte (:). Un nume de director nul reprezintã "
+#~ "referire la"
+
+#~ msgid "the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),"
+#~ msgstr "directorul curent, i.e. `.'. Dacã DIR începe cu un slash (/),"
+
+#~ msgid "then $CDPATH is not used. If the directory is not found, and the"
+#~ msgstr "atunci $CDPATH nu este folositã. Dacã directorul nu este gãsit, ºi"
+
+#~ msgid "shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable"
+#~ msgstr ""
+#~ "opþiunea de shell `cdable_vars' este setatã, atunci cuvântul este un nume"
+
+#~ msgid "name. If that variable has a value, then cd to the value of that"
+#~ msgstr ""
+#~ "de variabilã. Dacã variabila are o valoare, se va face cd pe valoarea "
+#~ "acelei"
+
+#~ msgid ""
+#~ "variable. The -P option says to use the physical directory structure"
+#~ msgstr ""
+#~ "variabile. Opþiunea -P trimite la folosirea structurii fizice de "
+#~ "directoare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links"
+#~ msgstr ""
+#~ "în loc de urmarea legãturilor simbolice; opþiunea -L forþeazã urmarea"
+
+#~ msgid "to be followed."
+#~ msgstr "legãturilor simbolice."
+
+#~ msgid "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints"
+#~ msgstr "Afiºeazã directorul de lucru curent. Cu opþiunea -P, pwd afiºeazã"
+
+#~ msgid "the physical directory, without any symbolic links; the -L option"
+#~ msgstr "directoarele simbolice, fãrã nici o legãturã simbolicã; opþiunea -L"
+
+#~ msgid "makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr "face ca pwd sã urmeze legãturile simbolice."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ruleazã COMANDA cu PARAMETRI ignorând funcþiile shellului. Dacã aveþi"
+
+#~ msgid "function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can"
+#~ msgstr ""
+#~ "o funcþie a shellului care se cheamã `ls', ºi doriþi sa numiþi comanda "
+#~ "`ls', puteþi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used"
+#~ msgstr ""
+#~ "spune \"command ls\". Daca este datã opþiunea -p este folositã o valoare "
+#~ "implicitã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "pentru CALE care e garantatã sã gãseascã toate utilitarele standard. Dacã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND."
+#~ msgstr ""
+#~ "sunt date opþiunile -V sau -v, este tipãrit un ºir care descrie COMANDA."
+
+#~ msgid "The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr "Opþiunea -V produce o descriere mult mai detaliatã."
+
+#~ msgid "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are"
+#~ msgstr ""
+#~ "Declarã variabile ºi/sau le dã atribute. Dacã nu e dat nici un NUME,"
+
+#~ msgid "given, then display the values of variables instead. The -p option"
+#~ msgstr "va afiºa în loc valorile variabilelor. Opþiunea -p"
+
+#~ msgid "will display the attributes and values of each NAME."
+#~ msgstr "va afiºa atributele ºi valorile fiecãrui NUME."
+
+#~ msgid "The flags are:"
+#~ msgstr "Marcajele(flags) sunt:"
+
+#~ msgid " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)"
+#~ msgstr " -a\tpentru a crea intervale de NUME (dacã este suportat)"
+
+#~ msgid " -f\tto select from among function names only"
+#~ msgstr " -f\tpentru a selecta doar prin numele funcþiilor"
+
+#~ msgid " -F\tto display function names without definitions"
+#~ msgstr " -F\tpentru a afiºa numele funcþiilor fãrã definiþii"
+
+#~ msgid " -r\tto make NAMEs readonly"
+#~ msgstr " -r\tpentru a face NUME doar în citire (readonly)"
+
+#~ msgid " -x\tto make NAMEs export"
+#~ msgstr " -x\tpentru a exporta NUME"
+
+#~ msgid " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute set"
+#~ msgstr " -i\tpentru ca NUME sã aibe setat atributul de `integer'"
+
+#~ msgid "Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see"
+#~ msgstr "Variabilele cu atributul integer au evaluarea aritmeticã (vezi"
+
+#~ msgid "`let') done when the variable is assigned to."
+#~ msgstr "`let') efectuatã când îi este atribuitã variabila."
+
+#~ msgid "When displaying values of variables, -f displays a function's name"
+#~ msgstr "La afiºarea valorilor variabilelor, -f afiºeazã numele funcþiei"
+
+#~ msgid "and definition. The -F option restricts the display to function"
+#~ msgstr "ºi definiþia. Opþiunea -F restrânge afiºarea doar la"
+
+#~ msgid "name only."
+#~ msgstr "numele funcþiei."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When"
+#~ msgstr "Folosirea `+' în locul `-' dezactiveazã atributul dat. Când"
+
+#~ msgid "used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "este folosit într-o funcþie, se considerã NUME locale, ca ºi în comanda "
+#~ "`local'."
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Învechit. Vezi `declare'."
+
+#~ msgid "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL"
+#~ msgstr ""
+#~ "Creeazã o variabilã localã denumitã NUME, ºi îi atribuie VALOARE. LOCAL"
+
+#~ msgid "have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr ""
+#~ "sã aibã un domeniu vizibil restrâns la acea funcþie ºi copilul (children) "
+#~ "ei."
+
+#~ msgid "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Afiºeazã (output) ARGumenetele. Dacã -n este specificat,sfârºitul de "
+#~ "linie este"
+
+#~ msgid "suppressed. If the -e option is given, interpretation of the"
+#~ msgstr "suprimat. Dacã este datã opþiunea -e, interpretarea"
+
+#~ msgid "following backslash-escaped characters is turned on:"
+#~ msgstr ""
+#~ "urmãtorului caracterelor speciale (backslash-escaped) este activatã:"
+
+#~ msgid "\t\\a\talert (bell)"
+#~ msgstr "\t\\a\talertã (clopoþel (bell))"
+
+#~ msgid "\t\\b\tbackspace"
+#~ msgstr "\t\\b\tbackspace"
+
+#~ msgid "\t\\c\tsuppress trailing newline"
+#~ msgstr "\t\\c\tsuprimã sfârºitul de linie"
+
+#~ msgid "\t\\E\tescape character"
+#~ msgstr "\t\\E\tcaracterul escape"
+
+#~ msgid "\t\\f\tform feed"
+#~ msgstr "\t\\f\ttrecere la început de linie (form feed)"
+
+#~ msgid "\t\\n\tnew line"
+#~ msgstr "\t\\n\tlinie nouã"
+
+#~ msgid "\t\\r\tcarriage return"
+#~ msgstr "\t\\r\tretur de car (carriage return)"
+
+#~ msgid "\t\\t\thorizontal tab"
+#~ msgstr "\t\\t\ttab orizontal"
+
+#~ msgid "\t\\v\tvertical tab"
+#~ msgstr "\t\\v\ttab vertical"
+
+#~ msgid "\t\\\\\tbackslash"
+#~ msgstr "\t\\\\\tbackslash"
+
+#~ msgid "\t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal)."
+#~ msgstr "\t\\num\tcaracterul al cãrui cod ASCII este NUM (octal)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can explicitly turn off the interpretation of the above characters"
+#~ msgstr "Puteþi dezactiva explicit interpretarea caracterelor de mai sus"
+
+#~ msgid "with the -E option."
+#~ msgstr "cu ajutorul opþiunii -E."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afiºeazã (output) ARGumentele. Dacã este specificat -n, sfârºitul de "
+#~ "linie este suprimat."
+
+#~ msgid "Enable and disable builtin shell commands. This allows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Activeazã ºi dezactiveazã comenzile interne ale shell-ului. Aceasta vã"
+
+#~ msgid "you to use a disk command which has the same name as a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "permite utilizarea unei comenzi disk care sã aibã acelaºi nume ca ºi cea "
+
+#~ msgid "builtin. If -n is used, the NAMEs become disabled; otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "internã a shell-ului. Dacã este folosit -n, NUME devine dezactivat; în "
+#~ "caz contrar"
+
+#~ msgid "NAMEs are enabled. For example, to use the `test' found on your"
+#~ msgstr ""
+#~ "NUME este activat. De exemplu, pentru a folosi funcþia `test; aflatã în"
+
+#~ msgid "path instead of the shell builtin version, type `enable -n test'."
+#~ msgstr ""
+#~ "calea(path) dumneavoastrã în loc de versiunea internã, tastaþi `enable -n "
+#~ "test'."
+
+#~ msgid "On systems supporting dynamic loading, the -f option may be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pe sistemele care suportã încãrcarea dinamicã, opþiunea -f poate fi "
+#~ "folositã"
+
+#~ msgid "to load new builtins from the shared object FILENAME. The -d"
+#~ msgstr ""
+#~ "pentru a încãrca noile elemente (builtins) din obiectul distribuit "
+#~ "(shared object) NUME_FIªIER. Opþiunea -d"
+
+#~ msgid "option will delete a builtin previously loaded with -f. If no"
+#~ msgstr "va ºterge un element (builtin) deja încãrcat cu -f. Dacã nu"
+
+#~ msgid "non-option names are given, or the -p option is supplied, a list"
+#~ msgstr ""
+#~ "este dat nici un nume non-opþiune, sau este prezentã opþiunea -p, o listã"
+
+#~ msgid "of builtins is printed. The -a option means to print every builtin"
+#~ msgstr ""
+#~ "de elemente(builtins) este tipãritã. Opþiunea -a înseamnã tipãrirea "
+#~ "fiecãrui "
+
+#~ msgid "with an indication of whether or not it is enabled. The -s option"
+#~ msgstr ""
+#~ "element(builtin) cu o indicaþie dacã este sau nu activ. Opþiunea -s"
+
+#~ msgid "restricts the output to the Posix.2 `special' builtins. The -n"
+#~ msgstr ""
+#~ "restricþioneazã output-ul la elementele(builtins) `speciale' Posix 2. "
+#~ "Opþiunea"
+
+#~ msgid "option displays a list of all disabled builtins."
+#~ msgstr "-n afiºeazã o listã a tuturor elementelor(builtins) inactive."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Citeºte ARGumente ca input al shell-ului ºi executã comanda(comenzile) "
+#~ "rezultatã(e)."
+
+#~ msgid "Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Getopts este folosit de procedurile de shell pentru a analiza(parse) "
+#~ "parametrii poziþionali."
+
+#~ msgid "OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter"
+#~ msgstr ""
+#~ "OPTSTRING conþine literele optiunilor care vor fi recunoscute; dacã o "
+#~ "literã"
+
+#~ msgid "is followed by a colon, the option is expected to have an argument,"
+#~ msgstr "e urmatã de douã puncte, opþiunea va trebui sã aibã un parametru,"
+
+#~ msgid "which should be separated from it by white space."
+#~ msgstr "care va fi separat de aceasta printr-un spaþiu."
+
+#~ msgid "Each time it is invoked, getopts will place the next option in the"
+#~ msgstr ""
+#~ "De fiecare datã când este invocat, getopts va pune urmãtoarea opþiune în"
+
+#~ msgid "shell variable $name, initializing name if it does not exist, and"
+#~ msgstr "variabile de shell $name, iniþializând name dacã nu existã, ºi"
+
+#~ msgid "the index of the next argument to be processed into the shell"
+#~ msgstr "indexul urmãtorilor parametri care vor fi procesaþi în variabila"
+
+#~ msgid "variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or"
+#~ msgstr ""
+#~ "de shell OPTIND. OPTIND este iniþializatã cu 1 de fiecare datã când "
+#~ "shellul sau"
+
+#~ msgid "a shell script is invoked. When an option requires an argument,"
+#~ msgstr ""
+#~ "un script al shellului este invocat. Când opþiunea necesitã un parametru,"
+
+#~ msgid "getopts places that argument into the shell variable OPTARG."
+#~ msgstr "getopts plaseazã acest parametru în variabila de shell OPTARG."
+
+#~ msgid "getopts reports errors in one of two ways. If the first character"
+#~ msgstr "getopts raporteazã erori în douã feluri. Dacã primul caracter"
+
+#~ msgid "of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In"
+#~ msgstr ""
+#~ "al OPTSTRING este 'douã puncte', getopts va folosi raportarea "
+#~ "silenþioasã. În"
+
+#~ msgid "this mode, no error messages are printed. If an illegal option is"
+#~ msgstr ""
+#~ "acest mod, nici un mesaj de eroare nu este tipãrit. Dacã o opþiune "
+#~ "ilegalã este"
+
+#~ msgid "seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a"
+#~ msgstr "întâlnitã, getopts plaseazã caracterul opþiunii în OPTARG. Dacã un"
+
+#~ msgid "required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and"
+#~ msgstr "parametru necesar nu este întâlnit, getopts pune ':' la NUME ºi"
+
+#~ msgid "sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in"
+#~ msgstr ""
+#~ "seteazã OPTARG la caracterul întâlnit al opþiunii. Dacã getopts nu este "
+#~ "în"
+
+#~ msgid "silent mode, and an illegal option is seen, getopts places '?' into"
+#~ msgstr ""
+#~ "modul silenþios, ºi se întâlneºte o opþiune ilegalã, getopts pune '?' în"
+
+#~ msgid "NAME and unsets OPTARG. If a required option is not found, a '?'"
+#~ msgstr ""
+#~ "NUME ºi deseteazã OPTARG. Dacã o opþiune necesarã nu este întâlnitã, un "
+#~ "'?'"
+
+#~ msgid "is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is"
+#~ msgstr ""
+#~ "va fi pus în NUME, OPTARG va fi desetat, ºi un mesaj de diagnosticare va "
+#~ "fi"
+
+#~ msgid "printed."
+#~ msgstr "afiºat."
+
+#~ msgid "If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the"
+#~ msgstr "Dacã variabila de shell OPTERR are valoarea 0, getopts dezactiveazã"
+
+#~ msgid "printing of error messages, even if the first character of"
+#~ msgstr "afiºarea mesajelor de eroare, chiar daca primul caracter al"
+
+#~ msgid "OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default."
+#~ msgstr "OPTSTRING nu este 'douã puncte'. OPTERR are implicit valoarea 1."
+
+#~ msgid "Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if"
+#~ msgstr ""
+#~ "Getopts analizeazã(parses) normal parametrii poziþionali ($0 - $9), dar "
+#~ "dacã"
+
+#~ msgid "more arguments are given, they are parsed instead."
+#~ msgstr "sunt daþi mai mulþi parametri, aceºtia sunt analizaþi în loc."
+
+#~ msgid "Exec FILE, replacing this shell with the specified program."
+#~ msgstr "Exec FIªIER, înlocuind acest shell cu un program specificat."
+
+#~ msgid "If FILE is not specified, the redirections take effect in this"
+#~ msgstr "Dacã FIªIER nu este specificat, redirectãrile au efect în acest"
+
+#~ msgid "shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the"
+#~ msgstr ""
+#~ "shell. Dacã primul parametru este `-l', atunci se va plasa o liniuþã în"
+
+#~ msgid "zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option"
+#~ msgstr ""
+#~ "al zero-ulea arg pasat FIªIERului, cum face login-ul. Dacã opþiunea `-c'"
+
+#~ msgid "is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'"
+#~ msgstr "este furnizatã, FIªIER este executat cu un mediu null. Opþiunea"
+
+#~ msgid "option means to make set argv[0] of the executed process to NAME."
+#~ msgstr "'-a' înseamnã setarea argv[0] a procesului executat la NUME."
+
+#~ msgid "If the file cannot be executed and the shell is not interactive,"
+#~ msgstr "Dacã fiºierul nu poate fi executat ºi shell-ul nu este interactiv,"
+
+#~ msgid "then the shell exits, unless the variable \"no_exit_on_failed_exec\""
+#~ msgstr "atunci shell-ul iese, dacã variabila \"no_exit_on_failed_exec\""
+
+#~ msgid "is set."
+#~ msgstr "nu este setatã."
+
+#~ msgid "is that of the last command executed."
+#~ msgstr "este aceea a ultimei comenzi executate."
+
+#~ msgid ""
+#~ "FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a"
+#~ msgstr ""
+#~ "PRIMUL ºi ULTIMUL pot fi numere care specificã intervalul, sau PRIMUL "
+#~ "poate fi"
+
+#~ msgid "string, which means the most recent command beginning with that"
+#~ msgstr ""
+#~ "un ºir care reprezintã cea mai recentã comandã care începea cu acest"
+
+#~ msgid "string."
+#~ msgstr "ºir."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,"
+#~ msgstr ""
+#~ " -e ENUME selecteazã editorul de folosit. implicit este FCEDIT, apoi "
+#~ "EDITOR,"
+
+#~ msgid ""
+#~ " then the editor which corresponds to the current readline editing"
+#~ msgstr ""
+#~ " apoi editorul care corespunde cu modul de editare al liniei"
+#~ "(readline)"
+
+#~ msgid " mode, then vi."
+#~ msgstr " curente, ºi apoi vi."
+
+#~ msgid " -l means list lines instead of editing."
+#~ msgstr " -l reprezintã afiºarea liniilor în locul editãrii acestora."
+
+#~ msgid " -n means no line numbers listed."
+#~ msgstr " -n înseamnã cã nu vor fi afiºate numerele liniilor."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
+#~ "first)."
+#~ msgstr ""
+#~ " -r reprezintã inversarea ordinii liniilor (cele mai noi fiind listate "
+#~ "primele)."
+
+#~ msgid "With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is"
+#~ msgstr "Cu `fc -s [pat=rep ...] [comandã]' format, comanda este"
+
+#~ msgid "re-executed after the substitution OLD=NEW is performed."
+#~ msgstr "reexecutatã dupã ce s-a produs substituþia VECHI=NOU."
+
+#~ msgid "A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'"
+#~ msgstr "Un alias folositor este r='fc -s', aºa cã tastând `r cc'"
+
+#~ msgid "runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes"
+#~ msgstr ""
+#~ "se ruleazã ultima comandã care începe cu `cc' ºi tastând `r' se reexecutã"
+
+#~ msgid "Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aduce JOB_SPEC în prim plan(foreground), ?ºi îl face jobul curent. Dacã"
+
+#~ msgid "JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is"
+#~ msgstr ""
+#~ "JOB_SPEC nu este prezent, este folositã noþiunea shell-ului despre jobul"
+
+#~ msgid "used."
+#~ msgstr "curent."
+
+#~ msgid "Place JOB_SPEC in the background, as if it had been started with"
+#~ msgstr "Pune JOB_SPEC în fundal(background), ca ºi cum ar fi fost pornit cu"
+
+#~ msgid "`&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current"
+#~ msgstr ""
+#~ "`&'. Dacã JOB_SPEC nu este prezent, va fi folositã noþiunea shell-ului "
+#~ "despre"
+
+#~ msgid "job is used."
+#~ msgstr "jobul curent."
+
+#~ msgid "For each NAME, the full pathname of the command is determined and"
+#~ msgstr "Pentru fiecare NUME, calea întreagã a comenzii este determinatã ºi"
+
+#~ msgid "remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the"
+#~ msgstr ""
+#~ "reþinutã. Daca este furnizatã ºi opþiunea -p, CALE este folositã ca ºi"
+
+#~ msgid "full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r"
+#~ msgstr ""
+#~ "cale de cãutare întreagã a NUMElui, ºi nu se mai face cãutare în calea "
+#~ "curentã. "
+
+#~ msgid "option causes the shell to forget all remembered locations. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opþiunea -r face ca shell-ul sã uite toate locaþiile reþinute. Dacã nu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "este furnizat nici un parametru sunt afiºate informaþii despre comenzile "
+#~ "reþinute."
+
+#~ msgid "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se afiºeazã informaþii folositoare despre comenzile interne. Dacã TIPAR "
+#~ "este"
+
+#~ msgid "specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,"
+#~ msgstr ""
+#~ "specificat, se dã ajutor detaliat pentru toate comenzile potrivite "
+#~ "TIPARului,"
+
+#~ msgid "otherwise a list of the builtins is printed."
+#~ msgstr "în caz contrar se va tipãri o listã a comenzilor interne."
+
+#~ msgid "Display the history list with line numbers. Lines listed with"
+#~ msgstr "Afiºeazã istoricul cu numerele liniilor. Liniile listate cu"
+
+#~ msgid "with a `*' have been modified. Argument of N says to list only"
+#~ msgstr "un `*' au fost modificate. Parametrul N va aduce afiºarea doar "
+
+#~ msgid "the last N lines. The -c option causes the history list to be"
+#~ msgstr "a ultimelor N linii. Opþiunea -c face ca lista istoricului sã fie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cleared by deleting all of the entries. The `-w' option writes out the"
+#~ msgstr "ºtearsã prin ºtergerea tuturor intrãrilor. Opþiunea `-w' scrie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "current history to the history file; `-r' means to read the file and"
+#~ msgstr ""
+#~ "istoricul curent în fiºierul de istoric; `-r' înseamnã citirea "
+#~ "fiºierului ºi"
+
+#~ msgid "append the contents to the history list instead. `-a' means"
+#~ msgstr "adãugare a conþinutului listei istoricului în loc. `-a' înseamnã"
+
+#~ msgid "to append history lines from this session to the history file."
+#~ msgstr ""
+#~ "adãugare a liniilor istoricului din aceastã sesiune la fiºierul de "
+#~ "istoric."
+
+#~ msgid "Argument `-n' means to read all history lines not already read"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrul `-n' înseamnã citirea tuturor liniilor istoricului care nu "
+#~ "sunt deja citite"
+
+#~ msgid "from the history file and append them to the history list. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "din fiºierul de istoric ºi adãugarea lor la lista istoricului. Dacã"
+
+#~ msgid "FILENAME is given, then that is used as the history file else"
+#~ msgstr ""
+#~ "este dat NUME_FIªIER, acesta va fi utilizat ca fiºier de istoric, în caz "
+#~ "contrar"
+
+#~ msgid "if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history."
+#~ msgstr ""
+#~ "dacã $HISTFILE are valoare, aceasta este utilizatã, altfel ~/."
+#~ "bash_history."
+
+#~ msgid "If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacã este furnizatã opþiunea -s ARGumentele non-opþiuni sunt adãugate la"
+
+#~ msgid "the history list as a single entry. The -p option means to perform"
+#~ msgstr "lista istoricului ca intrãri singure. Opþiunea -p înseamnã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "history expansion on each ARG and display the result, without storing"
+#~ msgstr ""
+#~ "expandarea istoricului la fiecare ARGument ºi afiºarea rezultatului, fãrã "
+#~ "a stoca"
+
+#~ msgid "anything in the history list."
+#~ msgstr "nimic în lista istoricului."
+
+#~ msgid "Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Listeazã joburile active. Opþiunea -l listeazã id-urile proceselor în "
+#~ "plus faþã de"
+
+#~ msgid "to the normal information; the -p option lists process id's only."
+#~ msgstr ""
+#~ "informaþiile normale; optiunea -p listeazã doar id-urile proceselor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If -n is given, only processes that have changed status since the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacã este dat -n,sunt afiºate doar procesele care ºi-au schimbat starea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "de la ultima notificare. JOBSPEC restricþioneazã output-ul spre acel "
+#~ "job. "
+
+#~ msgid "-r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opþiunile -r ºi -s restricþioneazã output-ul doar spre joburile care "
+#~ "ruleazã ºi respectiv,"
+
+#~ msgid "respectively. Without options, the status of all active jobs is"
+#~ msgstr "care sunt stopate. Fãrã opþiuni, este afiºatã starea joburilor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications"
+#~ msgstr ""
+#~ "active. Dacã este furnizat -x, COMANDÃ este rulatã dupã ce toate "
+#~ "specificaþiile"
+
+#~ msgid ""
+#~ "that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's"
+#~ msgstr ""
+#~ "joburilor care aparîn ARGS au fost înlocuite cu ID-urile proceselor a"
+
+#~ msgid "process group leader."
+#~ msgstr "liderului de grup al proceselor acelui job(process group-leader)."
+
+#~ msgid "Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs."
+#~ msgstr "ªterge fiecare parametru JOBSPEC din tabela de joburi active."
+
+#~ msgid "Send the processes named by PID (or JOB) the signal SIGSPEC. If"
+#~ msgstr "Trimite proceselor numite de PID (sau JOB) semnalul SIGSPEC. Dacã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'"
+#~ msgstr "SIGSPEC nu este prezent, atunci se asumã SIGTERM. Parametrul `-l'"
+
+#~ msgid "lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to"
+#~ msgstr ""
+#~ "listeazã numele semnalelor; dacã urmeazã parametri dupã `-l' se asumã cã"
+
+#~ msgid "be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "sunt numere de semnale pentru care numele ar trebui listate. Kill este "
+#~ "comandã"
+
+#~ msgid "builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of"
+#~ msgstr ""
+#~ "internã a sehll-ului din douã motive: permite utilizarea ID-urilor de "
+#~ "joburi în locul"
+
+#~ msgid "process IDs, and, if you have reached the limit on processes that"
+#~ msgstr "ID-urilor de procese, ºi, daca s-a ajuns la limita de procese care "
+
+#~ msgid ""
+#~ "you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+#~ msgstr ""
+#~ "se pot crea, nu mai e nevoie sã se porneascã un proces pentru a omorî "
+#~ "altul."
+
+#~ msgid "Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fiecare ARGument este o expresie aritmeticã ce va fi evaluatã. Evaluarea"
+
+#~ msgid "is done in long integers with no check for overflow, though division"
+#~ msgstr ""
+#~ "se face în întregi lungi (long integers) fãrã verificãri de overflow, "
+#~ "totuºi împãrþirea"
+
+#~ msgid "by 0 is trapped and flagged as an error. The following list of"
+#~ msgstr "la 0 este reþinutã ºi marcatã ca eroare. Urmãtoarea listã de"
+
+#~ msgid "operators is grouped into levels of equal-precedence operators."
+#~ msgstr "operatori este grupatã în nivele de operatori 'equal-precedence'."
+
+#~ msgid "The levels are listed in order of decreasing precedence."
+#~ msgstr "Nivelele sunt listate în ordinea inversã a întâietãþii."
+
+#~ msgid "\t-, +\t\tunary minus, plus"
+#~ msgstr "\t-, +\t\tplus, minus unar"
+
+#~ msgid "\t!, ~\t\tlogical and bitwise negation"
+#~ msgstr "\t!, ~\t\tnegare logicã"
+
+#~ msgid "\t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder"
+#~ msgstr "\t*, /, %\t\tînmulþire, împãrþire, rest"
+
+#~ msgid "\t+, -\t\taddition, subtraction"
+#~ msgstr "\t+, -\t\tadãugare, scãdere"
+
+#~ msgid "\t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts"
+#~ msgstr "\t<<, >>\t\toperaþii pe un bit la stânga ºi la dreapta"
+
+#~ msgid "\t<=, >=, <, >\tcomparison"
+#~ msgstr "\t<=, >=, <, >\tcomparare"
+
+#~ msgid "\t==, !=\t\tequality, inequality"
+#~ msgstr "\t==, !=\t\tegalitate, inegalitate"
+
+#~ msgid "\t&\t\tbitwise AND"
+#~ msgstr "\t&\t\tªI pe un bit"
+
+#~ msgid "\t^\t\tbitwise XOR"
+#~ msgstr "\t^\t\tSAU exclusiv(XOR) pe un bit"
+
+#~ msgid "\t|\t\tbitwise OR"
+#~ msgstr "\t|\t\tSAU pe un bit"
+
+#~ msgid "\t&&\t\tlogical AND"
+#~ msgstr "\t&&\t\tªI logic"
+
+#~ msgid "\t||\t\tlogical OR"
+#~ msgstr "\t||\t\tSAU logic"
+
+#~ msgid "\texpr ? expr : expr"
+#~ msgstr "\texpr ? expr : expr"
+
+#~ msgid "\t\t\tconditional expression"
+#~ msgstr "\t\t\texpresie condiþionalã"
+
+#~ msgid "\t=, *=, /=, %=,"
+#~ msgstr "\t=, *=, /=, %=,"
+
+#~ msgid "\t+=, -=, <<=, >>=,"
+#~ msgstr "\t+=, -=, <<=, >>=,"
+
+#~ msgid "\t&=, ^=, |=\tassignment"
+#~ msgstr "\t&=, ^=, |=\tatribuire"
+
+#~ msgid "is replaced by its value (coerced to a long integer) within"
+#~ msgstr "este înlocuit de valoarea sa (trunchiatã la un întreg lung) într-o"
+
+#~ msgid "an expression. The variable need not have its integer attribute"
+#~ msgstr "expresie. Variabila nu trebuie sã aibã atributul sãu întreg"
+
+#~ msgid "turned on to be used in an expression."
+#~ msgstr "activat pentru a fi folositã într-o expresie."
+
+#~ msgid "Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in"
+#~ msgstr "Operatorii sunt evaluaþi în ordinea întâietãþii. Subexpresiile din"
+
+#~ msgid "parentheses are evaluated first and may override the precedence"
+#~ msgstr "paranteze sunt evaluate primele ºi pot suprascrie regulile de"
+
+#~ msgid "rules above."
+#~ msgstr "întâietate de mai sus."
+
+#~ msgid "If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacã ultimul ARGument este evaluat la 0 let returneazã 1; 0 este returnat"
+
+#~ msgid "otherwise."
+#~ msgstr "în caz contrar."
+
+#~ msgid "One line is read from the standard input, and the first word is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Linia este cititã de la intrarea(input) standard, ºi primul cuvânt este"
+
+#~ msgid ""
+#~ "assigned to the first NAME, the second word to the second NAME, and so"
+#~ msgstr ""
+#~ "atribuit primului NUME, al doilea cuvânt celui de-al doilea NUME, ºi aºa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "on, with leftover words assigned to the last NAME. Only the characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "mai departe, cu cele rãmase atribuite ultimelor NUME. Doar caracterele"
+
+#~ msgid "found in $IFS are recognized as word delimiters. The return code is"
+#~ msgstr ""
+#~ "gãsite în $IFS sunt recunoscute ca delimitatoare de cuvinte. Codul "
+#~ "returnat este"
+
+#~ msgid ""
+#~ "zero, unless end-of-file is encountered. If no NAMEs are supplied, the"
+#~ msgstr ""
+#~ "zero, cu excepþia cazului în care este întâlnit sfârºit de fiºier. Dacã "
+#~ "nici un NUME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "line read is stored in the REPLY variable. If the -r option is given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "nu este furnizat, linia cititã este stocatã în variabila RÃSPUNS. Dacã e "
+#~ "datã "
+
+#~ msgid "this signifies `raw' input, and backslash escaping is disabled. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "opþiunea -r, aceasta înseamnã intrare `brutã' ºi caractere speciale "
+#~ "dezactivate."
+
+#~ msgid "the `-p' option is supplied, the string supplied as an argument is"
+#~ msgstr "Dacã este datã opþiunea `-p', ºirul furnizat ca argument este"
+
+#~ msgid ""
+#~ "output without a trailing newline before attempting to read. If -a is"
+#~ msgstr "trimis la output cu linie nouã înainte de citire. Dacã -a este"
+
+#~ msgid ""
+#~ "supplied, the words read are assigned to sequential indices of ARRAY,"
+#~ msgstr ""
+#~ "furnizatã, cuvintele citite sunt atribuite indicilor secvenþiali de "
+#~ "INTERVAL,"
+
+#~ msgid "starting at zero. If -e is supplied and the shell is interactive,"
+#~ msgstr ""
+#~ "începând de la zero. Dacã -e este furnizat ºi shell-ul este interactiv,"
+
+#~ msgid "readline is used to obtain the line."
+#~ msgstr "se va citi linia pentru obþinerea acesteia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cauzeazã terminarea unei funcþii cu valoarea specificatã de N. Dacã N"
+
+#~ msgid "is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr "este omis, starea returnatã va fi aceea a ultimei comenzi."
+
+#~ msgid " -a Mark variables which are modified or created for export."
+#~ msgstr ""
+#~ " -a Marcheazã variabilele de modificat sau create pentru export."
+
+#~ msgid " -b Notify of job termination immediately."
+#~ msgstr " -b Notificare de terminare de job imediatã."
+
+#~ msgid " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status."
+#~ msgstr ""
+#~ " -e Iese imediat dacã existã o comandã cu stare diferitã de zero."
+
+#~ msgid " -f Disable file name generation (globbing)."
+#~ msgstr " -f Inhibã generarea de nume de fiºiere (globalizare)."
+
+#~ msgid " -h Remember the location of commands as they are looked up."
+#~ msgstr " -h Reþine locaþiile comenzilor pe mãsura verificãrii lor."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -i Force the shell to be an \"interactive\" one. Interactive shells"
+#~ msgstr ""
+#~ " -i Forþeazã shell-ul sã fie unul \"interactiv\". Shell-urile "
+#~ "interactive"
+
+#~ msgid " always read `~/.bashrc' on startup."
+#~ msgstr " citesc întotdeauna `~/.bashrc' la rulare."
+
+#~ msgid " -k All assignment arguments are placed in the environment for a"
+#~ msgstr " -k Toþi parametrii atribuirii sunt plasaþi în mediu pentru o"
+
+#~ msgid " command, not just those that precede the command name."
+#~ msgstr " comandã, nu doar cele care preced numele comenzii."
+
+#~ msgid " -m Job control is enabled."
+#~ msgstr " -m Controlul job-urilor este activat."
+
+#~ msgid " -n Read commands but do not execute them."
+#~ msgstr " -n Citeºte comenzile, dar nu le executã."
+
+#~ msgid " -o option-name"
+#~ msgstr " -o nume-opþiune"
+
+#~ msgid " Set the variable corresponding to option-name:"
+#~ msgstr " Seteazã variabila corespunzãtoare numelui opþiunii:"
+
+#~ msgid " allexport same as -a"
+#~ msgstr " allexport la fel ca -a"
+
+#~ msgid " braceexpand same as -B"
+#~ msgstr " braceexpand la fel ca -B"
+
+#~ msgid " emacs use an emacs-style line editing interface"
+#~ msgstr ""
+#~ " emacs foloseºte o interfaþã de editare de linii stil "
+#~ "emacs"
+
+#~ msgid " errexit same as -e"
+#~ msgstr " errexit la fel ca -e"
+
+#~ msgid " hashall same as -h"
+#~ msgstr " hashall la fel ca -h"
+
+#~ msgid " histexpand same as -H"
+#~ msgstr " histexpand la fel ca -H"
+
+#~ msgid " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF"
+#~ msgstr " ignoreeof shellul nu va ieºi dupã citirea EOF"
+
+#~ msgid " interactive-comments"
+#~ msgstr " interactive-comments"
+
+#~ msgid ""
+#~ " allow comments to appear in interactive commands"
+#~ msgstr ""
+#~ " permite comentariilor sã aparã în comenzi "
+#~ "interactive."
+
+#~ msgid " keyword same as -k"
+#~ msgstr " keyword la fel ca -k"
+
+#~ msgid " monitor same as -m"
+#~ msgstr " monitor sla fel ca -m"
+
+#~ msgid " noclobber same as -C"
+#~ msgstr " noclobber la fel ca -C"
+
+#~ msgid " noexec same as -n"
+#~ msgstr " noexec la fel ca -n"
+
+#~ msgid " noglob same as -f"
+#~ msgstr " noglob la fel ca -f"
+
+#~ msgid " notify save as -b"
+#~ msgstr " notify la fel ca -b"
+
+#~ msgid " nounset same as -u"
+#~ msgstr " nounset la fel ca -u"
+
+#~ msgid " onecmd same as -t"
+#~ msgstr " onecmd la fel ca -t"
+
+#~ msgid " physical same as -P"
+#~ msgstr " physical la fel ca -P"
+
+#~ msgid ""
+#~ " posix change the behavior of bash where the default"
+#~ msgstr ""
+#~ " posix schimbã comportamentul bash în care implicit"
+
+#~ msgid ""
+#~ " operation differs from the 1003.2 standard to"
+#~ msgstr ""
+#~ " operaþiile diferã de standardul 1003.2 pentru"
+
+#~ msgid " match the standard"
+#~ msgstr " a se potrivi standardului"
+
+#~ msgid " privileged same as -p"
+#~ msgstr " privileged la fel ca -p"
+
+#~ msgid " verbose same as -v"
+#~ msgstr " verbose la fel ca -v"
+
+#~ msgid " vi use a vi-style line editing interface"
+#~ msgstr ""
+#~ " vi foloseºte o interfaþã de editare de linii stil vi"
+
+#~ msgid " xtrace same as -x"
+#~ msgstr " xtrace la fel ca -x"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match."
+#~ msgstr ""
+#~ " -p Activat de fiecare datã când id-urile de user real ºi efectiv nu "
+#~ "se potrivesc."
+
+#~ msgid " Disables processing of the $ENV file and importing of shell"
+#~ msgstr " Inhibã procesarea fiºierului $ENV ºi importarea funcþiilor"
+
+#~ msgid ""
+#~ " functions. Turning this option off causes the effective uid and"
+#~ msgstr ""
+#~ " shell-ului. Dezactivarea acestei opþiuni face ca uid-ul ºi gid-ul"
+
+#~ msgid " gid to be set to the real uid and gid."
+#~ msgstr " efectiv sã fie setate drept uid-ul ºi gid-ul real."
+
+#~ msgid " -t Exit after reading and executing one command."
+#~ msgstr " -t Iese dupã citirea ºi executarea unei comenzi."
+
+#~ msgid " -u Treat unset variables as an error when substituting."
+#~ msgstr " -u Trateazã variabilele nesetate drept erori în substituþie."
+
+#~ msgid " -v Print shell input lines as they are read."
+#~ msgstr ""
+#~ " -v Tipãreºte liniile de intrare(input) ale shell-ului pe mãsurã ce "
+#~ "sunt citite."
+
+#~ msgid " -x Print commands and their arguments as they are executed."
+#~ msgstr ""
+#~ " -x Tipãreºte comenzile ºi parametrii acestora pe mãsura executãrii."
+
+#~ msgid " -B the shell will perform brace expansion"
+#~ msgstr " -B shell-ul va executa expansiune de legãturi(brace)"
+
+#~ msgid " -H Enable ! style history substitution. This flag is on"
+#~ msgstr ""
+#~ " -H Activeazã substituþia istoricului stil ! . Acest marcaj(flag) "
+#~ "este activat"
+
+#~ msgid " by default."
+#~ msgstr " în mod implicit."
+
+#~ msgid " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten"
+#~ msgstr ""
+#~ " -C Dacã este setat, nu va permite suprascrierea fiºierelor existente"
+
+#~ msgid " by redirection of output."
+#~ msgstr " prin redirectarea output-ului."
+
+#~ msgid " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands"
+#~ msgstr ""
+#~ " -P Dacã este setat, nu va urma legãturile simbolice în executarea "
+#~ "comenzilor"
+
+#~ msgid " such as cd which change the current directory."
+#~ msgstr " precum cd care schimbã directorul curent."
+
+#~ msgid "Using + rather than - causes these flags to be turned off. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "Folosind + în locul lui - provoacã dezactivarea acestor marcaje(flags)."
+
+#~ msgid "flags can also be used upon invocation of the shell. The current"
+#~ msgstr ""
+#~ " Marcajele pot fi folosite de asemenea pentru invocarea shell-ului. "
+#~ "Setul"
+
+#~ msgid ""
+#~ "set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional"
+#~ msgstr ""
+#~ "curent de marcaje(flags) poate fi gãsit în $-. ARGumentele n rãmase sunt"
+
+#~ msgid "parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no"
+#~ msgstr ""
+#~ "parametri poziþionali ºi sunt atribuiþi, în ordine, lui $1, $2, .. $n. "
+#~ "Dacã nu"
+
+#~ msgid "ARGs are given, all shell variables are printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "este dat nici un ARGument, sunt tipãrite toate variabilele shell-ului."
+
+#~ msgid "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru fiecare NUME, ºterge variabila sau funcþia corespunzãtoare. Dacã "
+#~ "se"
+
+#~ msgid "the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,"
+#~ msgstr ""
+#~ "dã `-v', desetarea(unset) va acþiona numai pe variabile. Dacã se dã `-f',"
+
+#~ msgid "unset will only act on functions. With neither flag, unset first"
+#~ msgstr ""
+#~ "desetarea(unset) va acþiona numai pe funcþii. Fãrã nici un marcaj(flag), "
+
+#~ msgid "tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a"
+#~ msgstr ""
+#~ "desetarea(unset) va încerca întâi pe variabile, ºi dacã eºueazãm va "
+#~ "încerca"
+
+#~ msgid ""
+#~ "function. Some variables (such as PATH and IFS) cannot be unset; also"
+#~ msgstr ""
+#~ "pe o funcþie. Anumite variabile ( precum PATH ºi IFS) nu pot fi desetate"
+#~ "(unset);"
+
+#~ msgid "see readonly."
+#~ msgstr "de asemenea, vedeþi readonly."
+
+#~ msgid "NAMEs are marked for automatic export to the environment of"
+#~ msgstr "NUMEle sunt marcate pentru exportul automat cãtre mediul"
+
+#~ msgid "subsequently executed commands. If the -f option is given,"
+#~ msgstr "comenzilor executate ulterior. Dacã este datã opþiunea -f,"
+
+#~ msgid "the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'"
+#~ msgstr ""
+#~ "NUMEle se referã la funcþii. Dacã nu este dat nici un NUME, sau este dat "
+#~ "`-p'`,"
+
+#~ msgid "is given, a list of all names that are exported in this shell is"
+#~ msgstr ""
+#~ "va fi tipãritã o listã a tuturor numelor care sunt exportate în acest"
+
+#~ msgid "printed. An argument of `-n' says to remove the export property"
+#~ msgstr "shell. Parametrul `-n' va elimina proprietatea de export "
+
+#~ msgid "from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option"
+#~ msgstr ""
+#~ "din NUMEle ulterioare. Parametrul `--' dezactiveazã procesarea opþiunilor"
+
+#~ msgid "processing."
+#~ msgstr "viitoare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may"
+#~ msgstr "NUMEle date sunt marcate readonly ºi valorile acestor NUME nu poate"
+
+#~ msgid "not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,"
+#~ msgstr "fi schimbat de atribuiri ulterioare. Dacã este datã opþiunea -f,"
+
+#~ msgid "then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no"
+#~ msgstr "atunci funcþiile corespunzãtoare NUMElor sunt marcate. Dacã nu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names"
+#~ msgstr ""
+#~ "sunt furnizaþidaþ paramet, sau este dat parametrul `-p'` o listã de nume "
+#~ "readonlyri "
+
+#~ msgid ""
+#~ "is printed. An argument of `-n' says to remove the readonly property"
+#~ msgstr ""
+#~ "va fi tipãritã. Parametrul `-n' va elimina proprietatea de readonly"
+
+#~ msgid "from subsequent NAMEs. The `-a' option means to treat each NAME as"
+#~ msgstr ""
+#~ "pentru NUMEle ulterioare. Opþiunea `-a' reprezintã tratarea fiecãrui "
+#~ "NUME ca"
+
+#~ msgid "an array variable. An argument of `--' disables further option"
+#~ msgstr "o variabilã interval. Parametrul `--' dezactiveazã alte opþiuni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrii poziþionali de la $N+1 ... sunt redenumiþi în $1 ... Dacã N "
+#~ "nu este"
+
+#~ msgid "not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr "furnizat, se presupune cã e 1."
+
+#~ msgid "Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames"
+#~ msgstr "Citeºte ºi executã comenzi din NUME_FIªIER ºi returnare. Cãile"
+
+#~ msgid "in $PATH are used to find the directory containing FILENAME."
+#~ msgstr ""
+#~ "din $PATH sunt folosite pentru a gãsi directorul care conþine NUME_FIªIER."
+
+#~ msgid "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT"
+#~ msgstr ""
+#~ "Suspendã execuþia acestui shell pânã se va primi un semnal de SIGCONT."
+
+#~ msgid "signal. The `-f' if specified says not to complain about this"
+#~ msgstr " Dacã este specificat `-f' va elimina avertismentele despre acest "
+
+#~ msgid "being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr "login shell; va suspenda oricum."
+
+#~ msgid "Exits with a status of 0 (trueness) or 1 (falseness) depending on"
+#~ msgstr "Iese cu o stare de 0 (adevãr) sau 1 (falsitate) depinzând de"
+
+#~ msgid "the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary"
+#~ msgstr "evaluarea EXPR. Expresiile pot fi unare sau binare. Expresiile"
+
+#~ msgid "expressions are often used to examine the status of a file. There"
+#~ msgstr ""
+#~ "unare sunt des folosite pentru a examina starea unui fiºier. Mai existã"
+
+#~ msgid "are string operators as well, and numeric comparison operators."
+#~ msgstr "operatori de ºir de asemenea, ºi operator de comparare numericã."
+
+#~ msgid "File operators:"
+#~ msgstr "Operatori de fiºier:"
+
+#~ msgid " -b FILE True if file is block special."
+#~ msgstr " -b FIªIER Adevãrat dacã fiºierul este bloc special."
+
+#~ msgid " -c FILE True if file is character special."
+#~ msgstr " -c FIªIER Adevãrat dacã fiºierul este caracter special."
+
+#~ msgid " -d FILE True if file is a directory."
+#~ msgstr " -b FIªIER Adevãrat dacã fiºierul este director."
+
+#~ msgid " -e FILE True if file exists."
+#~ msgstr " -e FIªIER Adevãrat dacã fiºierul existã."
+
+#~ msgid " -f FILE True if file exists and is a regular file."
+#~ msgstr ""
+#~ " -b FIªIER Adevãrat dacã fiºierul existã ºi este fiºier "
+#~ "obiºnuit (regular)."
+
+#~ msgid " -g FILE True if file is set-group-id."
+#~ msgstr ""
+#~ " -g FIªIER Adevãrat dacã fiºierul are setat id-ul de grup."
+
+#~ msgid " -h FILE True if file is a symbolic link. Use \"-L\"."
+#~ msgstr ""
+#~ " -h FIªIER Adevãrat dacã fiºierul este legãturã simbolicã. "
+#~ "Folosiþi \"-L\"."
+
+#~ msgid " -L FILE True if file is a symbolic link."
+#~ msgstr ""
+#~ " -L FIªIER Adevãrat dacã fiºierul este legãturã simbolicã."
+
+#~ msgid " -k FILE True if file has its \"sticky\" bit set."
+#~ msgstr ""
+#~ " -k FIªIER Adevãrat dacã fiºierul are setat \"sticky\" bit."
+
+#~ msgid " -p FILE True if file is a named pipe."
+#~ msgstr ""
+#~ " -p FIªIER Adevãrat dacã fiºierul este o legãturã(pipe) numitã."
+
+#~ msgid " -r FILE True if file is readable by you."
+#~ msgstr " -r FIªIER Adevãrat dacã fiºierul poate fi citit de tine."
+
+#~ msgid " -s FILE True if file exists and is not empty."
+#~ msgstr " -s FIªIER Adevãrat dacã fiºierul existã ºi nu este vid."
+
+#~ msgid " -S FILE True if file is a socket."
+#~ msgstr " -S FIªIER Adevãrat dacã fiºierul este un socket."
+
+#~ msgid " -t FD True if FD is opened on a terminal."
+#~ msgstr " -t FD Adevãrat dacã FD este deschis într-un terminal."
+
+#~ msgid " -u FILE True if the file is set-user-id."
+#~ msgstr " -u FIªIER Adevãrat dacã fiºierul are setat user id-ul."
+
+#~ msgid " -w FILE True if the file is writable by you."
+#~ msgstr " -w FIªIER Adevãrat dacã fiºierul poate fi scris de tine."
+
+#~ msgid " -x FILE True if the file is executable by you."
+#~ msgstr ""
+#~ " -x FIªIER Adevãrat dacã fiºierul poate fi executat de cãtre "
+#~ "tine."
+
+#~ msgid " -O FILE True if the file is effectively owned by you."
+#~ msgstr ""
+#~ " -O FIªIER Adevãrat dacã fiºierul este efectiv propriu(owned) "
+#~ "þie."
+
+#~ msgid ""
+#~ " -G FILE True if the file is effectively owned by your group."
+#~ msgstr ""
+#~ " -O FIªIER Adevãrat dacã fiºierul este efectiv propriu(owned) "
+#~ "grupului tãu."
+
+#~ msgid " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than (according to"
+#~ msgstr ""
+#~ " FIªIER1 -nt FIªIER2 Adevãrat dacã fiºier1 este mai nou decât (potrivit "
+
+#~ msgid " modification date) file2."
+#~ msgstr " datei modificãrii) fiºier2."
+
+#~ msgid " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2."
+#~ msgstr ""
+#~ " FIªIER1 -ot FIªIER2 Adevãrat dacã fiºier1 este mai vechi decât fiºier2."
+
+#~ msgid " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2."
+#~ msgstr ""
+#~ " FIªIER1 -ef FIªIER2 Adevãrat dacã fiºier1 este hard link cãtre fiºier2."
+
+#~ msgid "String operators:"
+#~ msgstr "Operatori de ºiruri:"
+
+#~ msgid " -z STRING True if string is empty."
+#~ msgstr " -z ªIR Adevãrat dacã ºirul este vid."
+
+#~ msgid " -n STRING"
+#~ msgstr " -n ªIR"
+
+#~ msgid " STRING True if string is not empty."
+#~ msgstr " ªIR Adevãrat dacã ºirul nu este vid."
+
+#~ msgid " STRING1 = STRING2"
+#~ msgstr " ªIR1 = ªIR2"
+
+#~ msgid " True if the strings are equal."
+#~ msgstr " Adevãrat dacã ºirurile sunt egale."
+
+#~ msgid " STRING1 != STRING2"
+#~ msgstr " ªIR1 != ªIR2"
+
+#~ msgid " True if the strings are not equal."
+#~ msgstr " Adevãrat dacã ºirurile nu sunt egale."
+
+#~ msgid " STRING1 < STRING2"
+#~ msgstr " ªIR1 < ªIR2"
+
+#~ msgid ""
+#~ " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ " Adevãrat dacã ªIR1 se ordoneazã lexical înaintea lui "
+#~ "ªIR2"
+
+#~ msgid " STRING1 > STRING2"
+#~ msgstr " ªIR1 > ªIR2"
+
+#~ msgid ""
+#~ " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically"
+#~ msgstr ""
+#~ " Adevãrat dacã ªIR1 se ordoneazã lexical dupã ªIR2"
+
+#~ msgid "Other operators:"
+#~ msgstr "Alþi operatori:"
+
+#~ msgid " ! EXPR True if expr is false."
+#~ msgstr " ! EXPR Adevãrat dacã expr e falsã."
+
+#~ msgid " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true."
+#~ msgstr " EXPR1 -a EXPR2 Adevãrat dacã ºi expr1 ªI expr2 sunt adevãrate."
+
+#~ msgid " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true."
+#~ msgstr ""
+#~ " EXPR1 -a EXPR2 Adevãrat dacã una din expr1 sau expr2 e adevãratã."
+
+#~ msgid " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,"
+#~ msgstr " arg1 OP arg2 Teste aritmetice. OP este unul din -eq, -ne,"
+
+#~ msgid " -lt, -le, -gt, or -ge."
+#~ msgstr " -lt, -le, -gt, or -ge."
+
+#~ msgid "Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,"
+#~ msgstr "Operatorii aritmetici binari returneazã adevãrat(true) dacã ARG1 "
+
+#~ msgid ""
+#~ "less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal"
+#~ msgstr ""
+#~ "este egal cu, nu este egal cu,mai mic, mai mic sau egal, mai mare, mai "
+#~ "mare sau egal"
+
+#~ msgid "than ARG2."
+#~ msgstr "decât ARG2."
+
+#~ msgid "This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last"
+#~ msgstr "Acesta este un sinonim pentru comanda internã \"test\", dar ultimul"
+
+#~ msgid "argument must be a literal `]', to match the opening `['."
+#~ msgstr "argument trebuie sã fie un `]' literal, pentru a închide un `['."
+
+#~ msgid "Print the accumulated user and system times for processes run from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Afiºeazã timpurile acumulate de user ºi sistem pentru procesele rulate din"
+
+#~ msgid "the shell."
+#~ msgstr "shell."
+
+#~ msgid "The command ARG is to be read and executed when the shell receives"
+#~ msgstr ""
+#~ "ARGumentele comenzii vor fi citite ºi executate când shell-ul primeºte"
+
+#~ msgid "signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent all specified signals are"
+#~ msgstr ""
+#~ "semnal(e). SIGNAL_SPEC. Dacã ARGumentul este absent toate semnalele"
+
+#~ msgid "reset to their original values. If ARG is the null string each"
+#~ msgstr ""
+#~ "specifice sunt resetate la valorile lor originale. Dacã ARGumentul este "
+#~ "un ºir vid"
+
+#~ msgid "SIGNAL_SPEC is ignored by the shell and by the commands it invokes."
+#~ msgstr ""
+#~ "fiecare SIGNAL_SPEC este ignorat de shell ºi de comanda invocatã de "
+#~ "acesta."
+
+#~ msgid "If SIGNAL_SPEC is EXIT (0) the command ARG is executed on exit from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacã SIGNAL_SPEC este EXIT (0) ARGumentele comenzii sunt executate la "
+
+#~ msgid "the shell. If SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed after every"
+#~ msgstr ""
+#~ "ieºirea din shell. Dacã SIGNAL_SPEC este DEBUG, ARGument este executat"
+
+#~ msgid "command. If ARG is `-p' then the trap commands associated with"
+#~ msgstr ""
+#~ "dupã fiecare comandã. Dacã ARGument este `-' atunci vor fi afiºate "
+#~ "comenzile"
+
+#~ msgid "each SIGNAL_SPEC are displayed. If no arguments are supplied or if"
+#~ msgstr "trap asociate cu fiecare SIGNAL_SPEC. Dacã nu sunt furnizaþi "
+
+#~ msgid "only `-p' is given, trap prints the list of commands associated with"
+#~ msgstr ""
+#~ "parametri sau este dat doar `-p', trap afiºeazã lista de comenzi asociate "
+#~ "cu "
+
+#~ msgid ""
+#~ "each signal number. SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h>"
+#~ msgstr ""
+#~ "fiecare numãr de semnal. SIGNAL_SPEC este ori un nume de semnal din "
+#~ "<signal.h>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or a signal number. `trap -l' prints a list of signal names and their"
+#~ msgstr ""
+#~ "sau un numãr de semnal. `trap -l' tipãreºte o listã de numere de semnale "
+#~ "ºi "
+
+#~ msgid "corresponding numbers. Note that a signal can be sent to the shell"
+#~ msgstr ""
+#~ "numerele corespunzãtoare. Notaþi cã un semnal poate fi trimis shell-ului"
+
+#~ msgid "with \"kill -signal $$\"."
+#~ msgstr "cu \"kill -signal $$\"."
+
+#~ msgid "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru fiecare NUME, indicã în ce mod va fi interpretat dacã este "
+#~ "utilizat ca"
+
+#~ msgid "If the -t option is used, returns a single word which is one of"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacã este folositã opþiunea -t, returneazã un singur cuvânt care este "
+#~ "unul din"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an"
+#~ msgstr ""
+#~ "`alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', dacã NUME este un"
+
+#~ msgid ""
+#~ "alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,"
+#~ msgstr ""
+#~ "alias, cuvânt rezervat de shell, funcþie de shell, comandã internã, "
+#~ "fiºier de pe disk,"
+
+#~ msgid "or unfound, respectively."
+#~ msgstr "sau negãsit, respectiv."
+
+#~ msgid "If the -p flag is used, either returns the name of the disk file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacã este utilizat marcajul(flag) -p se returneazã fie numele fiºierului "
+#~ "de disk"
+
+#~ msgid "that would be executed, or nothing if -t would not return `file'."
+#~ msgstr ""
+#~ "care urmeazã sã fie executat, sau nimic dacã -t nu va returna `fiºier'."
+
+#~ msgid "If the -a flag is used, displays all of the places that contain an"
+#~ msgstr "Dacã este folosit -a, se vor afiºa toate locurile care conþin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "executable named `file'. This includes aliases and functions, if and"
+#~ msgstr ""
+#~ "un executabil numit `fiºier'. Aceasta include aliasuri ºi funcþii, ºi "
+#~ "numai"
+
+#~ msgid "only if the -p flag is not also used."
+#~ msgstr "marcajul(flag) -p nu este folosit de asemenea."
+
+#~ msgid "Type accepts -all, -path, and -type in place of -a, -p, and -t,"
+#~ msgstr "Type acceptã -all, -path ºi -type în loc de -a, -p ºi -t,"
+
+#~ msgid "respectively."
+#~ msgstr "respectiv"
+
+#~ msgid "Ulimit provides control over the resources available to processes"
+#~ msgstr "Ulimit oferã control al resurselor disponibile pentru procesele"
+
+#~ msgid "started by the shell, on systems that allow such control. If an"
+#~ msgstr ""
+#~ "rulate de shell, în sisteme care permit acest tip de control. Dacã este"
+
+#~ msgid "option is given, it is interpreted as follows:"
+#~ msgstr "datã o opþiune, este interpretatã precum urmeazã:"
+
+#~ msgid " -S\tuse the `soft' resource limit"
+#~ msgstr " -S\tfoloseºte limita `soft' a resursei"
+
+#~ msgid " -H\tuse the `hard' resource limit"
+#~ msgstr " -H\tfoloseºte limita `hard' a resursei"
+
+#~ msgid " -a\tall current limits are reported"
+#~ msgstr " -a\tsunt raportate toate limitele curente"
+
+#~ msgid " -c\tthe maximum size of core files created"
+#~ msgstr " -c\tmãrimea maximã de fiºiere core creatã"
+
+#~ msgid " -d\tthe maximum size of a process's data segment"
+#~ msgstr " -d\ttmãrimea maximã a unui segment de date al procesului"
+
+#~ msgid " -m\tthe maximum resident set size"
+#~ msgstr " -m\tmãrimea maximã de rezidenþã"
+
+#~ msgid " -s\tthe maximum stack size"
+#~ msgstr " -s\tmãrimea maximã a stivei(stack)"
+
+#~ msgid " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds"
+#~ msgstr " -t\tsuma maximã a timpului cpu în secunde"
+
+#~ msgid " -f\tthe maximum size of files created by the shell"
+#~ msgstr " -f\ttmãrimea maximã a fiºierelor create de shell"
+
+#~ msgid " -p\tthe pipe buffer size"
+#~ msgstr " -p\tmãrimea tamponului de legãturã (pipe buffer)"
+
+#~ msgid " -n\tthe maximum number of open file descriptors"
+#~ msgstr " -n\tnumãrul maxim de fiºiere deschise"
+
+#~ msgid " -u\tthe maximum number of user processes"
+#~ msgstr " -u\tnumãrul maxim de procese utilizator"
+
+#~ msgid " -v\tthe size of virtual memory"
+#~ msgstr " -v\tmãrimea memoriei virtuale"
+
+#~ msgid "If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource."
+#~ msgstr "Dacã este datã LIMITÃ, va fi noua valoare a resursei specificate."
+
+#~ msgid "Otherwise, the current value of the specified resource is printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "În caz contrar, este tipãritã valoarea curentã a resursei specificate."
+
+#~ msgid "If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1k"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dacã nu este datã nici o opþiune se presupune -f. Valorile sunt exprimate"
+
+#~ msgid "increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in"
+#~ msgstr ""
+#~ "în incrementãri de 1k, exceptând -t, care este în secunde, -p, care este "
+#~ "în"
+
+#~ msgid "increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of"
+#~ msgstr "incrementãri de 512 octeþi, ºi -u, care este un numãr nescalat de"
+
+#~ msgid "processes."
+#~ msgstr "procese."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if"
+#~ msgstr ""
+#~ "Masca de crearecreation mask) a fiºierului utilizatorului e setatã la "
+#~ "MOD. Dacã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "`-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'"
+#~ msgstr ""
+#~ "MOD este omis sau este dat `-S', este tipãritã valoarea curentã a "
+#~ "mãºtii. Opþiunea"
+
+#~ msgid ""
+#~ "option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output."
+#~ msgstr ""
+#~ "`-S' returneazã output simbolic; în caz contrar outputul este un numãr "
+#~ "octal."
+
+#~ msgid "If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number,"
+#~ msgstr "Dacã MOD începe cu un digit, este interpretat ca numãr octal,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr "în caz contrar este un ºir mod simbolic premis de chmod(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aºteaptã dupã procesul specificat ºi raporteazã starea de terminare. Dacã"
+
+#~ msgid "N is not given, all currently active child processes are waited for,"
+#~ msgstr ""
+#~ "N nu este dat,se aºteaptã dupã toate procesele copil(child) curente,"
+
+#~ msgid "and the return code is zero. N may be a process ID or a job"
+#~ msgstr ""
+#~ "ºi codul returnat este zero. N poate fi un ID de proces sau o "
+#~ "specificaþie"
+
+#~ msgid "specification; if a job spec is given, all processes in the job's"
+#~ msgstr "de job; Dacã este datã o specificaþie de job,se aºteaptã dupã"
+
+#~ msgid "pipeline are waited for."
+#~ msgstr " toate procesele din legãturã(pipeline)."
+
+#~ msgid "and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,"
+#~ msgstr ""
+#~ "ºi codul returnat este zero. N este un ID de proces; dacã nu este dat,"
+
+#~ msgid "all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr "se va aºtepta dupã doate procesele copil(child) din shell."
+
+#~ msgid "The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ciclul `for' executã o secvenþã de comenzi pentru fiecare membru dintr-o"
+
+#~ msgid ""
+#~ "list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is"
+#~ msgstr ""
+#~ "listã de elemente. Dacã `in CUVINTE...;' nu este prezent, atunci `in \"$@"
+#~ "\"'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and"
+#~ msgstr ""
+#~ "este presupus. Pentru fiecare element din CUVINTE, NUME este setat ca "
+#~ "acel"
+
+#~ msgid "the COMMANDS are executed."
+#~ msgstr "element ºi COMENZI sunt executate."
+
+#~ msgid "The WORDS are expanded, generating a list of words. The"
+#~ msgstr "CUVINTEle sunt expandate, generând o listã de cuvinte. Setul de"
+
+#~ msgid "set of expanded words is printed on the standard error, each"
+#~ msgstr ""
+#~ "de cuvinte expandate este tipãrit la dispozitivul de eroare standard, "
+#~ "fiecare"
+
+#~ msgid "preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'"
+#~ msgstr ""
+#~ "fiind precedat de un numãr. Dacã `in CUVINTE' nu este prezent, `in \"$@"
+#~ "\"'"
+
+#~ msgid "is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read"
+#~ msgstr ""
+#~ "este presupus. Promptul PS3 este apoi afiºat ºi o linie va fi cititã de"
+
+#~ msgid "from the standard input. If the line consists of the number"
+#~ msgstr ""
+#~ "la intrare(input) standard. Dacã linia e alcãtuitã dintr-unul din "
+#~ "numerele"
+
+#~ msgid "corresponding to one of the displayed words, then NAME is set"
+#~ msgstr "corespunzãtoare unuia din cuvintele afiºate, atunci NUME este setat"
+
+#~ msgid "to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are"
+#~ msgstr ""
+#~ "drept cuvântul respectiv. Dacã linia este vidã, CUVINTEle ºi promptul "
+#~ "sunt"
+
+#~ msgid "redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other"
+#~ msgstr ""
+#~ "reafiºate. Dacã se citeºte EOF, comanda ajunge la sfârºit. Orice altã"
+
+#~ msgid "value read causes NAME to be set to null. The line read is saved"
+#~ msgstr ""
+#~ "valoare cititã va face ca NUMEle setat sã fie setat null. Linia cititã "
+#~ "este salvatã"
+
+#~ msgid "in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection"
+#~ msgstr ""
+#~ "în variabila RÃSPUNS. COMENZIle sunt executate dupã fiecare selecþie"
+
+#~ msgid "until a break or return command is executed."
+#~ msgstr "pânã când se executã o comandã break sau return."
+
+#~ msgid "Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The"
+#~ msgstr ""
+#~ "Executã selectiv COMENZI bazându-se pe potrivirea CUVÂNTului în TIPAR."
+
+#~ msgid "`|' is used to separate multiple patterns."
+#~ msgstr " `|' este folosit pentru a separa mai multe tipare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The if COMMANDS are executed. If the exit status is zero, then the then"
+#~ msgstr ""
+#~ "COMENZIle if sunt executate. Dacã starea de ieºire este zero, atunc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "COMMANDS are executed. Otherwise, each of the elif COMMANDS are executed"
+#~ msgstr ""
+#~ "COMENZIle then sunt executate. În caz contrar, fiecare din COMENZIle "
+#~ "elif sunt executate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "in turn, and if the exit status is zero, the corresponding then COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "pe rând, ºi dacã starea de ieºire este zero, atunci COMENZIle then "
+#~ "corespunzãtoare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are executed and the if command completes. Otherwise, the else COMMANDS"
+#~ msgstr ""
+#~ "sunt executate ºi comanda if se terminã. În caz contrar, COMENZIle else"
+
+#~ msgid ""
+#~ "are executed, if present. The exit status is the exit status of the last"
+#~ msgstr ""
+#~ "sunt executate, în cazul în care sunt prezente. Starea de ieºire este "
+#~ "starea de ieºire"
+
+#~ msgid "command executed, or zero if no condition tested true."
+#~ msgstr ""
+#~ "a ultimei comenzi executate, sau zero dacã nici o condiþie nu s-a dovedit "
+#~ "adevãratã."
+
+#~ msgid "Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the"
+#~ msgstr "Expandeazã ºi executã COMENZI atâta timp cât comanda finalã din"
+
+#~ msgid "`while' COMMANDS has an exit status of zero."
+#~ msgstr "COMENZIle `while' au o stare de ieºire de zero."
+
+#~ msgid "`until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
+#~ msgstr "COMENZIle `until' au o stare de ieºire diferitã de zero."
+
+#~ msgid "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS."
+#~ msgstr "Creazã o comandã simplã invocatã de NUME care ruleazã COMENZI."
+
+#~ msgid "Arguments on the command line along with NAME are passed to the"
+#~ msgstr "Parametrii din linia de comandã împreunã cu NUMEle sunt pasaþi"
+
+#~ msgid "function as $0 .. $n."
+#~ msgstr "funcþiei drept $0 .. $n."
+
+#~ msgid "Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ruleazã un set de comenzi dintr-un grup. Aceasta este o cale de a "
+#~ "redirecta un"
+
+#~ msgid "entire set of commands."
+#~ msgstr "întreg set de comenzi."
+
+#~ msgid "This is similar to the `fg' command. Resume a stopped or background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aceasta este similarã comenzii `fg'. Continuã(resume) un job stopat sau "
+#~ "din"
+
+#~ msgid "job. If you specifiy DIGITS, then that job is used. If you specify"
+#~ msgstr ""
+#~ "fundal(background). Dacã se specificã DIGIÞI, atunci este folosit acel "
+#~ "job. Dacã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WORD, then the job whose name begins with WORD is used. Following the"
+#~ msgstr ""
+#~ "se specificã CUVÂNT, atunci e folosit jobul al cãrui nume începe cu "
+#~ "CUVÂNT."
+
+#~ msgid "job specification with a `&' places the job in the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specificând jobului un `&' dupã, va plasa jobul în fundal(background)."
+
+#~ msgid "BASH_VERSION The version numbers of this Bash."
+#~ msgstr "BASH_VERSION Numãrul de versiune a acestui Bash."
+
+#~ msgid "CDPATH A colon separated list of directories to search"
+#~ msgstr ""
+#~ "CDPATH O listã de directoare separatã prin douã-puncte pentru a "
+#~ "se"
+
+#~ msgid "\t\twhen the argument to `cd' is not found in the current"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tcãuta atunci când parametrii specificaþi comenzii `cd' nu sunt gãsiþi "
+#~ "în"
+
+#~ msgid "\t\tdirectory."
+#~ msgstr "\t\tdirectorul curent."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HISTFILE The name of the file where your command history is stored."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILE Numele fiºierului unde istoricul comenzilor voastre este "
+#~ "stocat."
+
+#~ msgid "HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain."
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTFILESIZE Numãrul maxim de linii pe care acest fiºier poate sã le "
+#~ "conþinã."
+
+#~ msgid "HISTSIZE The maximum number of history lines that a running"
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTSIZE Numãrul maxim de linii de istoric care pot fi accesate"
+
+#~ msgid "\t\tshell can access."
+#~ msgstr "\t\tde un shell activ."
+
+#~ msgid "HOME The complete pathname to your login directory."
+#~ msgstr "HOME Calea completã cãtre directorul vostru de login."
+
+#~ msgid ""
+#~ "HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under."
+#~ msgstr ""
+#~ "HOSTTYPE Tipul de CPU pe care ruleazã aceastã versiune de Bash."
+
+#~ msgid ""
+#~ "IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF"
+#~ msgstr ""
+#~ "IGNOREEOF Controleazã acþiunea shell-ului la întâlnirea unui "
+#~ "caracter"
+
+#~ msgid "\t\tcharacter as the sole input. If set, then the value"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tEOF ca singurã intrare(input). Dacã este setat, atunci valoarea"
+
+#~ msgid "\t\tof it is the number of EOF characters that can be seen"
+#~ msgstr "\t\tacestuia este numãrul de caractere EOF care pot fi întâlnite"
+
+#~ msgid "\t\tin a row on an empty line before the shell will exit"
+#~ msgstr "\t\tpe rând într-o linie vidã înainte de ieºirea shell-ului."
+
+#~ msgid "\t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t(implicit 10). Când este desetat(unset), EOF semnificã sfârºitul "
+#~ "intrãrii(input)."
+
+#~ msgid "MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILCHECK\tCât de des, în secunde, Bash-ul sã verifice dacã existã mail "
+#~ "nou."
+
+#~ msgid "MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks"
+#~ msgstr ""
+#~ "MAILPATH\tO listã de fiºiere separate prin douã-puncte pe care Bash o "
+#~ "verificã"
+
+#~ msgid "\t\tfor new mail."
+#~ msgstr "\t\tpentru mail nou."
+
+#~ msgid "OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on."
+#~ msgstr ""
+#~ "OSTYPE\t\tVersiunea de Unix pe care aceastã versiune de Bash ruleazã."
+
+#~ msgid "PATH A colon-separated list of directories to search when"
+#~ msgstr ""
+#~ "PATH O listã de directoare separatã prin douã-puncte care se va"
+
+#~ msgid "\t\tlooking for commands."
+#~ msgstr "\t\tindexa în cãutarea comenzilor."
+
+#~ msgid "PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each"
+#~ msgstr ""
+#~ "PROMPT_COMMAND O comandã care va fi executatã înainte de tipãrirea "
+#~ "fiecãrui"
+
+#~ msgid "\t\tprimary prompt."
+#~ msgstr "\t\tprompt primar."
+
+#~ msgid "PS1 The primary prompt string."
+#~ msgstr "PS1 ªirul promptului primar."
+
+#~ msgid "PS2 The secondary prompt string."
+#~ msgstr "PS2 ªirul promptului secundar."
+
+#~ msgid "TERM The name of the current terminal type."
+#~ msgstr "TERM Numele tipului de terminal curent."
+
+#~ msgid "auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by"
+#~ msgstr ""
+#~ "auto_resume Dacã nu e vid rezultã cã un cuvânt comandã ce apare pe o "
+#~ "linie"
+
+#~ msgid "\t\titself is first looked for in the list of currently"
+#~ msgstr "\t\tsingur este prima datã cãutat în lista "
+
+#~ msgid "\t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tjoburilor.curente stopate. Dacã este gãsit acolo, acel job este adus "
+#~ "în prim-plan(foreground)."
+
+#~ msgid "\t\tA value of `exact' means that the command word must"
+#~ msgstr "\t\tO valoare de `exact' înseamnã cã acel cuvânt comandã trebuie"
+
+#~ msgid "\t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tsã se potriveascã perfect unei comenzi din lista de joburi stopate. O"
+
+#~ msgid "\t\tvalue of `substring' means that the command word must"
+#~ msgstr "\t\tvaloare de `substring' înseamnã cã acel cuvânt comandã trebuie"
+
+#~ msgid "\t\tmatch a substring of the job. Any other value means that"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tsã se potriveascã unui subºir al jobului. Orice altã valoare "
+#~ "înseamnã cã"
+
+#~ msgid "\t\tthe command must be a prefix of a stopped job."
+#~ msgstr "\t\tacea comandã trebuie sã fie prefixul unui job stopat."
+
+#~ msgid "command_oriented_history"
+#~ msgstr "command_oriented_history"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Non-null means to save multiple-line commands together on"
+#~ msgstr ""
+#~ " Nevid reprezintã salvarea mai multor linii de comandã "
+#~ "împreunã într-o"
+
+#~ msgid " a single history line."
+#~ msgstr " singurã linie de istoric."
+
+#~ msgid "histchars Characters controlling history expansion and quick"
+#~ msgstr ""
+#~ "histchars Caractere care controleazã expansiunea istoricului ºi"
+
+#~ msgid "\t\tsubstitution. The first character is the history"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tsubstituþii rapide. Primul caracter este caracterul de substituþie al"
+
+#~ msgid "\t\tsubstitution character, usually `!'. The second is"
+#~ msgstr "\t\tistoricului, de obicei `!'. Al doilea este"
+
+#~ msgid "\t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The"
+#~ msgstr "\t\tcaracterul de `quick substitution', de obicei `^'. Al treilea"
+
+#~ msgid "\t\tthird is the `history comment' character, usually `#'."
+#~ msgstr "\t\teste caracterul de `history comment', de obicei `#'."
+
+#~ msgid "HISTCONTROL\tSet to a value of `ignorespace', it means don't enter"
+#~ msgstr ""
+#~ "HISTCONTROL\tSeteazã o valoare de `ignorespace', care înseamnã sã nu"
+
+#~ msgid "\t\tlines which begin with a space or tab on the history"
+#~ msgstr "\t\tintroduci în lista de istoric linii care încep cu un"
+
+#~ msgid "\t\tlist. Set to a value of `ignoredups', it means don't"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tspaþiu sau un tab. Seteazã o valoare de `ignoredups', care înseamnã"
+
+#~ msgid "\t\tenter lines which match the last entered line. Set to"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\ta nu se introduce linii care sunt asemãnãtoare ultimei linii "
+#~ "introduse."
+
+#~ msgid "\t\t`ignoreboth' means to combine the two options. Unset,"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\tSeteazã o valaore de `ignoreboth' însemnând combinarea celor douã "
+#~ "opþiuni."
+
+#~ msgid "\t\tor set to any other value than those above means to save"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\t Desetat(unset) sau setat la orice altã valoare decât acelea de mai "
+#~ "sus"
+
+#~ msgid "\t\tall lines on the history list."
+#~ msgstr "\t\taînseamnã salvarea tuturor liniilor în lista istoricului."
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Adaugã un director în partea superioarã a stivei de directoare, sau "
+#~ "roteºte"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "stiva, fãcând noul element superior al listei directorul curent"
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr ""
+#~ "de lucru. Fãrã parametri, interchimbã cele douã directoare superioare."
+
+#~ msgid "+N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "+N\tRoteºte stiva astfel încât al N-ulea director (numãrând"
+
+#~ msgid "\tfrom the left of the list shown by `dirs') is at the top."
+#~ msgstr "\tde la stânga listei afiºatã de `dirs') va fi în vârf(top)."
+
+#~ msgid "-N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "-N\tRoteºte stiva astfel încât al N-ulea director (numãrând"
+
+#~ msgid "\tfrom the right) is at the top."
+#~ msgstr "\tde la dreapta) va fi în vârf."
+
+#~ msgid "-n\tsuppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n\tinhibã schimbarea normalã de directoare la adãugarea directoarelor"
+
+#~ msgid "\tto the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr "\tîn stivã, astfel încât doar stiva sã fie manipulatã."
+
+#~ msgid "dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "dir\tadaugã DIR în vârful stivei de directoare, fãcându-l"
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Puteþi vedea stiva de directoare cu ajutorul comenzii `dirs'."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "ªterge intrãrile din stiva de directoare. Fãrã parametri, "
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "ºterge directorul superior din stivã, ºi face cd la noul"
+
+#~ msgid "+N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N\tºterge al N-ulea element numãrând din stânga listei"
+
+#~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr "\tafiºate de `dirs', începând cu zero. De exemplu: `popd +0'"
+
+#~ msgid "\tremoves the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr "\tºterge primul director, `popd +1' al doilea."
+
+#~ msgid "-N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "-N\tºterge al N-ulea element numãrând din dreapta listei"
+
+#~ msgid "\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr "\tafiºate de `dirs', începând cu zero. De exemplu: `popd -0'"
+
+#~ msgid "\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr "\tºterge ultimul director, `popd -1' penultimul."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n\tsuppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n\tinhibã schimbarea normalã de directoare când se ºterg diurectoare"
+
+#~ msgid "\tfrom the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr "\tdin stivã, astfel încât numai stiva sã fie manipulatã."
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr "Afiºeazã lista curentã de directoare reþinute. Directoarele"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr ""
+#~ "îºi gasesc locul în listã cu ajutorul comenzii `pushd'; puteþi merge"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "prin listã cu ajutorul comenzii `popd'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrul(flag) -l specificã faptul cã `dirs' nu ar trebui sã "
+#~ "tipãreascã "
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "versiuni prescurtate ale directoarelor care au legãturã(relative) cu home-"
+#~ "directory-ul."
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr ""
+#~ " Aceasta înseamnã cã `~/bin' poate fi afiºat ca `/homes/bfox/bin' "
+#~ "Parametrul"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr ""
+#~ "-v face ca `dirs' sã afiºeze stiva de directoare doar câte o intrare pe "
+#~ "linie,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr "prefixând numele directorului cu poziþia în stivã. Parametrul -p"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "face acelaºi lucru, dar poziþia în stivã nu este prefix."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrul(flag) -c ºterge stiva de directoare prin ºtergerea tuturor "
+#~ "elementelor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr "+N\tafiºeazã a N-a intrare numãrând de la stânga listei afiºate de"
+
+#~ msgid "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr "\tdirs atunci când e invocatã fãrã opþiuni, începând cu zero."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr "-N\tafiºeazã a N-a intrare numãrând de la dreapta listei afiºate de"
+
+#~ msgid "Toggle the values of variables controlling optional behavior."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schimbã(toggle) valorile variabilelor, controlând comportamentul opþional."
+
+#~ msgid "The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametrul -s înseamnã activarea(setarea) fiecãrei NUME_OPT; parametrul -u"
+
+#~ msgid "unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit"
+#~ msgstr "deseteazã(unset) fiecare NUME_OPT. Parametrul -q inhibã output-ul;"
+
+#~ msgid "status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o"
+#~ msgstr ""
+#~ "starea de ieºire indicã dacã fiecare NUME_OPT este setat sau desetat."
+
+#~ msgid "option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with"
+#~ msgstr ""
+#~ " Parametrul -o restricþioneazã NUME_OPT la acelea definite pentru a fi "
+
+#~ msgid "`set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all"
+#~ msgstr ""
+#~ "folosite cu `set -o'. Fãrã nici o opþiune, sau cu opþiunea -p, este "
+#~ "afiºatã"
+
+#~ msgid "settable options is displayed, with an indication of whether or"
+#~ msgstr ""
+#~ "o listã a tuturor opþiunilor setabile, ceea ce indicã dacã fiecare este"
+
+#~ msgid "not each is set."
+#~ msgstr "setatã sau nu."
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index 53c5ef4..45d4cd1 100644
--- a/po/ru.gmo
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 30b4877..5e7b8bc 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,400 +7,440 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bash 3.1-release\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 21:28+0300\n"
"Last-Translator: Evgeniy Dushistov <dushistov@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: arrayfunc.c:48
+#: arrayfunc.c:50
msgid "bad array subscript"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÎÄÅËÓ ÍÁÓÓÉ×Á"
-#: arrayfunc.c:360
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÏÐÃÉÉ"
+
+#: arrayfunc.c:481
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s; ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÉÐÉÓÁÔØ ÎÅ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÉÎÄÅËÓ"
-#: bashhist.c:328
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ: %s"
-#: bashline.c:2947
+#: bashline.c:3413
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr ""
-#: bashline.c:2996
+#: bashline.c:3491
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: ÐÅÒ×ÙÊ ÎÅÐÒÏÂÅÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÅ `\"'"
-#: bashline.c:3025
+#: bashline.c:3520
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
-#: bashline.c:3059
+#: bashline.c:3554
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ Ä×ÏÅÔÏÞÉÅ"
-#: builtins/bind.def:194
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr ""
-#: builtins/bind.def:233
+#: builtins/bind.def:245
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ: %s"
-#: builtins/bind.def:248
+#: builtins/bind.def:260
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
msgstr ""
-#: builtins/bind.def:283
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "`%s': ÉÍÑ ÆÕÎËÃÉÉ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
-#: builtins/bind.def:291
+#: builtins/bind.def:303
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s ÎÅ ÐÒÉ×ÑÚÁÎÁ ÎÅ Ë ÏÄÎÏÊ ÉÚ ËÌÁ×ÉÛ.\n"
-#: builtins/bind.def:295
+#: builtins/bind.def:307
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎ Ó ÐÏÍÏÝØÀ"
-#: builtins/break.def:128
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:137
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌ ÔÏÌØËÏ × ÃÉËÌÁÈ `for', `while', ÉÌÉ `until'"
-#: builtins/caller.def:132
-msgid "Returns the context of the current subroutine call."
-msgstr ""
-
#: builtins/caller.def:133
-#: builtins/caller.def:137
-#: builtins/pushd.def:660
-#: builtins/pushd.def:668
-#: builtins/pushd.def:671
-#: builtins/pushd.def:681
-#: builtins/pushd.def:685
-#: builtins/pushd.def:689
-#: builtins/pushd.def:692
-#: builtins/pushd.def:695
-#: builtins/pushd.def:704
-#: builtins/pushd.def:708
-#: builtins/pushd.def:712
-#: builtins/pushd.def:715
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: builtins/caller.def:134
-msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
-msgstr "âÅÚ ÷ùòáö ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ \"$ÓÔÒÏËÁ $ÉÍÑÆÁÊÌÁ\". ó ÷ùòáö,"
-
-#: builtins/caller.def:135
-msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
-msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ \"$ÓÔÒÏËÁ $ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ $ÉÍÑÆÁÊÌÁ\"; ÜÔÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ "
-
-#: builtins/caller.def:136
-msgid "can be used used to provide a stack trace."
-msgstr "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ `stack trace'"
-
-#: builtins/caller.def:138
-msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
-msgstr ""
-
-#: builtins/caller.def:139
-msgid "current one; the top frame is frame 0."
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
msgstr ""
-#: builtins/cd.def:203
+#: builtins/cd.def:215
msgid "HOME not set"
msgstr "ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ HOME ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
-#: builtins/cd.def:215
+#: builtins/cd.def:227
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ OLDPWD ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
-#: builtins/common.c:133
-#: test.c:921
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
+
+#: builtins/common.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
msgid "too many arguments"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
-#: builtins/common.c:157
-#: shell.c:474
-#: shell.c:747
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
-#: builtins/common.c:164
+#: builtins/common.c:198
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr "%s: ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
-#: builtins/common.c:171
+#: builtins/common.c:205
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: builtins/common.c:180
-#: shell.c:760
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ"
-#: builtins/common.c:187
+#: builtins/common.c:221
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÏÐÃÉÉ"
-#: builtins/common.c:194
-#: general.c:231
-#: general.c:236
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "`%s': ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ"
-#: builtins/common.c:201
-#, c-format
-msgid "%s: invalid number"
-msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÞÉÓÌÏ"
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÉÇÎÁÌÁ"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÞÉÓÌÏ"
-#: builtins/common.c:208
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÞÉÓÌÏ"
+
+#: builtins/common.c:250
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÓÉÇÎÁÌÁ"
-#: builtins/common.c:215
+#: builtins/common.c:257
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "`%s': ÎÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÓÁ ÉÌÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÚÁÄÁÞÉ"
-#: builtins/common.c:222
-#: error.c:453
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: ÄÏÓÔÕÐÎÁÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
-#: builtins/common.c:230
+#: builtins/common.c:272
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
-#: builtins/common.c:230
-#: builtins/common.c:232
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
msgid "argument"
msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
-#: builtins/common.c:232
+#: builtins/common.c:274
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s ×ÙÈÏÄÉÔ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
-#: builtins/common.c:240
+#: builtins/common.c:282
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: ÎÅ ÔÁËÏÊ ÚÁÄÁÞÉ"
-#: builtins/common.c:248
+#: builtins/common.c:290
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:250
+#: builtins/common.c:292
msgid "no job control"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:260
+#: builtins/common.c:302
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:262
+#: builtins/common.c:304
msgid "restricted"
msgstr ""
-#: builtins/common.c:270
+#: builtins/common.c:312
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: ÎÅ ×ÓÔÒÏÅÎÎÁ × ÏÂÏÌÏÞËÕ"
-#: builtins/common.c:276
+#: builtins/common.c:321
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
-#: builtins/common.c:484
+#: builtins/common.c:553
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÔÅËÕÝÅÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ: %s: %s\n"
-#: builtins/common.c:550
-#: builtins/common.c:552
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:251
+#: builtins/complete.def:270
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:381
-#: builtins/complete.def:524
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:571
+#: builtins/complete.def:667
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/complete.def:573
+#: builtins/complete.def:669
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:105
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
msgid "can only be used in a function"
msgstr "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÆÕÎËÃÉÉ"
-#: builtins/declare.def:301
+#: builtins/declare.def:353
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr ""
-#: builtins/declare.def:313
-#: execute_cmd.c:3986
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: ÄÏÓÔÕÐÎÁÑ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ÞÔÅÎÉÅ ÆÕÎËÃÉÑ"
-#: builtins/declare.def:401
+#: builtins/declare.def:461
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ-ÍÁÓÓÉ× ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ"
-#: builtins/enable.def:128
-#: builtins/enable.def:136
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
msgid "dynamic loading not available"
msgstr ""
-#: builtins/enable.def:303
+#: builtins/enable.def:312
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr ""
-#: builtins/enable.def:326
+#: builtins/enable.def:335
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr ""
-#: builtins/enable.def:450
+#: builtins/enable.def:459
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr ""
-#: builtins/enable.def:465
+#: builtins/enable.def:474
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÕÄÁÌÉÔØ: %s"
-#: builtins/evalfile.c:129
-#: execute_cmd.c:3852
-#: shell.c:1408
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÅÊ"
-#: builtins/evalfile.c:134
+#: builtins/evalfile.c:139
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÂÙÞÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ"
-#: builtins/evalfile.c:142
+#: builtins/evalfile.c:147
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÆÁÊÌ"
-#: builtins/exec.def:205
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ"
+
+#: builtins/exec.def:212
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ: %s"
-#: builtins/exit.def:83
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:88
msgid "not login shell: use `exit'"
-msgstr "ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÚÁÐÕÝÅÎÎÏÊ ÐÏÓÌÅ ×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `exit' "
+msgstr ""
+"ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÚÁÐÕÝÅÎÎÏÊ ÐÏÓÌÅ ×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ: ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `exit' "
-#: builtins/exit.def:111
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "åÓÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ.\n"
-#: builtins/fc.def:259
+#: builtins/exit.def:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "åÓÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
msgid "no command found"
msgstr "ÎÅ ÎÁÛÅÌ ÔÁËÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: builtins/fc.def:329
+#: builtins/fc.def:341
msgid "history specification"
msgstr ""
-#: builtins/fc.def:350
+#: builtins/fc.def:362
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ: %s"
-#: builtins/fg_bg.def:149
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr ""
-#: builtins/getopt.c:109
+#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
-#: builtins/getopt.c:110
+#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: builtins/hash.def:83
+#: builtins/hash.def:92
msgid "hashing disabled"
msgstr ""
-#: builtins/hash.def:128
+#: builtins/hash.def:138
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr ""
-#: builtins/help.def:108
-msgid "Shell commands matching keywords `"
-msgstr ""
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ËÏÍÁÎÄÁ: %s\n"
-#: builtins/help.def:110
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
msgid "Shell commands matching keyword `"
-msgstr ""
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: builtins/help.def:138
+#: builtins/help.def:168
#, c-format
-msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr ""
-#: builtins/help.def:164
+#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ: %s"
-#: builtins/help.def:182
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
@@ -411,369 +451,330 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: builtins/history.def:150
+#: builtins/history.def:154
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr ""
-#: builtins/history.def:182
+#: builtins/history.def:186
msgid "history position"
msgstr ""
-#: builtins/history.def:400
+#: builtins/history.def:365
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr ""
-#: builtins/jobs.def:99
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ"
+
+#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:187
+#: builtins/kill.def:197
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr ""
-#: builtins/kill.def:250
+#: builtins/kill.def:260
msgid "Unknown error"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-#: builtins/let.def:94
-#: builtins/let.def:119
-#: expr.c:497
-#: expr.c:512
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
msgid "expression expected"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: builtins/printf.def:327
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
#, c-format
-msgid "`%s': missing format character"
-msgstr "`%s': ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÇÏ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ"
-#: builtins/printf.def:502
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
#, c-format
-msgid "`%c': invalid format character"
-msgstr "%c': ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-
-#: builtins/printf.def:708
-msgid "missing hex digit for \\x"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:173
-msgid "no other directory"
-msgstr "ÎÅÔ ÄÒÕÇÏÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
-
-#: builtins/pushd.def:440
-msgid "<no current directory>"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:657
-msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:658
-msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:659
-msgid "back up through the list with the `popd' command."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:661
-msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
-msgstr ""
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ: %s"
-#: builtins/pushd.def:662
-msgid "of directories which are relative to your home directory. This means"
-msgstr ""
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ"
-#: builtins/pushd.def:663
-msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
-msgstr ""
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÏÐÃÉÑ"
-#: builtins/pushd.def:664
-msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
-msgstr ""
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÞÉÓÌÏ"
-#: builtins/pushd.def:665
-msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
-msgstr ""
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ-ÍÁÓÓÉ×"
-#: builtins/pushd.def:666
-msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:667
-msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
-msgstr ""
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "`%s': ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: builtins/pushd.def:669
-msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
-msgstr ""
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "%c': ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: builtins/pushd.def:670
-#: builtins/pushd.def:673
-msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
-msgstr ""
+#: builtins/printf.def:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
-#: builtins/pushd.def:672
-msgid "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:678
-msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
-msgstr ""
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "ÎÅÔ ÄÒÕÇÏÊ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
-#: builtins/pushd.def:679
-msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:680
-msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:682
-msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
msgstr ""
#: builtins/pushd.def:683
-msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:684
-#: builtins/pushd.def:688
-msgid " zero) is at the top."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:686
-msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:687
-msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:690
-msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:691
-msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:693
-msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:694
-msgid " new current working directory."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:696
-#: builtins/pushd.def:716
-msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:701
-msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:702
-msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:703
-msgid "top directory."
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
#: builtins/pushd.def:705
-msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:706
-msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:707
-msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:709
-msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:710
-msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:711
-msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
-msgstr ""
-
-#: builtins/pushd.def:713
-msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/pushd.def:714
-msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
-#: builtins/read.def:211
+#: builtins/read.def:248
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr ""
-#: builtins/read.def:234
-#, c-format
-msgid "%s: invalid file descriptor specification"
-msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÆÁÊÌÏ×ÏÇÏ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ"
-
-#: builtins/read.def:241
-#, c-format
-msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
-msgstr "%d: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ: %s"
-
-#: builtins/read.def:474
+#: builtins/read.def:574
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %d: %s"
-#: builtins/return.def:63
+#: builtins/return.def:73
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:745
+#: builtins/set.def:768
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr ""
-#: builtins/set.def:782
+#: builtins/set.def:805
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÂÒÏÓÉÔØ"
-#: builtins/set.def:789
+#: builtins/set.def:812
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÂÒÏÓÉÔØ: ÄÏÓÔÕÐÎÏ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ %s"
-#: builtins/set.def:800
+#: builtins/set.def:823
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: ÎÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ-ÍÁÓÓÉ×"
-#: builtins/setattr.def:166
+#: builtins/setattr.def:186
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: ÎÅ ÆÕÎËÃÉÑ"
-#: builtins/shift.def:66
-#: builtins/shift.def:72
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
msgid "shift count"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:227
+#: builtins/shopt.def:254
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr ""
-#: builtins/shopt.def:292
+#: builtins/shopt.def:319
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÏÐÃÉÉ ÏÂÏÌÏÞËÉ"
-#: builtins/source.def:117
+#: builtins/source.def:128
msgid "filename argument required"
msgstr "ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: builtins/source.def:137
+#: builtins/source.def:153
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: builtins/suspend.def:93
+#: builtins/suspend.def:101
msgid "cannot suspend"
msgstr ""
-#: builtins/suspend.def:103
+#: builtins/suspend.def:111
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr ""
-#: builtins/type.def:232
+#: builtins/type.def:234
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr ""
-#: builtins/type.def:253
+#: builtins/type.def:255
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "%s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÌÀÞÅ×ÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ ÏÂÏÌÏÞËÉ\n"
-#: builtins/type.def:273
+#: builtins/type.def:274
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ\n"
-#: builtins/type.def:298
+#: builtins/type.def:296
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr ""
-#: builtins/type.def:319
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr ""
-#: builtins/type.def:339
+#: builtins/type.def:337
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:344
+#: builtins/ulimit.def:372
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:370
+#: builtins/ulimit.def:398
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': ÐÌÏÈÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
-#: builtins/ulimit.def:399
+#: builtins/ulimit.def:427
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr ""
-#: builtins/ulimit.def:437
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:112
+#: builtins/umask.def:118
msgid "octal number"
msgstr "ÞÉÓÌÏ × ×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ ÉÓÞÉÓÌÅÎÉÑ"
-#: builtins/umask.def:226
+#: builtins/umask.def:231
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr ""
-#: builtins/umask.def:281
+#: builtins/umask.def:286
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr ""
-#: error.c:165
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÑÑ ËÏÍÁÎÄÁ: %s\n"
-#: error.c:173
+#: error.c:172
+#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "úÁ×ÅÒÛÁÀ ÒÁÂÏÔÕ..."
-#: error.c:260
-#, c-format
-msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
-
#: error.c:405
msgid "unknown command error"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ ËÏÍÁÎÄÙ"
@@ -795,272 +796,368 @@ msgstr ""
msgid "%s: unbound variable"
msgstr ""
-#: eval.c:176
-msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:471
+#: execute_cmd.c:491
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:1036
+#: execute_cmd.c:1091
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:3551
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr ""
-#: execute_cmd.c:3639
+#: execute_cmd.c:4367
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
-#: execute_cmd.c:3876
+#: execute_cmd.c:4621
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: ÐÌÏÈÏÊ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒ"
-#: execute_cmd.c:3913
-#, c-format
-msgid "%s: cannot execute binary file"
-msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÂÉÎÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ"
-
-#: execute_cmd.c:4025
+#: execute_cmd.c:4770
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
-#: expr.c:240
+#: expr.c:241
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr ""
-#: expr.c:264
+#: expr.c:265
msgid "recursion stack underflow"
msgstr ""
-#: expr.c:375
+#: expr.c:379
msgid "syntax error in expression"
msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: expr.c:415
+#: expr.c:419
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÐÒÉÓ×ÏÅÎÉÑ ÎÅ-ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
-#: expr.c:436
-#: expr.c:441
-#: expr.c:751
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
msgid "division by 0"
msgstr "ÄÅÌÅÎÉÅ ÎÁ 0"
-#: expr.c:467
+#: expr.c:471
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr ""
-#: expr.c:509
+#: expr.c:513
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr ""
-#: expr.c:776
+#: expr.c:781
msgid "exponent less than 0"
msgstr ""
-#: expr.c:821
+#: expr.c:826
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr ""
-#: expr.c:849
+#: expr.c:854
msgid "missing `)'"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ `)'"
-#: expr.c:892
+#: expr.c:897 expr.c:1175
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ: ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÏÐÅÒÁÎÄ"
-#: expr.c:1178
-msgid "invalid number"
-msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÞÉÓÌÏ"
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr ""
-#: expr.c:1182
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1259
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr ""
-#: expr.c:1202
+#: expr.c:1279
msgid "value too great for base"
msgstr ""
-#: general.c:62
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#: general.c:61
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr ""
-#: input.c:231
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd %d × fd %d"
+
+#: input.c:258
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr ""
-#: input.c:239
+#: input.c:266
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr ""
-#: jobs.c:923
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:1308
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr ""
-#: jobs.c:1981
-#: nojobs.c:648
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr ""
-#: jobs.c:2180
+#: jobs.c:2321
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
-#: jobs.c:2435
+#: jobs.c:2593
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr ""
-#: jobs.c:2657
+#: jobs.c:2815
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr ""
-#: jobs.c:2666
+#: jobs.c:2824
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr ""
-#: jobs.c:3452
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ:"
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
msgid "no job control in this shell"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:298
+#: lib/malloc/malloc.c:296
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:314
+#: lib/malloc/malloc.c:312
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:740
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "%s: ÈÏÓÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:817
+#: lib/malloc/malloc.c:874
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:820
+#: lib/malloc/malloc.c:877
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:839
+#: lib/malloc/malloc.c:896
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:845
+#: lib/malloc/malloc.c:902
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:942
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:957
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr ""
-#: lib/malloc/malloc.c:963
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr ""
-#: lib/malloc/table.c:175
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
msgstr ""
-#: lib/malloc/table.c:182
+#: lib/malloc/table.c:184
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
msgstr ""
-#: lib/malloc/table.c:218
+#: lib/malloc/table.c:220
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
msgstr ""
-#: lib/malloc/watch.c:46
-msgid "allocated"
-msgstr ""
-
-#: lib/malloc/watch.c:48
-msgid "freed"
-msgstr ""
-
-#: lib/malloc/watch.c:50
-msgid "requesting resize"
-msgstr ""
-
-#: lib/malloc/watch.c:52
-msgid "just resized"
-msgstr ""
-
-#: lib/malloc/watch.c:54
-msgid "bug: unknown operation"
-msgstr "ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
-
-#: lib/malloc/watch.c:56
-#, c-format
-msgid "malloc: watch alert: %p %s "
-msgstr ""
-
#: lib/sh/fmtulong.c:101
msgid "invalid base"
msgstr ""
-#: lib/sh/netopen.c:158
+#: lib/sh/netopen.c:168
#, c-format
msgid "%s: host unknown"
msgstr "%s: ÈÏÓÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: lib/sh/netopen.c:165
+#: lib/sh/netopen.c:175
#, c-format
msgid "%s: invalid service"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÅÒ×ÉÓ"
-#: lib/sh/netopen.c:296
+#: lib/sh/netopen.c:306
#, c-format
msgid "%s: bad network path specification"
msgstr ""
-#: lib/sh/netopen.c:336
+#: lib/sh/netopen.c:346
msgid "network operations not supported"
msgstr ""
-#: mailcheck.c:386
+#: mailcheck.c:433
msgid "You have mail in $_"
msgstr "õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏÞÔÁ × $_"
-#: mailcheck.c:411
+#: mailcheck.c:458
msgid "You have new mail in $_"
msgstr "õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÎÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ × $_"
-#: mailcheck.c:427
+#: mailcheck.c:474
#, c-format
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "ðÏÞÔÁ × %s ÂÙÌÁ ÐÒÏÞÉÔÁÎÁ\n"
@@ -1078,113 +1175,118 @@ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ: `;' ÎÅ ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ"
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ: `((%s))'"
-#: make_cmd.c:566
+#: make_cmd.c:567
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr ""
-#: make_cmd.c:736
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
-#: parse.y:2747
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr ""
-#: parse.y:3043
+#: parse.y:3722
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr ""
-#: parse.y:3048
+#: parse.y:3727
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:3052
+#: parse.y:3731
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr ""
-#: parse.y:3130
+#: parse.y:3809
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr ""
-#: parse.y:3134
+#: parse.y:3813
msgid "expected `)'"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ `)'"
-#: parse.y:3162
+#: parse.y:3841
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3166
+#: parse.y:3845
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3203
+#: parse.y:3885
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3207
+#: parse.y:3889
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
-#: parse.y:3223
+#: parse.y:3906
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3227
+#: parse.y:3910
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
-#: parse.y:3238
+#: parse.y:3921
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3241
+#: parse.y:3924
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:3245
+#: parse.y:3928
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
-#: parse.y:4461
+#: parse.y:5195
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr ""
-#: parse.y:4479
+#: parse.y:5213
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÏËÏÌÏ `%s'"
-#: parse.y:4489
+#: parse.y:5223
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ: ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ"
-#: parse.y:4489
+#: parse.y:5223
msgid "syntax error"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
-#: parse.y:4551
+#: parse.y:5285
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"%s\", ÞÔÏÂÙ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØÓÑ ÒÁÂÏÔÕ Ó ÏÂÏÌÏÞËÏÊ.\n"
-#: parse.y:4710
+#: parse.y:5447
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr ""
-#: pcomplete.c:1001
+#: pcomplete.c:1016
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr ""
@@ -1194,66 +1296,71 @@ msgstr ""
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:264
+#: print_cmd.c:287
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr ""
-#: print_cmd.c:1236
+#: print_cmd.c:1347
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr ""
-#: redir.c:99
+#: redir.c:105
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "ÆÁÊÌÏ×ÙÊ ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÇÏ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ"
-#: redir.c:141
+#: redir.c:148
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr ""
-#: redir.c:145
+#: redir.c:152
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
-#: redir.c:150
+#: redir.c:157
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr ""
-#: redir.c:155
+#: redir.c:162
#, c-format
-msgid "cannot create temp file for here document: %s"
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr ""
-#: redir.c:509
+#: redir.c:517
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr ""
-#: redir.c:956
+#: redir.c:1023
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ: ÎÅ ÍÏÇÕ ÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ fd"
-#: shell.c:309
+#: shell.c:328
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ /tmp, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ ÓÏÚÄÁÊÔÅ!"
-#: shell.c:313
+#: shell.c:332
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
-#: shell.c:849
+#: shell.c:876
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÃÉÑ"
-#: shell.c:1598
+#: shell.c:1638
msgid "I have no name!"
msgstr "õ ÍÅÎÑ ÎÅÔ ÉÍÅÎÉ!"
-#: shell.c:1733
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
@@ -1263,467 +1370,1136 @@ msgstr ""
"%s [ÄÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ Á-ÌÑ `GNU'] [ÏÐÃÉÉ] ...\n"
"\t%s [ÄÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ Á-ÌÑ `GNU'] [ÏÐÃÉÉ] ÆÁÊÌ_ÓÏ_ÓËÒÉÐÔÏÍ...\n"
-#: shell.c:1735
+#: shell.c:1781
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "äÌÉÎÎÙÅ ÏÐÃÉÉ × ÓÔÅÌÅ GNU:\n"
-#: shell.c:1739
+#: shell.c:1785
msgid "Shell options:\n"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÏÂÏÌÏÞËÉ:\n"
-#: shell.c:1740
+#: shell.c:1786
msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1755
+#: shell.c:1801
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s ÉÌÉ ÏÐÃÉÑ -o\n"
-#: shell.c:1761
+#: shell.c:1807
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1762
+#: shell.c:1808
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr ""
-#: shell.c:1763
+#: shell.c:1809
+#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr ""
-#: sig.c:494
+#: sig.c:583
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr ""
-#: subst.c:1123
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:110
+msgid "Terminated"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr ""
-#: subst.c:2269
+#: subst.c:2458
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr ""
-#: subst.c:4208
-#: subst.c:4224
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4255
+#: subst.c:4504
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4300
+#: subst.c:4549
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÎÏÊ ËÁÎÁÌ %s ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: subst.c:4302
+#: subst.c:4551
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÉÍÅÎÎÏÊ ËÁÎÁÌ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
-#: subst.c:4310
-#, c-format
-msgid "cannout reset nodelay mode for fd %d"
-msgstr ""
-
-#: subst.c:4320
+#: subst.c:4569
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr ""
-#: subst.c:4495
+#: subst.c:4765
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4531
+#: subst.c:4799
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:4548
+#: subst.c:4816
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr ""
-#: subst.c:5013
+#: subst.c:5318
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ null ÉÌÉ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ"
-#: subst.c:5287
+#: subst.c:5608
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr ""
-#: subst.c:6058
+#: subst.c:6660
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr ""
-#: subst.c:6134
+#: subst.c:6740
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr ""
-#: subst.c:7687
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ `%c' × %s"
+
+#: subst.c:8354
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "ÎÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó: %s"
-#: test.c:154
+#: test.c:145
msgid "argument expected"
msgstr "ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
-#: test.c:163
+#: test.c:154
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr ""
-#: test.c:361
+#: test.c:262
msgid "`)' expected"
msgstr "ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ `)' "
-#: test.c:363
+#: test.c:264
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ `)', ÎÁÊÄÅÎ %s"
-#: test.c:378
-#: test.c:787
-#: test.c:790
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÕÎÁÒÎÏÇÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ"
-#: test.c:543
-#: test.c:830
+#: test.c:444 test.c:731
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÂÉÎÁÒÎÏÇÏ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ"
-#: test.c:905
+#: test.c:806
msgid "missing `]'"
msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ `]'"
-#: trap.c:194
+#: trap.c:201
msgid "invalid signal number"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÎÏÍÅÒ ÓÉÇÎÁÌÁ"
-#: trap.c:309
+#: trap.c:324
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr ""
-#: trap.c:313
+#: trap.c:328
#, c-format
-msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
-#: trap.c:349
+#: trap.c:372
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr ""
-#: variables.c:320
+#: variables.c:358
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr ""
-#: variables.c:692
+#: variables.c:736
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr ""
-#: variables.c:1651
+#: variables.c:1898
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:2807
+#: variables.c:3127
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr ""
-#: variables.c:3021
-#: variables.c:3030
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3036
+#: variables.c:3359
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr ""
-#: variables.c:3463
+#: variables.c:3794
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr ""
-#: variables.c:3476
+#: variables.c:3807
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr ""
-#: variables.c:3548
+#: variables.c:3881
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr ""
-#: version.c:82
-msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: version.c:46
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:93
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
#, c-format
msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:95
+#: xmalloc.c:94
#, c-format
msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:115
+#: xmalloc.c:114
#, c-format
msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:117
+#: xmalloc.c:116
#, c-format
msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:151
+#: xmalloc.c:150
#, c-format
msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:153
+#: xmalloc.c:152
#, c-format
msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:175
+#: xmalloc.c:174
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr ""
-#: xmalloc.c:177
+#: xmalloc.c:176
#, c-format
msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr ""
-#: builtins.c:244
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:51
msgid ""
-" `alias' with no arguments or with the -p option prints the list\n"
-" of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output.\n"
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr "ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
-" alias substitution when the alias is expanded. Alias returns\n"
-" true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
msgstr ""
-#: builtins.c:257
+#: builtins.c:272
msgid ""
-" Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given,\n"
-" then remove all alias definitions."
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
-#: builtins.c:266
+#: builtins.c:285
msgid ""
-" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set\n"
-" a Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent\n"
-" to that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
-" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
-" bind accepts the following options:\n"
-" -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of this\n"
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
-" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
-" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
-" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
-" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
-" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
-" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
-" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
-" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
-" in a form that can be reused as input."
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:297
+#: builtins.c:322
msgid ""
-" Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
-" break N levels."
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-#: builtins.c:304
+#: builtins.c:334
msgid ""
-" Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
-" If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
-#: builtins.c:311
+#: builtins.c:346
msgid ""
-" Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
-" shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
-" builtin within the function itself."
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
msgstr ""
-#: builtins.c:320
+#: builtins.c:361
msgid ""
-" Returns the context of the current subroutine call.\n"
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
-" Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,\n"
-" returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information\n"
-" can be used used to provide a stack trace.\n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
" \n"
" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
-" current one; the top frame is frame 0."
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:334
+#: builtins.c:379
msgid ""
-" Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the\n"
-" default DIR. The variable CDPATH defines the search path for\n"
-" the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH\n"
-" are separated by a colon (:). A null directory name is the same as\n"
-" the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),\n"
-" then CDPATH is not used. If the directory is not found, and the\n"
-" shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable\n"
-" name. If that variable has a value, then cd to the value of that\n"
-" variable. The -P option says to use the physical directory structure\n"
-" instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic links\n"
-" to be followed."
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:350
+#: builtins.c:407
msgid ""
-" Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
-" the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
-" makes pwd follow symbolic links."
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:358
-msgid " No effect; the command does nothing. A zero exit code is returned."
-msgstr " îÅÔ ËÁËÏÇÏ-ÌÉÂÏ ÜÆÆÅËÔÁ; ËÏÍÁÎÄÁ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÄÅÌÁÅÔ. îÕÌØ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ."
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+" îÅÔ ËÁËÏÇÏ-ÌÉÂÏ ÜÆÆÅËÔÁ; ËÏÍÁÎÄÁ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÄÅÌÁÅÔ. îÕÌØ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔÓÑ × "
+"ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ."
-#: builtins.c:364
-msgid " Return a successful result."
-msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ: ×ÓÅ ÈÏÒÏÛÏ."
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
-#: builtins.c:370
-msgid " Return an unsuccessful result."
+#: builtins.c:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ: ÎÅÕÄÁÞÁ."
-#: builtins.c:376
+#: builtins.c:453
msgid ""
-" Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
-" function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
-" say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n"
-" for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n"
-" the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
-" The -V option produces a more verbose description."
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
-#: builtins.c:387
+#: builtins.c:472
msgid ""
-" Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
-" given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
-" will display the attributes and values of each NAME.\n"
+"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
-" The flags are:\n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
" \n"
-" -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
-" -f\tto select from among function names only\n"
-" -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
-" \tdebugging) without definitions\n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
" -r\tto make NAMEs readonly\n"
" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
" -x\tto make NAMEs export\n"
" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
-" `let') done when the variable is assigned to.\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
-" When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
-" and definition. The -F option restricts the display to function\n"
-" name only.\n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
" \n"
-" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n"
-" used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:416
-msgid " Obsolete. See `declare'."
-msgstr " ÷ÙÛÅÌ ÉÚ ÕÐÏÔÒÅÂÌÅÎÉÑ. óÍ. `declare'."
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
-#: builtins.c:422
+#: builtins.c:516
msgid ""
-" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
-" can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
-" have a visible scope restricted to that function and its children."
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
msgstr ""
-#: builtins.c:431
+#: builtins.c:533
msgid ""
-" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is\n"
-" suppressed. If the -e option is given, interpretation of the\n"
-" following backslash-escaped characters is turned on:\n"
-" \t\\a\talert (bell)\n"
-" \t\\b\tbackspace\n"
-" \t\\c\tsuppress trailing newline\n"
-" \t\\E\tescape character\n"
-" \t\\f\tform feed\n"
-" \t\\n"
-"\tnew line\n"
-" \t\\r\tcarriage return\n"
-" \t\\t\thorizontal tab\n"
-" \t\\v\tvertical tab\n"
-" \t\\\\\tbackslash\n"
-" \t\\n"
-"um\tthe character whose ASCII code is NUM (octal).\n"
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
" \n"
-" You can explicitly turn off the interpretation of the above characters\n"
-" with the -E option."
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:455
-msgid " Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:462
+#: builtins.c:582
msgid ""
-" Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
-" you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
-" builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
-" NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
-" to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
-" version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
-" loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
-" shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
-" previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
-" the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
-" -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
-" or not it is enabled. The -s option restricts the output to the POSIX.2\n"
-" `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled builtins."
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:480
-msgid " Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
-#: builtins.c:486
+#: builtins.c:622
msgid ""
-" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters.\n"
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
" \n"
" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
@@ -1752,155 +2528,262 @@ msgid ""
" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
" \n"
" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
-" more arguments are given, they are parsed instead."
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:521
+#: builtins.c:664
msgid ""
-" Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
-" If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
-" shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
-" zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
-" is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
-" option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
-" If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
-" then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:534
+#: builtins.c:685
msgid ""
-" Exit the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:541
-msgid " Logout of a login shell."
-msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÓÅÁÎÓÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ ÚÁÐÕÝÅÎÎÏÇÏ ÐÏÓÌÅ ×ÈÏÄÁ × ÓÉÓÔÅÍÕ."
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
-#: builtins.c:548
+#: builtins.c:704
msgid ""
-" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
-" -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
-" then vi.\n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
" \n"
-" -l means list lines instead of editing.\n"
-" -n means no line numbers listed.\n"
-" -r means reverse the order of the lines (making it newest listed first).\n"
-" \n"
-" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is\n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
" \n"
" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
-" the last command."
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:573
+#: builtins.c:734
msgid ""
-" Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If\n"
-" JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is\n"
-" used."
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:583
+#: builtins.c:749
msgid ""
-" Place each JOB_SPEC in the background, as if it had been started with\n"
-" `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current\n"
-" job is used."
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:592
+#: builtins.c:763
msgid ""
-" For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
-" remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
-" full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
-" option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
-" option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
-" If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
-" corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n"
-" -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n"
-" causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
-" If no arguments are given, information about remembered commands is displayed."
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:608
+#: builtins.c:788
msgid ""
-" Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
-" otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
-" restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
-" a short usage synopsis."
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:620
+#: builtins.c:812
msgid ""
-" Display the history list with line numbers. Lines listed with\n"
-" with a `*' have been modified. Argument of N says to list only\n"
-" the last N lines. The `-c' option causes the history list to be\n"
-" cleared by deleting all of the entries. The `-d' option deletes\n"
-" the history entry at offset OFFSET. The `-w' option writes out the\n"
-" current history to the history file; `-r' means to read the file and\n"
-" append the contents to the history list instead. `-a' means\n"
-" to append history lines from this session to the history file.\n"
-" Argument `-n' means to read all history lines not already read\n"
-" from the history file and append them to the history list.\n"
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
" \n"
-" If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
-" If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n"
-" the history list as a single entry. The -p option means to perform\n"
-" history expansion on each ARG and display the result, without storing\n"
-" anything in the history list.\n"
" \n"
" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
-" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise."
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:648
+#: builtins.c:848
msgid ""
-" Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition\n"
-" to the normal information; the -p option lists process id's only.\n"
-" If -n is given, only processes that have changed status since the last\n"
-" notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The\n"
-" -r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,\n"
-" respectively. Without options, the status of all active jobs is\n"
-" printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications\n"
-" that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
-" process group leader."
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
-#: builtins.c:664
+#: builtins.c:875
msgid ""
-" By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
-" If the -h option is given, the job is not removed from the table, but is\n"
-" marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
-" SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove all\n"
-" jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:675
+#: builtins.c:894
msgid ""
-" Send the processes named by PID (or JOBSPEC) the signal SIGSPEC. If\n"
-" SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'\n"
-" lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to\n"
-" be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell\n"
-" builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of\n"
-" process IDs, and, if you have reached the limit on processes that\n"
-" you can create, you don't have to start a process to kill another one."
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:687
+#: builtins.c:917
msgid ""
-" Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation\n"
-" is done in fixed-width integers with no check for overflow, though\n"
-" division by 0 is trapped and flagged as an error. The following\n"
-" list of operators is grouped into levels of equal-precedence operators.\n"
-" The levels are listed in order of decreasing precedence.\n"
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
@@ -1932,196 +2815,279 @@ msgid ""
" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
" rules above.\n"
" \n"
-" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned\n"
-" otherwise."
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
msgstr ""
-#: builtins.c:730
+#: builtins.c:962
msgid ""
-" One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if the\n"
-" -u option is supplied, and the first word is assigned to the first NAME,\n"
-" the second word to the second NAME, and so on, with leftover words assigned\n"
-" to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
-" delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY\n"
-" variable. If the -r option is given, this signifies `raw' input, and\n"
-" backslash escaping is disabled. The -d option causes read to continue\n"
-" until the first character of DELIM is read, rather than newline. If the -p\n"
-" option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing newline\n"
-" before attempting to read. If -a is supplied, the words read are assigned\n"
-" to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied and\n"
-" the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n is\n"
-" supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n"
-" characters have been read. The -s option causes input coming from a\n"
-" terminal to not be echoed.\n"
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
" \n"
-" The -t option causes read to time out and return failure if a complete line\n"
-" of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable is set,\n"
-" its value is the default timeout. The return code is zero, unless end-of-file\n"
-" is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is supplied as\n"
-" the argument to -u."
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
-#: builtins.c:756
+#: builtins.c:1002
msgid ""
-" Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
-" is omitted, the return status is that of the last command."
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
-#: builtins.c:763
+#: builtins.c:1015
msgid ""
-" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
-" -b Notify of job termination immediately.\n"
-" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
-" -f Disable file name generation (globbing).\n"
-" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
-" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
-" command, not just those that precede the command name.\n"
-" -m Job control is enabled.\n"
-" -n Read commands but do not execute them.\n"
-" -o option-name\n"
-" Set the variable corresponding to option-name:\n"
-" allexport same as -a\n"
-" braceexpand same as -B\n"
-" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
-" errexit same as -e\n"
-" errtrace same as -E\n"
-" functrace same as -T\n"
-" hashall same as -h\n"
-" histexpand same as -H\n"
-" history enable command history\n"
-" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
-" interactive-comments\n"
-" allow comments to appear in interactive commands\n"
-" keyword same as -k\n"
-" monitor same as -m\n"
-" noclobber same as -C\n"
-" noexec same as -n\n"
-" noglob same as -f\n"
-" nolog currently accepted but ignored\n"
-" notify same as -b\n"
-" nounset same as -u\n"
-" onecmd same as -t\n"
-" physical same as -P\n"
-" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
-" the last command to exit with a non-zero status,\n"
-" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
-" posix change the behavior of bash where the default\n"
-" operation differs from the 1003.2 standard to\n"
-" match the standard\n"
-" privileged same as -p\n"
-" verbose same as -v\n"
-" vi use a vi-style line editing interface\n"
-" xtrace same as -x\n"
-" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
-" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
-" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
-" gid to be set to the real uid and gid.\n"
-" -t Exit after reading and executing one command.\n"
-" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
-" -v Print shell input lines as they are read.\n"
-" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
-" -B the shell will perform brace expansion\n"
-" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
-" by redirection of output.\n"
-" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
-" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
-" by default when the shell is interactive.\n"
-" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
-" such as cd which change the current directory.\n"
-" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
-" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
-" The -x and -v options are turned off.\n"
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
" \n"
" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
-" ARGs are given, all shell variables are printed."
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:836
+#: builtins.c:1097
msgid ""
-" For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
-" the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
-" unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
-" tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
-" function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
-#: builtins.c:846
+#: builtins.c:1117
msgid ""
-" NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
-" subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
-" the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
-" is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
-" printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
-" from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
-" processing."
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:858
+#: builtins.c:1136
msgid ""
-" The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
-" not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
-" then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
-" arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
-" is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
-" an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
-" processing."
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
-#: builtins.c:870
+#: builtins.c:1157
msgid ""
-" The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
-" not given, it is assumed to be 1."
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
-#: builtins.c:877
-#: builtins.c:886
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
msgid ""
-" Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames\n"
-" in $PATH are used to find the directory containing FILENAME. If any\n"
-" ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters when\n"
-" FILENAME is executed."
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
-#: builtins.c:896
+#: builtins.c:1200
msgid ""
-" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
-" signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
-" being a login shell if it is; just suspend anyway."
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:905
+#: builtins.c:1216
msgid ""
-" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
" \n"
" File operators:\n"
" \n"
-" -a FILE True if file exists.\n"
-" -b FILE True if file is block special.\n"
-" -c FILE True if file is character special.\n"
-" -d FILE True if file is a directory.\n"
-" -e FILE True if file exists.\n"
-" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
-" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
-" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
-" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
-" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
-" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
-" -r FILE True if file is readable by you.\n"
-" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
-" -S FILE True if file is a socket.\n"
-" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
-" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
-" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
-" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
-" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
-" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
-" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
@@ -2132,175 +3098,254 @@ msgid ""
" \n"
" String operators:\n"
" \n"
-" -z STRING True if string is empty.\n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
" \n"
-" -n STRING\n"
-" STRING True if string is not empty.\n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
" \n"
-" STRING1 = STRING2\n"
-" True if the strings are equal.\n"
-" STRING1 != STRING2\n"
-" True if the strings are not equal.\n"
-" STRING1 < STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
-" STRING1 > STRING2\n"
-" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" Other operators:\n"
" \n"
-" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
-" ! EXPR True if expr is false.\n"
-" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
-" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
-" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
-" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
" \n"
" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
-" than ARG2."
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:975
+#: builtins.c:1292
msgid ""
-" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last\n"
-" argument must be a literal `]', to match the opening `['."
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
-#: builtins.c:982
+#: builtins.c:1301
msgid ""
-" Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
-" the shell."
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
msgstr ""
-#: builtins.c:989
+#: builtins.c:1313
msgid ""
-" The command ARG is to be read and executed when the shell receives\n"
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
-" shell and by the commands it invokes. If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0)\n"
-" the command ARG is executed on exit from the shell. If a SIGNAL_SPEC\n"
-" is DEBUG, ARG is executed after every simple command. If the`-p' option\n"
-" is supplied then the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC are\n"
-" displayed. If no arguments are supplied or if only `-p' is given, trap\n"
-" prints the list of commands associated with each signal. Each SIGNAL_SPEC\n"
-" is either a signal name in <signal.h> or a signal number. Signal names\n"
-" are case insensitive and the SIG prefix is optional. `trap -l' prints\n"
-" a list of signal names and their corresponding numbers. Note that a\n"
-" signal can be sent to the shell with \"kill -signal $$\"."
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1008
+#: builtins.c:1345
msgid ""
-" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
-" command name.\n"
+"Display information about command type.\n"
" \n"
-" If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
-" `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
-" alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
-" or unfound, respectively.\n"
-" \n"
-" If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
-" file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
-" return `file'.\n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
" \n"
-" If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
-" an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
-" functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
" \n"
-" The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
-" The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
-" builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
-" be executed."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
msgstr ""
-#: builtins.c:1035
+#: builtins.c:1376
msgid ""
-" Ulimit provides control over the resources available to processes\n"
-" started by the shell, on systems that allow such control. If an\n"
-" option is given, it is interpreted as follows:\n"
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
-" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
-" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
-" -a\tall current limits are reported\n"
-" -c\tthe maximum size of core files created\n"
-" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
-" -f\tthe maximum size of files created by the shell\n"
-" -i the maximum number of pending signals\n"
-" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m\tthe maximum resident set size\n"
-" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
-" -p\tthe pipe buffer size\n"
-" -q the maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
-" -s\tthe maximum stack size\n"
-" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
-" -u\tthe maximum number of user processes\n"
-" -v\tthe size of virtual memory\n"
-" -x the maximum number of file locks\n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
" \n"
-" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource;\n"
-" the special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for\n"
-" the current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
-" Otherwise, the current value of the specified resource is printed.\n"
-" If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1024-byte\n"
-" increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in\n"
-" increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of\n"
-" processes."
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1071
+#: builtins.c:1421
msgid ""
-" The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
-" `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n"
-" option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
-" If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
-" that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
-" interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
-" like that accepted by chmod(1)."
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1084
+#: builtins.c:1441
msgid ""
-" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-" and the return code is zero. N may be a process ID or a job\n"
-" specification; if a job spec is given, all processes in the job's\n"
-" pipeline are waited for."
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1096
+#: builtins.c:1459
msgid ""
-" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
-" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
-" and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
-" all child processes of the shell are waited for."
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
msgstr ""
-#: builtins.c:1106
+#: builtins.c:1474
msgid ""
-" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
-" the COMMANDS are executed."
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1115
+#: builtins.c:1488
msgid ""
-" Equivalent to\n"
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
" \t(( EXP1 ))\n"
" \twhile (( EXP2 )); do\n"
" \t\tCOMMANDS\n"
" \t\t(( EXP3 ))\n"
" \tdone\n"
" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
-" omitted, it behaves as if it evaluates to 1."
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1128
+#: builtins.c:1506
msgid ""
-" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
@@ -2310,107 +3355,177 @@ msgid ""
" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
-" until a break command is executed."
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1144
+#: builtins.c:1527
msgid ""
-" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
-" The return status is the return status of PIPELINE. The `-p' option\n"
-" prints the timing summary in a slightly different format. This uses\n"
-" the value of the TIMEFORMAT variable as the output format."
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
-#: builtins.c:1154
+#: builtins.c:1544
msgid ""
-" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
-" `|' is used to separate multiple patterns."
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1161
+#: builtins.c:1556
msgid ""
-" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
-" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
-" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
-" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
-" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
-" if no condition tested true."
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1173
+#: builtins.c:1573
msgid ""
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `while' COMMANDS has an exit status of zero."
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1180
+#: builtins.c:1585
msgid ""
-" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
-" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1187
+#: builtins.c:1597
msgid ""
-" Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
-" Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
-" function as $0 .. $n."
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
-#: builtins.c:1195
+#: builtins.c:1611
msgid ""
-" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
-" entire set of commands."
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
-#: builtins.c:1202
+#: builtins.c:1623
msgid ""
-" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
-" argument to `bg'."
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
-#: builtins.c:1212
+#: builtins.c:1638
msgid ""
-" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
-" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\"."
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
-#: builtins.c:1219
+#: builtins.c:1650
msgid ""
-" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
-" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
-" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators\n"
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
" \n"
-" \t( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
-" \t! EXPRESSION\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
-" \tEXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
-" \tEXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
" \n"
-" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of the\n"
-" operator is used as a pattern and pattern matching is performed. The\n"
-" && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
-" determine the expression's value."
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
-#: builtins.c:1237
+#: builtins.c:1676
msgid ""
-" BASH_VERSION Version information for this Bash.\n"
-" CDPATH A colon-separated list of directories to search\n"
-" \t\tfor directries given as arguments to `cd'.\n"
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
-" HISTFILE The name of the file where your command history is stored.\n"
-" HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain.\n"
-" HISTSIZE The maximum number of history lines that a running\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
" \t\tshell can access.\n"
-" HOME The complete pathname to your login directory.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
-" HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under.\n"
-" IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
@@ -2419,19 +3534,19 @@ msgid ""
" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
" \t\tfor new mail.\n"
-" OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
-" PATH A colon-separated list of directories to search when\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
" \t\tlooking for commands.\n"
-" PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
" \t\tprimary prompt.\n"
-" PS1 The primary prompt string.\n"
-" PS2 The secondary prompt string.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
-" TERM The name of the current terminal type.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
" \t\t`time' reserved word.\n"
-" auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
@@ -2439,7 +3554,7 @@ msgid ""
" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
-" histchars Characters controlling history expansion and quick\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
@@ -2448,113 +3563,274 @@ msgid ""
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
-#: builtins.c:1292
+#: builtins.c:1733
msgid ""
-" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
" \n"
-" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
-" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
-" -n\tsuppress the normal change of directory when adding directories\n"
-" \tto the stack, so only the stack is manipulated.\n"
-" \n"
-" dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
" \tnew current working directory.\n"
" \n"
-" You can see the directory stack with the `dirs' command."
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1318
+#: builtins.c:1767
msgid ""
-" Removes entries from the directory stack. With no arguments,\n"
-" removes the top directory from the stack, and cd's to the new\n"
-" top directory.\n"
+"Remove directories from stack.\n"
" \n"
-" +N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
" \n"
-" -N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
" \n"
-" -n\tsuppress the normal change of directory when removing directories\n"
-" \tfrom the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
-" You can see the directory stack with the `dirs' command."
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
msgstr ""
-#: builtins.c:1341
+#: builtins.c:1797
msgid ""
-" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
" back up through the list with the `popd' command.\n"
" \n"
-" The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions\n"
-" of directories which are relative to your home directory. This means\n"
-" that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag\n"
-" causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,\n"
-" prepending the directory name with its position in the stack. The -p\n"
-" flag does the same thing, but the stack position is not prepended.\n"
-" The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements.\n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
" \n"
-" +N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
-" -N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
-" \tdirs when invoked without options, starting with zero."
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1364
+#: builtins.c:1826
msgid ""
-" Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
-" The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
-" unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
-" status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
-" option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
-" `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
-" settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
-" not each is set."
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
-#: builtins.c:1377
+#: builtins.c:1847
msgid ""
-" printf formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT. FORMAT\n"
-" is a character string which contains three types of objects: plain\n"
-" characters, which are simply copied to standard output, character escape\n"
-" sequences which are converted and copied to the standard output, and\n"
-" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
-" argument. In addition to the standard printf(1) formats, %b means to\n"
-" expand backslash escape sequences in the corresponding argument, and %q\n"
-" means to quote the argument in a way that can be reused as shell input.\n"
-" If the -v option is supplied, the output is placed into the value of the\n"
-" shell variable VAR rather than being sent to the standard output."
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1393
+#: builtins.c:1874
msgid ""
-" For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
-" If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
-" completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
-" reused as input. The -r option removes a completion specification for\n"
-" each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
-#: builtins.c:1405
+#: builtins.c:1897
+#, fuzzy
msgid ""
-" Display the possible completions depending on the options. Intended\n"
-" to be used from within a shell function generating possible completions.\n"
-" If the optional WORD argument is supplied, matches against WORD are\n"
-" generated."
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ×ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÐÃÉÊ. ðÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ,\n"
-" ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ÆÕÎËÃÉÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ, ÇÅÎÅÒÉÒÕÀÝÅÊ ×ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
-" åÓÌÉ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ óìï÷ï ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ, ÔÏ ÂÕÄÕÔ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó óìï÷ï."
+" ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ×ÎÕÔÒÉ ÆÕÎËÃÉÊ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ, "
+"ÇÅÎÅÒÉÒÕÀÝÅÊ ×ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
+" åÓÌÉ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ óìï÷ï ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ, ÔÏ ÂÕÄÕÔ "
+"ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ Ó óìï÷ï."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#~ msgstr "âÅÚ ÷ùòáö ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ \"$ÓÔÒÏËÁ $ÉÍÑÆÁÊÌÁ\". ó ÷ùòáö,"
+
+#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#~ msgstr ""
+#~ "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ \"$ÓÔÒÏËÁ $ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ $ÉÍÑÆÁÊÌÁ\"; ÜÔÁ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ "
+#~ "ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ "
+
+#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#~ msgstr "ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ `stack trace'"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Return a successful result."
+#~ msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ: ×ÓÅ ÈÏÒÏÛÏ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr " ÷ÙÛÅÌ ÉÚ ÕÐÏÔÒÅÂÌÅÎÉÑ. óÍ. `declare'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÓÅÁÎÓÁ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÉÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ ÚÁÐÕÝÅÎÎÏÇÏ ÐÏÓÌÅ ×ÈÏÄÁ × "
+#~ "ÓÉÓÔÅÍÕ."
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
new file mode 100644
index 0000000..228e3f9
--- /dev/null
+++ b/po/sk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..3890fbe
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,5216 @@
+# Translation of the bash package to Slovak
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-25 20:42+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "chybný index poľa"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr "%s: nie je možné previesť indexované pole na asociatívne"
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: neplatný kÄ¾ÃºÄ asociatívneho poľa"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: nie je možné priradiť nenumerickému indexu"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr "%s: %s: pri priraÄovaní asociatívnemu poľu je potrebné použiÅ¥ index"
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: nedá sa vytvoriť: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr "bash_execute_unix_command: nedá sa nájsť klávesová mapa pre príkaz"
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: prvý znak (okrem bielych znakov) nie je „\"“"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "chýba zatvárajúca „%c“ v %s"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: chýba oddeľovaÄ dvojbodka"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "„%s“: neplatný názov klávesovej mapy"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: nedá sa ÄítaÅ¥: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "„%s“: nedá sa zrušiť väzba (unbind)"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "„%s“: neznámy názov funkcie"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s nie je zviazaný (bind) s žiadnymi klávesmi.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s je možné vyvolať ako "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr "poÄet cyklov"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "dáva zmysel iba v cykle „for“, „while“ alebo „until“"
+
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Vracia kontext aktuálneho volania podprocedúry."
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME nebola nastavená"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD nebola nastavená"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "riadok %d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "upozornenie: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: použitie "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "príliš veľa argumentov"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: voľba vyžaduje argument"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: vyžaduje sa numerický argument"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: nenájdené"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: neplatná voľba"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: neplatný názov voľby"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "„%s“: nie je platný identifikátor"
+
+#: builtins/common.c:238
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "neplatné osmiÄkové Äíslo"
+
+#: builtins/common.c:240
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "neplatné Å¡estnástkové Äíslo"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "neplatné Äíslo"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: neplatné urÄenie signálu"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "„%s“: nie je pid ani platný špecifikátor úlohy"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: premenná len na Äítanie"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s je mimo rozsahu"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argument"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s mimo rozsahu"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: taká úloha neexistuje"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: riadenie úloh nedostupné"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "riadenie úloh nedostupné"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: obmedzené"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "obmedzené"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: nie je vstavaný príkaz (builtin) shellu"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "chyba zapisovania: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: chyba pri zisťovaní aktuálneho adresára: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: nejednoznaÄné urÄenie úlohy"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: neplatný názov akcie"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: chýba Å¡pecifikácia dokonÄovania"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "upozornenie: voľba -F nemusí fungovaÅ¥ tak ako oÄakávate"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "upozornenie: voľba -C nemusí fungovaÅ¥ tak ako oÄakávate"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr "momentálne sa nevykonáva funkcia doplňovania"
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "je možné použiť iba vo funkcii"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "nie je možné použiť „-f“ pre tvorbu funkcií"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: funkcia iba na Äítanie"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: nie je možné takto robiť deštrukciu premenných polí"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr "%s: nie je možné previesť asociatívne pole na indexované"
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "dynamické naÄítavanie nie je dostupné"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "nedá sa otvoriť zdieľaný objekt %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "nemožem nájsť %s v zdieľanom objekte %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: nie je dynamicky naÄítané"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: nedá sa zmazať: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: je adresár"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: nie je obyÄajný súbor"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: súbor je príliš veľký"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: nie je možné vykonať binárny súbor"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: nedá sa spustiť: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "odhlásenie\n"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "toto nie je login shell: použite „exit“"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Existujú zastavené úlohy.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Existujú bežiace úlohy.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "prákaz nenájdený"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "špecifikácia histórie"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: nedá sa otvoriť odkladací súbor: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr "aktuálny"
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "úloha %d zaÄala bez riadenia úloh"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: neplatná voľba -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: voľba vyžaduje argument -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "hašovanie vypnuté"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: hašovacia tabuľka je prázdna\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúÄovému slovu „"
+msgstr[1] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúÄovým slovám „"
+msgstr[2] "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúÄovým slovám „"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"pre „%s“ neboli nájdené zodpovedajúce témy pomocníka. Skúste „help help“ "
+"alebo „man -k %s“ alebo „info %s“."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: nedá sa otvoriť: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tieto príkazy shellu sú definované interne. Napísaním „help“ zobrazíte tento "
+"zoznam.\n"
+"Napísaním „help názov“ zistíte viac o funkcii „názov“.\n"
+"Napísaním „info bash“ zistíte viac o shelli vo všeobecnosti.\n"
+"Napísaním „man -k“ alebo „info“ zistíte viac príkazoch, ktoré nie sú v "
+"zozname.\n"
+"\n"
+"HviezdiÄka (*) vedľa názvu znamená, že príkaz je vypnutý.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "nie je možné použiť viac ako jednu z volieb -anrw"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "poloha histórie"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: rozšírenie histórie zlyhalo"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: inlib zlyhalo"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "iné voľby prípustné s „-x“"
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: argumenty musia byť ID procesov alebo úloh"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "oÄakával sa výraz"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: neplatná Å¡pecifikácia popisovaÄa súboru"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: neplatný popisovaÄ súboru: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: neplatný poÄet riadkov"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: neplatný zaÄiatok poľa"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: neplatné kvantum spätného volania"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "názov prázdnej premennej poľa"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr "vyžaduje sa podpora premennej poľa"
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "„%s“: chýba formátovací znak"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "„%c“: neplatný formátovací znak"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "upozornenie: %s: %s"
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "chýba hexadecimálna Äíslica v \\x"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "žiadny iný adresár"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<žiadny aktuálny adresár>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr "zásobník adresárov je prázdny"
+
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
+msgstr "index zásobníka adresárov"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre\n"
+" sa do zoznamu dostávajú príkazom „pushd“; zo zoznamu ich môžete\n"
+" vyberať postupne príkazom „popd“.\n"
+" \n"
+" Voľba -l urÄuje, že „dirs“ nemá vypisovaÅ¥ skrátené verzie adresárov\n"
+" relatívne vzhľadom na váš domovský adresár. To znamená, že\n"
+" „~/bin“ sa môže zobraziť ako „/homes/bfox/bin“. Voľba -v spôsobí,\n"
+" že „dirs“ vypíše zásobník adresárov vo formáte jedna položka na,\n"
+" riadok a pred adresár vypíše jej pozíciu v zásobníku. Voľba -p robí\n"
+" to sité, ale nepripája pozíciu v zásobníku.\n"
+" Voľba -c vyprázdni zásobník adresárov zmazaním všetkých položiek.\n"
+" \n"
+" +N\tzobrazuje N-tú položku poÄítajúc zľava zoznamu, ktorý zobrazuje\n"
+" \tdirs vyvolaný bez volieb, poÄínajúc nulou.\n"
+" \n"
+" -N\tzobrazuje N-tú položku poÄítajúc sprava zoznamu, ktorý zobrazuje\n"
+" \tdirs vyvolaný bez volieb, poÄínajúc nulou."
+
+#: builtins/pushd.def:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Pridá adresár na vrchol zásobníka adresárov alebo ho otoÄí tak, že\n"
+" nový vrchol zásobníka sa stane aktuálnym pracovným adresárom.\n"
+" Bez argumentov vymení vrchné dva adresáre.\n"
+" \n"
+" +N\tOtoÄí zásobník tak, že N-tý adresár (poÄítajúc zľava zoznamu,\n"
+" \tktorý zobrazuje „dirs“, poÄínajúc nulou) je na vrchu.\n"
+" \n"
+" -N\tOtoÄí zásobník tak, že N-tý adresár (poÄítajúc sprava zoznamu,\n"
+" \tktorý zobrazuje „dirs“, poÄínajúc nulou) je na vrchu.\n"
+" \n"
+" -n\tpotlaÄí normálnu zmenu adresára pri odstraňovaní položiek\n"
+" \tzo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník.\n"
+" \n"
+" adr\tpridá ADR na vrchol zásobníka adresárov, Äím sa tento stane\n"
+" \tnovým aktuálnym pracovným adresárom.\n"
+" \n"
+" Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Odstráni položky zo zásobníka adresárov. Bez argumentov odstráni\n"
+" vrchnú položku zo zásobníka a zmení adresár na adresár, ktorý\n"
+" sa následne nachádza na vrchu zásobníka.\n"
+" \n"
+" +N\todstráni N-tú položku položku poÄítajúc zľava zoznamu,\n"
+" \tktorý zobrazuje „dirs“, poÄínajúc nulou. Napríklad: „popd +0“\n"
+" \todstráni prvý adresár, „popd +1“ druhý.\n"
+" \n"
+" -N\todstráni N-tú položku položku poÄítajúc sprava zoznamu,\n"
+" \tktorý zobrazuje „dirs“, poÄínajúc nulou. Napríklad: „popd -0“\n"
+" \todstráni posledný adresár, „popd -1“ predposledný.\n"
+" \n"
+" -n\tpotlaÄí normálnu zmenu adresára pri odstraňovaní položiek\n"
+" \tzo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník.\n"
+" \n"
+" Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: neplatná špecifikácia expirácie (timeout)"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "chyba pri Äítaní: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+"návrat („return“) je možné vykonať iba z funkcie alebo skriptu vyvolaného "
+"pomocou „source“"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "nie je možné zároveň zrušiť funkciu a premennú"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: nie je možné zrušiť"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: nie je možné zruÅ¡iÅ¥: len na Äítanie %s"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: nie je premenná poľa"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: nie je funkcia"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "posun o"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "nie je možné zároveň nastaviť aj zrušiť voľby shellu"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: neplatný názov voľby shellu"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "vyžaduje sa argument názov súboru"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: súbor sa nepodarilo nájsť"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "nie je možné suspendovať"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "nie je možné suspendovať login shell"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s má alias „%s“\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s je kľúÄové slovo shellu\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s je funkcia\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s je vstavaný príkaz (builtin) shellu\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s je %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s je hašovaný (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: neplatný argument limitu"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "„%c“: chybný príkaz"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: nedá sa zistiť limit: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr "obmedzenie"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: nedá sa zmeniť limit: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "osmiÄkové Äíslo"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "„%c“: neplatný operátor symbolického režimu"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "„%c“: neplatný znak symbolického režimu"
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr " riadok "
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "posledný príkaz: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Ruší sa..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "chyba neznámeho príkazu"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "chybný typ príkazu"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "chybný konektor"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "chybný skok"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: neviazaná premenná"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\aÄas vyprÅ¡al pri Äakaní na vstup: automatické odhlásenie\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "nie je možné presmerovať štandardný vstup z /dev/null: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: neplatný formátovácí znak"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+msgid "pipe error"
+msgstr "chyba rúry"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: obmedzené: nie jemožné uviesť „/“ v názvoch príkazov"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: príkaz nenájdený"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: chybný interpreter"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "nie je možné duplokovať fd %d na fd %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "bola prekroÄená úroveň rekurzie výrazu"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "podteÄenie zásobníka rekurzie"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "pokus o priradenie mimo premennej"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "delenie nulou"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "chyba: chybný expassign token"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "pre podmienený výraz sa oÄakáva „:“"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "exponent menší ako 0"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "po pre-inkrementácii alebo pre-dekrementácii sa oÄakáva identifikátor"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "chýba „)“"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "chyba syntaxe: oÄakáva sa operand"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "chyba syntaxe: neplatný aritmetický operátor"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s%s%s: %s (chybný token je „%sâ€)"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "neplatný aritmetický základ"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "hodnota je ako základ príliš veľká"
+
+#: expr.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: chyba výrazu\n"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: nie je možné pristupovaÅ¥ k rodiÄovským adresárom"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "nie j emožné resetovať nodelay režim fd %d"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr "nedá sa alokovaÅ¥ nový popisovaÄ súboru pre vstup bashu z fd %d"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: bufer už existuje pre nový fd %d"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr "start_pipeline: pgrp rúra"
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "pid %d získaný pomocou fork sa vyskytuje v bežiacej úlohe %d"
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "mažem zastavenú úlohu %d so skupinou procesu %ld"
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr "add_process: proces %5ld (%s) v the_pipeline"
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr "add_process: pid %5ld (%s) je stále oznaÄený ako živý"
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: taký pid neexistuje"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Signál %d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zastavené"
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Zastavené(%s)"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "Beží"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Hotovo(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "UkonÄenie %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Neznámy stav"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr " (wd: %s)"
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "setpgid detského procesu (%ld to %ld)"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: pid %ld nie je dieťa tohto shellu"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: Neexistuje záznam o procese %ld"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: úloha %d je zastavená"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: úloha skonÄila"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: úloha %d už je v pozadí"
+
+#: jobs.c:3487
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: riadok %d: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(wd teraz: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_job_control: funkcia getpgrp zlyhala"
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr "nie je možné nastaviť skupinu procesu terminálu (%d)"
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "v tomto shelli nie je riadenie úloh"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: zlyhal predpoklad: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: zbabraný predpoklad\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámy"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: blok na zozname voľných zaprataný"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: zavolaný s argumentom už uvoľneného bloku"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: zavolaný s argumentom nealokovaného bloku"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: bolo detekované podteÄenie; mh_nbytes mimo rozsahu"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: veľkosti zaÄiatoÄného a koneÄného bloku (chunk) sa líšia"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: zavolaný s argumentom nealokovaného bloku"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: bolo detekované podteÄenie; mh_nbytes mimo rozsahu"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: veľkosti zaÄiatoÄného a koneÄného bloku (chunk) sa líšia"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: alok. tabuľla je plná s FIND_ALLOC?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: %p už je v tabuľke ako alokovaný?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p už je v tabuľke ako voľný?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "neplatný základ"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: hostiteľ neznámy"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: neplatná služba"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: zlá špecifikácia sieťovej cesty"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "sieťové operácie nie sú podporované"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Máte poštu v $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Máte novú poštu v $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "PoÅ¡ta v %s bola preÄítaná\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "chyba syntaxe: vyžaduje sa aritmetický výraz"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "chyba syntaxe: neoÄakávaný „;“ unexpected"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "chyba syntaxe: „((%s))“"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: chybný typ inštrukcie %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+"here-document na riadku %d oddelený znakom konca riadku (oÄakávalo sa „%sâ€)"
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: inštrukcia presmerovania „%d“ mimo rozsahu"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "neoÄakávaný koniec súboru poÄas hľadania zodpovedajúceho „%c“"
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "neoÄakávaný koniec súboru poÄas hľadania „]]“"
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "chyba syntaxe v podmieneÄnom príkaze: neoÄakávaný token „%s“"
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "chyba syntaxe v podmieneÄnom príkaze"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "neoÄakávaný token „%s“, oÄakávalo sa `)'"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "oÄakávalo sa `)'"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "neoÄakávaný argument „%s“ podmieneÄného unárneho operátora"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "neoÄakávaný argument podmieneÄného unárneho operátora"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "neoÄakávaný token „%s“, oÄakáva sa podmieneÄný binárny operátor"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "oÄakáva sa podmieneÄný binárny operátor"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "neoÄakávaný argument „%s“ v podmieneÄnom binárnom operátore"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "neoÄakávaný argument v podmieneÄnom binárnom operátore"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "neoÄakávaný token „%c“ v podmieneÄnom príkaze"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "neoÄakávaný token „%s“ v podmieneÄnom príkaze"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "neoÄakávaný token %d v podmieneÄnom príkaze"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "chyba syntaxe neÄaleko neoÄakávaného tokenu „%s“"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "chyba syntaxe neÄaleko „%s“"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "chyba syntaxe: neoÄakávaný koniec súboru"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "chyba syntaxe"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Na opustenie shellu použite „%s“.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "neoÄakávaný koniec súboru poÄas hľadania zodpovedajúceho „)“"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "dokonÄovanie: funkcia „%s“ nebola nájdená"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: chybný konektor `%d'"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: „%c“: neplatný formátovací znak"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "popisovaÄ súboru mimo rozsahu"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: nejednoznaÄné presmerovanie"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: nedá sa prepísať existujúci súbor"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: ombedzené: nie je možné presmerovať výstup"
+
+#: redir.c:162
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "nedá sa vytvoriť odkladací súbor pre here-document: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie je podporovaný bez podpory sietí"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "chyba presmerovania: nedá sa duplikovať fd"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "nenašiel sa /tmp, vytvorte ho prosím!"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp musí byť platný názov adresára"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: neplatná voľba"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Nemám meno!"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU bash, verzia %s-(%s)\n"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Použitie:\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] ...\n"
+"\t%s [GNU dlhá voľba] [voľba] súbor-skriptu ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNU dlhé voľby:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Voľby shellu:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD alebo -c príkaz alebo -O krátka_voľba\t\t(iba vyvolanie)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s alebo -o voľba\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Napísaním „%s -c \"help set\"“ získate viac informácií o voľbách shellu.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Napísaním „%s -c help“ získate viac informácií o vstavaných príkazoch "
+"(builtins) shellu.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Na ohlasovanie chýb použite príkaz „bashbug“.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: neplatná operácia"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Neplatný signál"
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Zavesenie"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prerušenie"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "UkonÄenie"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Neplatná inštrukcia"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "BPT trace/trap"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "inštrukcia ABORT"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "inštrukcia EMT"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Výnimka pri operácii s plávajúcou desatinnou Äiarkou"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Zabitý"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "chyba zbernice"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Chyba segmentácie"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Chybné systémové volanie"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Prerušená rúra"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Budík"
+
+#: siglist.c:110
+msgid "Terminated"
+msgstr "UkonÄené"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Naliehavý stav V/V"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Zastavené (signál)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "PokraÄovaÅ¥"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Zastavenie alebo zabitie detského procesu"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Zastavené (vstup z tty)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Zastavené (výstup na tty)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "V/V pripravený"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "obmedzenie CPU"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "obmedzenie súborov"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Budík (virtuálny)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Budík (profil)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Okno sa zmenilo"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Zámok záznamu"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Používateľský signál 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Používateľský signál 2"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "Äaká sa na vstupné údaje HFT"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "nastane výpadok napájania"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "nastane havária systému"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "presunúť proces na iný CPU"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "chyba programovania"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "udelený režim monitoru HFT"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "stiahnutý režim monitoru HFT"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "dokonÄila sa zvuková sekvencia HFT"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr "Žiadosť o informácie"
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Neznáme Äíslo signálu"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Neznámy signál #%d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "chybná substitúcia: chýba „%s“ v %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: nie je možné priradiť zoznam položke poľa"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu procesov"
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu procesov"
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "nedá sa otvoriÅ¥ pomenovaná rúra %s na Äítanie"
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "nedá sa otvoriť pomenovaná rúra %s na zápis"
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "nedá sa duplikovať pomenovaná rúra %s ako fd %d"
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "nedá sa vytvoriť rúra pre substitúciu príkazov"
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "nedá sa vytvoriť dieťa pre substitúciu príkazov"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: nedá sa duplikovať rúra ako fd 1"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parameter je null alebo nenastavený"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: výraz podreťazca < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: chybná substitúcia"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: nie je možné vykonať priradenie takýmto spôsobom"
+
+#: subst.c:7479
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "chybná substitúcia: : v reÅ¥azci %s chýba uzatvárajúci „`â€"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "bez zhody: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "oÄakával sa argument"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: oÄakával sa celoÄíselný výraz"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "oÄakávala sa „)“"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "oÄakávala sa „)“, bolo nájdené %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: oÄakával sa unárny operátor"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: oÄakával sa binárny operátor"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "chýba „]“"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "neplatné Äíslo signálu"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: chybná hodnota v trap_list[%d]: %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: obsluha signálu je SIG_DFL, znovu posielam %d (%s) sebe"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: chybný signál %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "chyba pri importe definície funkcie „%s“"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "úroveň shellu (%d) je príliš vysoká, nastavujem späť na 1"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: v aktuálnom rozsahu sa nenachádza kontext funkcie"
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "neplatný znak %d v exportstr %s"
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "žiadne „=“ v exportstr %s"
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr "pop_var_context: hlaviÄka shell_variables nie je kontext funkcie"
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: chýba kontext global_variables"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr "pop_scope: hlaviÄka shell_variables nie je doÄasný rozsah prostredia"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licencia GPLv3+: GNU GPL verzie 3 alebo novšia <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU bash, verzia %s (%s)\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: nedá sa alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: nedá sa alokovať %lu bajtov"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: nedá sa realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: nedá sa alokovať %lu bajtov"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: nedá sa alokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: nedá sa alokovať %lu bajtov"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xrealloc: %s:%d: nedá sa realokovať %lu bajtov (%lu bajtov alokovaných)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: nedá sa alokovať %lu bajtov"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [názov[=hodnota] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] názov [názov ...]"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m kláv_mapa] [-f názov_súboru] [-q názov] [-u názov] [-r "
+"postup_kláv] [-x postup_kláv:príkaz_shellu] [postup_kláv:funkcia_readline "
+"alebo príkaz-readline]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [vstavaná funcia shellu [arg ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "caller [výraz]"
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-L|-P] [adresár]"
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-LP]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr "pravda"
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr "nepravda"
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [názov[=hodnota] ...]"
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] názov[=hodnota] ..."
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local [voľba] názov[=hodnota] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f názov_súboru] [názov ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [arg ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts názov_reťazca_volieb [arg]"
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a názov] [príkaz [argumenty ...]] [presmerovanie ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout [n]"
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+"fc [-e enázov] [-lnr] [prvý] [posledný] alebo fc -s [vzor=opak] [príkaz]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [špec_úlohy]"
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [špec_úlohy ...]"
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p cesta] [-dt] [názov ...]"
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [-ds] [vzor ...]"
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d ofset] [n] alebo history -anrw [názov_súboru] alebo history "
+"-ps arg [arg...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [špec_úlohy ...] alebo jobs -x príkaz [argumenty]"
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [špec_úlohy ...]"
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s Å¡pec_signálu | -n Äíslo_signálu | -Å¡pec_signálu] pid | "
+"špec_úlohy ... alebo kill -l [špec_signálu]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let arg [arg ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a pole] [-d oddeľovaÄ] [-i text] [-n nznakov] [-p výzva] [-t "
+"zdržadnie] [-u fd] [názov ...]"
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o názov_voľby] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [názov ...]"
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-fn] [názov[=hodnota] ...] alebo export -p"
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-af] [názov[=hodnota] ...] alebo readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "source názov_súboru [argumenty]"
+
+#: builtins.c:152
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". názov_súboru [argumenty]"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [výraz]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ arg... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "-krát"
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [-lp] [[arg] špec_signálu ...]"
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-afptP] názov [názov ...]"
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [obmedzenie]"
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [režim]"
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [id]"
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [pid]"
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NAME [in SLOVÃ ... ] ; do PRÃKAZY; done"
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for (( výraz1; výraz2; výraz3 )); do PRÃKAZY; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NÃZOV [in SLOVÃ ... ;] do PRÃKAZY; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr "time [-p] rúra"
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case SLOVO in [VZOR [| VZOR]...) PRÃKAZY ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if PRÃKAZY; then PRÃKAZY; [ elif PRÃKAZY; then PRÃKAZY; ]... [ else "
+"PRÃKAZY; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while PRÃKAZY; do PRÃKAZY; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until PRÃKAZY; do PRÃKAZY; done"
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+"function názov_funkcie { PRÃKAZY ; } alebo názov_funkcie () { PRÃKAZY ; }"
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ PRÃKAZY ; }"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "špec_úlohy [&]"
+
+#: builtins.c:204
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "(( výraz ))"
+
+#: builtins.c:206
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "[[ výraz ]]"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "premenné - Názvy a významy niektorých premenných shellu"
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | adr]"
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [názov_voľby ...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr "printf [-v var] formát [argumenty]"
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W "
+"zoznam_slov] [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
+"prípona] [názov ...]"
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o voľba] [-A operácia] [-G glob_vzor] [-W "
+"zoznam_slov] [-F funkcia] [-C príkaz] [-X vzor_filtra] [-P predpona] [-S "
+"prípona] [slovo]"
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o voľba] [názov ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n poÄet] [-O zaÄiatok] [-s poÄet] [-t] [-u fd] [-C spätné_volanie] "
+"[-c kvantum] [pole]"
+
+#: builtins.c:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"„alias“ bez argumentov alebo s voľbou -p vypíše na štandardný\n"
+" výstup zoznam aliasov v tvare NÃZOV=HODNOTA.\n"
+" Inak je alias definovaný pre každý NÃZOV, ktorého HODNOTA je zadaná.\n"
+" Medzera na konci HODNOTY spôsobí, že sa v ÄalÅ¡om slove\n"
+" skontroluje substitúcia aliasu pri expanzii aliasu. Alias vracia\n"
+" true ak nie je zadaný NÃZOV, pre ktorý nebol definovaný žiadny alias."
+
+#: builtins.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Odstráni NÃZVY zo zoznamu definovaných aliasov. Ak je uvedená voľba -a,\n"
+" odstráni všetky definície aliasov."
+
+#: builtins.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Naviaže sekvenciu klávesov na funkciu alebo makro Readline alebo\n"
+" nastaviť premennú Readline. Syntax argumentu je rovnaká ako tá\n"
+" v ~/.inputrc, ale musí sa podať ako jediný argument:\n"
+" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" bind akceptuje nasledovné voľby:\n"
+" -m klávmap Použije „klávmap“ ako mapu klávesov poÄas trvania\n"
+" tohto príkazu. Prijateľné názvy klávesových máp sú\n"
+" emacs emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi,\n"
+" vi-move, vi-command a vi-insert.\n"
+" -l Vypíše názvy funkcií.\n"
+" -P Vypíše názvy funkcií a väzby.\n"
+" -p Vypíše názvy funkcií a väzby v tvare, ktorý je\n"
+" možné znova použiť ako vstup.\n"
+" -r kláv_sek Odstráni väzbu pre kláv_sek.\n"
+" -x kláv_sek:príkaz_shellu\tSpôsobí vykonanie PRÃKAZU_SHELLU po\n"
+" \t\t\t\tzadaní KLÃV_SEK.\n"
+" -f súboru NaÄíta klávesové väzby z SÚBORU.\n"
+" -q názov-funkcie Zistí, ktoré klávesy vyvolávajú túto funkciu.\n"
+" -u názov-funkcie Zruší väzby všetkých kláves naviazaných na túto "
+"funkciu.\n"
+" -V Vypíše názvy premenných a hodnoty\n"
+" -v Vypíše názvy premenných a hodnoty v tvare, ktorý "
+"je\n"
+" možné znova použiť ako vstup.\n"
+" -S Vypíše klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá "
+"a ich hodnoty\n"
+" -s Vypíše klávesové sekvencie, ktoré vyvolávajú makrá "
+"a ich hodnoty\n"
+" v tvare, ktorý je možné znova použiť ako vstup."
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"UkonÄenie cyklu for, while alebo until.\n"
+" \n"
+" UkonÄiÅ¥ cyklus FOR, WHILE alebo UNTIL. Ak je zadané N, ukonÄiÅ¥ N\n"
+" nadradených vnorených cyklov.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Návratový kód je 0 ak N nie je väÄÅ¡ie alebo rovné 1."
+
+#: builtins.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"PokraÄuje v nasledujúcej iterácii cyklu FOR, WHILE alebo UNTIL.\n"
+"Ak je uvedené N, pokraÄovaÅ¥ v ÄalÅ¡ej iterácii cyklu o N úrovní vyÅ¡Å¡ej."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+"Vykonať vstavenú funkciu shellu.\n"
+" \n"
+" Vykoná vstavenú funkciu shellu s argumentami ARG bez vykonania\n"
+" vyhľadania príkazu. To sa hodí, keÄ chcete reimplementovaÅ¥ vstavanú\n"
+" funkciu shellu ako funkciu shellu, ale potrebujete vstavanú funkciu "
+"volať\n"
+" v rámci vašej funkcie.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vracia návratový kód vstavanej funkcie shellu alebo 0 ak argument nie "
+"je\n"
+" vstavaná funkcia shellu."
+
+#: builtins.c:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Vracia kontext aktuálneho volania podprocedúry.\n"
+"\n"
+" Bez VÃR, vráti „$line $filename“. S VÃR,\n"
+" vráti „$line $subroutine $filename“; túto informáciu\n"
+" je možné využiť pre trasovanie zásobníka. \n"
+" Hodnota VÃR urÄuje o koľko rámcov volania sa vrátiÅ¥\n"
+" pred aktuálny; najvyšší rámec má Äíslo 0."
+
+#: builtins.c:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Zmení aktuálny adresár na ADR. Premenná $HOME je štandardný\n"
+" ADR. Premenná CDPATH definuje cesty, v ktorých sa hľadá adresár\n"
+" obsahujúci ADR. Alternatívne názvy adresárov vCDPATH sú\n"
+" oddelené dvojbodkou (:). Prázdny (null) názov adresára zodpovedá\n"
+" aktuálnemu adresáru, t.j. „.“. Ak ADR zaÄína lomkou (/), CDPATH\n"
+" sa nepoužije. Ak adresár nebol nájdený a je nastavená voľba shellu\n"
+" „cdable_vars“ skúste toto slovo ako názov premennej. Ak táto\n"
+" premenná má hodnotu, vykoná cd na hodnotu premennej.\n"
+" Voľba -P vraví, že sa má použiť fyzická štruktúra adresárov a nie\n"
+" nasledovať symbolické odkazy; voľba -L vynúti nasledovanie\n"
+" symbolických odkazov."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+"Vypísať názov aktuálneho pracovného adresára.\n"
+" \n"
+" Voľby:\n"
+" -L\tvypísať hodnotu $PWD ak pomenúva aktuálny pracovný\n"
+" \tadresár\n"
+" -P\tvypísať fyzický adresár bez symbolických odkazov\n"
+" \n"
+" Štandardne sa „pwd“ správa ako keby bolo uvedené „-L“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vracia 0 ak nie je zadaná neplatná voľba alebo nie je možné\n"
+" preÄítaÅ¥ aktuálny adresár."
+
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr "Bez úÄinku; príkaz niÄ nerobí. Vráti návratový kód nula."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Vráti úspešný výsledok\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vždy vráti 0."
+
+#: builtins.c:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr "Vráti neúspešný výsledok."
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Vypíše ARGumenty. S voľbou -n bude posledný znak nového\n"
+" riadka potlaÄený. S voľbou -e sa zapne interpretácia\n"
+" nasledovných znakov zaÄínajúcich spätnou lomkou:\n"
+" \t\\a\tvýstraha (zvonÄek)\n"
+" \t\\b\tbackspace\n"
+" \t\\c\tptlaÄiÅ¥ posledný znak nového riadka\n"
+" \t\\E\tvykonať escape znaku\n"
+" \t\\f\tform feed\n"
+" \t\\n\tnový riadok\n"
+" \t\\r\tnávrat vozíka\n"
+" \t\\t\thorizontálny tabulátor\n"
+" \t\\v\tvertikálny tabulátor\n"
+" \t\\\\\tspätná lomka\n"
+" \t\\0nnn\tznak s ASCII kódom NNN (osmiÄkový). NNN môže maÅ¥\n"
+" \t\t0 až 3 osmiÄkové Äíslice\n"
+" \n"
+" Voľbou -E môžete explicitne vypnuť interpretáciu vyššie \n"
+" uvedených znakov."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"Getopts používajú procedúry shellu na analýzu poziÄných parametrov.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING obsahuje písmená volieb, ktoré pozná; ak po písmene\n"
+" nasleduje dvojbodka, po voľbe sa oÄakáva argument, ktorý by mal\n"
+" od nej byÅ¥ oddelený netlaÄiteľným znakom (medzera).\n"
+" \n"
+" Po každom zavolaní getopts dá nasledujúcu voľbu do premennej\n"
+" shellu $name, ak name neexeistuje, tak ho inicializuje a index\n"
+" ÄalÅ¡ieho argumentu, ktorý sa má spracovaÅ¥, dá do premennej\n"
+" shellu OPTIND. OPTIND je inicializovaný na 1 po každom vyvolaní\n"
+" shellu alebo shell skriptu. KeÄ voľba vyžaduje argument, getopts\n"
+" dá tento argument do premennej shellu OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts oznamuje chyby jedným z dvoch spôsobov. Ak je prvý znak\n"
+" OPTSTRING dvojbodka, getopts použije tiché oznamovanie chýb. V\n"
+" Tomto režime sa nevypíšu žiadne chybové správy. Ak getopts vidí\n"
+" neplatnú voľbu, dá znak nájdenej voľby do OPTARG. Ak nenájde\n"
+" požadovaný argument, getopts dá do NAME „:“ a nastaví OPTARG\n"
+" na znak nájdenej voľby. Ak getopts nie je v tichom režime a vidí\n"
+" neplatnú voľbu, dá do NAME „?“ a zruší (unset) OPTARG. Ak nenájde\n"
+" požadovaný argument, getopts dá do NAME „?“, zruší (unset) OPTARG\n"
+" a vypíše diagnostickú správu.\n"
+" \n"
+" Ak premenná shellu OPTERR má hodnotu 0, getopts vypne vypisovanie\n"
+" chybových správ, aj ak prvý znak OPTSTRING nie je dvojbodka.\n"
+" OPTERR má štandardne hodnotu 1.\n"
+" \n"
+" Getopts normálne spracúva poziÄné parametre ($0 - $9), ale ak je\n"
+" zadaných viac argumentov, spracuje tieto."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"UkonÄiÅ¥ shell so stavom N. Ak sa N vynechá, stav sa nastaví\n"
+" podľa stavu posledného vykonaného príkazu."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"fc sa používa na vypísanie alebo úpravu a opätovné vykonanie príkazov.\n"
+" z histórie\n"
+" PRVà a POSLEDNà môžu byÅ¥ Äísla udávajúce rozsah alebo PRVà môže byÅ¥\n"
+" reÅ¥azec, ktorý znamená najnedávnejší príkaz zaÄínajúci týmto reÅ¥azcom.\n"
+" \n"
+" -e ENAME zvolí editor, ktorý sa má použiť. Štandardne je to FCEDIT, "
+"potom EDITOR,\n"
+" potom vi.\n"
+" \n"
+" -l znamená vypísať riadky namiesto úpravy.\n"
+" -n znamená nevypisovaÅ¥ Äísla riadkov.\n"
+" -r znamená obrátiť poradie riadkov (najnovšie budú vypísané prvé).\n"
+" \n"
+" S formátom „fc -s [pat=rep ...] [príkaz]“ sa znova vykoná uvedený\n"
+" príkaz po vykonaní náhrady OLD=NEW.\n"
+" \n"
+" UžitoÄný alias, ktorý sa dá s týmto použiÅ¥, je r='fc -s', takže "
+"napísaním\n"
+" „r cc“ spustíte posledný príkaz zaÄínajúci „cc“ a napísaním „r“ "
+"opätovne\n"
+" vykonáte posledný príkaz."
+
+#: builtins.c:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Dá JOB_SPEC do popredia a urobí ju aktuálnou úlohou. Ak JOB_SPEC\n"
+" nie je prítomná, použije sa aktuálna úloha shellu."
+
+#: builtins.c:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Dá každú JOB_SPEC do pozadia, ako keby bola spustená s „&“. Ak\n"
+" JOB_SPEC nie je prítomná, použije sa aktuálna úloha shellu."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Zobrazí históriu s Äíslami riadkov. Riadky s „*“ boli zmenené.\n"
+" Argument N znamená zobraziť iba posledných N riadkov. Voľba\n"
+" „-c“ spôsobí vyÄistenie histórie vymazaním vÅ¡etkých jej položiek.\n"
+" Voľba „-d“ zmaže položku histórie na ofsete OFSET. Voľba „-w“\n"
+" vypíše aktuálnu históriu do súbora histórie; „-r“ znamená preÄítaÅ¥\n"
+" súbor a pridať jeho obsah do zoznamu histórie. „-a“ znamená\n"
+" pridať riadky histórie z aktuálnej relácie do súbory s históriou.\n"
+" Argument „-n“ znamená preÄítaÅ¥ vÅ¡etky zatiaľ nepreÄítané riadky\n"
+" zo súboru histórie a pridať ich do zoznamu histórie.\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n"
+" the history list as a single entry. The -p option means to perform\n"
+" history expansion on each ARG and display the result, without storing\n"
+" anything in the history list.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise."
+
+#: builtins.c:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"Vypíše aktívne úlohy. Voľba „-l“ vypíše naviac aj ID procesov.\n"
+" Voľba „-p“ vypíše iba ID procesov. Ak je uvedená voľba „-n“,\n"
+" vypíšu sa iba procesy, ktorých stav sa zmenil od poslednej kontroly.\n"
+" JOBSPEC vypíše iba úlohu s daným JOBSPEC. Voľby „-r“ a „-s“\n"
+" obmedzia výstup iba na bežiace a zastavené úlohy. Bez volieb sa\n"
+" vypíše stav vÅ¡etkých aktívnych úloh. S voľbou „-x“ sa spustí PRÃKAZ\n"
+" po tom, ako každá zo špecifikácií úloh, ktoré sú uvedené v ARGS,\n"
+" boli nahradené ID procesu lídra skupiny procesov danej úlohy."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Pošle procesom s uvedeným PID (alebo JOBSPEC) signál SIGSPEC. Ak\n"
+" nie je SIGSPEC uvedená, predpokladá sa SIGTERM. Argument „-l“\n"
+" vypíše názvy signálov; ak sú argumenty uvedené po „-l“, predpokladá\n"
+" sa, že sú to Äísla signálov ktorých názvy sa majú zobraziÅ¥. Kill je\n"
+" vstavaný (builtin) príkaz shellu z dvoch dôvodov: umožňuje použitie\n"
+" ID úlohy okrem ID procesu a ak dosiahnete limi tprocesov, ktoré\n"
+" môžete vytvoriÅ¥, nemusíte spúšťaÅ¥ proces na ukonÄenie iného."
+
+#: builtins.c:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+"Každý ARG je aritmetický výraz, ktorý sa má vyhodnotiť. Vyhodnocuje\n"
+" sa v celých Äíslach bez kontroly preteÄenia, hoci delenie nulou sa\n"
+" detekuje a oznaÄí ako chyba. Nasledujúci zoznam operátorov je\n"
+" zoskupený do úrovní s rovnakou precedenciou operátorov.\n"
+" Úrovne sú v poradí so zvyšujúcou sa precedenciou.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tpostinkrementácia premennej, postdekrementácia\n"
+" \t++id, --id--\tpreinkrementácia premennej, predekrementácia\n"
+" \t-, +\t\tunárne mínus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogická negácia a negácia po bitoch\n"
+" \t**\t\tumocnenie\n"
+" \t*, /, %\t\tnásobenie, delenie, zvyšok po delení\n"
+" \t+, -\t\tsÄítanie, odÄítanie\n"
+" \t<<, >>\t\tposun doľava resp. doprava po bitoch\n"
+" \t<=, >=, <, >\tporovnanie\n"
+" \t==, !=\t\trovnosť, nerovnosť\n"
+" \t&\t\tA po bitoch\n"
+" \t^\t\tXOR po bitoch\n"
+" \t|\t\tALEBO po bitoch\n"
+" \t&&\t\tkonjunkcia\n"
+" \t||\t\talternatíva\n"
+" \tvýraz ? výraz : výraz\n"
+" \t\t\tpodmienený operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tpriradenie\n"
+" \n"
+" Premenné shellu sú prípustné ako oeprandy. Názov premennej sa\n"
+" v rámci výrazu nahradí jej hodotou (vyžiadanou ako celé Äíslo).\n"
+" Nie je nutné, aby bol celoÄíselný atribút premennej zapnutý,\n"
+" aby ju bolo možné použiť vo výraze.\n"
+" \n"
+" Operátory sa vyhodnocujú v pradí podľa precedencie. Sub-výrazy\n"
+" v zátvorkách sa vyhodnocujú ako prvé a majú prednosť pred\n"
+" hore uvedenými pravidlami precedencie.\n"
+" \n"
+" Ak sa posledný ARG vuhodnotí na 0, let vráti 1; 0 inak sa vráti 0."
+
+#: builtins.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"Zo Å¡tandardného vstupu alebo, ak je daná voľba -u, z popisovaÄa FD\n"
+" sa naÄíta jeden riadok a prvé slovo sa priradí prvému NÃZVU, druhé\n"
+" slovo druhému NÃZVU atÄ. až zvyÅ¡né slová sa priradia poslednému\n"
+" NÃZVU. Iba znaky, ktoré sa nachádzajú v $IFS sa považujú za\n"
+" oddeľovaÄe slov. Ak nie sú uvedené žiadne NÃZVY, naÄítaný riadok sa\n"
+" uloží do premennej REPLY. Ak je zadaná voľba -r, znaÄí to "
+"„nespracovaný“\n"
+" vstup a zápis únikových klauzúl pomocou spätnej lomky je vypnutý. Voľba\n"
+" -d spôsobí pokraÄovanie Äítania až kým sa nevyskytne prvý znak znak "
+"DELIM\n"
+" namiesto znaku nového riadka. Ak je zadaná voľba -p, pred pokusom o\n"
+" Äítanie sa vypíše reÅ¥azec PROMPT bez koncového znaku nového riadka.\n"
+" Ak je zadaná voľba -a a shell je interaktívny, vÅ¡etky naÄítané slová sa\n"
+" priradia postupne indexom poľa ARRAY, poÄínajúc nulou. Ak je zadaná\n"
+" voľba -e a shell je interaktívny, na naÄítanie riadka sa použije "
+"readline.\n"
+" Ak je zadaná voľba -n s nenulovým argumentom NCHARS, Äítanie vstupu\n"
+" skonÄí po naÄítaní NCHARS znakov. Voľba -s spôsobí, že sa vstup "
+"naÄítaný\n"
+" z terminálu nebude vypisovať.\n"
+" \n"
+" Voľba -t spôsobí ukonÄenie Äítania po vyprÅ¡aní Äasového intervalu a ak "
+"sa do\n"
+" intervalu nenaÄíta úplný riadok vstupu, vráti chybu. Ak je nastavená "
+"premenná\n"
+" TMOUT, jej hodnota je štandardný interval expirácie. Návratová hodnota "
+"je\n"
+" nula ak sa nenarazí na znak konca súboru, Äítanie nevyprší alebo sa "
+"ako argument voľby -u nezadá neplatný popisovaÄ súboru."
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+" -a OznaÄí premenné, ktoré sú zmenené alebo vytvorené na export.\n"
+" -b Okamžite oznámi ukonÄenie úlohy.\n"
+" -e Okamžite sa ukonÄí, keÄ sa príkaz ukonÄí s nenulovou návratovou "
+"hodnotou.\n"
+" -f Vypnúť tvorbu názvov súborov (globbing).\n"
+" -h Pamätať si, kde sú umiestnené príkazy po ich vyhľadaní.\n"
+" -k Všetky argumenty priradenia sa odovzdávajú do prostredia\n"
+" príkazu, nie len tie, ktoré predchádzajú názvy príkazu.\n"
+" -m Riadenie úloh je zapnuté.\n"
+" -n NaÄítaÅ¥ príkazy, ale nevykonávaÅ¥ ich.\n"
+" -o názov-voľby\n"
+" Nastaví premennú zodpovedajúcu názvu-voľby:\n"
+" allexport rovnaké ako -a\n"
+" braceexpand rovnaké ako -B\n"
+" emacs použiť rozhranie na úpravu príkazového riadka v "
+"štýle emacs\n"
+" errexit rovnaké ako -e\n"
+" errtrace rovnaké ako -E\n"
+" functrace rovnaké ako -T\n"
+" hashall rovnaké ako -h\n"
+" histexpand rovnaké ako -H\n"
+" history zapnúť históriu príkazov\n"
+" ignoreeof shell sa neukonÄí po naÄítaní znaku EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" umožní výskyt komentárov v interaktívnych "
+"príkazoch\n"
+" keyword rovnaké ako -k\n"
+" monitor rovnaké ako -m\n"
+" noclobber rovnaké ako -C\n"
+" noexec rovnaké ako -n\n"
+" noglob rovnaké ako -f\n"
+" nolog momentálne sa prijme, ale ignoruje sa\n"
+" notify rovnaké ako -b\n"
+" nounset rovnaké ako -u\n"
+" onecmd rovnaké ako -t\n"
+" physical rovnaké ako -P\n"
+" pipefail návratová hodnota postupnosti rúr je hodnota\n"
+" posledného príkazu, ktorý skonÄil s nenulovou "
+"hodnotou,\n"
+" alebo nula ak žiadny príkaz nevrátil nenulovú "
+"hodnotu\n"
+" posix zmeniť správanie bash, kde sa štandardné "
+"správanie\n"
+" líši od štandardu 1003.2 tak, aby mu "
+"zodpovedalo\n"
+" privileged rovnaké ako -p\n"
+" verbose rovnaké ako -v\n"
+" vi použiť rozhranie na úpravu príkazového riadka v "
+"štýle vi\n"
+" xtrace rovnaké ako -x\n"
+" -p Zapnuté vždy, keÄ sa skutoÄné a úÄinné ID používateľa "
+"nezhoduje.\n"
+" Vypína spracúvanie súboru $ENV a importovanie funkcií shellu.\n"
+" Vypnutie tejto voľby spôsobí, že úÄinný UID a GID sa nastavia\n"
+" na skutoÄný UID a GID.\n"
+" -t UkonÄiÅ¥ po naÄítaní a vykonaní jedného príkazu.\n"
+" -u Považovať nenastavené premenné za chybu pri substitúcii.\n"
+" -v VypisovaÅ¥ vstupné riadky shellu postupne ako sa naÄítavajú.\n"
+" -x VypisovaÅ¥ príkazy a ich argumenty postupne ako sa naÄítavajú.\n"
+" -B shell bude vykonávať expanziu zložených zátvoriek\n"
+" -C Ak je voľba nastavená, zamedzí prepísaniu existujúcich súborov\n"
+" persmerovaním výstupu.\n"
+" -E Ak je voľba nastavená, zachytenie ERR zdedia funkcie shellu.\n"
+" -H Zapne substitúciu príkazov z histórie pomocou znaku !. Tento\n"
+" prepínaÄ je Å¡tandardne zapnutý, keÄ je shell interaktívny.\n"
+" -P Ak je voľba nastavená, nenasledovať symbolické odkazy pri\n"
+" vykonávaní príkazov ako cd, ktoré menia aktuálny adresár.\n"
+" -T Ak je voľba nastavená, zachytenie DEBUG zdedia funkcie shellu.\n"
+" - OdovzdaÅ¥ vÅ¡etky zostávajúce argumenty poziÄným parametrom.\n"
+" Voľby -x a -v sú vypnuté.\n"
+" \n"
+" Použitie + namiesto - spôsobí vypnutie voľby. Voľby je tiež možné\n"
+" použiť pri vyvolaní shellu. Momentálne nastavené voľby možno nájsť v\n"
+" $-. Zostávajúcich n ARGumentov je poziÄných a priradia sa postupne\n"
+" premenným $1, $2, .. $n. Ak nie sú zadané žiadne ARGumenty, všetky\n"
+" premenné shellu sa vypíšu."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"NaÄítaÅ¥ a vykonaÅ¥ prákazy zo SÚBORu a vrátiÅ¥ sa. Na nájdenie adresára\n"
+" obsahujúceho SÚBOR sa použijú cesty z $PATH. Ak sú zadané nejaké\n"
+" ARGUMENTY, použijú sa ako poziÄné argumenty pri vykonaní SÚBORu."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"UkonÄiÅ¥ s návratovou hodnotou 0 (pravda) alebo 1 (nepravda)\n"
+" v závislosti na vyhodnotení VÃR. Výrazy môžu byÅ¥ unárne alebo\n"
+" binárne. Unárne výrazy sa Äasto používajú na vyhodnotenie stavu\n"
+" súboru. Existujú aj operátory pracujúce s reťazcami a na\n"
+" porovnávanie.\n"
+" \n"
+" Operátory súborov:\n"
+" \n"
+" -a SÚBOR Pravda ak súbor existuje.\n"
+" -b SÚBOR Pravda ak je súbor špeciálne blokové zariadenie.\n"
+" -c SÚBOR Pravda ak je súbor špeciálne znakové zariadenie.\n"
+" -d SÚBOR Pravda ak je súbor adresárom.\n"
+" -e SÚBOR Pravda ak súbor existuje.\n"
+" -f SÚBOR Pravda ak súbor existuje a je to obyÄajný súbor.\n"
+" -g SÚBOR Pravda ak je súbor set-group-id.\n"
+" -h SÚBOR Pravda ak je súbor symbolický odkaz.\n"
+" -L SÚBOR Pravda ak je súbor symbolický odkaz.\n"
+" -k SÚBOR Pravda ak má súbor nastavený „sticky“ bit.\n"
+" -p SÚBOR Pravda ak je súbor pomenovaná rúra.\n"
+" -r SÚBOR Pravda ak je pre vás súbor Äitateľný.\n"
+" -s SÚBOR Pravda ak súbor existuje a nie je prázdny.\n"
+" -S SÚBOR Pravda ak súbor socket.\n"
+" -t FD Pravda ak je deskriptor FD otvorený v termináli.\n"
+" -u SÚBOR Pravda ak je súbor set-user-id.\n"
+" -w SÚBOR Pravda ak je pre vás súbor zapisovateľný.\n"
+" -x SÚBOR Pravda ak je pre vás súbor vykonateľný.\n"
+" -O SÚBOR Pravda ak ste úÄinným vlastníkom súboru.\n"
+" -G SÚBOR Pravda ak je vaÅ¡a skupina úÄinným vlastníkom "
+"súboru.\n"
+" -N SÚBOR Pravda ak bol súbor od posledného Äítania zmenený.\n"
+" \n"
+" SÚBOR1 -nt SÚBOR2 Pravda ak je SÚBOR1 novší ako SÚBOR2 (podľa\n"
+" dátumu poslednej zmeny).\n"
+" \n"
+" SÚBOR1 -ot SÚBOR2 Pravda ak je SÚBOR1 starší ako SÚBOR2.\n"
+" \n"
+" SÚBOR1 -ef SÚBOR2 Pravda ak je SÚBOR1 pevným odkazom na SÚBOR2.\n"
+" \n"
+" Operátory reťazcov:\n"
+" \n"
+" -z REŤAZEC Pravda ak je reťazec prázdny.\n"
+" \n"
+" -n REŤAZEC\n"
+" REŤAZEC Pravda ak je reťazec neprázdny\n"
+" \n"
+" REŤAZEC1 = REŤAZEC2\n"
+" Pravda ak sa reťazce rovnajú.\n"
+" REŤAZEC1 != REŤAZEC2\n"
+" Pravda ak sa reťazce nerovnajú.\n"
+" REŤAZEC1 < REŤAZEC2\n"
+" Pravda ak je REŤAZEC1 pre REŤAZCOM2 v lexikografickom "
+"poradí.\n"
+" REŤAZEC1 > REŤAZEC2\n"
+" Pravda ak je REŤAZEC1 po REŤAZCI2 v lexikografickom "
+"poradí.\n"
+" \n"
+" Iné operátory:\n"
+" \n"
+" -o VOĽBA Pravda ak je VOĽBA shellu zapnutá.\n"
+" ! VÃR Pravda ak je VÃR nepravdivý.\n"
+" VÃR1 -a VÃR2 Pavda ak sú oba VÃR1 aj VÃR2 pravdivé.\n"
+" VÃR1 -o VÃR2 Pavda ak je aspoň jeden z VÃR1 a VÃR2 pravdivý.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Aritmetické testy. OP je jeden z -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt alebo -ge.\n"
+" \n"
+" Aritmetické binárne operátory vracajú pravdu, keÄ sa ARG1 rovná,\n"
+" nerovná, je menší, menší alebo rovný, väÄší, väÄší alebo rovný ako\n"
+" ARG2."
+
+#: builtins.c:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"Toto je synonymum vsatavanej funkcie „test“, ale posledný\n"
+" argument musí byť literál „]“, ktorý uzatvára otvárajúcu „[“."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Príkaz ARG sa naÄíta a vykoná, keÄ shell dostane signál(y) SIGNAL_SPEC.\n"
+" Ak ARG chýba (a je uvedený jediný SIGNAL_SPEC) alebo je „-“,\n"
+" každý uvedený signál sa obnoví na pôvodnú hodnotu. Ak je ARG\n"
+" prázdny režazec, každý SIGNAL_SPEC shell a príkaz, ktorý vyvolá,\n"
+" ignoruje. Ak SIGNAL_SPEC je EXIT (0), príkaz ARG sa vykoná pri\n"
+" ukonÄení shellu. Ak je SIGNAL_SPEC DEBUG, ARG sa vykoná po každom\n"
+" jednom príkaze. Ak je uvedená voľba „-p“, potom sa zobrazia príkazy\n"
+" trap asociované s každým SIGNAL_SPEC. Ak nie sú uvedené žiadne\n"
+" argumenty alebo iba voľba „-p“. Trap vypíše zoznam príkazov\n"
+" asociovaných s každým signálom. SIGNAL_SPEC je buÄ názov signálu\n"
+" ako v <signal.h> alebo Äíslo signálu. V názvoch signálov sa nerozliÅ¡uje\n"
+" veľkosť písmen a predpona SIG je nepovinná. „trap -l“ vypíše zoznam\n"
+" názvov signálov a ich zodpovedajúce Äísla. Majte na pamäti, že signál\n"
+" je možné shellu poslať príkazom „kill -signal $$“."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Ulimit poskytuje kontrolu nad prostriedkami dostupnými procesu,\n"
+" ktorý spustil shell na systémoch, ktoré takúto kontrolu umožňujú.\n"
+" Ak sú zadané voľby, vyhodnocujú sa nasledovne:\n"
+" \n"
+" -S\tpoužiť „mäkký“ limit prostriedkov\n"
+" -H\tpoužiť „tvrdý“ limit prostriedkov\n"
+" -a\toznámi všetky aktuálne limity\n"
+" -c\tmaximálna veľkosť vytvorených core súborov\n"
+" -d\tmaximálna veľkosť dátového segmentu procesu\n"
+" -e\tmaximálna priorita plánovania („nice“)\n"
+" -f\tmaximálna veľkosť súborov, ktoré zapíše shell a jeho potomkovia\n"
+" -i\tmaximálny poÄet Äakajúcich signálov\n"
+" -l\tmaximálna veľkosť pamäte, ktorú môže proces uzamknúť\n"
+" -m\tmaximálna veľkosť pracovnej množiny\n"
+" -n\tmaximálny poÄet otvorených popisovaÄov súborov\n"
+" -p\tveľkosť bufera rúry\n"
+" -q\tmaximálny poÄet bajtov v POSIX frontoch správ\n"
+" -r\tmaximálna priorita plánovania v reálnom Äase\n"
+" -s\tmaximálna veľkosť zásobníka\n"
+" -t\tmaximálne množstvo Äasu CPU v sekundách\n"
+" -u\tmaximálny poÄet používateľských procesov\n"
+" -v\tveľkosť virtuálnej pamäte\n"
+" -x\tmaximálny poÄet zámkov súborov\n"
+" \n"
+" Ak je zadaný LIMIT, je to nová hodnota zadaného prostriedku;\n"
+" špeciálne hodnoty LIMIT sú „soft“, „hard“ a „unlimited“, ktoré\n"
+" znamenajú aktuálny mäkký limit, aktuálny tvrdý limit resp. žiadny "
+"limit.\n"
+" Inak sa vypíše aktuálna hodnota zadaného prostriedku.\n"
+" Ak nie je zadaná žiada voľba, predpokladá sa -f. Hodnoty sú v\n"
+" násobkoch 1024 bajtov okrem -t, ktorý je v sekundách, -p, ktorý je v\n"
+" násobkoch 512 bajtov a -u, Äo znamená neobmedzený poÄet procesov."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"ÄŒakaÅ¥ na ukonÄenie zadaného procesu a vypísaÅ¥ jeho návratovú\n"
+" hodnotu. Ak nie je N zadané, Äaká sa na vÅ¡etky momentálne\n"
+" aktívne procesy potomkov a návratová hodnota je nula. N môže\n"
+" byÅ¥ ID procesu alebo urÄenie úlohy; ak je urÄená úloha, Äaká sa\n"
+" na ukonÄenie vÅ¡etkých procesov v rúre úlohy."
+
+#: builtins.c:1474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Cyklus „for“ vykonáva postupnosť príkazov pre každú položku v zozname.\n"
+" Ak nie je prítomné „in SLOVà ...;“, potom sa predpokladá „in \"$@\"“.\n"
+" Pre každý prvok v SLOVÃch sa NÃZOV nastaví na hodnotu položky a\n"
+" vykonajú sa PRÃKAZY."
+
+#: builtins.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Ekvivalent\n"
+" \t(( VÃR1 ))\n"
+" \twhile (( VÃR2 )); do\n"
+" \t\tPRÃKAZY\n"
+" \t\t(( VÃR3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" VÃR1, VÃR2 a VÃR3 sú aritmetické výrazy. Ak sa vykoná ktorýkoľvek\n"
+" výraz, chovanie je ako by sa vyhodnotil na 1."
+
+#: builtins.c:1506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"SLOVà sa rozbalia, Äím sa vytvorí zoznam slov. Zoznam slov sa\n"
+" vypíše na Å¡tandardný chybový výstup, pred každým z nich Äíslo.\n"
+" Ak nie je prítomné „in SLOVÓ, použije sa „in \"$@\"“. Zobrazí sa\n"
+" výzva PS3 a naÄíta sa riadok zo Å¡tandardného vstupu. Ak riadok\n"
+" pozostáva z Äísla zodpovedajúcemu jednému zo zobrazených slov,\n"
+" NÃZOV sa nastaví na dané slovo. Ak je riadok prázdny, SLOVà a\n"
+" výzva sa znova zobrazia. Po naÄítaní znaku konca súboru príkaz\n"
+" konÄí. NaÄítanie akejkoľvek inej hodnoty spôsobí nastavenie NÃZVU\n"
+" na NULL. NaÄítaný riadok sa uloží do premennej ODPOVEÄŽ. PRÃKAZY\n"
+" sa vykonajú po každom výbere až kým sa nevykoná príkaz break."
+
+#: builtins.c:1527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"VykonaÅ¥ RÚRU a po jej skonÄení vypísaÅ¥ zhrnutie skutoÄného Äasu,\n"
+" Äasu CPU a systémového Äasu CPU stráveného vykonaním RÚRY.\n"
+" Návratová hodnota je návratová hodnota RÚRY. Voľba „-p“ vypíše\n"
+" zhrnutie Äasov v mierne odliÅ¡nom formáte. Ten použuje pre\n"
+" formátovanie výstupu premennú TIMEFORMAT."
+
+#: builtins.c:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Selektívne vykonávaÅ¥ PRÃKAZY na základe toho, Äi SLOVO zodpovedá VZORu.\n"
+" „|“ sa použije na oddelenie viacerých vzorov."
+
+#: builtins.c:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Vykoná sa zoznam „if PRÃKAZY“. Ak je jeho návratová hodnota nula, vykoná\n"
+" sa zoznam „then PRÃKAZY“. Inak sa postupne vykoná každý zoznam\n"
+" „elif PRÃKAZY“ a ak je jeho návratová hodnota nula, vykoná sa "
+"zodpovedajúci\n"
+" zoznam „then PRÃKAZY“ a príkaz if skonÄí. Inak sa vykoná „else "
+"PRÃKAZY“,\n"
+" ak je prítomný. Návratová hodnota celej konštrukcie je návratová "
+"hodnota\n"
+" posledného vykonaného príkazu alebo nula ak sa žiadna podmienka\n"
+" nevyhodnotila na pravdu."
+
+#: builtins.c:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"RozbaliÅ¥ a vykonávaÅ¥ PRÃKAZY pokým posledný príkaz medzi PRÃKAZMI\n"
+" „while“ nemá návratovú hodnotu nula."
+
+#: builtins.c:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"RozbaliÅ¥ a vykonávaÅ¥ PRÃKAZY pokým posledný príkaz medzi PRÃKAZMI\n"
+" „until“ nemá nenulovú návratovú hodnotu."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Spustiť množinu príkazov v skupine. Toto je jeden zo spôsobov ako\n"
+" presmerovať celú možinu príkazov."
+
+#: builtins.c:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"Ekvivalentné argumentu JOB_SPEC príkazu „fg“ Obnoví beh\n"
+" zastavenej úlohy alebo úlohyu bežiacej v pozadí. JOB_SPEC môže\n"
+" urÄiÅ¥ buÄ názov alebo Äíslo úlohy. Ak po JOB_SPEC nasleduje „&“, úloha\n"
+" sa umiestni do pozadia, ako keby bola špecifikácia úlohy zadaná ako\n"
+" argument príkazu „bg“."
+
+#: builtins.c:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"VÃRAZ sa vyhodnotí podľa pravidiel aritmetického vyhodnocovania.\n"
+" Ekvivalentné s „let VÃRAZ“."
+
+#: builtins.c:1650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"Vráti 0 alebo 1 v závislosti na vyhodnotení výrazu podmienky VÃRAZ.\n"
+" Výrazy sa skladajú z rovnakých zložiek ako pri vstavanom príkaze\n"
+" „test“ a je možné ich kombinovať pomocou nasledovných operátorov\n"
+" \n"
+" \t( VÃRAZ )\tVracia hodnoru výrazu VÃRAZ\n"
+" \t! VÃRAZ\tPravdivý, ak je VÃRAZ nepravdivý; inak pravdivý\n"
+" \tVÃR1 && VÃR2\tPravdivý ak je VÃR1 a zároveň VÃR2 pravdivý; inak "
+"nepravdivý\n"
+" \tVÃR1 || VÃR2\tPravdivý ak je VÃR1 alebo VÃR2 pravdivý; inak "
+"nepravdivý\n"
+" \n"
+" Ak sú použité operátory „==“ a „!=“, reťazec napravo od operátora\n"
+" sa použije ako vzor a vykoná sa hľadanie zhody reťazcov. Operátory\n"
+" && a || nevyhodnocujú VÃR2 ak hodnota VÃR1 postaÄuje na urÄenie\n"
+" hodnoty výrazu."
+
+#: builtins.c:1676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"BASH_VERSION\tInformácie o verzii tohto Bash.\n"
+" CDPATH\tBodkoÄiarkami oddelený zoznam adresárov, v ktorých sa budú\n"
+" \t\thľadať adresáre dané ako argument príkazu „cd“.\n"
+" GLOBIGNORE\tBodkoÄiarkami oddelený zoznam vzorov popisujúcich názvy\n"
+" \t\tsúborov, ktoré má expanzia názvov ciest ignorovať.\n"
+" HISTFILE\tNázov súboru, kde je uložená vaša história príkazov.\n"
+" HISTFILESIZE\tMaximálny poÄet riadkov, ktorý môže obsahovaÅ¥.\n"
+" HISTSIZE\tMaximálny poÄet riadkov, su ktorým môže pristupovaÅ¥\n"
+" \t\tbežiaci shell.\n"
+" HOME\tÚplná cesta k vášmu prihlasovaciemu adresáru.\n"
+" HOSTNAME\tNázov stroja, na ktorom sa momentálne nachádzate.\n"
+" HOSTTYPE\tTyp procesora, na ktorom beží táto verzia Bash.\n"
+" IGNOREEOF\tRiadi ÄinnosÅ¥ shellu po prijatí znaku EOF ako\n"
+" \t\tjediného na vstupe. Ak je voľba nastavená, jej hodnota je\n"
+" \t\tpoÄet znakov EOF, ktoré budú za sebou prijaté na prázdnom\n"
+" \t\triadku predtým, než sa shell ukonÄí (Å¡tadnardne 10). Ak voľba\n"
+" \t\tNie je nastavená, EOF znaÄí koniec vstupu.\n"
+" MACHTYPE\tReťazec popisujúci systém, na ktorom Bash práve beží.\n"
+" MAILCHECK\tAko Äasto v sekundách Bash kontroluje novú poÅ¡tu.\n"
+" MAILPATH\tBodkoÄiarkami oddelený zoznam názvov súborov,\n"
+" \t\tv ktorých Bash kontroluje novú poštu.\n"
+" OSTYPE\tVerzia Unixu na ktorej tento Bash beží.\n"
+" PATH\tBodkoÄiarkami oddelený zoznam adresárov, v ktorých sa\n"
+" \t\tmajú hľadať príkazy.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tPríkaz, ktorý sa má vykonať pred každým\n"
+" \t\tvypísaním primárnej výzvy.\n"
+" PS1\t\tReťazec primárnej výzvy.\n"
+" PS2\t\tReťazec sekundárnej výzvy.\n"
+" PWD\t\tPlná cesta k aktuálnemu adresáru.\n"
+" SHELLOPTS\tBodkoÄiarkami oddelený zoznam zapnutých volieb shellu.\n"
+" TERM\tNázov aktuálneho typu terminálu.\n"
+" TIMEFORMAT\tFormát výstupu štatistiky doby behu, ktorú zobrazuje\n"
+" \t\trezervované slovo „time“.\n"
+" auto_resume\tNenulová hodnota znaÄí príkaz, ktorý keÄ sa vyskytuje na "
+"samostatnom\n"
+" \t\triadku, vyhľadá sa v zozname momentálne zastavených\n"
+" \t\túloh. Ak sa je tam nachádza, úloha sa prenesie do popredia.\n"
+" \t\tHodnota „exact“ znamená, že slovo príkazu sa musí presne\n"
+" \t\tzhodovať s príkazom v zozname zastavených úloh. Hodnota\n"
+" \t\t„substring“ znamená, že slovo príkazu sa musí zhodovať s\n"
+" \t\tpodreťazcom úlohy. Akákoľvek iná hodnota znamená, že\n"
+" \t\tpríkaz musí byť predponou zastavenej úlohy.\n"
+" histchars\tZnaky riadiace dopĺňanie histórie a rýchle\n"
+" \t\tnahrádzanie. prvý znak je znak nahrádzania z\n"
+" \t\thistórie, zvyÄajne „!“. Druhý je znak „rýchleho\n"
+" \t\tnahrádzania“, zvyÄajne „^“. Tretí je znak\n"
+" \t\t„komentára histórie“, zvyÄajne „#“.\n"
+" HISTIGNORE\tBodkoÄiarkami oddelený zoznam vzoriek, ktoré\n"
+" \t\tsa používajú na rozhodovanie, Äi sa príkaz uloží do histórie.\n"
+
+#: builtins.c:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Pridá adresár na vrchol zásobníka adresárov alebo ho otoÄí tak, že\n"
+" nový vrchol zásobníka sa stane aktuálnym pracovným adresárom.\n"
+" Bez argumentov vymení vrchné dva adresáre.\n"
+" \n"
+" +N\tOtoÄí zásobník tak, že N-tý adresár (poÄítajúc zľava zoznamu,\n"
+" \tktorý zobrazuje „dirs“, poÄínajúc nulou) je na vrchu.\n"
+" \n"
+" -N\tOtoÄí zásobník tak, že N-tý adresár (poÄítajúc sprava zoznamu,\n"
+" \tktorý zobrazuje „dirs“, poÄínajúc nulou) je na vrchu.\n"
+" \n"
+" -n\tpotlaÄí normálnu zmenu adresára pri odstraňovaní položiek\n"
+" \tzo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník.\n"
+" \n"
+" adr\tpridá ADR na vrchol zásobníka adresárov, Äím sa tento stane\n"
+" \tnovým aktuálnym pracovným adresárom.\n"
+" \n"
+" Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“. \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
+" chyba pri zmene adresára."
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Odstráni položky zo zásobníka adresárov.\n"
+" \n"
+" Odstráni položky zo zásobníka adresárov. Bez argumentov odstráni\n"
+" vrchnú položku zo zásobníka a zmení adresár na adresár, ktorý\n"
+" sa následne nachádza na vrchu zásobníka.\n"
+" \n"
+" Voľby:\n"
+" -n\tpotlaÄí normálnu zmenu adresára pri odstraňovaní položiek\n"
+" \tzo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník.\n"
+" \n"
+" +N\todstráni N-tú položku položku poÄítajúc zľava zoznamu,\n"
+" \tktorý zobrazuje „dirs“, poÄínajúc nulou. Napríklad: „popd +0“\n"
+" \todstráni prvý adresár, „popd +1“ druhý.\n"
+" \n"
+" -N\todstráni N-tú položku položku poÄítajúc sprava zoznamu,\n"
+" \tktorý zobrazuje „dirs“, poÄínajúc nulou. Napríklad: „popd -0“\n"
+" \todstráni posledný adresár, „popd -1“ predposledný.\n"
+" \n"
+" Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa\n"
+" chyba pri zmene adresára."
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov.\n"
+" \n"
+" Zobrazí zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre\n"
+" sa do zoznamu dostávajú príkazom „pushd“; zo zoznamu ich môžete\n"
+" vyberať postupne príkazom „popd“.\n"
+" \n"
+" Voľby:\n"
+" -c\tvyprázdniť zásobník adresárov zmazaním všetkých položiek.\n"
+" -l\tnevypisovať skrátené verzie adresárov vzhľadom na domovský\n"
+" \trelatívne k vášmu domovskému adresáru\n"
+" -p\tvypisovať zásobník adresárov vo formáte jedna položka na riadok\n"
+" -v\tvypisovať zásobník adresárov vo formáte jedna položka na\n"
+" \triadok a pred adresár vypísať jeho pozíciu v zásobníku.\n"
+" \n"
+" +N\tzobrazuje N-tú položku poÄítajúc zľava zoznamu, ktorý zobrazuje\n"
+" \tdirs vyvolaný bez volieb, poÄínajúc nulou.\n"
+" \n"
+" -N\tzobrazuje N-tú položku poÄítajúc sprava zoznamu, ktorý zobrazuje\n"
+" \tdirs vyvolaný bez volieb, poÄínajúc nulou.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vráti 0 ak nebol zadaný neplatný argument a nevyskytla sa chyba."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"printf formátuje a vypisuje ARGUMENTY podľa FORMÃTu.\n"
+" \n"
+" FORMÃT je reÅ¥azec znakov, ktorý obsahuje tri typy objektov: Äisté "
+"znaky, ktoré sa jednoducho skopírujú na štandardný výstup, únikové "
+"klauzuly,\n"
+" ktoré sa nahradia zodpovedajúcim výstupom a skopírujú na štandardný\n"
+" výstup a špecifikácie formátu, z ktorých každá spôsobí vypísanie\n"
+" nasledovného argumentu.\n"
+" \n"
+" Okrem štandardných formátov popísaných v printf(1) a printf(3)\n"
+" printf rozoznáva:\n"
+" \n"
+" %b\trozšíriť únikové klauzuly backspace v zodpovedajúcom argumente\n"
+" %q\tdať argument do zátvoriek tak, aby ho bolo možné použiť ako\n"
+" \tvstup shellu.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba pri\n"
+" zápise Äi priradení."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Zobrazí možné dokonÄenie v závislosti na voľbách.\n"
+" \n"
+" Slúži na použitie z shell funkcií tvoriacich možné dokonÄenia\n"
+" Ak je daný voliteľný parameter SLOVO, tvoria sa zhody so SLOVOm.\n"
+" \n"
+" Návratový kód:\n"
+" Vráti 0 ak nebola zadaná neplatná voľba a nevyskytla sa chyba."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#~ msgstr "Bez VÃR, vráti „$line $filename“. S VÃR,"
+
+#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#~ msgstr "vráti „$line $subroutine $filename“; túto informáciu"
+
+#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#~ msgstr "je možné využiť pre trasovanie zásobníka."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr "Hodnota VÃR urÄuje o koľko rámcov volania sa vrátiÅ¥"
+
+#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr "pred aktuálny; najvyšší rámec má Äíslo 0."
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: neplatné Äíslo"
+
+#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
+#~ msgstr "Príkazy shellu zodpovedajúce kľúÄovým slovám „"
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr "Zobraziť zoznam momentálne zapamätaných adresárov. Adresáre"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr "sa do zoznamu dostanú príkazom „pushd“; späť hore v zozname"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "sa môžete dostať príkazom „popd“."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr "Voľba -l hovorí, že „dirs“ by nemal vypísovať skrátené verzie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "adresárov, ktoré sa vzťahujú k vášmu domovskému adresáru. To znamená,"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr "že „~/bin“ sa može zobraziť ako „/homes/bfox/bin“. Voľba -v"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr ""
+#~ "hovorí, aby „dirs“ vypísal zásobník adresárov s jednou položkou na riadok,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr "a pred názov adresára vypísal jeho polohu v zásobníku. Voľba -p"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "robí presne to isté, len sa nepridáva poloha v zásobníku."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr "Voľba -c Äistí zásobník adresárov odstránením vÅ¡etkých prvkov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr "+N zobrazí N-tú položku zľava zoznamu zobrazenú pomocou"
+
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr " dirs vyvolaného bez volieb, poÄínajúc nulou."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr "+N zobrazí N-tú položku sprava zoznamu zobrazenú pomocou"
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr "Pridá adresár na vrch zásobníka adresárov alebo otoÄí"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "zásobník, Äím aktuálny pracovný adresár bude na vrchu"
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr "zásobníka. Bez argumentov vymení vrchné dva adresáre."
+
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "+N OtoÄí zásobník tak, že N-tý adresár (poÄítajúc"
+
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " zľava zoznamu, ktorý vráti „dirs“, poÄínajúc nulou)"
+
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr " je na vrchu."
+
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "-N OtoÄí zásobník tak, že N-tý adresár (poÄítajúc"
+
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " sprava zoznamu, ktorý vráti „dirs“, poÄínajúc nulou)"
+
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr "-n potlaÄiÅ¥ normálnu zmenu adresára pri pridávaní adresárov"
+
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " na zásobník, takže sa zmení iba zásobník."
+
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "dir pridá DIR na vrch zásobníka adreárov, Äím ho uÄiní"
+
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr " novým aktuálnym adresárom."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Zásobník adresárov môžete zobraziť príkazom „dirs“."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Odstráni položky zo zásobníka adresárov. Bez argumentov"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "odstráni vrchný adresár zo zásobníka a zmení aktuálny adresár"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "na nový vrchol zásobníka."
+
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N Odstráni N-túä položku (poÄítajúc zľava zoznamu,"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr " ktorý vráti „dirs“, poÄínajúc nulou). Napríklad: „popd +0“"
+
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr " odstráni prvý adresár, „popd +1“ druhý."
+
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "-N Odstráni N-túä položku (poÄítajúc sprava zoznamu,"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr " ktorý vráti „dirs“, poÄínajúc nulou). Napríklad: „popd -0“"
+
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr " odstráni posledný adresár, „popd -1“ predposledný."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr "-n potlaÄiÅ¥ normálnu zmenu adresára pri odoberaní adresárov"
+
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " zo zásobníka, takže sa zmení iba zásobník."
+
+#~ msgid "allocated"
+#~ msgstr "alokované"
+
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "uvoľnené"
+
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "žiadam o zmenu veľkosti"
+
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "veľkosť bola práve zmenená"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "chyba: neznáma operácia"
+
+#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
+#~ msgstr "malloc: upozornenie sledovania: %p %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr ""
+#~ "VyskoÄí zvnútra cyklu FOR, WHILE alebo UNTIL. Ak je uvedené N,\n"
+#~ " vyskoÄí o N úrovní."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
+#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
+#~ " builtin within the function itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spustí vstavaný príkaz (builtin) shellu. Toto je užitoÄné, keÄ\n"
+#~ " chcete premenovať vstavaný príkaz shellu na funkciu, ale\n"
+#~ " potrebujete funkcionalitu samotného vstavaného príkazu\n"
+#~ " vnútri funkcie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
+#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
+#~ " makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypíše aktuálny pracovný adresár. S voľbou -P pwd vypíše\n"
+#~ " fyzický adresár bez symbolických odkazov; s voľbou -L\n"
+#~ " bude pwd nasledovať symbolické odkazy."
+
+#~ msgid "Return a successful result."
+#~ msgstr "Vráti úspešný výsledok."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
+#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
+#~ " The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spustí PRÃKAZ s ARG ignorujúc funkcie shellu. Ak máte funkciu shellu\n"
+#~ " zvanú „ls“ a chcete zavolať príkaz „ls“, môžete napísať\n"
+#~ " „command ls“. Ak je zadaná voľba -p, použije sa štandardná hodnota\n"
+#~ " PATH, ktorá zaruÄene nájde vÅ¡etky Å¡tandardné nástroje. Ak je zadaná\n"
+#~ " voľba -V alebo -v, vypíše sa popis PRÃKAZU.\n"
+#~ " Voľba -V poskytuje podrobnejší výstup."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
+#~ " given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
+#~ " will display the attributes and values of each NAME.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The flags are:\n"
+#~ " \n"
+#~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
+#~ " -f\tto select from among function names only\n"
+#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name "
+#~ "if\n"
+#~ " \tdebugging) without definitions\n"
+#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
+#~ " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+#~ " -x\tto make NAMEs export\n"
+#~ " \n"
+#~ " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+#~ " `let') done when the variable is assigned to.\n"
+#~ " \n"
+#~ " When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
+#~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n"
+#~ " name only.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. "
+#~ "When\n"
+#~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deklaruje premenné a/alebo im dodá argumenty. Ak nie sú zadané\n"
+#~ " NÃZVY, zobraziÅ¥ hodnoty premenných. Voľba -p zobrazí atribúty\n"
+#~ " a hotnoty každého NÃZVU.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Príznaky sú:\n"
+#~ " \n"
+#~ " -a\tna vytvorenie polí NÃZVOV (ak sú podporované)\n"
+#~ " -f\tna výber iba spomedzi názvov funkcií\n"
+#~ " -F\tna zobrazenie názvov funkcií (a Äísla riadku a zdrojového "
+#~ "súboru\n"
+#~ " \tpre ladenie) bez definícií\n"
+#~ " -i\taby mali NÃZVY atribút „integer“\n"
+#~ " -r\taby boli NÃZVY len na Äítanie\n"
+#~ " -t\taby mali NÃZVY atribút „trace“\n"
+#~ " -x\taby sa NÃZVY exportovali\n"
+#~ " \n"
+#~ " Premenné s atribútom integer vykonávajú aritmetické vyhodnocovanie "
+#~ "(pozri\n"
+#~ " „let“) po priradení výrazu premennej.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Pri zobrazovaní hodnôt premenných, -f zobrazí názov a definíciu\n"
+#~ " funkcie. Voľba -F obmedzí zobrazovanie iba na názov funkcie.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Pomocou „+“ namiesto „-“ sa vypína daný atribút. KeÄ sa použije vo\n"
+#~ " funkcii, spôsobí lokálnosÅ¥ NÃZVOV ako pri príkaze „local“ command."
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr "Zastaralé. Pozri „declare“."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
+#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
+#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vytvorí lokálnu premennú s NÃZVOM a priradí jej HODNOTU. LOCAL\n"
+#~ " je možné použiť iba v rámci funkcie; spôsobí obmedzenie viditeľnosti\n"
+#~ " premennej NÃZOV iba na túto funkciu a jej potomkov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vypíše ARGumenty. S voľbou -n bude posledný znak nového riadka potlaÄený."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
+#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
+#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
+#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
+#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
+#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
+#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
+#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
+#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
+#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapína a vypína vstavené (builtin) príkazy shellu. Toto vám umožní\n"
+#~ " použiť príkaz s rovnakým názvom ako má vstavaný príkaz shellu\n"
+#~ " bez toho, aby ste uvádzali plnú cestu. S voľbou -n budú NÃZVY\n"
+#~ " vypnuté; inak budú NÃZVY zapnuté. Napríklad ak chcete použiÅ¥\n"
+#~ " „test“, ktorý sa nachádza v $PATH namiesto vstavaného príkazu,\n"
+#~ " napíšte „enable -n test“. Na systémoch, ktoré podporujú dynamické\n"
+#~ " nahrávanie je možné použiÅ¥ voľbu -f na naÄítanie nových vstavaných\n"
+#~ " príkazov zo zdieľaného objektu NÃZOVSÚBORU. Voľba -d zmaže\n"
+#~ " vstavaný príkaz, ktorý bol predtým naÄítaný pomocou -f. Ak nie sú\n"
+#~ " zadané žiadne názvy okrem volieb alebo je zadaná voľba -p , vypíše\n"
+#~ " sa zoznam vstavaných príkazov. Voľba -a znamená, že sa má vypísať\n"
+#~ " každý vstavaný príkaz a Äi je zapnutý alebo vypnutý. Voľba -s "
+#~ "obmedzí\n"
+#~ " výstup na POSIX.2 „special“ vstavané príkazy. Voľba -n zobrazí "
+#~ "zoznam\n"
+#~ " všetkých vypnutých vstavaných príkazov."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr "PreÄíta ARGumenty ako vstup do shellu a vykoná výsledné príkazy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
+#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
+#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
+#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
+#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
+#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
+#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
+#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vykoná SÚBOR, priÄom nahradí tento shell uvedeným programom.\n"
+#~ " Ak SÚBOR nie je zadaný, presmerovania sa uskutoÄnia v tomto\n"
+#~ " shelli. Ak je prvý argument „-l“, potom dá znak spojovník do\n"
+#~ " nultého arg, ktorý sa dáva SÚBORU, tak ako to robí login. Ak sa\n"
+#~ " zadá voľba „-c“, SÚBOR sa vykoná s null prostredím. Voľba „-a“\n"
+#~ " znamená nastaviľ argv[0] vykonávaného procesu na NÃZOV.\n"
+#~ " Ak súbor nie je možné vykonať a shell nie je interaktívny, potom,\n"
+#~ " shell skonÄí, ak nie je nastavená voľba „execfail“."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr "Odhlásiť sa z login shelu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
+#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
+#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
+#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
+#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre každý NÃZOV sa urÄí a zapamätá plná cesta k príkazu. Ak je daná voľba "
+#~ "-p\n"
+#~ " CESTA sa použije ako plná cesta k NÃZOV a nevykoná sa hľadanie "
+#~ "cesty.\n"
+#~ " Voľba -r spôsobí, že shell zabudne všetky zapamätané miesta.\n"
+#~ " Voľba -d spôsobí, že shell zabudne zapamätané miesto každého NÃZVU.\n"
+#~ " Ak je zadaná voľba -t, vypíše sa plná cesta zodpovedajúca každému\n"
+#~ " NÃZVU. Ak sú s voľbou -t uvedené viaceré argumenty NÃZOV, pred\n"
+#~ " plnou cestou sa vypíše NÃZOV. Voľba -l vypíše výstup vo forme, ktorú\n"
+#~ " je možné znova použiť ako vstup. Ak nie sú zadané žiadne argumenty,\n"
+#~ " zobrazia sa informácie o zapamätaných príkazoch."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
+#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
+#~ " a short usage synopsis."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zobrazí užitoÄné informácie o vstavaných (builtin) príkazoch. Ak je\n"
+#~ " uvedený VZOR, poskytne podrobné informácie o všetkých príkazoch\n"
+#~ " zodpovedajúcich VZORU. Inak sa vypíše zoznam vstavaných príkazov.\n"
+#~ " Voľba -s obmedzí výstup pre každý príkaz zodpovedajúci VZORU na\n"
+#~ " krátke zhrnutie použitia."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
+#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Štandardne odstráni argument JOBSPEC z tabuľky aktívnych úloh.\n"
+#~ " Ak je uvedená voľba „-h“, úloha sa neodstráni z tabuľky, ale oznaÄí "
+#~ "sa\n"
+#~ " tak, že SIGHUP sa nepošle úlohe, ak shell dostane SIGHUP. Voľba „-a“\n"
+#~ " bez uvedenej JOBSPEC znamená odstránenie všetkých úloh z tabuľky\n"
+#~ " úloh; voľba „-r“ znamená odstrániť iba bežiace úlohy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spôsobí, že sa funkcia ukonÄí s návratovou hodnotou N. Ak N\n"
+#~ " vynecháte, vráti sa návratová hodnota posledného vykonaného\n"
+#~ " príkazu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
+#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
+#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
+#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
+#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre každý NÃZOV odstráni zodpovedajúcu premennú alebo funkciu.\n"
+#~ " Ak je zadaný prepínaÄ â€ž-v“, unset bude úÄinkovaÅ¥ iba na premenné.\n"
+#~ " Ak je zadaný prepínaÄ â€ž-t“, unset bude úÄinkovaÅ¥ iba na funkcie.\n"
+#~ " Bez prepínaÄov sa unset pokúsi najprv zruÅ¡iÅ¥ nastavenie premennej\n"
+#~ " a ak to zlyhá, pokúsi sa zrušiť nastavenie funkcie.\n"
+#~ " Niektoré premenné nemožno zrušiť; pozri aj readonly."
+
+#~ msgid ""
+#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
+#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
+#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
+#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
+#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
+#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "NÃZVY sa oznaÄia na automatický export do prostredia následne\n"
+#~ " vykonaných príkazov. Ak je zadaná voľba -f, NÃZVY odkazujú na\n"
+#~ " funkcie. Ak nezadáte žiadne NÃZVY alebo zadáte voľbu „-p“,\n"
+#~ " vypíše sa zoznam všetkých názvov, ktoré sú exportované v tomto\n"
+#~ " shelli. Argument „-n“ hovorí, že sa má odstrániť vlastnosť export z\n"
+#~ " nasledujúcich NÃZVOV. Argument „--“ vypína spracovanie Äalších\n"
+#~ " volieb."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
+#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
+#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
+#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
+#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadané NÃZVY sa oznaÄia iba na Äítanie a hodnoty týchto NÃZVOV nebude\n"
+#~ " možné zmeniÅ¥ Äalším priradením. Ak je zadaná voľba -f, oznaÄia sa "
+#~ "takto\n"
+#~ " funkcie zodpovedajúce NÃZVU. Ak nie sú zadané žiadne argumenty alebo\n"
+#~ " je zadané „-p“, vypíše sa zoznam vÅ¡etkých názvov len na Äítanie. "
+#~ "Voľba „-a“\n"
+#~ " znamená, že sa každá premenná NÃZOV bude považovaÅ¥ za pole. Argument\n"
+#~ " „--“ vypína spracovanie Äalších volieb."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "PoziÄné parametre od $N+1 ... sa premenujú na $1 ... Ak\n"
+#~ " neuvediete N, predpokladá sa 1."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
+#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
+#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odstaviť vykonávanie tohto shellu, kým nedostane signál\n"
+#~ " SIGCONT. Zadanie voľby „-f“ hovorí, že sa shell nemá sťažovať,\n"
+#~ " ak je prihlasovací a napriek tomu sa má odhlásiť."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "VypísaÅ¥ kumulatívne používateľské a systémové Äasy procesov\n"
+#~ " spustených zo shellu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+#~ " command name.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
+#~ " or unfound, respectively.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
+#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
+#~ " return `file'.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
+#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
+#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
+#~ " be executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre každý NÃZOV urÄí ako by sa interpretoval, keby sa použil ako\n"
+#~ " názov príkazu.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Ak je použitá voľba -t, „type“ vypíše jediné slovo, ktoré je jedno z\n"
+#~ " „alias“, „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ alebo „“, ak NÃZOV\n"
+#~ " je alias, vyhradené slovo shellu, funkcia shellu, vstavaný príkaz "
+#~ "shellu,\n"
+#~ " súbor na disku resp. nezistený typ.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Ak je použitá voľba -p, „type“ vypíše buÄ názov súboru na disku,\n"
+#~ " ktorý by sa vykonal alebo niÄ ak by „type -t NÃZOV“ nevrátilo\n"
+#~ " „file“.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Ak je použitá voľba -a, „type“ vypíše všetky miesta, ktoré obsahujú\n"
+#~ " spustiteľný súbor s názvom Ak je použitá voľba -t, „file“. Sem "
+#~ "patria\n"
+#~ " aliasy, vstavané premenné a funkcie ak a iba ak nie je zároveň "
+#~ "zadaný\n"
+#~ " prepínaÄ -p.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Voľba -f potlaÄí vyhľadávanie funkcií shellu.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Voľba -P vynúti vyhľadanie každého NÃZVU v ceste (premenná PATH),\n"
+#~ " aj ak je to alias, vstavaný príkaz shellu alebo funkcia a vráti "
+#~ "názov\n"
+#~ " súboru na disku, ktorý by sa vykonal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
+#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
+#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
+#~ " like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Používateľská maska pre tvorbu súborov sa nastaví na REŽIM. Ak\n"
+#~ " vynecháte REŽIM alebo zadáte „-S“, vypíše sa aktuálna hodnota masky.\n"
+#~ " Voľba „-S“ vypisuje symbolický výstup; inak sa vypisuje Äíslo v "
+#~ "osmiÄkovej\n"
+#~ " sústave. Ak je zadaná voľba „-p“ a REŽIM sa vynechá, výstup je v "
+#~ "tvare,\n"
+#~ " ktorý je možné použiÅ¥ ako vstup. Ak REŽIM zaÄína Äíslicou, "
+#~ "interpretuje sa\n"
+#~ " ako Äíslo v osmiÄkovej sústave, inak je to symbolický reÅ¥azec "
+#~ "režimu,\n"
+#~ " v tvare, aký prijíma chmod(1)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
+#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
+#~ " all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÄŒakaÅ¥ na ukonÄenie zadaného procesu a vypísaÅ¥ jeho návratovú\n"
+#~ " hodnotu. Ak nie je N zadané, Äaká sa na vÅ¡etky momentálne\n"
+#~ " aktívne procesy potomkov a návratová hodnota je nula. N je\n"
+#~ " ID procesu; ak nie je zadaný, Äaká sa na ukonÄenie vÅ¡etkých\n"
+#~ " procesov potomkov shellu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
+#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
+#~ " function as $0 .. $n."
+#~ msgstr ""
+#~ "VytvoriÅ¥ jednoduchý príkaz, ktorý sa vyvolá pomocou NÃZVU a spustí\n"
+#~ " PRÃKAZY. Argumenty príkazového riadka sa spolu s NÃZVOM dodajú\n"
+#~ " funkcii v premenných $0 až $n."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
+#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
+#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
+#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
+#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
+#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
+#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
+#~ " not each is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obráti hodnoty premenných riadiacich voliteľné správanie.\n"
+#~ " Voľba -s znamená zapnúť (nastaviÅ¥) naždého NÃZVU_VOĽBY;\n"
+#~ " voľba -u ruší nastavenie každého NÃZVU_VOĽBY. Voľba -q\n"
+#~ " potlaÄí výpis; stav ukonÄenia indikuje, Äi je každý NÃZOV_VOĽBY\n"
+#~ " nastavený alebo nenastavený. Voľba -o obmedzuje NÃZOV_VOĽBY\n"
+#~ " na tie, ktoré sú definované pre použitie so „set -o“. Bez volieb\n"
+#~ " alebo s voľbou -p sa vypíše zoznam nastaviteľných volieb\n"
+#~ " s oznaÄením, Äi je každá nastavená alebo nenastavená."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre každý NÃZOV urÄí, koľko argumentov sa má doplniÅ¥.\n"
+#~ " Ak je daná voľba -p alebo žiadne voľby, vypíšu sa existujúce "
+#~ "špecifikácie doplnení v takom formáte, že je ich možné použiť na\n"
+#~ " vstupe. Voľba -r odstráni Å¡pecifikáciu doplnenia pre každý NÃZOV,\n"
+#~ " alebo, ak nebol uvedený žiadny NÃZOV, pre vÅ¡etky Å¡pecifikácie."
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
new file mode 100644
index 0000000..56a30c5
--- /dev/null
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..caf3816
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,5279 @@
+# Swedish translation of bash
+# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2008.
+#
+# $Revision: 1.3 $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-15 13:09+0200\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "felaktigt vektorindex"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr "%s: det går inte att konvertera en indexerad vektor till associativ"
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: ogiltig nyckel till associativ vektor"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: det går inte att tilldela till ickenumeriska index"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor"
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: det går inte att skapa: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+"bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för "
+"kommandot"
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "ingen avslutande \"%c\" i %s"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: kolonseparator saknas"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "\"%s\": ogiltigt tangentbindningsnamn"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: det går inte att läsa: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "\"%s\": det går inte att avbinda"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "\"%s\": okänt funktionsnamn"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s är inte bundet till några tangenter.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s kan anropas via "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr "slingräknare"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "endast meningsfullt i en \"for\"-, \"while\"- eller \"until\"-slinga"
+
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME är inte satt"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD är inte satt"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "rad %d: "
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "varning: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: användning: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "för många argument"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: flaggan kräver ett argument"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: numeriskt argument krävs"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: finns inte"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: ogiltig flagga"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: ogiltigt flaggnamn"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "\"%s\": inte en giltig identifierare"
+
+#: builtins/common.c:238
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "ogiltigt oktalt tal"
+
+#: builtins/common.c:240
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "ogiltigt hexadecimalt tal"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "ogiltigt tal"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: ogiltig signalspecifikation"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "\"%s\": inte en pid eller giltig jobbspecifikation"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: endast läsbar variabel"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s utanför giltigt intervall"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argument"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s utanför giltigt intervall"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: inget sådant jobb"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: ingen jobbstyrning"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "ingen jobbstyrning"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: begränsat"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "begränsat"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: inte inbyggt i skalet"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "skrivfel: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: ogiltigt åtgärdsnamn"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: ingen kompletteringsspecifikation"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "varning: flaggan -F fungerar kanske inte som du väntar dig"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "varning: flaggan -C fungerar kanske inte som du väntar dig"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr "kör inte en kompletteringsfunktion"
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "kan endast användas i en funktion"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "det går inte att använda \"-f\" för att göra funktioner"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: endast läsbar funktion"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: det går inte att förstöra vektorvariabler på detta sätt"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr "%s: det går inte att konvertera en associativ vektor till indexerad"
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "dynamisk laddning är inte tillgängligt"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "det går inte att öppna delat objekt %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "kan inte hitta %s i det delade objektet %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: inte dynamiskt laddad"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: kan inte ta bort: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: är en katalog"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: inte en normal fil"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: filen är för stor"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: det kår inte att köra binär fil"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: kan inte köra: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "utloggning\n"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "inte ett inloggningsskal: använd \"exit\""
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Det finns stoppade jobb.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Det finns körande jobb.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "hittar inget kommando"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "historiespecifikation"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: det går inte att öppna temporärfil: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr "aktuell"
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "jobb %d startade utan jobbstyrning"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "hasning avslaget"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: hashtabellen tom\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "träffar\tkommando\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Skalkommandon som matchar nyckelordet '"
+msgstr[1] "Skalkommandon som matchar nyckelorden '"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"inget hjälpämne matchar \"%s\". Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" "
+"eller \"info %s\"."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: det går inte att öppna: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dessa skalkommandon är definierade internt. Skriv \"help\" för att se\n"
+"denna lista. Skriv \"help namn\" för att få reda på mer om funktionen\n"
+"\"namn\". Använd \"info bash\" får att få reda på mer om skalet rent\n"
+"allmänt. Använd \"man -k\" eller \"info\" för att få reda på mer om\n"
+"kommandon som inte är i listan.\n"
+"\n"
+"En stjärna (*) bredvid ett namn betyder att det kommandot är avstängt.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "det går inte att använda mer än en av -anrw"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "historieposition"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: historieexpansionen misslyckades"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: inlib misslyckades"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "inga andra flaggor är tillåtna med \"-x\""
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: argument måste vara processer eller job-id:n"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Okänt fel"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "uttryck förväntades"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: ogiltig filidentifierarspecifikation"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: ogiltigt radantal"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: ogiltig vektorstart"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: ogiltigt återanropskvanta"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "tomt vektorvariabelnamn"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr "stöd för vektorvariabler krävs"
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "\"%s\": formateringstecken saknas"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "\"%c\": ogiltigt formateringstecken"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "varning: %s: %s"
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "hexadecimal siffra saknas för \\x"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "ingen annan katalog"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<ingen aktuell katalog>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr "katalogstacken är tom"
+
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
+msgstr "katalogstackindex"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"Visa listan av kataloger i minnet just nu. Kataloger hamnar i listan\n"
+" med kommandot \"pushd\" command. Du kan komma tillbaka upp genom\n"
+" listan med kommandot \"popd\".\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -c\tnollställ katalogstacken genom att bo bort alla elementen\n"
+" -l\tskriv inte ut versioner med tildeprefix av kataloger som är\n"
+" \trelativa din hemkatalog\n"
+" -p\tskriv katalogstacken med en post per rad\n"
+" -v\tskriv katalogstacken med en post per rad inledda med dess\n"
+" \tposition i stacken\n"
+" \n"
+" Argument:\n"
+" +N\tVisa den N:e posten räknat från vänster i listan som visas\n"
+" \tav dirs när det anropas utan flaggor, räknat från noll.\n"
+" \n"
+" -N\tVisa den N:e posten räkntat från höger i listan som visas\n"
+"\tav dirs när det anropas utan flaggor, räknat från noll."
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Lägger till en katalog till toppen av katalogstacken, eller roterar\n"
+" stacken, och gör den nya toppen av stacken till den aktuella\n"
+" arbetskatalogen. Utan argument, byt de två toppkatalogerna.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n"
+" \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n"
+" \n"
+" Argument:\n"
+" +N\tRoterar stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n"
+" \tvänster i listan som visas av \"dirs\", med början på noll) hamnar\n"
+" \tpå toppen.\n"
+" \n"
+" -N\tRoterar stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n"
+" \thöger i listan som visas av \"dirs\", med början på noll) hamnar\n"
+" \tpå toppen.\n"
+" \n"
+" kat\tLägger till KAT till toppen av katalogstacken, och gör den\n"
+" \ttill den nya aktuella arbetskatalogen.\n"
+" \n"
+" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Tar bort poster från katalogstacken. Utan argument tas den översta\n"
+" katalogen bort från stacken, och byte görs till den nya toppkatalogen.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n"
+" \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tTar bort den N:e posten räknat från vänster i listan\n"
+" \tsom visas av \"dirs\", med början på noll. Till exempel: \"popd +0\"\n"
+" \ttar bort den första katalogen, \"popd +1\" den andra.\n"
+" \n"
+" -N\tTar bort den N:e posten räknat från höger i listan\n"
+" \tsom visas av \"dirs\", med början på noll. Till exempel: \"popd -0\"\n"
+" \ttar bort den sista katalogen, \"popd -1\" den näst sista.\n"
+" \n"
+" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "läsfel: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+"det går bara att göra \"return\" från en funktion eller källinläst skript"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "det går inte att samtidigt ta bort en funktion och en variabel"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning: endast läsbar %s"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: inte en vektorvariabel"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: inte en funktion"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "skiftantal"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "det går inte att sätta och ta bort skalflaggor samtidigt"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: ogiltigt skalflaggsnamn"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "filnamnsargument krävs"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: filen finns inte"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "det går inte att suspendera"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "det går inte att suspendera ett inloggningsskal"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s är ett alias för \"%s\"\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s är ett nyckelord i skalet\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s är en funktion\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s är inbyggt i skalet\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s är %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s är hashad (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: ogiltigt gränsargument"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "\"%c\": felaktigt kommando"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: kan inte avgöra gränsen: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr "gräns"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: kan inte ändra gränsen: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "oktalt tal"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "\"%c\": ogiltig operator för symboliskt läge"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "\"%c\": ogiltigt tecken för symboliskt läge"
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr " rad "
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "senaste kommando: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Avbryter..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "okänt kommandofel"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "felaktig kommandotyp"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "felaktig anslutning"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "felaktigt hopp"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: obunden variabel"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\atiden gick ut i väntan på indata: automatisk utloggning\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "det går inte att omdiregera standard in från /dev/null: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ogiltigt formateringstecken"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+msgid "pipe error"
+msgstr "rörfel"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange \"/\" i kommandonamn"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: kommandot finns inte"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: felaktig tolk"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "rekursionsnivå i uttryck överskriden"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "underspill i rekursionsstacken"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "syntaxfel i uttrycket"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "försök att tilldela till en icke-variabel"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "division med 0"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "bug: felaktig expassign-token"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "\":\" förväntades i villkorligt uttryck"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "exponenten är mindre än 0"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "en identifierare förväntades efter pre-ökning eller pre-minskning"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "\")\" saknas"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "syntaxfel: en operand förväntades"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "syntaxfel: ogiltig aritmetisk operator"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s%s%s: %s (felsymbol är \"%s\")"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "ogiltig aritmetisk bas"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "värdet är för stort för basen"
+
+#: expr.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: uttrycksfel\n"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr "start_pipeline: pgrp rör"
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "avgrenad pid %d fins i körande jobb %d"
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "tar bort stoppat jobb %d med processgrupp %ld"
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr "add_process: process %5ld (%s) i the_pipeline"
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markerad som fortfarande vid liv"
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: ingen sådan pid"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Signal %d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Klart"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoppat"
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Stoppat(%s)"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "Kör"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Klart(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Avslut %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Okänd status"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(minnesutskrift skapad) "
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr " (ak: %s)"
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: jobbet har avslutat"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden"
+
+#: jobs.c:3487
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: rad %d: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (minnesutskrift skapad)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(ak nu: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades"
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin"
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)"
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: försäkran misslyckades: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: försäkran gick fel\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+msgid "unknown"
+msgstr "okänd"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: block på frilista överskrivet"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: anropad med redan frigjort block som argument"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: anropad med oallokerat block som argument"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: start- och slutstyckesstorlekar skiljer"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: anropat med oallokerat block som argument"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: start- och slutstycesstorlekar skiljer"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: allokeringstabellen är full med FIND_ALLOC?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: %p finns redan i tabellen som allokerat?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p finns redan i tabellen som fritt?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "ogiltig bas"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: okänd värd"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: ogiltig tjänst"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: felaktig specifikation av nätverkssökväg"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "nätverksoperationer stöds inte"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Du har post i $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Du har ny post i $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "Posten i %s har lästs\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "syntaxfel: aritmetiskt uttryck krävs"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "syntaxfel: oväntat \";\""
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "syntaxfel: \"((%s))\""
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: felaktig instruktionstyp %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr "här-dokument på rad %d avgränsas av filslut (ville ha \"%s\")"
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr ""
+"make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande \"%c\""
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "oväntat filslut vid sökning efter \"]]\""
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol \"%s\""
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "oväntad symbol \"%s\", \")\" förväntades"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "\")\" förväntades"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig unär operator"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "oväntad symbol \"%s\", villkorlig binär operator förväntades"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "villkorlig binär operato förväntades"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig binär operator"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "oväntad symbol \"%c\" i villkorligt kommando"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "oväntad symbol \"%s\" i villkorligt kommando"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "syntaxfel när den oväntade symbolen \"%s\""
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "syntaxfel nära \"%s\""
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "syntaxfel: oväntat filslut"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "syntaxfel"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Använd \"%s\" fär att lämna skalet.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "oväntat filslut när matchande \")\" söktes"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "komplettering: funktion \"%s\" finns inte"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: felaktig anslutning \"%d\""
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: \"%c\": ogiltigt formateringstecken"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: tvetydig omdirigering"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: begränsad: det går inte att skriva över en existerande fil"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: begränsad: det går inte att omdirigera utdata"
+
+#: redir.c:162
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "det går inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "hittade inte /tmp, var god skapa!"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp måste vara ett giltigt katalognamn"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: ogiltig flagga"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Jag har inget namn!"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Användning:\t%s [GNU lång flagga] [flagga] ...\n"
+"\t\t%s [GNU lång flagga] [flagga] skriptfil ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNU långa flaggor:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Skalflaggor:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD eller -c kommando eller -O shopt_flagga\t\t(bara uppstart)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s eller -o flagga\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr "Skriv \"%s -c 'help set'\" för mer information om skalflaggor.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr "Skriv \"%s -c help\" för mer information om inbyggda skalkommandon.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Använd kommandot \"bashbug\" för att rapportera fel.\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: ogiltig operation"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Felatkig signal"
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Avringd"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Avbruten"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Lämnad"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Otillåten instruktion"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "Brytpunkt/spårningsfälla"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "ABORT-instruktion"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "Emulatorfälla"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Flyttalsfel"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Dödad"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "Bussfel"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Segmenteringsfel"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Felaktigt systemanrop"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "Brutet rör"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Alarmklocka"
+
+#: siglist.c:110
+msgid "Terminated"
+msgstr "Avslutat"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Viktigt I/O-tillstånd"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Stoppad (signal)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "Ã…terupptagen"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Barn dött eller stoppat"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Stoppad (terminalläsning)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Stoppad (terminalskrivning)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "I/O möjligt"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "CPU-gräns"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "Filgräns"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Alarm (virtuell tid)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Alarm (profilering)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Ändrat fönster"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Postlås"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Användarsignal 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Användarsignal 2"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "HFT-indata väntar"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "strömavbrott omedelbart förestående"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "systemkrash omedelbart förestående"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "migrera process till en annan CPU"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "programmeringsfel"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "HFT-övervakningsläge givet"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "HFT-överakare borttagen"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "HFT-ljudsekevens har avslutat"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr "Informationsbegäran"
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Okänd signal nr "
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Okänd signal nr %d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande \"%s\" i %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution"
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution"
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning"
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning"
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d"
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution"
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parametern tom eller inte satt"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: delstränguttryck < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: felaktig substitution"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt"
+
+#: subst.c:7479
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande \"`\" i %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "ingen match: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "argument förväntades"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: heltalsuttryck förväntades"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "\")\" förväntades"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "\")\" förväntades, fann %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: unär operator förväntades"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: binär operator förväntades"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "\"]\" saknas"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "ogiltigt signalnummer"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig "
+"själv"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: felaktig signal %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för \"%s\""
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang"
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s"
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "inget \"=\" i exportstr för %s"
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+"pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext"
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+"pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+"Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den.\n"
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr "Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n"
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: kan inte allokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: kan inte allokera %lu byte"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: kan inte reallokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: kan inte allokera %lu byte"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: %s: %d: kan inte areallokera %lu byte (%lu byte allokerade)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %s: %d: kan inte allokera %lu byte"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [namn[=värde] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] namn [namn ...]"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r "
+"tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion "
+"eller readline-kommando]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "continue [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [skalinbyggd [arg ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "caller [uttr]"
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-L|-P] [kat]"
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-LP]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr "false"
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] kommando [arg ...]"
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [namn[=värde] ...]"
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] namn[=värde] ..."
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local [flagga] namn[=värde] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f filenamn] [namn ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [arg ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts flgsträng namn [arg]"
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a namn] [kommando [argument ...]] [omdirigering ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr "logout [n]"
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+"fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [jobbspec]"
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [jobbspec ...]"
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p sökväg] [-dt] [namn ...]"
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [-ds] [mönster ...]"
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -"
+"ps arg [arg...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr "jobs [-lnprs] [jobbspec ...] eller jobs -x kommando [arg]"
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [jobbspec ...]"
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l "
+"[sigspec]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let arg [arg ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-p prompt] [-t "
+"tidgräns] [-u fb] [namn ...]"
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o flaggnamn] [arg ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [namn ...]"
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr "export [-fn] [namn[=värde] ...] eller export -p"
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr "readonly [-af] [namn[=värde] ...] eller readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr "skift [n]"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "source filnamn [argument]"
+
+#: builtins.c:152
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". filnamn [argument]"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "suspend [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [uttr]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ arg... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [-lp] [[arg] signalspec ...]"
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-afptP] namn [namn ...]"
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [gräns]"
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [rättigheter]"
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr "wait [id]"
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "wait [pid]"
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for NAMN [in ORD ... ] ; do KOMMANDON; done"
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for (( utr1; utr2; utr3 )); do KOMMANDON; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select NAMN [in ORD ... ;] do KOMMANDON; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr "time [-p] rör"
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case ORD in [MÖNSTER [| MÖNSTER]...) KOMMANDON ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else "
+"KOMMANDON; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while KOMMANDON; do KOMMANDON; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until KOMMANDON; do KOMMANDON; done"
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr "function namn { KOMMANDON ; } or namn () { KOMMANDON ; }"
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ KOMMANDON ; }"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "jobbspec [&]"
+
+#: builtins.c:204
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "(( uttryck ))"
+
+#: builtins.c:206
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "[[ uttryck ]]"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "variabler - Namn och betydelse av några skalvariabler"
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | kat]"
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [flgnamn ...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr "printf [-v var] format [argument]"
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W "
+"ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [namn ...]"
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W "
+"ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S "
+"suffix] [ord]"
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o flagga] [namn ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c "
+"kvanta] [vektor]"
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"Definiera eller visa alias.\n"
+" \n"
+" Utan argumen skriver \"alias\" listan på alias på den återanvändbara "
+"formen\n"
+" \"alias NAMN=VÄRDE\" på standard ut.\n"
+" \n"
+" Annars är ett alias definierat för varje NAMN vars VÄRDE är angivet.\n"
+" Ett avlutande blanktecken i VÄRDE gör att nästa ord undersöks för\n"
+" aliassubstitution när aliaset expanderas.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -p\tSkriv alla definerade alias i på en återanvändbar form\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" alias returnerar sant om inte ett NAMN ges för vilket inget alias har\n"
+" definierats."
+
+#: builtins.c:272
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Ta bort alla NAMN från listan med definierade alias.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -a\tta bort alla aliasdefinitioner.\n"
+" \n"
+" Returnerar framgång om inte ett NAMN inte är ett existerande alias."
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Sätt Readline-tangentbindningar och -variabler.\n"
+" \n"
+" Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller "
+"sätt\n"
+" en Readline-variabel. Syntaxen för argument vid sidan om flaggor är\n"
+" densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt "
+"argument:\n"
+" t.ex., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -m tangentkarta Använt TANGENTKARTA som tangentkarta under detta\n"
+" kommando. Acceptabla tangentkartenamn är emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command och vi-insert.\n"
+" -l Lista namnen på funktioner.\n"
+" -P List funktionsnamn och bindningar.\n"
+" -p List funktioner och bindningar på ett sätt som kan\n"
+" återanvändas som indata.\n"
+" -S Lista tangentsekvenser som anropar makron och "
+"deras\n"
+" värden.\n"
+" -s Lista tangentskevenser som anropar makron och "
+"deras\n"
+" värden på ett sätt som kan återanvändas som "
+"indata.\n"
+" -V Lista variabelnamn och värden\n"
+" -v Lista variabelnamn och värden på ett sätt som kan\n"
+" återanvändas som indata.\n"
+" -q funktionsnamn Fråga efter vilka tangenter som anroper den "
+"namngivna\n"
+" funktionen\n"
+" -u funktionsnamn Tag bort alla tangenter som är bundna till den\n"
+" namngivna funktionen.\n"
+" -r tangentsekv Ta bort bindningen för TANGENTSEKV.\n"
+" -f filnamn Läs tangentbindningar från FILNAMN.\n"
+" -x tangentsekv:skalkommando Görs så att SKALKOMMANDO körs när\n"
+" \t\t\t\t TANGENTSEKV skrivs.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" bind returnerar 0 om inte en okänd flagga ges eller ett fel inträffar."
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Avsluta for-, while- eller until-slinga.\n"
+" \n"
+" Avsluta en FOR-, WHILE eller UNTIL-slinga. Om N anges, avbryt N\n"
+" omslutande slingor.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returvärdet är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1."
+
+#: builtins.c:334
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Ã…teruppta for-, while eller until-slinga.\n"
+" \n"
+" Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-"
+"slingan.\n"
+" Om N anges, återuppta den N:e omslutande slingan.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Slutstatus är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+"Exekvera en i skalet inbyggd funktion.\n"
+" \n"
+" Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra "
+"kommandouppslagning.\n"
+" Detta är användbart när du vill implementera om en inbyggd funktion i\n"
+" skalet som en skalfunktion, men behöver köra den inbyggda funktionen i\n"
+" skalfunktionen.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD "
+"inte\n"
+" är inbyggd i skalet."
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Returnera kontexten för det aktuella funktionsanropet.\n"
+" \n"
+" Utan UTTR, returneras \"$rad $filnamn\". Med UTTR, returneras\n"
+" \"$rad $subrutin $filnamn\". Denna extra information kan användas för\n"
+" att ge en stackspårning.\n"
+" \n"
+" Värdet på UTTR indikerar hur många anropsramar att gå tillbaka före den\n"
+" aktuella, toppramen är ram 0.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar 0 om inte skalet inte kör en skalfunktion eller UTTR är\n"
+" ogiltigt."
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Ändra skalets arbetskatalog.\n"
+" \n"
+" Ändra den aktuella katalogen till KAT. Standardvärde på KAT är värdet\n"
+" på skalvariabeln HOME.\n"
+" \n"
+" Variabeln CDPATH definierar sökvägen för katalogen som innehåller KAT.\n"
+" Alternativa katalognamn i CDPATH separeras av ett kolon (:). Ett tomt\n"
+" katalognamn är detsamma som aktuell katalog. Om KAT börjar med ett\n"
+" snedstreck (/) används inte CDPATH.\n"
+" \n"
+" Om katalogen inte kan hittas, och skalvariabeln \"cdable_vars\" är "
+"satt,\n"
+" antas ordet vara ett variabelnamn. Om den variabeln har ett värde\n"
+" används dess värde för KAT.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -L\tframtvinga att symboliska länkar följs\n"
+" -P\tanvänd den fysiska katalogstrukturen utan att följa\n"
+" \tsymboliska länkar\n"
+" \n"
+" Standardvärde är att följa symboliska längar, som om \"-L\" vore "
+"angivet.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar 0 om katalogen är ändrad; skilt från noll annars."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+"Skriv namnet på den aktuella arbetskatalogen.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -L\tskriv värdet på $PWD om det är namnet på den aktuella\n"
+" \tarbetskatalogen\n"
+" -P\tskriv den fysiska katalogen, utan några symboliska länkar\n"
+" \n"
+" Som standard beter sig \"pwd\" som om \"-L\" vore angivet.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella "
+"katalogen\n"
+" inte kan läsas."
+
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Tomt kommando.\n"
+" \n"
+" Ingen effekt. Kommandot gör ingenting.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Lyckas alltid."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Returnerar ett lyckat resultat.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Lyckas alltid."
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+"Returnera ett misslyckat resultat.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Misslyckas alltid."
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+"Exekvera ett enkelt kommando eller visa information om kommandon.\n"
+" \n"
+" Kör KOMMANDO med ARGument och utelämna uppslagning av skalfunktioner,\n"
+" eller visa information om det angivna KOMMANDOt. Kan användas för att\n"
+" anropa kommandon på disk när det finns en funktion med samma namn.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -p\tanvänd ett standardvärde på PATH som är garanterat att hitta\n"
+" \talla standardverktygen\n"
+" -v\tskriv en beskrivning av KOMMANDO liknande den inbyggda \"type\"\n"
+" -V\tskriv en mer utförlig beskrivning om varje KOMMANDO\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO "
+"inte\n"
+" finns."
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Sätt variabelvärden och -attribut.\n"
+" \n"
+" Deklarera variabler och ge dem attribut. Om inget NAMN anges, visa\n"
+" attributen och värdena på alla variabler.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -f\tbegränsa åtgärden till att visa funktionsnamn och -definitioner\n"
+" -F\tbegränsa visandet till endast funktionsnamn (plus radnummer\n"
+" \toch källkodsfil vid felsökning)\n"
+" -p\tvisa attributen och värden på varje NAMN\n"
+" \n"
+" Flaggor som sätter attribut:\n"
+" -a\tför att göra NAMN till indexerade vektorer (om det stöds)\n"
+" -A\tför att göra NAMN till associativa vektorer (om det stöds)\n"
+" -i\tför att ge NAMN attributet \"heltal\"\n"
+" -l\tför att konvertera NAMN till gemena vid tilldelning\n"
+" -r\tför att göra NAMN endast läsbart\n"
+" -t\tför att ge NAMN attributet \"spåra\"\n"
+" -u\tför att konvertera NAMN till versaler vid tilldelning\n"
+" -x\tför att exportera NAMN\n"
+" \n"
+" Användning av \"+\" istället för \"-\" slår av det angivna attributet.\n"
+" \n"
+" För variabler med attributet heltal utförs atitmetisk beräkning (se\n"
+" kommandot \"let\") när variabeln tilldelas ett värde.\n"
+" \n"
+" Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med "
+"kommandot\n"
+" \"local\".\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+"Sätt variabelvärden och -attribut.\n"
+" \n"
+" Föråldrat. Se \"help declare\"."
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+"Definiera lokala variabler.\n"
+" \n"
+" Skapa en lokal variabel kallad NAMN, och ge den VÄRDE. FLAGGA kan\n"
+" vara alla flaggor som accepteras av \"declare\".\n"
+" \n"
+" Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga "
+"endast\n"
+" för funktionen de definieras i och dess barn.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges, ett fel inträffar\n"
+" eller skalet inte exekverar en funktion."
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Skriv argument på standard ut.\n"
+" \n"
+" Visa ARGumenten på standard ut följt av en nyrad.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -n\tlägg inte till en nyrad\n"
+" -e\taktivera tolkning av nedanstående specialsekvenser\n"
+" -E\tundertryck uttryckligen tolkning av specialsekvenser\n"
+" \n"
+" \"echo\" tolkar följande bakstrecksekvenser:\n"
+" \\a\talarm (klocka)\n"
+" \\b\tbacksteg\n"
+" \\c\tundertryck följande utdata\n"
+" \\e\tescape-tecknet\n"
+" \\f\tsidmatning\n"
+" \\n\tnyrad\n"
+" \\r\tvagnretur\n"
+" \\t\thorisontell tabulator\n"
+" \\v\tvertikal tabulator\n"
+" \\\\\tbakstreck\n"
+" \\0nnn\ttecknet vars ASCII-kod är NNN (oktalt). NNN kan vara\n"
+" \t0 till 3 oktala siffror\n"
+" \\xHH\tdet åttabitarstecken vars värde är HH (hexadecimalt). HH\n"
+" \tkan vara en eller två hexadecimala siffror\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Skriv argument på standard ut.\n"
+" \n"
+" Visa ARGumenten på standard ut följt av en nyrad.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -n\tlägg inte till en nyrad\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar."
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+"Aktivera och avaktivera inbyggda kommandon i skalet.\n"
+" \n"
+" Aktiverar och avaktiverar inbyggda skalkommandon. Avaktivering låter\n"
+" dig exekvera diskkommandon som har samma namn som ett inbyggt\n"
+" skalkommando utan att använda en fullständig sökväg.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -a\tskriv en lista av inbyggda kommando och visa om de är\n"
+" \taktiverade eller ej\n"
+" -n\tavaktivera varje NAMN eller visa en lista av avaktiverade\n"
+" \tkommandon\n"
+" -p\tskriv listan av inbyggda kommandon på en återanvändningsbar\n"
+" \tform\n"
+" -s\tskriv endast namnen på Posix \"special\"-inbyggda\n"
+" \n"
+" Flaggor som styr dynamisk inläsning:\n"
+" -f\tLäs int inbyggt NAMN från en delad objektfil FILNAMN\n"
+" -d\tTa bort en inbyggd inläst med -f\n"
+" \n"
+" Utan flaggor aktiveras varje NAMN.\n"
+" \n"
+" För att använda den \"test\" som finns i sökvägen istället för den i\n"
+" skalet inbyggda versionen, skriv \"enable -n test\".\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte NAMN inte är inbyggd i skalet eller ett fel\n"
+" inträffar."
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+"Exekvera argument som ett skalkommando.\n"
+" \n"
+" Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som "
+"indata\n"
+" till skalet och exekvera de resulterande kommandona.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar slutstatus av kommandot eller framgång om kommandot är tomt."
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"Tolka flaggargument.\n"
+" \n"
+" Getopts används av skalprocedurer för att tolka positionsparametrar\n"
+" som flaggor.\n"
+" \n"
+" FLGSTRÄNG innehåller de flaggtecken som skall kännas igen. Om ett\n"
+" tecken följs av ett kolon förväntas flaggan ha ett argument, som\n"
+" skall separeras från den med blanktecken.\n"
+" \n"
+" Varje gång det anropas kommer getopts placera nästa flagga i skal-\n"
+" variabeln $namn, initiera namnet om det inte redan finns, och\n"
+" index på nästa argument läggas i skalvariabeln OPTIND. OPTIND\n"
+" initieras till 1 varje gång skalet eller ett skalskrpt startas. När\n"
+" en flagga behöver ett argument placerar getopts det argumentet i\n"
+" skalvariabeln OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts rapporterar fel på ett av två sätt. Om det första tecknet\n"
+" i OPTSTRING är ett kolon använder getopts tyst felrapportering. I\n"
+" detta läge skrivs inget felmeddelande ut. Om en ogiltig flagga ses\n"
+" placerar getopts det funna flaggtecknet i OPTARG. Om ett nödvändigt\n"
+" argument inte finns placerar getopts ett \":\" i NAMN och sätter OPTARG\n"
+" till det funna flaggtecknet. Om getopts inte är i tyst läge och en\n"
+" felaktig flagga upptäcks placerar getopts \"?\" i NAMN och tar bort\n"
+" OPTARG. Om ett nödvändigt argument inte hittas placeras ett \"?\" i\n"
+" NAMN, OPTARG tas bort och ett felmeddelande skrivs.\n"
+" \n"
+" Om skalvariabeln OPTERR har värdet 0 avaktiverar getopts utskriften\n"
+" av felmeddelanden, även om det första tecknet i FLGSTRÄNG inte är ett\n"
+" kolon. OPTERR har värdet 1 som standard.\n"
+" \n"
+" Getopts tolkar normalt positionsparametrarna ($0 - $9), men om fler\n"
+" argument ges tolkas de istället.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om en flagga hittas, misslyckas om slutet av\n"
+" flaggorna nås eller ett fel inträffar."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Ersätt skalet med det givna kommandot.\n"
+" \n"
+" Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna "
+"programmet.\n"
+" ARGUMENT blir argument till KOMMANDO. Om KOMMANDO inte anges kommer\n"
+" eventuella omdirigeringar att gälla för det aktuella skalet.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -a namn\tskicka NAMN som det nollte argumentet till KOMMANDO\n"
+" -c\texekvera KOMMANDO med en tom miljö\n"
+" -l\tplacera ett streck i det nollte argumentet till KOMMANDO\n"
+" \n"
+" Om kommandot inte kan exekveras avslutar ett ickeinteraktivt skal, om\n"
+" inte skalflaggan \"execfail\" är satt.\n"
+" \n"
+" Sluttatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte KOMMANDO inte finns eller ett fel vid\n"
+" omdirigering inträffar."
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"Avsluta skalet.\n"
+" \n"
+" Avslutar skalet med statusen N. Om N utelämnas är slutstatusen den\n"
+" hos det sist körda kommandot."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+"Avsluta ett inloggningsskal.\n"
+" \n"
+" Avslutar ett inloggningsskal med slutstatus N. Returnerar ett fel om\n"
+" det inte körs i ett inloggningsskal."
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Visa eller kör kommandon från historielistan.\n"
+" \n"
+" fc används för att lista eller redigera och köra om kommandon från\n"
+" historielistan. FÖRSTA och SISTA kan vara tal som anger intervallet,\n"
+" eller så kan FÖRSTA vara en sträng, som betyder det senaste kommandot\n"
+" som börjar med den strängen.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -e RNAMN\tvälj vilken redigerar som skall användas. Standard är\n"
+" \t\tFCEDIT, sedan EDITOR, sedan vi\n"
+" -l \tlista rader istället för att redigera\n"
+" -n\tutelämna radnummer vid listningen\n"
+" -r\treversera ordningen på raderna (nyaste listas först)\n"
+" \n"
+" Med formatet \"fc -s [mnst=ers ...] [kommando]\" körs KOMMANDO om efter\n"
+" att substitutionen GAMMALT=NYTT har utförts.\n"
+" \n"
+" Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att "
+"skriva\n"
+" \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva \"r"
+"\" kör\n"
+" om senaste kommandot.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång eller status på exekverat kommando, skilt från noll\n"
+" om ett fel inträffar."
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Flytta ett jobb till förgrunden.\n"
+" \n"
+" Placera jobbet som identifieras av JOBBSPEC i förgrunden, och gör det\n"
+" till det aktuella jobbet. Om ingen JOBBSPEC finns används skalets\n"
+" begrep om det aktuella jobbet.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Status på kommandot som placerades i förgrunden, eller misslyckande om\n"
+" ett fel inträffar."
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Flytta jobb till bakgrunden.\n"
+" \n"
+" Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om "
+"de\n"
+" hade startats med \"&\". Om ingen JOBBSPEC finns används skalets "
+"begrepp\n"
+" om det aktuella jobbet.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett "
+"fel\n"
+" inträffar."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Kom ihåg eller visa programlägen.\n"
+" \n"
+" Bestäm och kom ihåg den fullständiga sökvägen till varje kommando NAMN.\n"
+" Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i "
+"minnet.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -d\t\tglöm platsen i minnet för varje NAMN\n"
+" -l\t\tvisa i ett format som kan återanvändas som indata\n"
+" -p sökväg \tanvänd SÖKVÄG som den fullständiga sökvägen till NAMN\n"
+" -r\t\tglömm alla platser i minnet\n"
+" -t\t\tskriv platsen i minnet för varje NAMN, med NAMN före\n"
+" \t\tvarje motsvarande plats om flera NAMN ges\n"
+" Argument:\n"
+" NAMN\t\tVarje NAMN söks efter i $PATH och läggs till i listan\n"
+" \t\tav kommandon i minnet.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte NAMN inte hittas eller en ogiltig flagga ges."
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Visa information om inbyggda kommandon.\n"
+" \n"
+" Visar korta sammanfattningar om inbyggda kommandon. Om MÖNSTER anges\n"
+" ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars "
+"skrivs\n"
+" listan med hjälpämnen.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -d\tvisa en kort beskrivning för varje ämne\n"
+" -m\tvisa användning i låtsas-mansideformat\n"
+" -s\tvisa endast ett kort användningsformat för varje ämne som\n"
+" \tmatchar MÖNSTER\n"
+" \n"
+" Argument:\n"
+" MÖNSTER\tMönster som anger hjälpämnen\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga "
+"ges."
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Visa eller hantera historielistan.\n"
+" \n"
+" Visa historielistan med radnummer, inled varje modifierad post med en\n"
+" \"*\". Ett argument N listar endast de N senaste posterna.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -c\tnollställ historielistan genom att ta bort alla poster\n"
+" -d avstånd\tta bort historieposten på avstånd AVSTÅND\n"
+" \n"
+" -a\tlägg till historierader från denna session till historiefilen\n"
+" -n\tläs alla historierader som inte redan lästs från historiefilen\n"
+" -r\tläs historiefilen och lägg till innehållet till historielistan\n"
+" -w\tskriv den aktuella historien till hstoriefilen och lägg till\n"
+" \tdem till historielistan\n"
+" \n"
+" -p\tutför historieexpansion på varje ARG och visa resultatet utan\n"
+" \tatt lagra det i historielistan\n"
+" -s\tlägg till ARG till historielistan som en ensam post\n"
+" \n"
+" Om FILENAMN anges används det som historiefil. Annars, om $HISTFILE "
+"har\n"
+" ett värde används det, annars ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde "
+"som\n"
+" en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar "
+"tillhörande\n"
+" varje visad historiepost. Inga tidsstämplar skrivs annars.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"Visa status på jobb.\n"
+" \n"
+" Lista de aktiva jobben. JOBBSPEC begränsar utdata till det jobbet.\n"
+" Utan flaggor visas status på alla aktiva jobb.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -l\tlistar process-id:n utöver den normala informationen\n"
+" -n\tlistar endast processer som har ändrat status sedan senaste\n"
+" \tnotifiering\n"
+" -p\tlistar endast process-id:n\n"
+" -r\tbegränsar utdata till körande jobb\n"
+" -s\tbegränsar utdata till stoppade jobb\n"
+" \n"
+" Om -x anges körs KOMMANDO efter alla jobbspecifikationer som förekommer\n"
+" i ARG har ersatts med process-id:t för det jobbets processgruppledare.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar.\n"
+" Om -x används returneras slutstatus från KOMMANDO."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+"Ta bort jobb från det aktuella skalet.\n"
+" \n"
+" Tar bort varje JOBBSPEC-argument från tabellen över aktiva jobb. Utan\n"
+" någon JOBBSPEC använder skalet sitt begrepp om det aktuella jobbet.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -a\tta bort alla jobb om JOBBSPEC inte anges\n"
+" -h\tmärk varje JOBBSPEC så att SIGHUP inte skickas till jobbet om\n"
+" \tskalet tar emot en SIGHUP\n"
+" -r\ttar bara bort körande jobb\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga eller JOBBSPEC ges."
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Skicka en signal till ett jobb.\n"
+" \n"
+" Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna "
+"som\n"
+" namnges av SIGSPEC eller SIGNUM. Om varken SIGSPEC eller SIGNUM är\n"
+" angivna antas SIGTERM.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -s sig\tSIG är ett signalnamn\n"
+" -n sig\tSIG är ett signalnummer\n"
+" -l\tlista signalnamnen. Om argument följer \"-l\" antas de vara\n"
+" \tsignalnummer som namn skall listas för\n"
+" \n"
+" Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n "
+"används\n"
+" istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om "
+"gränsen\n"
+" för hur många processer du får skapa har nåtts.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga angivits eller ett fel\n"
+" inträffar."
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+"Evaluera aritmetiska uttryck.\n"
+" \n"
+" Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck. Evaluering görs i "
+"heltal\n"
+" med fix bredd utan kontroll av spill, fast division med 0 fångas och\n"
+" flaggas som ett fel. Följande lista över operatorer är grupperad i\n"
+" nivåer av operatorer med samma precedens. Nivåerna är listade i "
+"ordning\n"
+" med sjunkande precedens.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tpostinkrementering av variabel, postdekrementering\n"
+" \t++id, --id\tpreinkrementering av variabel, predekrementering\n"
+" \t-, +\t\tunärt minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogisk och bitvis negering\n"
+" \t**\t\texponentiatiering\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplikation, division, rest\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraktion\n"
+" \t<<, >>\t\tvänster och höger bitvisa skift\n"
+" \t<=, >=, <, >\tjämförelse\n"
+" \t==, !=\t\tlikhet, olikhet\n"
+" \t&\t\tbitvis OCH\n"
+" \t^\t\tbitvis EXKLUSIVT ELLER\n"
+" \t|\t\tbitvis ELLER\n"
+" \t&&\t\tlogiskt OCH\n"
+" \t||\t\tlogiskt ELLER\n"
+" \tuttf ? uttr : uttr\n"
+" \t\t\tvillkorlig operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\ttilldelning\n"
+" \n"
+" Skalvariabler är tillåtna som operander. namnet på variablerna ersätts\n"
+" med deras värde (omformat till ett heltal med fix bredd) inom ett\n"
+" uttryck. Variablerna behöver inte ha sina heltalsattribut påslagna för\n"
+" att användas i ett uttryck.\n"
+" \n"
+" Operatorer beräknas i precedensordning. Delutryck i parenteser "
+"beräknas\n"
+" först och kan åsidosätta precedensreglerna ovan.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 "
+"annars."
+
+#: builtins.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"Läs en rad från standard in och dela upp den i fält.\n"
+" \n"
+" Läser en ensam rad från standard in, eller från filbeskrivare FB om\n"
+" flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och "
+"första\n"
+" ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, "
+"och\n"
+" så vidare, med eventuella återstående ord tilldelade till det sista\n"
+" NAMNet. Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare.\n"
+" \n"
+" Om inga NAMN anges, lagras den inlästa raden i variabeln REPLY.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i "
+"vektor-\n"
+" \t\tvariabeln VEKTOR, med start från noll\n"
+" -d avgr\tfortsätt tills det första tecknet i AVGR lästs, istället för\n"
+" \t\tnyrad\n"
+" -e\t\tanvänd Readline för att få in raden i ett interaktivt\n"
+" \t\t\tskal\n"
+" -i text\tAnvänd TEXT som starttext för Readline\n"
+" -n ntkn\treturnera efter att ha läst NTKN tecken istället för att\n"
+" \t\tvänta på en nyrad\n"
+" -p prompt\tskriv ut strängen PROMPT utan en avslutande nyrad före\n"
+" \t\tförsök att läsa\n"
+" -r\t\ttillåt inte bakstreck att skydda några tecken\n"
+" -s\t\teka inte indata som kommer från terminalen\n"
+" -t tidgräns\tsluta vänta och returnera misslyckande om inte en\n"
+" \t\tkomplett rad lästs inom TIDSGRÄNS sekunder. Värdet på variabeln\n"
+" \t\tTMOUT är standardvärdet på tidsgränsen. TIDSGRÄNS kan vara ett\n"
+" \t\tbråktal. Slutstatus är större än 128 om tidsgränsen överskrids\n"
+" -u fb\t\tläs från filbeskrivare FB istället för standard in\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returkoden är noll om inte filslut nås, läsningens tidsgräns överskrids\n"
+" eller en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u."
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+"Returnera från en skalfunktion.\n"
+" \n"
+" Får en funktion eller ett källinläst skript att avsluta med returvärdet\n"
+" som anges av N. Om N utelämnas är returstatus den hos det sista\n"
+" kommandot som körts i funktionen eller skriptet.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n"
+" skript."
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Sätt eller ta bort satta värden på skalflaggor och positionsparametrar.\n"
+" \n"
+" Ändra värdet på skalattribut och positionsparametrar, eller visa namnen\n"
+" och värdena på skalvariabler.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -a Markera variabler om ändras eller skapas för export.\n"
+" -b Rapportera om avlutade jobb omedelbart.\n"
+" -e Avsluta omedelbart om ett kommando avslutar med nollskild status.\n"
+" -f Avaktivera filnamnsgenerering (globbing).\n"
+" -h Kom ihåg platsen för kommandon när de slås upp.\n"
+" -k Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, "
+"inte\n"
+" bara de som föregår kommandonamnet.\n"
+" -m Jobbstyrning är aktiverat.\n"
+" -n Läs kommandon men exekvera dem inte.\n"
+" -o flaggnamn\n"
+" Sätt variabeln som motsvarar flaggnamn:\n"
+" allexport samma som -a\n"
+" braceexpand samma som -B\n"
+" emacs använd radredigeringsgränssnitt i emacsstil\n"
+" errexit samma som -e\n"
+" errtrace samma som -E\n"
+" functrace samma som -T\n"
+" hashall samma som -h\n"
+" histexpand samma som -H\n"
+" history aktivera kommandohistoria\n"
+" ignoreeof skalet kommer inte avsluta vid läsning av "
+"filslut\n"
+" interactive-comments\n"
+" tillåt kommentarer att förekomma i interaktiva\n"
+" kommandon\n"
+" keyword samma som -k\n"
+" monitor samma som -m\n"
+" noclobber samma som -C\n"
+" noexec samma som -n\n"
+" noglob samma som -f\n"
+" nolog accepteras men ignoreras för närvarande\n"
+" notify samma som -b\n"
+" nounset samma som -u\n"
+" onecmd samma som -t\n"
+" physical samma som -P\n"
+" pipefail returvärdet av ett rör är status på det sista\n"
+" kommandot som avslutas med en status skild från\n"
+" noll, eller nol om inget kommando avslutas med\n"
+" en status skild från noll\n"
+" posix ändra beteendet på bash där standardbeteendet\n"
+" skiljer sig från Posixstandarden till att stämma\n"
+" med standarden\n"
+" privileged samma som -p\n"
+" verbose samma som -v\n"
+" vi använd radredigeringsgränssnitt i vi-stil\n"
+" xtrace samma som -x\n"
+" -p Slås på när den verkliga och effektiva användar-id:n inte stämmer\n"
+" överens. Avaktiverar bearbetning av $ENV-filen och import av\n"
+" skalfunktioner. Att slå av denna flagga får den effektiva uid "
+"och\n"
+" gid att sättas till den verkliga uid och gid.\n"
+" -t Avsluta efter att ha läst och exekverat ett kommando.\n"
+" -u Behandla osatta variabler som fel vid substitution.\n"
+" -v Skriv skalindatarader allteftersom de läses.\n"
+" -x Skriv kommandon och deras argument allteftersom de körs.\n"
+" -B skalet kommer utföra klammerexpansion\n"
+" -C Om satt tillåts inte existerande normala filer att skrivas över\n"
+" av omdirigering av utdata.\n"
+" -E Om satt ärvs ERR-fällan av skalfunktioner.\n"
+" -H Aktivera historiesubstituion i !-stil. Denna flagga är på som\n"
+" standard när skalet är interaktivt.\n"
+" -P Om satt följs inte symboliska länkar när kommandon såsom cd körs\n"
+" som ändrar aktuell katalog.\n"
+" -T Om satt ärvs DEBUG-fällan av skalfunktioner.\n"
+" - Tilldela eventuella återstående argument till "
+"positionsparametrar.\n"
+" Flaggorna -x och -v slås av.\n"
+" \n"
+" Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av. "
+"Flaggorna\n"
+" kan även användas vid uppstart av skalet. Den aktuella uppsättningen\n"
+" flaggor finns i $-. De återstående n ARGumenten är positionsparametrar\n"
+" och tilldelas, i ordning, till $1, $2, .. $n. Om inga ARGument ges\n"
+" skrivs alla skalvariabler ut.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+"Ta bort värden och attribut på skalvariabler och -funktioner.\n"
+" \n"
+" Tag för varje NAMN bort motsvarande variabel eller funktion.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -f\tbehandla varje NAMN som en skalfunktion\n"
+" -v\tbehandla varje NAMN som en skalvariabel\n"
+" \n"
+" Utan flaggor försöker unset först att ta bort en variabel, och, om det\n"
+" misslyckas, försöker den ta bort en funktion.\n"
+" \n"
+" Några variabler kan inte tas bort, se även \"readonly\".\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n"
+" läsbart."
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Sätt exportattribut på skalvariabler.\n"
+" \n"
+" Markerar varje NAMN för automatisk export till miljön för senare\n"
+" exekverade kommandon. Om VÄRDE anges tilldelas VÄRDE före export.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -f\treferera till skalfunktioner\n"
+" -n\tta bort exportegenskapen från varje NAMN\n"
+" -p\tvisa en lista av alla exporterade variabler och funktioner\n"
+" \n"
+" Ett argument \"--\" avslutar vidare flaggbearbetning.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Markera skalvariabler som oföränderliga.\n"
+" \n"
+" Markera varje NAMN som oföränderligt. Värdena på dessa NAMN kan inte\n"
+" ändras av senare tilldelningar. Om VÄRDE anges tilldelas VÄRDE före\n"
+" variabeln markeras oföränderlig.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -a\treferera till indexerade vektorvariabler\n"
+" -A\trefererar till assoicativa vektorvariabler\n"
+" -f\treferara till skalfunktioner\n"
+" -p\tvisa en lista över alla oföränderliga variabler och funktioner\n"
+" \n"
+" Ett argument \"--\" avslutar vidare flaggbearbetning.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt."
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+"Skifta positionsparametrar.\n"
+" \n"
+" Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ... Om N "
+"inte\n"
+" anges antas det vara 1.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#."
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Exekvera kommandon från en fil i det aktuella skalet.\n"
+" \n"
+" Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet. "
+"Posterna\n"
+" i $PATH används för att hitta katalogen som innehåller FILNAMN. Om\n"
+" något ARGUMENT ges blir de positionsparametrar när FILNAMN körs.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n"
+" om FILNAMN inte kan läsas."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Suspendera skalexekvering.\n"
+" \n"
+" Suspendera exekveringen av detta skal tills det får en SIGCONT-signal.\n"
+" Om det inte framtvingas kan inloggningsskal inte suspenderas.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -f\tframtvinga suspendering, även om skalet är ett inloggningsskal\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett "
+"fel\n"
+" inträffar."
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"Beräkna villkorligt uttryck.\n"
+" \n"
+" Avslutar med en status på 0 (sant) eller 1 (falskt) beroende på\n"
+" beräkningen av UTTR. Uttryck kan vara unära eller binära. Unära\n"
+" uttryck är ofta till för att undersöka status för en fil. Det finns\n"
+" stränoperatorer också, och numeriska jämförelseoperatoer.\n"
+" \n"
+" Filoperatorer:\n"
+" \n"
+" -a FIL Sant om filen finns.\n"
+" -b FIL Sant om filen är en blockspecialfil.\n"
+" -c FIL Sant om filen är en teckenspecialfil.\n"
+" -d FIL Sant om filen är en katalog.\n"
+" -e FIL Sant om filen finns.\n"
+" -f FIL Sant om filen finns, och är en normal fil.\n"
+" -g FIL Sant om filen är sätt-gruppid.\n"
+" -h FIL Sant om filen är en symbolisk länk.\n"
+" -L FIL Sant om filen är en symbolisk länk.\n"
+" -k FIL Sant om filen har \"fastbiten\" satt.\n"
+" -p FIL Sant om filen är ett namngivet rör.\n"
+" -r FIL Sant om filen kan läsas av dig.\n"
+" -s FIL Sant om filen finns och inte är tom.\n"
+" -S FIL Sant om filen är ett uttag (socket).\n"
+" -t FB Sant om FB är öppnad mot en terminal.\n"
+" -u FIL Sant om filen är sätt-användarid.\n"
+" -w FIL Sant om filen är skrivbar av dig.\n"
+" -x FIL Sant om filen är exekverbar av dig.\n"
+" -O FIL Sant om filen ägs av din verksamma användare.\n"
+" -G FIL Sant om filen ägs av din verksamma grupp.\n"
+" -N FIL Sant om filen har ändrats sedan den sist lästes.\n"
+" \n"
+" FIL1 -nt FIL2 Sant om fil1 är nyare än fil2 (enligt\n"
+" modifieringsdatum).\n"
+" \n"
+" FIL1 -ot FIL2 Sant om fil1 är äldre än fil2.\n"
+" \n"
+" FIL1 -ef FIL2 Sant om fil1 är en hård länk till fil2.\n"
+" \n"
+" Strängoperatorer:\n"
+" \n"
+" -z STRÄNG Sant om strängen är tom.\n"
+" \n"
+" -n STRÄNG\n"
+" STRÄNG Sant om strängen inte är tom.\n"
+" \n"
+" STRÄNG1 = STRÄNG2\n"
+" Sant om strängarna är lika.\n"
+" STRÄNG1 != STRÄNG2\n"
+" Sant om strängarna inte är lika.\n"
+" STRÄNG1 < STRÄNG2\n"
+" Sant om STRÄNG1 kommer före STRÄNG2 lexikografiskt.\n"
+" STRÄNG1 > STRÄNG2\n"
+" Sant om STRÄNG1 kommer efter STRÄNG2 lexikografiskt.\n"
+" \n"
+" Andra operatorer:\n"
+" \n"
+" -o FLAGGA Sant om skalflaggan FLAGGA är aktiv.\n"
+" ! UTTR Sant om uttr är falskt.\n"
+" UTTR1 -a UTTR2 Sant om både uttr1 OCH uttr2 är sanna.\n"
+" UTTR1 -o UTTR2 Sant om antingen uttr1 ELLER uttr2 är sanna.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Aritmetiska test. OP är en av -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt eller -ge.\n"
+" \n"
+" Aritmetiska binära operatorer returnerar sant om ARG1 är lika-med,\n"
+" inte-lika-med, mindre-än, mindre-än-eller-lika-med, större-än eller\n"
+" större-än-eller-lika-med ARG2.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om UTTR beräknas till sant. Misslyckas ifall UTTR\n"
+" beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges."
+
+#: builtins.c:1292
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"Beräkna villkorligt uttryck.\n"
+" \n"
+" Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista "
+"argumentet\n"
+" måste vara en bokstavlig \"]\", för att matcha den inledande \"[\"."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Visa processtider.\n"
+" \n"
+" Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och "
+"alla\n"
+" dess barnprocesser.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Lyckas alltid."
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Fånga signaler och andra händelser.\n"
+" \n"
+" Definierar och aktiverar hanterare som skall köras när skalet tar emot\n"
+" signaler eller andra omständigheter.\n"
+" \n"
+" ARG är ett kommando som skall läsas och exekveras när skalet tar emot\n"
+" signalen SIGNALSPEC. Om ARG inte anges (och en ensam SIGNALSPEC ges)\n"
+" eller \"-\" återställs varje angiven signal till sitt orginalvärde. Om\n"
+" ARG är den tomma strängen ingoreras varje SIGNALSPEC av skalet och av\n"
+" kommandon det startar.\n"
+" \n"
+" Om en SIGNALSPEC är EXIT (0) exekveras ARG vid avslut från skalet. Om\n"
+" en SIGNALSPEC är DEBUG exekveras ARG före varje enkelt kommando.\n"
+" \n"
+" Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till "
+"varje\n"
+" signal.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -l\tskriv en lista av signalnamn och deras motsvarande nummer\n"
+" -p\tvisa trap-kommandona associerade med varje SIGNALSPEC\n"
+" \n"
+" Varje SIGNALSPEC är antingen ett signalnamn i <signal.h> eller ett\n"
+" signalnummer. Signalnamn är skiftlägesokänsliga och SIG-prefixet är\n"
+" frivilligt. En signal kan skickas till skalet med \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig "
+"flagga\n"
+" ges."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+"Visa information om kommandotyper.\n"
+" \n"
+" Indikera för varje NAMN hur det skulle tolkats om det användes som ett\n"
+" kommandonamn.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -a\tvisa alla platser som innehåller ett körbart program med\n"
+" \tnamnet NAMN, inklusive alias, inbyggda och funktioner, om och endast\n"
+" \tom flaggan \"-p\" inte också används\n"
+" -f\tutelämna uppslagning av skalfunktioner\n"
+" -P\tframtvinga en PATH-sökning för varje NAMN, även om det är ett\n"
+" \talias, inbyggt eller funktion, och returnera namnet på diskfilen som\n"
+" \tskulle blivit exekverad\n"
+" -p\treturnerar antingen namnet på diskfilen som skulle exekverats,\n"
+" \teller ingenting om \"type -t NAMN\" inte skulle returnerat \"file\".\n"
+" -t\tskriv ut ett ensamt ord som är ett av \"alias\", \"keyword\",\n"
+" \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, "
+"ett\n"
+" \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en "
+"diskfil\n"
+" \trespektive inte finns\n"
+" \n"
+" Argument:\n"
+" NAMN\tKomandonamn som skall tolkas.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns."
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Modifiera skalresursgränser.\n"
+" \n"
+" Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och "
+"processer\n"
+" det skapar, på system som möjliggör sådan styrning.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -S\tanvänd den \"mjuka\" resursgränsen\n"
+" -H\tanvänd den \"hårda\" resursgränsen\n"
+" -a\talla aktuella gränser rapporteras\n"
+" -b\tstorleken på uttagsbuffertar\n"
+" -c\tden maximala storleken på minnesutskrifter som skapas\n"
+" -d\tden maximala storleken på en process datasegmen\n"
+" -e\tden maximala schemaläggningsprioriteten (\"nice\")\n"
+" -f\tden maximala storleken på filer som skrivs av skalet och dess\n"
+" \tbarn\n"
+" -i\tdet maximala antalet väntande signaler\n"
+" -l\tden maximala storleken en process kan låsa i minnet\n"
+" -m\tden maximala residenta mängdstorleken\n"
+" -n\tdet maximala antalet öppna filbeskrivare\n"
+" -p\trörbuffertstorleken\n"
+" -q\tdet maximala antalet byte i POSIX-meddelandeköer\n"
+" -r\tden maximala realtidsschemaläggningsprioriteten\n"
+" -s\tden maximala stackstorleken\n"
+" -t\tden maximala mängden cpu-tid i sekunder\n"
+" -u\tdet maximala antalet användarprocesser\n"
+" -v\tstorleken på det virtuella minnet\n"
+" -x\tdet maximala antalet fillås\n"
+" \n"
+" Om GRÄNS anges är det ett nytt värde för den specificerade resursen; de\n"
+" speciella GRÄNS-värdena \"soft\", \"hard\" och \"unlimited\" står för "
+"den\n"
+" aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda grånsen respektive inge "
+"gräns.\n"
+" Annars skrivs det aktuella värdet på den specificerade resursen. Om\n"
+" ingen flagga ges antas -f.\n"
+" \n"
+" Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i "
+"steg\n"
+" på 512 byte och -u som är ett antal processer utan någon skalning.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel "
+"inträffar."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Visa eller sätt filrättighetsmask.\n"
+" \n"
+" Sätter användarens filskapningsmask till RÄTTIGHETER. Om RÄTTIGHETER\n"
+" utelämnas skrivs det aktuella värdet på masken.\n"
+" \n"
+" Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, "
+"annars\n"
+" är det en symbolisk rättighetssträng som den som tas av chmod(1).\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -p\tom RÄTTIGHETER utelämnas, skriv ut i en form som kan\n"
+" \tåteranvändas som indata\n"
+" -S\tgör utmatningen symbolisk, annars används oktala tal\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig "
+"flagga\n"
+" ges."
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Vänta på att jobb blir färdiga och returnerar slutstatus.\n"
+" \n"
+" Väntar på processen som identifieras av ID, som kan vara en process-id\n"
+" eller en jobbspecifikation, och rapportera dess avslutningsstatus. Om\n"
+" ID inte ges, vänta på alla nu körande barnprocesser, och returstatus är\n"
+" noll. Om ID är en jobbspecifikation, vänta på alla processer i det\n"
+" jobbets rör.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en "
+"ogiltig\n"
+" flagga ges."
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Vänta på att en process blir färdig och returnerar slutstatus.\n"
+" \n"
+" Väntar på den angivna processen och rapportera dess avslutningsstatus. "
+"Om\n"
+" PID inte ges, vänta på alla nu körande barnprocesser, och returstatus "
+"är\n"
+" noll. PID måste vara en process-id.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar status på ID, misslyckas ifall ID är ogiltig eller en "
+"ogiltig\n"
+" flagga ges."
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Exekvera kommandon för varje medlem i en lista.\n"
+" \n"
+" \"for\"-slingan exekverar en sekvens av kommandon för varje medlem i en\n"
+" lista av element. Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'. "
+"För\n"
+" varje element i ORD sätts NAMN till det elementet, och KOMMANDON\n"
+" exekveras.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar status för det sist exekverade kommandot."
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Aritmetisk for-slinga.\n"
+" \n"
+" Likvärdigt med\n"
+" \t(( UTR1 ))\n"
+" \twhile (( UTR2 )); do\n"
+" \t\tKOMMANDON\n"
+" \t\t(( UTR3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" UTR1, UTR2 och UTR3 är aritmetiska uttryck. Om något uttryck utelämnas\n"
+" beter det sig som om det beräknas till 1.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Välj ord från en lista och exekvera kommandon.\n"
+" \n"
+" ORD expanderas och genererar en lista med ord. Mängden av\n"
+" expanderade ord skrivs på standard fel, vart och ett föregånget\n"
+" av ett tal. Om `in ORD' inte är med antas 'in \"$@\"'. Prompten\n"
+" PS3 skrivs sedan och en rad läses från standard in. OM raden\n"
+" består av numret motsvarande en av de visade orden sätts NAMN\n"
+" till det ordet. Om raden är tom visas ORD och prompten igen.\n"
+" Om filslut läses avslutar kommandot. Alla andra värden får NAMN\n"
+" att bli satt till tomt. Den inlästa raden sparas i variabeln\n"
+" REPLY. KOMMANDON exekveras efter varje val tills ett\n"
+" break-kommando exekveras.\n"
+" \n"
+" Sluttatus:\n"
+" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"Rapportera tiden som används av rörets exekvering.\n"
+" \n"
+" Exekvera RÖR och skriv en sammanfattning av den verkliga tiden,\n"
+" användar-CPU-tiden och system-CPU-tiden som använts för att exekvera\n"
+" RÖRet när det avslutar.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -p\tskriv tidssammanfattningen i det portabla Posix-formatet\n"
+" \n"
+" Värdet på variablen TIMEFORMAT används som utmatningsformat.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returstatusen är returstatusen från RÖR."
+
+#: builtins.c:1544
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Exekvera kommandon baserat på mönstermatchning.\n"
+" \n"
+" Välj att exekvera KOMMANDON baserat på om ORD matchar MÖNSTER. Ett\n"
+" \"|\" används för att separera flera mönster.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Exekvera kommndon baserat på ett villkor.\n"
+" \n"
+" Listan \"if KOMMANDON\" exekveras. Om des slutstatus är noll så "
+"exekveras\n"
+" listan \"then COMMANDS\". Annars exekveras varje lista \"elif KOMMANDON"
+"\"\n"
+" i tur och ordning, och om dess slutstatus är noll exekveras motsvarande\n"
+" lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar. Annars exekveras "
+"listan\n"
+" \"else COMMANDS\" om den finns. Slutstatus av hela konstruktionen är\n"
+" slutstatusen på det sist exekverade kommandot, eller noll om inget\n"
+" villkor returnerade sant.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar status från det sist exekverade kommandot."
+
+#: builtins.c:1573
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Exekvera kommandon så länge ett test lyckas.\n"
+" \n"
+" Expandera och exekvera KOMMANDON så länge det sista kommandont i\n"
+" \"while\"-KOMMANDONa har en sluttstatus på noll.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
+
+#: builtins.c:1585
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Exekvera kommandon så länge ett test inte lyckas.\n"
+" \n"
+" Expandera och exekvera KOMMANDON så länge det sista kommandot i\n"
+" \"until\"-KOMMANDONa har en slutstatus som inte är noll.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+"Definiera en skalfunktion.\n"
+" \n"
+" Skapa en skalfunktion med namnet NAMN. När den anropas som ett enkelt\n"
+" kommando kör NAMN KOMMANDON i det anropande skalets kontext. När NAMN\n"
+" anropas skickas argumenten till funktionen som $1...$n och funktionens\n"
+" namn finns i $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart."
+
+#: builtins.c:1611
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Gruppera kommandon som en enhet.\n"
+" \n"
+" Kör ett antal kommandon i en grupp. Detta är ett sätt at omdirigera\n"
+" en hel mängd kommandon.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar stutusen från det sist exekverade kommandot."
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"Återuppta jobb i förgrunden.\n"
+" \n"
+" Likvärdigt med JOBBSPEC-argumentet till kommandot \"fg\". Återuppta\n"
+" ett stoppat eller bakgrundsjobb. JOBBSPEC kan ange antingen ett\n"
+" jobbnamn eller ett jobbnummer. Om JOBBSPEC följs av ett \"&\" placeras\n"
+" jobbet i bakgrunden, som om jobbspecifikationen hade givits som ett\n"
+" argument till \"bg\".\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar statusen på det återupptagna jobbet."
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"Beräkna aritmetiskt uttryck.\n"
+" \n"
+" UTTRYCKet beräknas enligt reglerna för aritmetisk beräkning.\n"
+" Likvärdigt med \"let UTTRYCK\".\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars."
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"Kör ett villkorligt kommando.\n"
+" \n"
+" Returnerar en status av 0 eller 1 beroende på evalueringen av det\n"
+" villkorliga uttrycket UTTRYCK. Uttryck är sammansatta av samma "
+"primitiver\n"
+" som används av det inbyggda \"test\", och kan kombineras med följande\n"
+" operatorer:\n"
+" \n"
+" ( UTTRYCK )\tReturnerar värdet på UTTRYCK\n"
+" ! UTTRYCK\t\tSant om UTTRYCK är falskt, annars falskt\n"
+" UTTR1 && UTTR2\tSant om både UTTR1 och UTTR2 är sanna, annars falskt\n"
+" UTTR1 || UTTR2\tSant om antingen UTTR1 eller UTTR2 är sant, annars\n"
+" falskt\n"
+" \n"
+" När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger "
+"om\n"
+" som ett mönster och mönstermatchning utförs. När operatorn \"=~\" "
+"används\n"
+" matchas strängen till höger om operatorn som ett reguljärt uttryck.\n"
+" \n"
+" Operatorerna && och || beräknar inte UTTR2 om UTTR1 är tillräckligt för\n"
+" att avgöra uttryckets värde.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" 0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK."
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"Vanliga skalvariablers namn och användning.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersionsinformation för denna Bash.\n"
+" CDPATH\tEn kolonseparerad lista av kataloger att söka i efter\n"
+" \t\tkataloger givna som argument till \"cd\".\n"
+" GLOBIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som beskriver filnamn\n"
+" \t\tatt ignorera vid söknamnsexpansion.\n"
+" HISTFILE\tNamnet på filen där din kommandohistorik sparas.\n"
+" HISTFILESIZE\tDet maximala antalet rade denna fil kan innehålla.\n"
+" HISTSIZE\tDet maximala antalet historierade ett körande skal kan\n"
+" \t\tkomma åt.\n"
+" HOME\tDen fullständiga sökvägen till din inloggningskatalog.\n"
+" HOSTNAME\tNamnet på den aktuella värden.\n"
+" HOSTTYPE\tTyp av CPU denna version av Bash kör under.\n"
+" IGNOREEOF\tStyr skalets åtgärd när det tar emot ett filslutstecken\n"
+" \t\tsom enda indata. Om den är satt är dess värde det antal\n"
+" \t\tfilslutstecken som kan ses i rad på en tom rad innan\n"
+" \t\tskalet avslutar (10 som standard). När den inte är satt\n"
+" \t\tbetyder filslut slut på indata.\n"
+" MACHTYPE\tEn sträng som bexkriver det aktuella systemet Bash kör på.\n"
+" MAILCHECK\tHur ofta, i sekunder, Bash tittar efter ny post.\n"
+" MAILPATH\tEn kolonseparerad lista av filnamn som Bash tittar efter\n"
+" \t\tny post i.\n"
+" OSTYPE\tDen version av Unix denna version av Bash kör på.\n"
+" PATH\tEn kolonseparerad lista av kataloger att söka i när\n"
+" \t\tkommandon skall letas upp.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tEtt kommando att köra före utskriften av varje\n"
+" \t\tprimär prompt.\n"
+" PS1\t\tDen primära promptsträngen.\n"
+" PS2\t\tDen sekundära promptsträngen.\n"
+" PWD\t\tDet fullständiga söknamnet till den aktuella katalogen.\n"
+" SHELLOPTS\tEn kolonseparerad lista av aktiverade skalflaggor.\n"
+" TERM\tNamnet på den aktuella terminaltypen.\n"
+" TIMEFORMAT\tUtmatningsformatet för tidsstatistik som visas av det\n"
+" \t\treserverade ordet \"time\".\n"
+" auto_resume\tOm inte tomt betyder att ett kommandoord som förekommer\n"
+" \t\tensamt på en rad först letas efter i listan av för tillfället\n"
+" \t\tstoppade jobb. Om det hittas där läggs det jobbet i\n"
+" \t\tförgrunden. Ett värde av \"exact\" betyder att kommandoordet\n"
+" \t\texakt måste stämma med ett kommando i listan över stoppade\n"
+" \t\tjobb. Ett värde av \"substring\" betyder att kommandoordet\n"
+" \t\tmåste stämma med en delsträng av jobbet. Alla andra värden\n"
+" \t\tbetyder att kommandot måste vara ett prefix av ett stoppat\n"
+" \t\tjobb.\n"
+" histchars\tTecken som styr historieexpansion och snabbsubstitution.\n"
+" \t\tDet första tecknet är tecknet för historiesubstitution,\n"
+" \t\tvanligen \"!\". Det andra tecknet är tecknet för \"snabb\n"
+" \t\tsubstitution\", vanligen \"^\". Det tredje är tecknet för\n"
+" \t\t\"historiekommentar\", vanligen \"#\".\n"
+" HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n"
+" \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n"
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Lägg till kataloger på stacken.\n"
+" \n"
+" Lägger till en katalog till toppen av katalogstacken, eller roterar\n"
+" stacken, och gör den nya toppen av stacken till den aktuella\n"
+" arbetskatalogen. Utan argument byts de två toppkatalogerna.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n"
+" \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n"
+" \n"
+" Argument:\n"
+" +N\tRotera stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n"
+" \tvänster i listan som visas av \"dirs\", med start på noll) hamnar\n"
+" \tpå toppen.\n"
+" \n"
+" -N\tRotera stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n"
+" \thöger i listan som visas av \"dirs\", med start på noll) hamnar\n"
+" \tpå toppen.\n"
+" \n"
+" kat\tLägger till KAT till toppen av katalogstacken, och gör\n"
+" \tden till den nya aktuella arbetskatalogen.\n"
+" \n"
+" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
+" katalog misslyckas."
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Ta bort kataloger från stacken.\n"
+" \n"
+" Tar bort poster från katalogstacken. Utan argument tas toppkatalogen\n"
+" bort från stacken, och byter till den nya toppkatalogen.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n"
+" \ttas bort från stacken, så att endast stacken ändras.\n"
+" \n"
+" Argument:\n"
+" +N\tTar bort den N:e katalogen räknat från vänster i listan\n"
+" \tsom visas av \"dirs\", med start på noll. Till exempel: \"popd +0\"\n"
+" \ttar bort den första katalogen, \"popd +1\" den andra.\n"
+" \n"
+" -N\tTar bort den N:e katalogen räknat från höger i listan\n"
+" \tsom visas av \"dirs\", med start på noll. Till exempel: \"popd -0\"\n"
+" \ttar bort den sista katalogen, \"popd -1\" den näst sista.\n"
+" \n"
+" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n"
+" katalog misslyckas."
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Visa katalogstacken.\n"
+" \n"
+" Visa listan av kataloger i minnet för närvarande. Kataloger kommer\n"
+" in på listan med kommandot \"pushd\". Du kan komma tillbaka upp genom\n"
+" listan med kommandot \"popd\".\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -c\tnollställer katalogstacken genom att ta bort alla element\n"
+" -l\tskriv inte ut versioner med tildeprefix av kataloger som\n"
+" \tär relativa till din hemkatalog\n"
+" -p\tskriv katalogstacken med en post per rad\n"
+" -v\tskriv katalogstacken med en post per rad föregångna av\n"
+" \tdess position i stacken\n"
+" \n"
+" Argument:\n"
+" +N\tVisar den N:e posten räknat från vänster i listan som visas\n"
+" \tav dirs när det anropas utan flaggor, med början från noll.\n"
+" \n"
+" -N\tVisar den N:e posten räknat från höger i listan som visas\n"
+" \tav dirs när det anropas utan fläggor, med början från noll.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+"Slå på och av skalflaggor.\n"
+" \n"
+" Ändra inställningen av varje flagga FLGNAMN. Utan några flaggargument\n"
+" listas alla skalflaggor med en indikation om var och en är satt.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -o\tbegränsa FLGNAMN till de som kan användas med \"set -o\"\n"
+" -p\tskriv raje skalflagga med en indikation på dess status\n"
+" -q\tutelämna utmatning\n"
+" -s\taktivera (slå på) varje FLGNAMN\n"
+" -u\tavaktivera (slå av) varje FLGNAMN\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n"
+" flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat."
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"Formatera och skriv ARGUMENT styrda av FORMAT.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -v var\ttilldela utdata till skalvariabeln VAR istället för att\n"
+" \t\tskriva den på standard ut\n"
+" \n"
+" FORMAT är en teckensträng som innehåller tre sortes objekt: vanliga\n"
+" tecken, som helt enkelt kopieras till standard ut, teckenstyrsekvenser\n"
+" som konverteras och kopieras till standard ut och "
+"formatspecifikationer,\n"
+" där var och en medför utskrift av det nästföljande argumentet.\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" Förutom de standardformatspecifikationer som beskrivs a printf(1) och\n"
+" printf(3) tolkar printf:\n"
+" \n"
+" %b\texpandera bakstrecksstyrsekvenser i motsvarande argument\n"
+" %q\tcitera argumentet på ett sätt som kan återanvändas som\n"
+" \t\tindata till ett skal\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n"
+" eller tilldelningsfel inträffar."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Ange hur argument skal kompletteras av Readline.\n"
+" \n"
+" För varje NAMN, ange hur argument skall kompletteras. Om inga flaggor\n"
+" är givna skrivs nuvarande kompletteringsspecifikationer ut på ett sätt\n"
+" som gör att de kan användas som indata.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -p\tskriv existerande kompletteringsspecifikationer på ett\n"
+" \tåteranvändningsbart format\n"
+" -r\tta bort en kompletteringsspecifikation för varje NAMN eller\n"
+" \tom inga NAMN är givna, alla kompletteringsinformationer\n"
+" \n"
+" När komplettering försöker göras försöks åtgärder i den ordning de\n"
+" versala flaggorna är uppräknade ovan.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Visa möjliga kompletteringar beroende på flaggorna.\n"
+" \n"
+" Avsett att användas inifrån en skalfunktion för att generera möjliga\n"
+" kompletteringar. Om det valfria argumentet ORD är givet genereras\n"
+" matchningar av ORD.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel "
+"inträffar."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+"Modifiera eller visa kompletteringsflaggor.\n"
+" \n"
+" Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN "
+"är\n"
+" givna, den komplettering som för närvarande körs. Om ingen FLAGGA är\n"
+" given skrivs kompletteringsflaggorna för varje NAMN eller den aktuella\n"
+" kompletteringsspecifikationen.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" \t-o flagga\tSätt kompletteringsflagga FLAGGA för varje NAMN\n"
+" \n"
+" Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slås den angivna flaggan "
+"av.\n"
+" \n"
+" Argument:\n"
+" \n"
+" Varje NAMN refererar till ett kommando för vilket en kompletterings-\n"
+" specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda \"complete"
+"\".\n"
+" Om inget NAMN ges måste compopt anropas av en funktion som just nu\n"
+" genererar kompletteringar, och flaggorna för den just nu exekverande\n"
+" kompletteringsgeneratorn modifieras.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n"
+" någon kompletteringsspecifikaation definierad."
+
+#: builtins.c:1940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+"Läs rader fån en fil till en vektorvariabel.\n"
+" \n"
+" Läs rader från standard in till vektorvariabeln VEKTOR, eller från\n"
+" filbeskrivaren FB om flaggan -u ges. Variabeln MAPFILE är standard\n"
+" för VEKTOR.\n"
+" \n"
+" Flaggor:\n"
+" -n antal\tKopiera högs ANTAL rader. Om ANTAL är 0 kopieras alla "
+"rader.\n"
+" -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START. Standardindex "
+"är 0.\n"
+" -s antal \tSläng de första ANTAL inlästa raderna.\n"
+" -t\t\tTa bort en avslutande nyrad från varje inläst rad.\n"
+" -u fb\t\tLäs rader från filbeskrivare FB istället för standard in.\n"
+" -C återanrop\tBeräkna ÅTERANROP för varje KVANTA rader som läses.\n"
+" -c kvanta \tAnge antalet rader att läsa mellan varje anrop av\n"
+" \t\t \tÃ…TERANROP.\n"
+" \n"
+" Argument:\n"
+" VEKTOR\t\tNamn på vektorvariabel att använda för fildata.\n"
+" \n"
+" Om -C ges utan -c är standardkvanta 5000.\n"
+" \n"
+" Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa "
+"VEKTOR\n"
+" före tilldelning till den.\n"
+" \n"
+" Slutstatus:\n"
+" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller VEKTOR är\n"
+" oföränderlig."
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..3e8ed1a
--- /dev/null
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..1e9b876
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,5364 @@
+# translation of bash-3.2.po to Turkish
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "hatalı dizi indisi"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor"
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr "%s: boÅŸluk olmayan ilk karakter `\"' deÄŸil"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: ikinokta imi eksik"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "`%s': kısayol ismi geçersiz"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: okunamıyor: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "`%s': kısayol değiştirilemiyor"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "`%s': iÅŸlev ismi bilinmiyor"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s için bir kısayol atanmamış.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s bunun üzerinden çağrılabilir: "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr "sadece bir `for', `while' veya `until' döngüsünde anlamlı"
+
+#: builtins/caller.def:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr "Geçerli altyordam çağrısının bağlamı döner."
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME atanmamış"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD boÅŸ"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "%s: uyarı: "
+
+#: builtins/common.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: uyarı: "
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "çok fazla argüman"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: sayısal argüman gerekli"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s:yok"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: seçenek geçersiz"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: seçenek ismi geçersiz"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s': geçerli bir belirteç değil"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "geçersiz sinyal numarası"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "geçersiz sayı"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "geçersiz sayı"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: sinyal belirtimi geçersiz"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "`%s': geçerli bir iş belirtimi veya süreç numarası değil"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: salt okunur deÄŸiÅŸken"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s aralık dışı"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "argüman"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s aralık dışı"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: böyle bir iş yok"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: iÅŸ denetimi yok"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "iÅŸ denetimi yok"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: kısıtlı"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "kısıtlı"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: bir kabuk yerleÅŸiÄŸi deÄŸil"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "yazma hatası: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: iÅŸ belirtimi belirsiz"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: tamamlama belirtimi yok"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "uyarı: -F seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "uyarı: -C seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "sadece bir işlevde kullanılabilir"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: salt okunur iÅŸlev"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: dizi deÄŸiÅŸkenleri bu yolla iptal edilemez"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "özdevimli yükleme mümkün değil"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "%s paylaşımlı nesnesi açılamıyor: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "%2$s paylaşımlı nesnesinde %1$s bulunamıyor: %3$s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: silinemiyor: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: bir dizin"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: bir dosya deÄŸil"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: dosya çok büyük"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: çalıştırılamıyor: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "oturum açma kabuğu değil: `exit' kullanın"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "DurmuÅŸ iÅŸler var.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "DurmuÅŸ iÅŸler var.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "komut yok"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "geçmiş belirtimi"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "%d. iş, iş denetimsiz başlamış"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "çitleme iptal edildi"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: çitleme tablosu boş\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "son komut: %s\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Bu anahtar sözcüğe uygun kabuk komutları: `"
+msgstr[1] "Bu anahtar sözcüğe uygun kabuk komutları: `"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"`%s' ile ilgili bir yardım metni yok. `help help' veya `man -k %s' ya da "
+"`info %s'.yazmayı deneyebilirsiniz."
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: açılamıyor: %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bu kabuk komutları dahili olarak tanımlı. Listeyi görmek için `help'yazın.\n"
+"`AD' gibi bir işlev hakkında bilgi almak için `help AD' yazınız.\n"
+"Kabuk hakkında genel bir bilgi edinmek için `info bash'yazınız.\n"
+"Bu listede olmayan komutlar hakkında bilgi bulmak isterseniz,\n"
+"`man -k' veya `info' yazın.\n"
+"\n"
+"Bir ismin yanında bir yıldız imi (*) varsa komut iptal edilmiş demektir.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "tek bir -anrw kullanılabilir"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "geçmiş konumu"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "`-x' ile başka seçenek kullanılamaz"
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: argümanlar süreç veya iş kimlikleri olmalı"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "ifade bekleniyordu"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: dosya tanıtıcı belirtimi geçersiz"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: seçenek geçersiz"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: seçenek geçersiz"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: eylem adı geçersiz"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+#, fuzzy
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: bir dizi deÄŸiÅŸkeni deÄŸil"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "`%s': biçim karakteri eksik"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "`%c': biçim karakteri geçersiz"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "%s: uyarı: "
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "\\x için onaltılık rakam eksik"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "baÅŸka dizin yok"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<geçerli dizin yok>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+#, fuzzy
+msgid "directory stack index"
+msgstr "özyineleme yığıtı alttan taştı"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"\rdirs [-clpv] [+N] [-N]\n"
+" O an anımsanan dizinleri listeler. Dizinler listeye `pushd'\n"
+" komutuyla eklenir; listeden tek tek geri almak içinse `popd'\n"
+" komutu kullanılır.\n"
+" -l seçeneği `dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar\n"
+" olarak göstermemesine yol açar. Yani `~/bin' yerine `/homes/bfox/bin'\n"
+" gibi bir gösterimle karşılaşabilirsiniz. -v seçeneği `dirs'in\n"
+" dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu ekleyerek her\n"
+" satırda bir girdi göstermesini sağlar. -p seçeneği yığıttaki\n"
+" konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir. -c seçeneği tüm\n"
+" girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır. \n"
+" +N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan\n"
+" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n"
+"\n"
+" -N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n"
+" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir."
+
+#: builtins/pushd.def:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"\rpushd [DZN | +N | -N] [-n]\n"
+" Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma\n"
+" dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür. Hiç\n"
+" argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir.\n"
+"\n"
+" +N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
+" yığıtı döndürür.\n"
+"\n"
+" -N (`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
+" yığıtı döndürür.\n"
+"\n"
+" +n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,\n"
+" böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur.\n"
+"\n"
+" DZN DiZiNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n"
+" tepesine ekler.\n"
+"\n"
+" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"\rpopd [+N | -N] [-n]\n"
+" Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,\n"
+" yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve yığıtın\n"
+" tepesinde kalan dizine geçer. \n"
+" +N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
+" `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n"
+" -N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
+" `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n"
+" -n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n"
+" engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
+" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "okuma hatası: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr "sadece bir işlev veya betikten kaynaklı olarak `return' yapılabilir"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "bir işlev ve bir değişken aynı anda unset yapılamaz"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: unset yapılamaz"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s:unset yapılamaz: %s salt okunur"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: bir dizi deÄŸiÅŸkeni deÄŸil"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: bir iÅŸlev deÄŸil"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "shift sayısı"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "kabuk seçenekleri aynı anda hem atanıp hem de iptal edilemez"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: kabuk seçenek ismi geçersiz"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "dosya ismi argüman gerekir"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: dosya yok"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "engellenemez"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "bir oturum açma kabuğu engellenemez"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s `%s' için takma addır\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s bir kabuk anahtar sözcüğüdür\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s bir iÅŸlevdir\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s bir kabuk yerleÅŸiÄŸidir\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s %s'dir\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s çitilmiş (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: sınırlama argümanı geçersiz"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "`%c': hatalı komut"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: sınır alınamıyor: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: sınır değiştirilemiyor: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "sekizlik sayı"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "`%c': simgesel kip işleci geçersiz"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "`%c': simgesel kip karakteri geçersiz"
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "son komut: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Çıkılıyor..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "bilinmeyen komut hatası"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "hatalı komut türü"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "hatalı bağlantı"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "hatalı sıçrama"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: bağlanmamış değişken"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\agirdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "yazma hatası: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: komut yok"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "ifade özyineleme düzeyi aşıldı"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "özyineleme yığıtı alttan taştı"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "ifadede sözdizimi hatası"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "değişken olmayana atama yapmaya çalışıldı"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "sıfırla bölme"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "yazılım hatası: bad expassign token"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "koşullu ifade için `:' bekleniyordu"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "üs sıfırdan küçük"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "belirteç ön-arttırım veya ön-eksiltim sonrası bekleniyordu"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "eksik `)'"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "sözdizimi hatası: terim umuluyordu"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "sözdizimi hatası: geçersiz aritmetik işleci"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "geçersiz sayı tabanı"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "değer taban için fazla büyük"
+
+#: expr.c:1328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+"fd %d tanıtıcısındaki bash girdisi için yeni dosya tanıtıcısı ayrılamıyor"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var"
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "çatallanan pid %d, çalışan iş %d içinde görünüyor"
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "durdurulan %2$ld süreç gruplu iş %1$d siliniyor"
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: böyle bir pid yok"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: pid %ld bu kabuğun bir alt sürecine ait değil"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: süreç %ld için kayıt yok"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: iÅŸ %d durdu"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: iş sonlanmış"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: iÅŸ %d zaten artalanda"
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: uyarı: "
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "bu kabukta iÅŸ denetimi yok"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc: kanaat doğrulaması başarısız: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: kanaat doğrulaması battı\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "%s: konak bilinmiyor"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr "malloc: serbest bırakılmış liste üstünde blok üste yazdı"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: zaten serbest bırakılmış blok argümanı ile çağrıldı"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: başlangıç ve son tomar boyutları farklı"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: başlangıç ve son tomar boyutları farklı"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: alloc tablosu FIND_ALLOC ile dolu olabilir mi?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: %p zaten ayrılmış olarak tabloda değil mi?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p zaten serbest bırakılmış olarak tabloda değil mi?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "geçersiz taban"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: konak bilinmiyor"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: geçersiz hizmet"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: hatalı ağ yolu belirtimi"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "desteklenmeyen aÄŸ iÅŸlemleri"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "$_'de postanız var"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "$_'de yeni postanız var"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "%s'deki posta okundu\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "sözdizimi hatası: aritmetik ifadesi gerekli"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "sözdizimi hatası: `;' beklenmiyordu"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "sözdizimi hatası: `((%s))'"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: hatalı yönerge türü %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu"
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'"
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "`)' umuluyordu"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "koÅŸullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "koÅŸullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "koÅŸullu komutta beklenmeyen dizgecik %d"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "sözdizimi hatası"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "completion: `%s' iÅŸlevi yok"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: hatalı bağlayıcı `%d'"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: belirsiz yönlendirme"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor"
+
+#: redir.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "/tmp bulunamadı, lütfen oluşturun!"
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "/tmp geçerli bir dizinin adı olmalıdır"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: geçersiz seçenek"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Hiç ismim yok!"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Kullanım:\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] ...\n"
+"\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] betik-dosyası ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNU uzun seçenekleri:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Kabuk seçenekleri:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD veya -c KOMUT veya -O shopt_seçeneği\t(sadece çağrı için)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s ya da -o seçeneği\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Kabuk seçenekleriyle ilgili daha fazla bilgi için `%s -c \"help set\"' "
+"yazın.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Kabuk yerleşik komutlarıyla ilgili bilgi almak için `%s -c help' yazın.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Yazılım hatalarını raporlamak için `bashbug' komutunu kullanınız.\n"
+"Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: geçersiz işlem"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "sözdizimi hatası"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "kısıtlı"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor"
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor"
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor"
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor"
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor"
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: hatalı ikame"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz"
+
+#: subst.c:7479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "eÅŸleÅŸme yok: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "argüman bekleniyordu"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "`)' bekleniyordu"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "`)' bekleniyordu, %s bulundu"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: tek terimli iÅŸleci bekleniyordu"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: iki terimli iÅŸleci bekleniyordu"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "eksik `]'"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "geçersiz sinyal numarası"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps:trap_list[%d] içinde hatalı değer: %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: sinyal yakalayıcı SIG_DFL'dir, kendime %d (%s) göndererek"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler:hatalı sinyal %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok"
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d"
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok"
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil"
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+"pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:148
+#, fuzzy
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift sayısı"
+
+#: builtins.c:150
+#, fuzzy
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "dosya ismi argüman gerekir"
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr "dosya ismi argüman gerekir"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:204
+#, fuzzy
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "ifade bekleniyordu"
+
+#: builtins.c:206
+#, fuzzy
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "ifade bekleniyordu"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"\ralias [-p] [Ä°SÄ°M[=DEÄžER] ...]\n"
+" `alias' argümansız olarak veya -p seçeneği ile kullanıldığında rumuz\n"
+" listesini alias İSİM=DEĞER biçiminde standart çıktıya basar.\n"
+" Aksi takdirde belirtilen İSİM belirtilen DEĞERe rumuz olarak atanır.\n"
+" DEĞERden sonra gelen boşluklar takma ad yorumlaması sırasında\n"
+" sonraki sözcüğün takma ad ikamesi için sınanmasına sebep olur.\n"
+" Hiçbir şeyin rumuzu olmayan bir İSİM verilmedikçe alias doğru döndürür."
+
+#: builtins.c:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"\runalias [-a] [Ä°SÄ°M ... ]\n"
+" İSİMleri tanımlı rümuzlar listesinden siler. Eğer -a seçeneği "
+"verilmiÅŸse,\n"
+" tüm rümuz tanımları silinir."
+
+#: builtins.c:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rbind [-m TUÅžDÄ°ZÄ°SÄ°] [-lpsvPSV]\n"
+"bind [-m TUÅžDÄ°ZÄ°SÄ°] [-q Ä°ÅžLEV] [-u Ä°ÅžLEV] [-r TUÅžDÄ°ZÄ°SÄ°]\n"
+"bind [-m TUÅžDÄ°ZÄ°SÄ°] -f DOSYAÄ°SMÄ°\n"
+"bind [-m TUÅžDÄ°ZÄ°SÄ°] -x TUÅžDÄ°ZÄ°SÄ°:KABUK-KOMUTU\n"
+"bind [-m TUÅžDÄ°ZÄ°SÄ°] TUÅžDÄ°ZÄ°SÄ°:Ä°ÅžLEV-Ä°SMÄ°\n"
+"bind [READLINE-KOMUTU]\n"
+" Bir tuÅŸ dizilimini bir Readline iÅŸlevine veya makrosuna baÄŸlar ya da\n"
+" bir Readline değişkeni atar. Seçeneksiz argüman sözdizimi ~/.initrc\n"
+" içinde bulunana eşdeğerdir, ama tek bir argüman olarak aktarılması\n"
+" gerekir: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" bind şu seçenekleri kabul eder:\n"
+" -m TUŞDİZİSİ Bu komut süresince kısayol olarak TUŞDİZİSİ\n"
+" kullanılır. Olası kısayol isimleri: emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi,\n"
+" vi-move, vi-command ve vi-insert.\n"
+" -l Ä°ÅŸlev isimlerini listeler.\n"
+" -P İşlev isimlerini ve kısayolları listeler.\n"
+" -p İşlev isimlerini ve kısayolları, girdi olarak\n"
+" kullanılabilir biçimde listeler.\n"
+" -r TUŞDİZİSİ TUŞDİZİSİ için mevcut kısayolları kaldırır.\n"
+" -x TUÅžDÄ°ZÄ°SÄ°:KABUK-KOMUTU\n"
+" TUÅžDÄ°ZÄ°SÄ°nin her giriliÅŸinde KABUK-KOMUTUnun\n"
+" çalıştırılmasını sağlar.\n"
+" -f DOSYAİSMİ Tuş kısayollarını DOSYAİSMİnden okur.\n"
+" -q İŞLEV İsmi belirtilen İŞLEVi çağıran tuşlar hakkında "
+"sorgu.\n"
+" -u İŞLEV İsmi belirtilen İŞLEVi çağıran tüm tuş "
+"kısayollarını\n"
+" kaldırır.\n"
+" -V DeÄŸiÅŸken isimlerini ve deÄŸerlerini listeler.\n"
+" -v DeÄŸiÅŸken isimlerini ve deÄŸerlerini girdi olarak\n"
+" kullanılabilir biçimde listeler.\n"
+" -S Makroları çağıran tuş dizilerini ve değerlerini\n"
+" listeler\n"
+" -s Makroları çağıran tuş dizilerini ve değerlerini\n"
+" girdi olarak kullanılabilir biçimde listeler."
+
+#: builtins.c:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"\rcontinue [N]\n"
+" FOR, WHILE veya UNTIL döngülerinin sonraki yinelemesinden devam edilir.\n"
+" N verilirse dışa doğru N. döngüden devam edilir. N >= 1 olmalıdır."
+
+#: builtins.c:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"\rcontinue [N]\n"
+" FOR, WHILE veya UNTIL döngülerinin sonraki yinelemesinden devam edilir.\n"
+" N verilirse dışa doğru N. döngüden devam edilir. N >= 1 olmalıdır."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"\rcaller [Ä°FADE]\n"
+" O anki altyordam çağrısının bağlamını döndürür.\n"
+"\n"
+" İFADE olmaksızın, caller o anki altyordam çağrısının kaynak dosya "
+"ismini\n"
+" ve satır numarasını gösterir. Eğer İFADE olarak negatiften farklı "
+"bir\n"
+" tamsayı belirtilmişse caller o anki icra çağrısı yığıtındaki o "
+"konuma\n"
+" karşılık gelen kaynak dosyası, satır numarası ve altyordam "
+"ismini\n"
+" gösterir; bu ek bilgi bir yığıtın izini sürmek için "
+"kullanılabilir.\n"
+"\n"
+" İFADE değeri şu ankinden önce kaç çağrı çerçevesinin geri "
+"döneceğini\n"
+" belirtir; tepe çerçeve 0. çerçevedir."
+
+#: builtins.c:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"\rcd [-L|-P] [DÄ°ZÄ°N]\n"
+" Bulunulan dizinden DİZİNe geçilmesini sağlar. DİZİN verilmezse $HOME "
+"ile\n"
+" belirtilen dizine geçilir. CDPATH kabuk değişkeni mevcutsa "
+"deÄŸeri,\n"
+" DİZİNi arama yolu olarak kullanılır. CDPATH içindeki diğer dizin "
+"isimleri\n"
+" birer ikinokta imi (:) ile ayrılır. DİZİN bir / ile başlıyorsa "
+"CDPATH\n"
+" kullanılmaz. Eğer dizin yoksa ve `cdable_vars' kabuk seçeneği "
+"etkinse\n"
+" sözcük bir değişken ismi olarak denenir. Eğer bu değişken bir "
+"deÄŸere\n"
+" sahipse bu değerdeki dizine geçilir. -P seçeneği sembolik "
+"bağların\n"
+" izlenmeyip fiziksel dizin yapısının kullanılmasını sağlar; -L "
+"seçeneği\n"
+" sembolik bağların mutlaka izlenmesini sağlar."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"\r:\n"
+" Etkisizdir; bu komut birşey yapmaz. Sıfır çıkış kodu döndürülür."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+"\rfalse\n"
+" Başarısız bir sonuç döndürür."
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rdeclare [-afFirtx] [-p] [Ä°SÄ°M[=DEÄžER] ...]\n"
+" Değişkenlerin özellikleri ile bildirilmesini sağlar. Hiçbir İSİM\n"
+" verilmezse değişkenleri ve değerlerini listeler. -p seçeneği ile her\n"
+" İSİM için değerler ve özellikleri gösterecektir.\n"
+"\n"
+" Seçenekler:\n"
+"\n"
+" -a Her Ä°SÄ°M bir dizi deÄŸiÅŸkenidir(destekleniyorsa)\n"
+" -f Sadece işlev isimleri kullanılır.\n"
+" -F Tanımları olmaksızın sadece işlev isimleri (ve hata ayıklaması\n"
+" yapılıyorsa kaynak dosya isimleri ve satır sayıları) gösterilir\n"
+" -i Her İSİMe `integer' özniteliği verir.\n"
+" -r Ä°SÄ°Mleri salt-okunur yapar.\n"
+" -t Her İSİMe `trace' özniteliği verir.\n"
+" -x İSİMleri ihraç edilebilir yapar\n"
+"\n"
+" Tamsayı öznitelikli değişkenlere bir DEĞER atandığında aritmetik\n"
+" değerlendirme uygulanır (bkz, `let').\n"
+"\n"
+" Değişken değerleri gösterilirken, -f bir işlevin ismini ve tanımını\n"
+" gösterir. -F seçeneği ile sadece işlev isminin gösterilmesini sağlar.\n"
+"\n"
+" `-' yerine `+' kullanarak belirtilen öznitelik kapatılabilir.\n"
+" Bir işlevde kullanıldığında declare her İSİMi `local' komutu "
+"kullanılmış\n"
+" gibi yerel yapar."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"\recho [-neE] [ARG ...]\n"
+" ARGümanlarını çıktılar. -n seçeneği ile satırsonu karakteri "
+"baskılanır.\n"
+" -e seçeneği ile aşağıdaki tersbölü öncelemeli karakterlerin "
+"yorumlanması\n"
+" etkinleÅŸtirilir:\n"
+" \t\\a\tsesli uyarı (bell)\n"
+" \t\\b\tgerisilme\n"
+" \t\\c\tkendisinden sonra gelen satırsonu karakterini kaldırır\n"
+" \t\\E\tescape karakteri\n"
+" \t\\f\tsayfa ileri\n"
+" \t\\n\tsatırsonu\n"
+" \t\\r\tsatırbaşı\n"
+" \t\\t\tyatay sekme\n"
+" \t\\v\tdüşey sekme\n"
+" \t\\\\\ttersbölü\n"
+" \t\\0nnn\tsekizlik deÄŸeri nnn olan sekiz bitlik karakter\n"
+" \t \t(0, 1, 2 ya da 3 haneli olabilir)\n"
+" \n"
+" -E seçeneği ile yukarıdaki karakterlerin yorumlanmasını öntanımlı\n"
+" olarak etkin olduÄŸu sistemlerde bile kapatabilirsiniz."
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rgetopts SÇNDİZGESİ AD [ARG ...]\n"
+" getopts kabuk betikleri tarafından konumsal parametreleri "
+"çözümlemekte\n"
+" kullanılır.\n"
+"\n"
+" SÇNDİZGESİ tanınan seçenek karakterlerini içerir; bir karakterden "
+"sonra\n"
+" bir ikinokta imi (:) geliyorsa seçeneğin ondan bir boşlukla ayrılmış "
+"bir\n"
+" argümana sahip olacağı umulur.\n"
+"\n"
+" Her çağrılışında getopts işlenecek sonraki argümanın indisini "
+"OPTIND\n"
+" kabuk deÄŸiÅŸkenine ve AD deÄŸiÅŸkenini de mevcut deÄŸilse "
+"ilklendirerek\n"
+" sonraki seçeneği $AD kabuk değişkenine yerleştirir. OPTIND kabuğun ya "
+"da\n"
+" bir kabuk betiğinin her çağrılışında 1 ile ilklendirilir. Bir "
+"seçenek\n"
+" bir argüman gerektirdiğinde getopts argümanı OPTARG "
+"deÄŸiÅŸkenine\n"
+" yerleÅŸtirir.\n"
+"\n"
+" getopts hataları iki yolla raporlayabilir. Eğer SÇNDİZGESİnin "
+"ilk\n"
+" karakteri bir ':' ise sessiz hata raporlaması kullanılır. Bu "
+"kipte\n"
+" hiçbir hata iletisi basılmaz. Bir geçersiz seçenek saptanırsa "
+"getopt\n"
+" OPTARG'a bulunan seçenek karakterini yerleştirir. Bir gerekli "
+"argüman\n"
+" verilmemiÅŸse, getopts AD'a bir ':' yerleÅŸtirir. Getopts sessiz "
+"kipte\n"
+" değilse ve geçersiz bir seçenek görüldüğünde, getopts ? karakterini "
+"AD'a\n"
+" yerleştirir ve OPTARG değişkenini kaldırır. Eğer bir gerekli "
+"argüman\n"
+" bulunamazsa ve getopts sessiz kipte deÄŸilse AD'a ? "
+"karakteri\n"
+" yerleştirilir, OPTARG kaldırılır ve bir tanı iletisi basılır.\n"
+"\n"
+" OPTERR değişkeninin değeri 0 ise SÇNDİZGESİnin ilk karakteri bir "
+"':'\n"
+" olmasa bile hata iletileri gösterilmez. OPTERR değişkeninin "
+"öntanımlı\n"
+" deÄŸeri 1'dir.\n"
+"\n"
+" getopts normalde konumsal parametreleri ($0 - $9) çözümlese de "
+"baÅŸka\n"
+" argümanlar verilmişse bunları çözümler."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rexit [N]\n"
+" N durumu ile dönerek kabuk çıkar. N verilmezse son çalıştırılan komutun\n"
+" çıkış durumu döner."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"\rfc [-e DÃœZENLEYÄ°CÄ°] [-nlr] [Ä°LK] [SON]\n"
+"fc -s [ESKÄ°=YENÄ°] [KOMUT]\n"
+" fc, komut geçmişi listesindeki komutları listelemek, düzenlemek "
+"ve\n"
+" yeniden çalıştırmak için kullanılır. İLK ve SON olarak numara "
+"vererek\n"
+" bir aralık belirtilebileceği gibi İLK bir dizge de olabilir, bu "
+"takdirde\n"
+" bu dizge ile başlayan en son komut anlamına gelir.\n"
+"\n"
+" -e DÜZENLEYİCİ ile hangi düzenleyicinin kullanılacağı belirtilir.\n"
+" Belirtilmezse sırayla FCEDIT, EDITOR değişkenlerine bakılır\n"
+" bunlarda da birşey belirtilmemişse vi kullanılır.\n"
+"\n"
+" -l ile komutlar stardart çıktıya listelenir.\n"
+" -n ile listede satır numaraları bulunmaz.\n"
+" -r ile komutlar ters sırada (en yeniler listesi olarak) listelenir\n"
+"\n"
+" `fc -s [ESKİ=YENİ] [KOMUT]' biçiminde, ESKİ=YENİ ikamesi yapıldıktan\n"
+" sonra komut yeniden çalıştırılır.\n"
+"\n"
+" Bununla kullanılacak yararlı bir rümuz r='fc -s' olurdu.\n"
+" Böylece `r cc' yazarak `cc' ile başlayan son komut,\n"
+" r' yazarak en son komut çalıştırılabilir."
+
+#: builtins.c:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"\rfg [Ä°Åž_BELÄ°RTÄ°MÄ°]\n"
+" İŞ_BELİRTİMİni önalana yerleştirir ve onu o an ki iş yapar.\n"
+" EÄŸer Ä°Åž_BELÄ°RTÄ°MÄ° belirtilmemiÅŸse kabuk iÅŸ belirtimi olarak\n"
+" o an ki işi kullanır."
+
+#: builtins.c:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rbg [Ä°Åž_BELÄ°RTÄ°MÄ°]\n"
+" `&' ile başlatılmışçasına İŞ_BELİRTİMİni artalana yerleştirir.\n"
+" İŞ_BELİRTİMİ verilmemişse, iş belirtimi olarak o an ki iş kullanılır."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rhistory [-c] [-d KONUM] [N]\n"
+"history [-anrw] [DOSYAÄ°SMÄ°]\n"
+"history -ps ARG [ARG ...]\n"
+" Seçeneksiz kullanıldığında komut geçmişi listesini satır numaraları ile\n"
+" gösterir. Değişiklik yapılmış satırlarda numaralardan önce bir `*'\n"
+" vardır. Argüman olarak N belirtildiğinde sadece son N satır listelenir.\n"
+" -c komut geçmişi listesini tüm girdilerini silerek temizler. -d ile\n"
+" satır numarası KONUM olan geçmiş girdisi silinir. -w ile geçmiş listesi\n"
+" çıktısı geçmiş dosyasına yazılır. -r ile dosya okunur ve içeriği geçmiş\n"
+" listesine eklenir. -a ile oturumunun başlangıcından itibaren girilen\n"
+" geçmiş satırları geçmiş dosyasına eklenir. -n ile geçmiş dosyasından\n"
+" henüz okunmamış olan geçmiş satırları, geçmiş listesine eklenir.\n"
+"\n"
+" DOSYAÄ°SMÄ° verilmezse, $HISTFILE deÄŸiÅŸkenindeki deÄŸer, o da yoksa\n"
+" ~/.bash_history dosyası kullanılır. -s ile seçenek olmayan ARGümanlar\n"
+" geçmiş listesine tek bir girdi olarak eklenir. -p seçeneği ile\n"
+" argümanlar üzerinde geçmiş yorumlaması uygulanır ve geçmiş listesinde\n"
+" hiçbir şey saklanmaksızın sonuçlar standart çıktıda gösterilir.\n"
+"\n"
+" $HISTTIMEFORMAT kabuk değişkeni tanımlanmış ve anlamlı bir değere\n"
+" sahipse, değeri, gösterilen her geçmiş girdisi ile ilişkili zaman\n"
+" damgasını basacak olan strftime(3) işlevine biçim girdisi olur; aksi\n"
+" takdirde hiç zaman damgası basılmaz."
+
+#: builtins.c:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"\rjobs [-lnprs] [Ä°Åž_BELÄ°RTÄ°MÄ° ...]\n"
+"jobs -x KOMUT [ARG ...]\n"
+" Etkin işleri listeler. -l ile normal bilgilere ek olarak süreç\n"
+" kimliklerini de (PID) listeler. -p ile işlerin sadece süreç\n"
+" kimliklerini listeler. -n ile sadece kullanıcının durumları\n"
+" hakkında aldığı son uyarıdan beri durumları değişen işler hakkında\n"
+" bilgi gösterir. İŞ_BELİRTİMİ verilmişse, çıktı bu iş ile ilgili\n"
+" bilgilerle sınırlıdır. -r ile sadece çalışmakta olan, -s ile ise\n"
+" sadece durmuş olan işler listelenir. Seçeneksiz kullanıldığında jobs\n"
+" tüm etkin işlerin durumlarını basar. -x seçeneği verilmişse,\n"
+" ARGümanlar ile belirtilen tüm iş belirtimleri, işlerin süreç grup\n"
+" liderinin süreç grup kimliğine yerleştirilip KOMUT çalıştırılır."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rkill [-s SÄ°NYAL | -n SÄ°NYALNUM | -SÄ°NYAL] PID | Ä°Åž_BELÄ°RTÄ°MÄ° ...\n"
+"kill -l [SÄ°NYAL]\n"
+" PID ile belirtilen süreç kimliğine veya İŞ_BELİRTİMİ ile belirtilen\n"
+" işin sürecine SİNYAL veya SİNYALNUM ile belirtilen sinyali gönderir.\n"
+" SİNYAL ya harf büyüklüğüne duyarsız olarak SIGINT gibi bir sinyal ismi\n"
+" (SIG öneki olmadan da verilebilir) ya da bir sinyal numarası olabilir.\n"
+" SİNYALNUM ise bir sinyal numarası olmalıdır. SİNYAL veya SİNYALNUM\n"
+" verilmezse öntanımlı olarak SIGTERM kullanılır. -l seçeneği ile sinyal\n"
+" isimleri listelenir. Argümanlı -l seçeneğinde argümanların listelenecek\n"
+" sinyal isimlerinin numaraları olduğu varsayılır. Kill iki sebepten\n"
+" dolayı bir kabuk yerleşiğidir: süreç kimlikleri yerine iş "
+"kimliklerinin\n"
+" kullanımını mümkün kılar ve eğer oluşturabileceğiniz süreç sayısı\n"
+" sınırını aşarsanız başka bir süreci öldürecek bir süreci başlatmak\n"
+" zorunda kalmazsınız."
+
+#: builtins.c:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+"\rlet Ä°FADE [Ä°FADE ...]\n"
+" Her Ä°FADE deÄŸerlendirilecek bir aritmetik ifadesidir. DeÄŸerlendirme\n"
+" sabit genişlikli tamsayılarla, taşma denetimi uygulanmaksızın yapılır,\n"
+" sıfırla bölme bir hata olarak bayraklanır ve onun için bir sinyal\n"
+" kapanı vardır. İşleçler için öncelikler ve çağrışımsallık ve değerler\n"
+" C dilindeki ile aynıdır. Aşağıdaki işleçler eşit öncelikli işleç\n"
+" düzeylerine göre öbeklenmiş ve azalan öncelikle listelenmişlerdir.\n"
+"\n"
+" id++ id-- sonradan-arttırım ve sonradan-eksiltim\n"
+" ++id --id önceden-arttırım ve önceden-eksiltim\n"
+" - + tek terimli eksi ve artı imi\n"
+" ! ~ mantıksal ve bitseviyesinde olumsuzlama\n"
+" ** üs imi\n"
+" * / % çarpma, bölme, kalan\n"
+" + - toplama, çıkarma\n"
+" << >> bitseviyesinde sola ve sağa ötelemeler\n"
+" <= >= < > karşılaştırmalar\n"
+" == != eÅŸitlik, eÅŸitsizlik\n"
+" & bitseviyesinde VE\n"
+" ^ bitseviyesinde ayrıcalıklı VEYA\n"
+" | bitseviyesinde VEYA\n"
+" && mantıksal VE\n"
+" || mantıksal VEYA\n"
+" ifade ? ifade : ifade koşullu üç terimlisi\n"
+" = *= /= %=\n"
+" += -= <<= \n"
+" >>= &= ^= |=\n"
+" atama iki terimlileri\n"
+"\n"
+" Kabuk değişkenleri terim olarak kullanılabilir. İfade içinde değişken\n"
+" ismi değeriyle değiştirilir (sabit genişlikli tamsayıya zorlanır).\n"
+" Bir kabuk değişkeni ifade içinde kullanılırken tamsayı niteliğinin\n"
+" etkinleÅŸtirilmesini gerektirmez.\n"
+"\n"
+" İşleçler öncelik sırasına göre değerlendirilir. Parantez içine alınmış\n"
+" alt ifadeler öncelikle değerlendirilir. Bu nedenle parantez içine alma\n"
+" işleçlerin önceliklerini arttırmak amacıyla kullanılabilir.\n"
+"\n"
+" Son ifade'nin sonucu 0 ise dönüş durumu 1 dir, aksi takdirde 0 dır."
+
+#: builtins.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"\rread [-ers] [-u DSYTNT] [-t ZMAÅžM] [-p Ä°STEM] [-a DÄ°ZÄ°]\n"
+" [-n KRKSAY] [-d AYRAÇ] [İSİM ...]\n"
+" Standart girdiden ya da -u seçeneği ile sağlanan DoSYaTaNıTıcıdan tek\n"
+" satır okur ve ilk sözcük ilk İSİMe, ikinci sözcük ikinci İSİMe ve böyle\n"
+" giderek, aradaki sözcükler ve ayraçlar son İSİMe kadar atanır. Satırı\n"
+" sözcüklere ayırmakta sadece $IFS değişkeninin değerindeki karakterler\n"
+" kullanılır. Tersbölü satırın devam ettirilmesi için ve kendinden sonra\n"
+" gelen özel karakterlerin yorumlanması için kullanılabilir. Hiç isim\n"
+" verilmemişse, satırın tamamı okunur ve REPLY değişkenine atanır. -r\n"
+" verildiğinde tersbölü bir önceleme karakteri olarak ele alınmaz,\n"
+" dolayısıyla tersbölü-satırsonu çifti satırın alt satırda devam "
+"edeceÄŸini\n"
+" belirtmekte kullanılamaz. -d ile satırın satırsonu karakterine "
+"kadar\n"
+" değil AYRAÇ karakterine kadar okunması sağlanır. -p ile "
+"girdi\n"
+" beklendiğini belirtecek İSTEM dizgesi satırsonu karakteri "
+"olmaksızın\n"
+" görüntülenir. İstem sadece girdi bir uçbirimden gelecekse "
+"gösterilir.\n"
+" -a ile sözcükler sırayla DİZİ dizisinin elemanlarına atanır; dizinin "
+"ilk\n"
+" elemanının indisi 0'dır; atama yapılmadan önce DİZİ dizisinin "
+"tüm\n"
+" elemanları silinir; diğer İSİM argümanları yoksayılır. -e ile "
+"kabuk\n"
+" etkileşimliyse, satırı sağlamak için readline kullanılır. -n "
+"ile\n"
+" satırın okunması KRKSAYıncı karakterde sona erer; satırın kalanı "
+"yok\n"
+" sayılır. -s ile sessiz kipe girilir, girdi bir uçbirimden "
+"geliyorsa\n"
+" karakterler yansılanmaz. -t ile satır ZMAŞM saniye sonra "
+"hala\n"
+" sonlandırılmamışsa read zamanaşımına düşer ve hata döner. "
+"$TMOUT\n"
+" değişkeni bir değerle atanmışsa değeri öntanımlı zamanaşımı "
+"deÄŸeri\n"
+" olarak ele alınır. Bu seçenek, girdi bir uçbirim ya da "
+"boruhattından\n"
+" okunmuyorsa etkisizdir. Dosyasonu karakteri (Ctrl-D) "
+"saptanmadıkça,\n"
+" okuma zamanaşımına düşmedikçe ya da -u seçeneği ile sağlanan\n"
+" DoSYaTaNıTıcı geçersiz olmadıkça dönüş durumu sıfırdır."
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+"\rset [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o seçenek] [arg ...]\n"
+" -a Müteakip komutların ortamına aktarılmak üzere değiştirilen veya\n"
+" oluÅŸturulan iÅŸlev ve deÄŸiÅŸkenleri imler.\n"
+" -b Sonlandırılan artalan işlerin durumunun anında raporlanmasını "
+"saÄŸlar.\n"
+" -e Bir komut sıfırdan farklı bir çıkış durumu ile çıkarsa anında "
+"çıkar.\n"
+" -f Dosya ismi üretimini (globbing) iptal eder.\n"
+" -h Çalıştırmak için aranan komutları bulur ve yerlerini hatırlar "
+"(hash).\n"
+" -k Atama deyimleri şeklindeki tüm argümanları komut isminden önce\n"
+" belirtmek yerine ortama yerleÅŸtirir.\n"
+" -m Ä°ÅŸ denetimi etkinleÅŸtirilir.\n"
+" -n Komutları okur ama onları çalıştırmaz.\n"
+" -o seçenek-ismi\n"
+" seçenek-ismi olarak aşağıdakilerden biri verildiğinde karşılığı\n"
+" olan seçenekler kullanılmış olur:\n"
+" allexport -a ile aynı\n"
+" braceexpand -B ile aynı\n"
+" emacs emacs tarzı bir satır düzenleme arayüzü kullanılır\n"
+" errexit -e ile aynı\n"
+" errtrace -E ile aynı\n"
+" functrace -T ile aynı\n"
+" hashall -h ile aynı\n"
+" histexpand -H ile aynı\n"
+" history komut geçmişini etkinleştirir\n"
+" ignoreeof kabuk dosyasonu karakterine rastlanınca çıkmaz.\n"
+" interactive-comments\n"
+" etkileşimli komutlarda görünecek açıklamalara\n"
+" izin verir.\n"
+" keyword -k ile aynı\n"
+" monitor -m ile aynı\n"
+" noclobber -C ile aynı\n"
+" noexec -n ile aynı\n"
+" noglob -f ile aynı\n"
+" nolog o an kabul edilir ama yoksayılır\n"
+" notify -b ile aynı\n"
+" nounset -u ile aynı\n"
+" onecmd -t ile aynı\n"
+" physical -P ile aynı\n"
+" pipefail bir boruhattının dönüş değeri ya sıfırdan farklı "
+"bir\n"
+" durumla çıkan son (en sağdaki) komutun değeridir "
+"ya\n"
+" da boruhattındaki tüm komutlar başarılıysa "
+"sıfırdır\n"
+" posix Standart uyumu için POSIX 1003.2 "
+"standardındakinden\n"
+" farklı öntanımlı işlemde Bash davranışını "
+"deÄŸiÅŸtirir\n"
+" privileged -p ile aynı\n"
+" verbose -v ile aynı\n"
+" vi vi tarzı bir satır düzenleme arayüzü kullanılır\n"
+" xtrace -x ile aynı\n"
+" -p Ayrıcalıklı kipi etkinleştirir. Bu kipte, $BASH_ENV ve $ENV "
+"dosyaları\n"
+" işlenmez, kabuk işlevleri ortamdan miras alınmaz. Kabuk, gerçek\n"
+" kullanıcı (grup) kimliği ile aynı olmayan etkin kullanıcı (grup)\n"
+" kimliği ile başlatılmışsa ve -p seçeneği verilmemişse, bu eylemler\n"
+" alınır ve etkin kullanıcı (grup) kimliği, gerçek kullanıcı (grup)\n"
+" kimliğine ayarlanır. Başlatırken -p seçeneği verilmişse, etkin\n"
+" kullanıcı (grup) kimliği sıfırlanmaz. Bu seçeneğin kapatılması "
+"etkin\n"
+" kullanıcı ve grup kimliklerinin gerçek kullanıcı ve grup "
+"kimliklerine\n"
+" ayarlanmasına sebep olur.\n"
+" -t Tek bir komutu okuyup çalıştırdıktan sonra çıkar..\n"
+" -u Parametre yorumlaması uygulanırken bir hata sonucu değişkenlerin\n"
+" kaldırılmasına benzer bir davranış gösterir.\n"
+" -v Kabuk girdi satırlarını okunuyormuş gibi basar.\n"
+" -x Komutları ve argümanlarını çalıştırılıyormuş gibi basar.\n"
+" -B Kabuk kaşlı ayraç yorumlaması uygular.\n"
+" -C Çıktının > kullanılarak yönlendirilmesini ve <> kullanılarak mevcut\n"
+" dosyaların üzerine yazılmasını engeller.\n"
+" -E Etkinse ERR üstündeki bir tuzak kabuk işlevlerince miras alınır.\n"
+" -H ! tarzı geçmiş ikamesini etkinleştirir. Bu seçenek etkileşimli\n"
+" kabuklarda öntanımlı olarak etkindir.\n"
+" -P Verildiğinde, örneğin çalışılan dizini değiştirmek için cd gibi bir\n"
+" komut sembolik bağları izlemez.\n"
+" -T Etkinse DEBUG ve RETURN üstündeki bir tuzak kabuk işlevlerince\n"
+" miras alınır.\n"
+" - Seçeneklerin sonunu belirtir. Kalan tüm argümanlar konumsal\n"
+" parametrelere ayarlanır. -x ve -v seçenekleri kapatılır.\n"
+"\n"
+" Seçeneklerdeki - işaretleri yerine + kullanıldığında bu seçenekler\n"
+" kapatılır. Ayrıca, seçenekler kabuğun çağrılması sırasında da\n"
+" kullanılabilir. Seçeneklerin mevcut listesi $- içinde bulunabilir.\n"
+" Kalan N argüman konumsal parametrelerdir ve $1, $2, ... $N şeklinde\n"
+" atanır. Özel parametre # ise N'e ayarlanır. Hiç argüman verilmezse,\n"
+" tüm kabuk değişkenleri basılır."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"\rsource DOSYAÄ°SMÄ° [ARGÃœMANlar]\n"
+". DOSYAÄ°SMÄ° [ARGÃœMANlar]\n"
+" DOSYAİSMİndeki komutlar okunur ve çalıştırılır. DOSYAİSMİ / "
+"içermiyorsa\n"
+" DOSYAİSMİnin yerini bulmak için $PATH değişkeni kullanılır. Bash "
+"POSIX\n"
+" kipinde değilse ve $PATH içinde DOSYAİSMİ yoksa bulunulan dizine "
+"bakılır.\n"
+" Verilmiş ARGÜMANlar varsa, DOSYAİSMİ çalıştırılırken bunlar "
+"konumsal\n"
+" parametreler haline gelir. Aksi takdirde, konumsal "
+"parametreler\n"
+" deÄŸiÅŸtirilmez."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"\rtest [Ä°FADE]\n"
+"[ [Ä°FADE] ]\n"
+" İFADEnin değerlendirilmesine bağlı olarak 0 (doğru) veya 1 (yanlış)\n"
+" durumu ile çıkar. İfadeler tek terimli ya da iki terimli olabilir.\n"
+" Tek terimli ifadeler çoğunlukla bir dosyanın durumunu saptamakta\n"
+" kullanılır. Dizge işleçleri ve sayısal karşılaştırma işleçleri de\n"
+" vardır.\n"
+"\n"
+" Dosya işleçleri:\n"
+"\n"
+" -a DOSYA DOSYA varsa doÄŸrudur.\n"
+" -b DOSYA DOSYA varsa ve bloka özelse doğrudur.\n"
+" -c DOSYA DOSYA varsa ve karaktere özelse doğrudur.\n"
+" -d DOSYA DOSYA varsa ve bir dizinse doÄŸrudur.\n"
+" -e DOSYA DOSYA varsa doÄŸrudur.\n"
+" -f DOSYA DOSYA varsa ve normal bir dosyaysa doÄŸrudur.\n"
+" -g DOSYA DOSYA varsa ve grup kimliÄŸi biti 1 ise doÄŸrudur.\n"
+" -h DOSYA DOSYA varsa ve bir sembolik baÄŸ ise doÄŸrudur.\n"
+" -L DOSYA DOSYA varsa ve bir sembolik baÄŸ ise doÄŸrudur.\n"
+" -k DOSYA DOSYA dosya varsa ve yapışkan biti 1 ise doğrudur.\n"
+" -p DOSYA DOSYA varsa ve bir isimli boru (FIFO) ise doÄŸrudur.\n"
+" -r DOSYA DOSYA varsa ve okuyabiliyorsanız doğrudur.\n"
+" -s DOSYA DOSYA varsa ve uzunluğu sıfırdan büyükse doğrudur.\n"
+" -S DOSYA DOSYA varsa ve bir soketse doÄŸrudur.\n"
+" -t DSYTNT DSYTNT açık ve bir uçbirime karşılıksa doğrudur.\n"
+" -u DOSYA DOSYA varsa ve kullanıcı kimliği biti 1 ise "
+"doÄŸrudur.\n"
+" -w DOSYA DOSYA dosya varsa ve yazabiliyorsanız doğrudur.\n"
+" -x DOSYA DOSYA dosya varsa ve çalıştırabiliyorsanız "
+"doÄŸrudur.\n"
+" -O DOSYA DOSYA varsa ve etkin sahibi sizseniz doÄŸrudur.\n"
+" -G DOSYA DOSYA varsa ve etkin grubu sizinkiyse doÄŸrudur.\n"
+" -N DOSYA DOSYA varsa ve son okunduÄŸundan beri "
+"deÄŸiÅŸtirilmiÅŸse\n"
+" doÄŸrudur.\n"
+"\n"
+" DOSYA1 -nt DOSYA2 dosya1, dosya2'den değişiklik tarihine göre\n"
+" daha yeni ise ya da dosya1 mevcutken dosya2 yoksa\n"
+" doÄŸrudur.\n"
+"\n"
+" DOSYA1 -ot DOSYA2 dosya1, dosya2 den daha eski ise ya da dosya2\n"
+" mevcutken dosya1 yoksa doÄŸrudur.\n"
+"\n"
+" DOSYA1 -ef DOSYA2 dosya1 ile dosya2 aynı aygıt ve aynı dosya "
+"düğümünü\n"
+" gösteriyorsa (ona sabit bağ ise) doğrudur.\n"
+"\n"
+" Dizge işleçleri:\n"
+" \n"
+" -z DİZGE dizge uzunluğu sıfırsa doğrudur.\n"
+" \n"
+" -n DÄ°ZGE\n"
+" DİZGE dizge uzunluğu sıfırdan farklıysa doğrudur.\n"
+" \n"
+" DİZGE1 = DİZGE2 dizgeler aynıysa doğrudur.\n"
+" DİZGE1 != DİZGE2 dizgeler aynı değilse doğrudur.\n"
+" DİZGE1 < DİZGE2 dizge1 yerele göre sıralamada dizge2'den\n"
+" önceyse doğrudur.\n"
+" DİZGE1 > DİZGE2 dizge1 yerele göre sıralamada dizge2'den\n"
+" sonraysa doÄŸrudur.\n"
+"\n"
+" Diğer işleçler:\n"
+"\n"
+" -o SEÇENEK Kabuk seçeneği SEÇENEK etkinse doğrudur.\n"
+" ! İFADE İFADE yanlışsa doğrudur.\n"
+" Ä°FADE1 -a Ä°FADE2 Ä°FADE1 ve Ä°FADE2 her ikisi de doÄŸruysa doÄŸrudur.\n"
+" Ä°FADE1 -o Ä°FADE2 Ä°FADE1 veya Ä°FADE2 doÄŸruysa doÄŸrudur.\n"
+"\n"
+" arg1 İM arg2 Aritmetik sınamalar. İM bunlardan biri "
+"olmalıdır:\n"
+" -eq, -ne, -lt, -le, -gt veya -ge.\n"
+"\n"
+" Bir aritmetik ifadede ARG1 ve ARG2 arasında, aranan eşitlik, "
+"eÅŸitsizlik,\n"
+" küçüklük, büyüklük, küçüklük veya eşitlik, büyüklük veya eşitlik varsa\n"
+" ifadenin sonucu doÄŸrudur."
+
+#: builtins.c:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"\r[ [Ä°FADE] ]\n"
+" test yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n"
+" kapatan `]' olmak zorundadır."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"\rtrap [-lp] [ARG SÄ°NYAL ...]\n"
+" ARGüman içindeki komutlar, kabuk SİNYAL sinyalini aldığında okunur ve\n"
+" çalıştırılır. ARGüman verilmezse (ve tek bir SİNYAL varsa) ya da `-'\n"
+" verilirse, belirtilen tüm sinyallere kabuk başlatıldığındaki değerleri\n"
+" yerleştirilir. ARGüman bir boş dizge ise her SİNYAL sinyali kabuk ve\n"
+" onu çağıran komutlar tarafından yoksayılır. Eğer SİNYAL 0 ya da EXIT\n"
+" ise ARGüman kabuk çıkarken çalıştırılır. Eğer SİNYAL olarak DEBUG\n"
+" verilmişse, ARGüman komutu her basit komuttan önce çalıştırılır. -p\n"
+" seçeneği verilmişse trap, her SİNYAL ile ilişkili trap komutlarını\n"
+" gösterir. Hiç ARGüman verilmemişse veya sadece -p verilmişse, trap\n"
+" her SİNYAL ile ilişkili komutların listesini basar. Her SİNYAL ya\n"
+" <signal.h> dosyasındaki bir sinyal ismi ya da bir sinyal numarası\n"
+" olarak verilmelidir. Sinyal isimleri harf büyüklüğüne duyarsızdır ve\n"
+" SIG öneki isteğe bağlıdır. -l seçeneği kabuğun sinyal isimlerini\n"
+" numaraları ile birlikte listelemesini sağlar. Kabuğa bir sinyal\n"
+" göndermek isterseniz \"kill -SİGNAL $$\" sözdizimini kullanabilirsiniz."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rulimit [-SHacdfilmnpqstuvx] [SINIR]\n"
+" ulimit kabuk tarafından başlatılan süreçlerin kullanabildiği\n"
+" özkaynaklar üzerinde, sistem buna izin veriyorsa, denetim sağlar.\n"
+" Seçenekler verildiğinde şu anlamlara gelir:\n"
+"\n"
+" -S Yazılımsal (`soft') sınır kullanılır.\n"
+" -H Donanımsal (`hard') sınır kullanılır.\n"
+" -a Mevcut tüm sınırlamalar gösterilir. -c Oluşan core dosyalarının "
+"azami boyu\n"
+" -d Bir sürecin veri segmanının azami boyu\n"
+" -e Azami zamanlama önceliği (`nice')\n"
+" -f Kabuk ve çocukları tarafından oluşturulan dosyaların azami boyu\n"
+" -i Askıdaki sinyallerin azami sayısı\n"
+" -l BelleÄŸe kilitlenebilen azami boyut\n"
+" -m Azami bellek boyu\n"
+" -n Açık dosya tanıtıcılarının azami sayısı\n"
+" -p Boruhattı tamponunun boyu\n"
+" -q POSIX ileti kuyruklarındaki azami bayt miktarı\n"
+" -r Azami anında çalıştırma zamanlaması önceliği\n"
+" -s Yığıtın azami boyu\n"
+" -t İşlemci zamanının saniye cinsinden azami miktarı\n"
+" -u Tek bir kullanıcının kullanabileceği azami süreç sayısı\n"
+" -v Bir sürecin kullanabileceği sanal belleğin azami miktarı\n"
+" -x Dosya kilitlerinin azami sayısı\n"
+"\n"
+" SINIR verilmişse, belirtilen özkaynağın yeni değeridir; özel sınır\n"
+" değerleri mevcut donanımsal sınır için `hard', mevcut yazılımsal sınır\n"
+" için `soft' ve sınırsız için `unlimited''dir. Aksi takdirde, belirtilen\n"
+" özkaynak için mevcut değer gösterilir. Hiç seçenek verilmezse -f\n"
+" seçeneği verilmiş kabul edilir. Değerler -t için saniye cinsinden, -p\n"
+" için 512 baytlık blok sayısı olarak, -n ve -u için birimsiz, kalan\n"
+" seçenekler için 1024 baytlık blok sayısı olarak belirtilmelidir."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"\rwait [N]\n"
+" Belirtilen süreci bekler ve sonlandırma durumunu raporlar. N\n"
+" verilmezse, o an etkin olan tüm süreçler için beklenir ve sıfır\n"
+" durumu ile dönülür. N bir süreç kimliği olabileceği gibi bir iş\n"
+" belirtimi de olabilir; bir iÅŸ belirtimi verilirse iÅŸin\n"
+" boruhattındaki tüm süreçler için beklenir."
+
+#: builtins.c:1474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rfor AD [in SÖZ ... ;] do KOMUT; done\n"
+" SÖZcükler yorumlanır ve sonuçlanan listenin AD ile bağlantılı her\n"
+" üyesi için KOMUTlar çalıştırılır. Deyimin `in SÖZ ... ;' parçası\n"
+" yoksa, `in \"$@\"' belirtilmiş gibi kümeyi oluşturan her parametre\n"
+" için KOMUTlar birer kere çalıştırılır."
+
+#: builtins.c:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rfor ((: for (( Ä°FADE1; Ä°FADE2; Ä°FADE3 )); do KOMUTlar; done\n"
+" Bu sözdizimi şu koda eşdeğerdir:\n"
+" \t(( Ä°FADE1 ))\n"
+" \twhile (( Ä°FADE2 )); do\n"
+" \t\tKOMUTlar\n"
+" \t\t(( Ä°FADE3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" Ä°FADE1, Ä°FADE2 ve Ä°FADE3 aritmetik ifadelerdir. Verilmeyen her\n"
+" ifade için 1 verilmiş gibi işlem yapılır."
+
+#: builtins.c:1506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rselect AD [in SÖZ ... ;] do KOMUTlar; done\n"
+" `SÖZ ...;' listesi yorumlanarak öğe listesi üretilir. Öğe "
+"listesindeki\n"
+" her öğenin başına bir numara eklenerek standart hataya çıktılanır. "
+"EÄŸer\n"
+" `in SÖZ ... ;' parçası verilmezse, in \"$@\"' verilmiş gibi konuma "
+"bağlı\n"
+" parametreler basılır ve standart girdide PS3 istemi ile girdi "
+"beklenir.\n"
+" Listede belirtilen numaralardan biri girdi olarak verilirse, o "
+"konuma\n"
+" bağlı SÖZcük ile AD eşleştirilir. Girdi satırı boş verilirse, "
+"dosyasonu\n"
+" okununcaya kadar komut istemi tekrarlanır. Listede belirtilenler "
+"dışında\n"
+" verilen her değer için AD null ile eşleştirilir. Okunan satır "
+"$REPLY\n"
+" değişkeninde tutulur. Her seçimden sonra bir break komutu ile\n"
+" sonlandırılıncaya kadar komutlar çalıştırılır."
+
+#: builtins.c:1527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"\rtime [-p] [!] KOMUT1 [| KOMUT2 ...]\n"
+" Bir boruhattındaki her komut bir kanal ile sonrakine bağlıdır. Böylece\n"
+" her komut bir önceki komutun çıktısını okur. time boruhattındaki iş\n"
+" sonuçlanınca geçen gerçek zaman, kullanıcı ve sistem zamanını basar.\n"
+" Dönüş durumu boruhattının dönüş durumudur. -p seçeneği zaman\n"
+" istatistiklerinin biraz farklı bir biçimde basılmasını sağlar; çıktı\n"
+" biçimi olarak TIMEFORMAT değişkeninin değerini kullanır."
+
+#: builtins.c:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rcase SÖZ in [KALIP [| KALIP]...) KOMUTlar ;;]... esac\n"
+" SÖZcük ile eşleşen ilk KALIP'a karşı düşen KOMUTları çalıştırır.\n"
+" `|' çok sayıda kalıbı ayırmak için kullanılır."
+
+#: builtins.c:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rif KOMUTlar; then KOMUTlar;\n"
+"[ elif KOMUTlar; then KOMUTlar; ]...\n"
+"[ else KOMUTlar; ]\n"
+"fi\n"
+"\n"
+" `if KOMUTlar;' listesi çalıştırılır; çıkış durumu sıfırsa\n"
+" `then KOMUTlar;' listesi çalıştırılır, değilse `elif KOMUTlar;'\n"
+" listesi çalıştırılır; bunun çıkış durumu sıfırsa `then KOMUTlar;'\n"
+" listesi çalıştırılır ve if komutu tamamlanır, değilse varsa\n"
+" `else KOMUTlar;' listesi çalıştırılır ve if komutu tamamlanır.\n"
+" Oluşumun tamamının dönüş durumu çalıştırılmış olan son komutun\n"
+" çıkış durumudur. Bir komut çalıştırılmamışsa ve hiçbir koşul\n"
+" doğru sonuç vermemişse sıfır döner."
+
+#: builtins.c:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\rwhile KOMUTlar; do KOMUTlar; done\n"
+" `while KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfır olduğu sürece\n"
+" `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır."
+
+#: builtins.c:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\runtil KOMUTlar; do KOMUTlar; done\n"
+" `until KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfırdan farklı olduğu sürece\n"
+" `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"\r{ KOMUTlar ; }\n"
+" KOMUTlar bir grup olarak çalıştırılır. Bu, bir komut kümesini bir\n"
+" yönlendirmede kullanmanın tek yoludur."
+
+#: builtins.c:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"\r%: Ä°Åž_BELÄ°RTÄ°MÄ° [&]\n"
+" `fg' komutunu İŞ_BELİRTİMİ argümanı ile kullanmaya eşdeğerdir.\n"
+" Durmuş veya artalandaki bir işin önalanda sürdürülmesini sağlar.\n"
+" İŞ_BELİRTİMİ bir iş ismi veya iş numarası olarak belirtilebilir.\n"
+" İŞ_BELİRTİMİ'nden sonra bir & gelmesi işin `bg' komutununa argüman\n"
+" olarak kullanılmış gibi artalana yerleştirilmesine sebep olur."
+
+#: builtins.c:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"\r(( Ä°FADE ))\n"
+" Verilen aritmetik İFADE aritmetik değerlendirme kurallarına göre\n"
+" deÄŸerlendirilir. \"let Ä°FADE\" ile eÅŸdeÄŸerdir."
+
+#: builtins.c:1650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"\r[[ Ä°FADE ]]\n"
+" Koşullu İFADEnin değerine bağlı olarak 0 ya da 1 durumu ile döner.\n"
+" İfadeler test yerleşiği tarafından kullanılan aynı ilkelerle "
+"oluÅŸturulur\n"
+" ve aşağıdaki işleçler kullanılarak biraraya getirilebilirler:\n"
+"\n"
+" ( İFADE ) İFADEnin değeri döner\n"
+" ! İFADE İFADE yanlışsa doğru, doğruysa yanlıştır.\n"
+" Ä°FADE1 && Ä°FADE2 Ä°FADE1 ve Ä°FADE2 her ikisi de doÄŸruysa doÄŸrudur\n"
+" Ä°FADE1 || Ä°FADE2 Ä°FADE1 veya Ä°FADE2 doÄŸruysa doÄŸrudur\n"
+"\n"
+" == ve != işleçleri kullanıldığında, işlecin sağındaki dizge bir kalıp\n"
+" olarak ele alınır ve kalıp eşleştirmesi uygulanır. && ve || işleçleri\n"
+" eğer ilk ifade sonuç için belirleyici ise ikincisine bakmazlar."
+
+#: builtins.c:1676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"\rdeğişkenler: Bazı değişkenler ve anlamları:\n"
+" BASH_VERSION Bu Bash'in sürüm bilgisi.\n"
+" CDPATH ` cd'ye argüman olarak verilecek dizinlerin aranacağı\n"
+" dizinlerin ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
+" GLOBIGNORE Dosyayolu yorumlaması tarafından yoksayılacak dosya\n"
+" isimlerini belirten kalıpların ikinokta imi ayraçlı\n"
+" listesi.\n"
+" HISTFILE Komut geçmişinizin saklanacağı dosyanın ismi.\n"
+" HISTFILESIZE Bu dosyanın içerebileceği azami satır sayısı.\n"
+" HISTSIZE Çalışan bir kabuğun erişebileceği geçmiş "
+"satırlarının\n"
+" azami sayısı.\n"
+" HOME Kullanıcının ev dizininin tam yolu.\n"
+" HOSTNAME Makinenizin aÄŸdaki konak ismi.\n"
+" HOSTTYPE Bash'in bu sürümünün altında çalıştığı işlemcinin "
+"türü\n"
+" IGNOREEOF Tek girdi olarak EOF karakteri alındığında kabuğun\n"
+" eylemini kontrol eder. Atandığında değeri, kabuk\n"
+" çıkmadan önce bir girdi satırındaki ilk karakter\n"
+" olarak okunabilen ardışık EOF karakterlerinin "
+"sayısını\n"
+" gösterir (öntanımlı 10). Eğer değişken mevcut "
+"deÄŸilse,\n"
+" EOF girdi sonunu belirtir.\n"
+" MACHTYPE Bash'in üzerinde çalıştığı sistemi açıklayan dizge.\n"
+" MAILCHECK Bash'in yeni postaya kaç saniyede bir bakacağı.\n"
+" MAILPATH Bash'in yeni posta var mı diye bakacağı dosya\n"
+" isimlerinin ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
+" OSTYPE Bash'in üzerinde çalıştığı çekirdeğin türü.\n"
+" PATH Komutları ararken bakılacak dizinlerin ikinokta imi\n"
+" ayraçlı listesi.\n"
+" PROMPT_COMMAND Birincil komut istemi ($PS1) basılmadan önce\n"
+" çalıştırılacak komut\n"
+" PS1 Birincil komut istemi dizgesi.\n"
+" PS2 Ä°kincil komut istemi dizgesi.\n"
+" PWD Çalışma dizininizin tam yolu.\n"
+" SHELLOPTS Etkin kabuk seçeneklerinin ikinokta imi ayraçlı "
+"listesi\n"
+" TERM Geçerli uçbirim türünün ismi.\n"
+" TIMEFORMAT time anahtar sözcüğü ile başlayan zamanlama "
+"bilgisinin\n"
+" nasıl belirtileceğini gösteren biçim dizgesi.\n"
+" auto_resume Değerin boş olmaması durmuş işin isminin onu\n"
+" başlatmakta kullanılan komut satırı olduğudur ve\n"
+" oradaysa iş önalana alınır. `exact' değeri, komut\n"
+" sözcüğünün durmuş işler listesindeki komutla tam\n"
+" olarak eşleşmesi gerektiği anlamına gelir. "
+"`substring'\n"
+" değeri, komut sözcüğünün işin bir altdizgesi ile\n"
+" eşleşmesi gerektiğini belirtir. Bunlar dışında bir\n"
+" değer komutun durmuş bir işe önek olması gerektiği\n"
+" anlamına gelir.\n"
+" histchars Geçmiş yorumlaması, hızlı ikame ve sembolleştirmeyi\n"
+" denetleyen en çok üç karakter. İlk karakter geçmiş\n"
+" yorumlamasının başlatılmasını sağlayan geçmiş\n"
+" yorumlama karakteridir ve normalde ! iÅŸaretidir.\n"
+" İkinci karakter, bir satırdaki ilk karakter "
+"olduÄŸunda\n"
+" `hızlı ikame'yi imleyen karakterdir ve normalde ^\n"
+" imidir. İstemlik olan üçüncü karakter ise, bir\n"
+" sözcüğün ilk karakteri olarak bulunduğunda satırın\n"
+" kalanının açıklama olmasını sağlayan karakterdir ve\n"
+" normalde # imidir.\n"
+" HISTIGNORE Geçmiş listesine hangi satırların kaydedilmesi\n"
+" gerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n"
+" ikinokta imi ayraçlı listesi.\n"
+
+#: builtins.c:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"\rpushd [DZN | +N | -N] [-n]\n"
+" Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma\n"
+" dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür. Hiç\n"
+" argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir.\n"
+"\n"
+" +N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
+" yığıtı döndürür.\n"
+"\n"
+" -N (`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n"
+" yığıtı döndürür.\n"
+"\n"
+" +n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,\n"
+" böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur.\n"
+"\n"
+" DZN DiZiNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n"
+" tepesine ekler.\n"
+"\n"
+" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
+
+#: builtins.c:1767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"\rpopd [+N | -N] [-n]\n"
+" Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,\n"
+" yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve yığıtın\n"
+" tepesinde kalan dizine geçer. \n"
+" +N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
+" `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n"
+" -N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n"
+" sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n"
+" `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n"
+" -n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n"
+" engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n"
+" Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
+
+#: builtins.c:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rdirs [-clpv] [+N] [-N]\n"
+" O an anımsanan dizinleri listeler. Dizinler listeye `pushd'\n"
+" komutuyla eklenir; listeden tek tek geri almak içinse `popd'\n"
+" komutu kullanılır.\n"
+" -l seçeneği `dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar\n"
+" olarak göstermemesine yol açar. Yani `~/bin' yerine `/homes/bfox/bin'\n"
+" gibi bir gösterimle karşılaşabilirsiniz. -v seçeneği `dirs'in\n"
+" dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu ekleyerek her\n"
+" satırda bir girdi göstermesini sağlar. -p seçeneği yığıttaki\n"
+" konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir. -c seçeneği tüm\n"
+" girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır. \n"
+" +N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan\n"
+" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n"
+"\n"
+" -N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n"
+" sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"\rprintf [-v DEĞİŞKEN] BİÇİM [ARGümanlar]\n"
+" BİÇİMin denetimi altında ARGümanları standart çıktıya biçimleyerek\n"
+" yazar. BİÇİM üç tür nesne içeren bir dizgedir: salt karakterler\n"
+" basitçe standart çıktıya kopyalanır, öncelenmiş karakterler\n"
+" dönüştürülüp standart çıktıya kopyalanır ve biçim belirtimleri;\n"
+" belirtimlerin her biri sırayla karşı düşen ARGümanların basılmasını\n"
+" sağlar. Standart printf(1) biçimlerine ek olarak, %b printf'in tersbölü\n"
+" öncelemeli karakterlerin karşı düşen ARGümanda yorumlanmasını sağlar ve\n"
+" %q printf'in karşı düşen ARGümanı kabuk girdisi olarak kullanılabilecek\n"
+" biçimde çıktılamasını sağlar. -v seçeneği çıktının standart çıktıya\n"
+" basılması yerine DEĞİŞKENe atanmasını sağlar. "
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"\rcompgen [-abcdefgjksuv] [-o SEÇENEK] [-A EYLEM] [-G KALIP] [-W SÖZLİST]\n"
+" [-P ÖNEK] [-S SONEK] [-X SÜZGEÇ] [-F İŞLEV] [-C KOMUT] [SÖZCÜK]\n"
+" Seçeneklere bağlı olarak olası tamamlamaları gösterir. Olası\n"
+" tamamlamaları üretmek üzere bir kabuk işlevinin içinde kullanmak\n"
+" amacıyla tasarlanmıştır. İsteğe bağlı SÖZCÜK argümanı sağlandığı\n"
+" takdirde eşleşmelerden sadece SÖZCÜK ile eşleşenler üretilir."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
+#~ msgstr "İFADE olmaksızın \"$line $filename\" döner. İFADE ile ise"
+
+#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
+#~ msgstr "\"$line $subroutine $filename\" döner; bu ek bilgi"
+
+#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
+#~ msgstr "bir yığıt izini sürmek için kullanılabilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
+#~ msgstr ""
+#~ "İFADE değeri şu ankinden önce kaç çağrı çerçevesinin geri döneceğini"
+
+#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
+#~ msgstr "belirtir; tepe çerçeve 0. çerçevedir."
+
+#~ msgid "%s: invalid number"
+#~ msgstr "%s: sayı geçersiz"
+
+#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
+#~ msgstr "Bu anahtar sözcüklere uygun kabuk komutları: `"
+
+#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "\rdirs [-clpv] [+N] [-N]\n"
+#~ " O an anımsanan dizinleri listeler. Dizinler listeye"
+
+#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
+#~ msgstr "`pushd' komutuyla eklenir; listeden tek tek geri almak içinse"
+
+#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
+#~ msgstr "`popd' komutu kullanılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
+#~ msgstr "-l seçeneği `dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
+#~ msgstr ""
+#~ "olarak göstermemesine yol açar. Yani `~/bin' yerine `/homes/bfox/bin'"
+
+#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
+#~ msgstr "gibi bir gösterimle karşılaşabilirsiniz. -v seçeneği `dirs'in"
+
+#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
+#~ msgstr "dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu ekleyerek her"
+
+#~ msgid ""
+#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
+#~ msgstr "satırda bir girdi göstermesini sağlar. -p seçeneği yığıttaki"
+
+#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
+#~ msgstr "konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
+#~ msgstr "-c seçeneği tüm girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
+#~ msgstr "+N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan"
+
+#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
+#~ msgstr " sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
+#~ msgstr "-N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından"
+
+#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
+#~ msgstr "Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma"
+
+#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
+#~ msgstr "dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür."
+
+#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
+#~ msgstr "Hiç argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir."
+
+#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "+N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya"
+
+#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde"
+
+#~ msgid " zero) is at the top."
+#~ msgstr " yığıtı döndürür."
+
+#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
+#~ msgstr "-N (`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya"
+
+#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
+#~ msgstr " sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde"
+
+#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
+#~ msgstr "+n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,"
+
+#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur."
+
+#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
+#~ msgstr "dir DİZİNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının"
+
+#~ msgid " new current working directory."
+#~ msgstr " tepesine ekler."
+
+#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
+#~ msgstr "Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz."
+
+#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
+#~ msgstr "Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,"
+
+#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
+#~ msgstr "yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve"
+
+#~ msgid "top directory."
+#~ msgstr "yığıtın tepesinde kalan dizine geçer."
+
+#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
+#~ msgstr "+N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
+#~ msgstr " sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,"
+
+#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
+#~ msgstr " `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler."
+
+#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
+#~ msgstr "-N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya"
+
+#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
+#~ msgstr " sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,"
+
+#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
+#~ msgstr " `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler."
+
+#~ msgid ""
+#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
+#~ msgstr ""
+#~ "-n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini engeller,"
+
+#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
+#~ msgstr " böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur."
+
+#~ msgid "allocated"
+#~ msgstr "ayrılmış"
+
+#~ msgid "freed"
+#~ msgstr "serbest bırakılmış"
+
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "yeniden boyutlandırma isteniyor"
+
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "yeniden boyutlandırıldı"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "yazılım hatası: unknown operation"
+
+#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
+#~ msgstr "malloc: yakalama alarmı: %p %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
+#~ " break N levels."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rbreak [N]\n"
+#~ " FOR, WHILE veya UNTIL döngülerinden çıkılmasını sağlar. N "
+#~ "verilmiÅŸse,\n"
+#~ " dışa doğru N. döngüden çıkılır. N >= 1 olmalıdır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
+#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
+#~ " builtin within the function itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rbuiltin [kabuk-yerleşiği [argümanlar]]\n"
+#~ " Bir kabuk yerleşiğini çalıştırır. Bu bir kabuk işlevinin bir "
+#~ "kabul\n"
+#~ " yerleşiği ile aynı isimde atanması durumunda faydalıdır, fakat "
+#~ "iÅŸlevin\n"
+#~ " içinde yerleşiğin işlevselliğinin sağlanması gerekir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
+#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
+#~ " makes pwd follow symbolic links."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rpwd [-LP]\n"
+#~ " Geçerli çalışma dizinini basar. -P seçeneği ile sembolik bağlar\n"
+#~ " olmaksızın fiziksel dizini basar; -L seçeneği ile sembolik bağları "
+#~ "izler."
+
+#~ msgid "Return a successful result."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rtrue\n"
+#~ " Başarılı bir sonuç döndürür."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
+#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
+#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
+#~ "used\n"
+#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
+#~ "If\n"
+#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
+#~ "COMMAND.\n"
+#~ " The -V option produces a more verbose description."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rcommand [-pVv] KOMUT [ARGümanlar ...]\n"
+#~ " KOMUT komutunu KOMUT isimli kabuk iÅŸlevini yoksayarak "
+#~ "ARGümanlarla\n"
+#~ " çalıştırır. Örneğin, `ls' isimli bir kabuk işlevi varsa ve siz "
+#~ "`ls'\n"
+#~ " komutunu çalıştırmak istiyorsanız \"command ls\" "
+#~ "diyebilirsiniz.\n"
+#~ " -p seçeneği verilmişse, tüm standart uygulamaların bulunmasını "
+#~ "garanti\n"
+#~ " eden PATH için bir öntanımlı değer kullanılır. -V ya da -v "
+#~ "seçeneği\n"
+#~ " verilmişse, KOMUTu açıklayan bir dizge basılır. -V seçeneği "
+#~ "daha\n"
+#~ " ayrıntılı açıklama üretilmesini sağlar. "
+
+#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rtypeset [-afFirtx] [-p] Ä°SÄ°M[=DEÄžER] ...\n"
+#~ " Geçersiz (eski). `declare'ye bakın."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
+#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
+#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rlocal [seçenek] İSİM[=DEĞER] ...\n"
+#~ " Ä°SÄ°M isimli bir yerel deÄŸiÅŸken oluÅŸturulup, ona DEÄžER atar.\n"
+#~ " local sadece bir işlev içinde kullanılabilir; İSİM değişkeninin\n"
+#~ " sadece işlev ve çocuklarının etki alanında görünür olmasını sağlar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "\recho [-neE] [ARG ...]\n"
+#~ " ARGümanlarını çıktılar. -n belirtilmişse, satırsonu bastırılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
+#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
+#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
+#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
+#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
+#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
+#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
+#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
+#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
+#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
+#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
+#~ "POSIX.2\n"
+#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
+#~ "builtins."
+#~ msgstr ""
+#~ "\renable [-n] [-p] [-f DOSYAÄ°SMÄ°] [-ads] [Ä°SÄ°M ...]\n"
+#~ " Yerleşik kabuk komutlarını etkinleştirir ve kaldırır. Bir "
+#~ "kabuk\n"
+#~ " yerleşiği ile aynı isme sahip bir disk komutunun tam dosya "
+#~ "yolu\n"
+#~ " belirtmeksizin kullanılabilmesini mümkün kılar. -n "
+#~ "seçeneği\n"
+#~ " kullanılmışsa İSİMler kullanımdan kaldırılır; aksi takdirde "
+#~ "Ä°SÄ°Mler\n"
+#~ " etkin kılınır. Örneğin `test' yerleşiği yerine `test' "
+#~ "uygulamasının\n"
+#~ " yerleşik komut olarak kullanılmasını sağlamak için `enable -n "
+#~ "test'\n"
+#~ " yazmalısınız. Dinamik yüklemenin desteklendiği sistemlerde, -"
+#~ "f\n"
+#~ " seçeneği ile yeni bir İSİM yerleşik komutunun DOSYAİSMİ ile "
+#~ "belirtilen\n"
+#~ " paylaşımlı nesneden yüklenmesi sağlanır. -d seçeneği -f ile "
+#~ "yüklenen\n"
+#~ " yerleşiği silmek için kullanılır. Hiç seçenek verilmezse ya da -"
+#~ "p\n"
+#~ " seçeneği verilirse kabuk yerleşiklerinin bir listesi gösterilir. -"
+#~ "a\n"
+#~ " seçeneği ile her yerleşik etkin olup olmadığı belirtilerek "
+#~ "listelenir.\n"
+#~ " -s seçeneği ile sadece POSIX'e özel yerleşikleri içerir. -n "
+#~ "seçeneği\n"
+#~ " bir İSİM belirtilmeksizin kullanılırsa kullanımdan "
+#~ "kaldırılmış\n"
+#~ " yerleÅŸikleri listeler."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\reval [ARG ...]\n"
+#~ " Kabuğa girilmiş biçimleriyle ARG'ları okur ve sonuçlanan komutları "
+#~ "çalıştır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
+#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
+#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
+#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
+#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
+#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
+#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
+#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rexec [-cl] [-a AD] DOSYA [YÖNLENDİRMELER]]\n"
+#~ " DOSYA'yı yeni bir süreç oluşturmadan kabukla değiştirip çalıştırır.\n"
+#~ " Eğer DOSYA belirtilmemişse, kabukta YÖNLENDİRMELER etkili olur.\n"
+#~ " Eğer ilk argüman -l ise, login'in yaptığı gibi DOSYAya aktarılan\n"
+#~ " sıfırıncı argümana bir tire yerleştirilir. -c seçeneği verilmişse,\n"
+#~ " DOSYA boş bir ortamda çalıştırılır. -a seçeneği verilirse kabuk,\n"
+#~ " DOSYAya ADı 0. argüman (argv[0]) olarak aktarır. Eğer DOSYA\n"
+#~ " çalıştırılamazsa ve kabuk etkileşimli değilse, `execfail' kabuk\n"
+#~ " değişkeni etkin olmadıkça kabuk çıkar."
+
+#~ msgid "Logout of a login shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rlogout\n"
+#~ " Oturum kabuğundan çıkıp oturumu kapatır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
+#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
+#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
+#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
+#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
+#~ "NAME.\n"
+#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
+#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
+#~ "with\n"
+#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
+#~ "option\n"
+#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
+#~ "input.\n"
+#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
+#~ "displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rhash [-lr] [-p DOSYAYOLU] [-dt] [AD]\n"
+#~ " AD argümanları olarak belirtilen komutların tam dosya yollarını\n"
+#~ " hatırlar, böylece müteakip çağrılarda aranmalarına gerek kalmaz.\n"
+#~ " Komutlar $PATH içinde listelenmiş dizinler aranarak bulunur. -p\n"
+#~ " seçeneği dosya yolu aramalarını engeller ve ADın konumu olarak\n"
+#~ " DOSYAYOLU kullanılır. -r seçeneği hatırlanan tüm konumları kabuğun\n"
+#~ " unutmasına sebep olur. -d seçeneği her AD için hatırlanan konumun\n"
+#~ " kabuk tarafından unutulmasına sebep olur. -t seçeneği verildiğinde\n"
+#~ " her ADa karşılık gelen dosya konumları basılır. -t seçeneği ile çok\n"
+#~ " sayıda AD verilirse, AD hatırlanan tam dosya yolundan önce basılır.\n"
+#~ " -l seçeneği çıktının girdi olarak tekrar kullanılmasını sağlayacak\n"
+#~ " biçimde basılmasını sağlar. Hiç argüman belirtilmezse ya da sadece\n"
+#~ " -l seçeneği belirtilirse hatırlanan komutlar hakkında bilgi basılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
+#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
+#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
+#~ " a short usage synopsis."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rhelp [-s] [KALIP]\n"
+#~ " Yerleşik komutlar hakkında yardım bilgisi gösterir. KALIP "
+#~ "belirtilmiÅŸse,\n"
+#~ " help KALIP ile eşleşen tüm komutlar için yardım bilgisi gösterir, "
+#~ "aksi\n"
+#~ " takdirde yerleşikler listelenir. -s seçeneği ile yardım bilgisi "
+#~ "yerine\n"
+#~ " komutun kullanımını gösteren sözdizimini basar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
+#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
+#~ "is\n"
+#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
+#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
+#~ "all\n"
+#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
+#~ "jobs."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rdisown [-h] [-ar] [Ä°Åž_BELÄ°RTÄ°MÄ° ...]\n"
+#~ " Seçeneksiz kullanımda her İŞ_BELİRTİMİ etkin işler tablosundan\n"
+#~ " kaldırılır. -h seçeneği ile iş tablodan kaldırılmaz ama imlenir\n"
+#~ " böylece kabuk bir SIGHUP alırsa bunu işe göndermez. İŞ_BELİRTİMİ\n"
+#~ " verilmeden -a seçeneğinin kullanılması durumunda iş tablosundaki\n"
+#~ " tüm işler kaldırılır. İŞ_BELİRTİMİ verilmeden -r seçeneğinin\n"
+#~ " kullanılması durumunda ise sadece çalışmakta olan işler kaldırılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
+#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rreturn [N]\n"
+#~ " Bir işlevin N değeri ile dönerek çıkmasına sebep olur. N verilmezse\n"
+#~ " son komutun dönüş durumu döner."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
+#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
+#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
+#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
+#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
+#~ msgstr ""
+#~ "\runset [-f] [-v] [AD ...]\n"
+#~ " ADı belirtilen her işlev ya da değişken kaldırılır. -v verilmişse,\n"
+#~ " işlem sadece kabuk değişkenlerine uygulanır. -f verilmişse, işlem\n"
+#~ " sadece kabuk işlevlerine uygulanır ve işlev tanımı kaldırılır.\n"
+#~ " Hiçbir seçenek verilmemişse, unset önce bir değişkeni kaldırmayı\n"
+#~ " dener, başarısız olursa bir işlevi kaldırmayı dener. Salt-okunur\n"
+#~ " değişkenler ve işlevler kaldırılamaz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
+#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
+#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
+#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
+#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
+#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rexport [-nf] [Ä°SÄ°M[=DEÄžER] ...]\n"
+#~ "export -p\n"
+#~ " Ortamdaki çocuk sürece aktarılacak her İSİM'i imler. -f "
+#~ "verilmiÅŸse\n"
+#~ " Ä°SÄ°M'ler kabuk iÅŸlevleridir, aksi takdirde kabuk "
+#~ "deÄŸiÅŸkenleridir.\n"
+#~ " -n seçeneği verilirse aktarılacak İSİM'ler artık imlenmez. "
+#~ "Ä°SÄ°M\n"
+#~ " verilmemişse veya -p seçeneği verilmişse aktarılan İSİM'lerin "
+#~ "listesi\n"
+#~ " gösterilir. -p seçeneği çıktının girdi olarak tekrar "
+#~ "kullanılabilir\n"
+#~ " biçimde gösterilmesini sağlar. Bir değişken isminden sonra "
+#~ "=DEÄžER\n"
+#~ " geliyorsa değer değişkenin değeri yapılır. `--' ile seçenek "
+#~ "iÅŸlemleri\n"
+#~ " kapatılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
+#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
+#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
+#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
+#~ "names\n"
+#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
+#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
+#~ " processing."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rreadonly [-af] [Ä°SÄ°M[=DEÄžER] ...]\n"
+#~ "readonly -p\n"
+#~ " Her Ä°SÄ°M'i salt-okunur olarak imler. Bu Ä°SÄ°M'lerin deÄŸerleri\n"
+#~ " müteakip çağrılarda değiştirilemez. -f seçeneği verilirse, her\n"
+#~ " İSİM bir kabuk işlevi olarak imlenir. -a seçeneği verilirse, her\n"
+#~ " isim bir dizi değişkeni olarak ele alınır. Hiç argüman verilmezse\n"
+#~ " veya -p seçeneği verilirse salt-okunur isimlerin hepsi basılır. Bir\n"
+#~ " deÄŸiÅŸken isminden sonra bir =DEÄžER geliyorsa DEÄžER deÄŸiÅŸkenin deÄŸeri\n"
+#~ " yapılır. `--' ile seçenek işlemleri kapatılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
+#~ " not given, it is assumed to be 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rshift [N]\n"
+#~ " $N+1 ... konumsal parametreleri $1 ... olarak ele alınır.\n"
+#~ " N verilmezse 1 kabul edilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
+#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
+#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rsuspend [-f]\n"
+#~ " Bu kabuğun çalışmasını bir SIGCONT sinyali alana kadar askıya alır.\n"
+#~ " -f seçeneği kullanıldığında kabuk bir giriş kabuğu olsa bile askıya "
+#~ "alınır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
+#~ " the shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rtimes\n"
+#~ " Kabukta çalışan süreçlerden toplanan kullanıcı ve sistem zamanlarını "
+#~ "basar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+#~ " command name.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
+#~ "of\n"
+#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
+#~ "an\n"
+#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
+#~ "file,\n"
+#~ " or unfound, respectively.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
+#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
+#~ " return `file'.\n"
+#~ " \n"
+#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
+#~ "contain\n"
+#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
+#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
+#~ " \n"
+#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
+#~ "alias,\n"
+#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
+#~ "would\n"
+#~ " be executed."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rtype [-afptP] AD [AD ...]\n"
+#~ " Her ADın bir komut ismi olarak kullanılırsa nasıl yorumlanması\n"
+#~ " gerektiÄŸini belirtir.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -t seçeneği verildiğinde, AD bir takma ad ise `alias', bir işlev ise\n"
+#~ " `function', bir yerleşik komut ise `builtin', bir disk dosyası ise \n"
+#~ " `file' veya bir anahtar sözcük ise `keyword' sözcüğünü basar.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -p seçeneği verildiğinde, AD, `type -t AD' çıktısı file sonucunu\n"
+#~ " vermiyorsa hiçbir şey dönmez, aksi takdirde çalıştırılacak disk\n"
+#~ " dosyasının ismi basılır.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a seçeneği verildiğinde, isim çalıştırılabilir dosyasının\n"
+#~ " bulunabileceği yerleri basar. Bu, sadece ve sadece -p seçeneği\n"
+#~ " kullanılmamışsa takma adları, yerleşik komutları ve işlevleri\n"
+#~ " de içerir.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -f seçeneği belirtilmişse type kabuk işlevlerini bulmaya çalışmaz.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -P seçeneği her ADiçin, bir takma ad, yerleşik komut veya işlev "
+#~ "olmasa\n"
+#~ " bile bir yol araması yapılmasını için zorlar ve çalıştırılabilir "
+#~ "disk\n"
+#~ " dosyası ismi ile döner."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
+#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
+#~ "S'\n"
+#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
+#~ "output.\n"
+#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
+#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
+#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
+#~ "string\n"
+#~ " like that accepted by chmod(1)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rumask [-p] [-S] [KÄ°P]\n"
+#~ " Kabuk sürecinin dosya oluşturma maskesini KİP olarak ayarlar.\n"
+#~ " -S seçeneği bir KİP olmaksızın verilirse, maske sembolik kipte\n"
+#~ " gösterilir. -S seçeneği çıktının sembolik olmasını sağlar, yoksa\n"
+#~ " sekizlik değer basılır. -p seçeneği bir KİP olmaksızın verilirse,\n"
+#~ " maske, kabuğa girdi olarak verilebilecek biçemde gösterilir. KİP\n"
+#~ " bir rakam ile başlıyorsa sekizlik bir sayı olarak yorumlanır;\n"
+#~ " rakamla başlamıyorsa, chmod(1) komutundaki gibi bir sembolik kip\n"
+#~ " maskesi olarak yorumlanır. Eğer KİP verilmezse, maskenin mevcut\n"
+#~ " değeri gösterilir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
+#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
+#~ " all child processes of the shell are waited for."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rwait [N]\n"
+#~ " Belirtilen süreci bekler ve sonlandırma durumunu raporlar. N\n"
+#~ " verilmezse, o an etkin olan tüm süreçler için beklenir ve sıfır\n"
+#~ " durumu ile dönülür. N bir süreç kimliğidir; verilmezse kabuğun\n"
+#~ " tüm alt süreçleri için beklenir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
+#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
+#~ " function as $0 .. $n."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rfunction AD { KOMUTlar ; }\n"
+#~ "\tveya\n"
+#~ "AD () { KOMUTlar ; }\n"
+#~ " ADıyla çağrılarak KOMUTları çalıştıran basit bir komut oluşturur.\n"
+#~ " AD ile birlikte verilen komut satırı argümanları işleve $0 .. $N\n"
+#~ " olarak aktarılır."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
+#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
+#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
+#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
+#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
+#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
+#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
+#~ " not each is set."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rshopt [-pqsu] [-o UZUN-SEÇENEK] SÇNKADI [SÇNKADI...]\n"
+#~ " İsteğe bağlı kabuk davranışlarını kontrol eden değişken değerlerini "
+#~ "açıp\n"
+#~ " kapar. -s ile belirtilen her SÇNKADInı etkinleştirir. -u ile "
+#~ "belirtilen\n"
+#~ " her SÇNKADInı iptal eder. -q ile normal çıktıyı engeller; dönüş "
+#~ "durumu\n"
+#~ " SÇNKADInın etkin olup olmadığını gösterir. -o ile set yerleşiğinin "
+#~ "-o\n"
+#~ " seçeneğinde kullanılabilecek SÇNKADI değerlerini sınırlar. Seçeneksiz "
+#~ "ya\n"
+#~ " da -p seçeneği ile tüm atanabilir seçenekleri etkin olup "
+#~ "olmadıklarını\n"
+#~ " belirterek listeler."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
+#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
+#~ "existing\n"
+#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
+#~ "be\n"
+#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
+#~ "for\n"
+#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
+#~ "specifications."
+#~ msgstr ""
+#~ "\rcomplete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o SEÇENEK] [-A EYLEM] [-G KALIP]\n"
+#~ " [-W SÖZLİST] [-P ÖNEK] [-S SONEK] [-X SÜZGEÇ] [-F İŞLEV]\n"
+#~ " [-C KOMUT] [AD ...]\n"
+#~ " Her AD için argümanların nasıl tamamlanmaları gerektiği belirtilir.\n"
+#~ " -p seçeneği verilirse veya hiç seçenek verilmezse, mevcut tamamlama\n"
+#~ " belirtimleri girdi olarak yeniden kullanılabilir şekilde basılır.\n"
+#~ " -r seçeneği her AD için tamamlama belirtimini kaldırır,\n"
+#~ " hiç AD belirtilmezse tümü kaldırılır."
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
new file mode 100644
index 0000000..43096de
--- /dev/null
+++ b/po/vi.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..c0b55f4
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,5323 @@
+# Vietnamese translation for BASH (Bourne Again SHell).
+# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-08 17:26+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr "sai mảng in thấp"
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng theo số mũ sang mảng kết hợp"
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s: khoá màng kết hợp không hợp lệ"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr "%s: không thể cấp phát cho chỉ số không thuộc số"
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr "%s: %s: phải sử dụng chữ thấp khi gán mảng kết hợp"
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr "%s: không thể tạo %s"
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr "bash_execute_unix_command: không tìm thấy sơ đồ phím cho câu lệnh"
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr ""
+"%s: ký tự khác khoảng trắng đầu tiên không phải là dấu sổ chéo ngược « / »"
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr "thiếu « %c » đóng trong %s"
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr "%s: thiếu dấu hai chấm định giới"
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr "« %s »: tên sơ đồ phím không hợp lệ"
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s: không thể Ä‘á»c %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr "« %s »: không thể hủy tổ hợp"
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "« %s »: tên hàm không rõ"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr "%s không được tổ hợp với phím.\n"
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr "%s có thể được gá»i thông qua "
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr "đếm vòng"
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr ""
+"chỉ có nghĩa trong vòng lặp:\n"
+" • for\ttrong\n"
+" • while\ttrong khi\n"
+" • until\tđến khi"
+
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "ChÆ°a đặt biến môi trÆ°á»ng HOME (nhà)"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "ChÆ°a đặt biến môi trÆ°á»ng OLDPWD (mật khẩu cÅ©)"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr "dòng %d:"
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "cảnh báo :"
+
+#: builtins/common.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s: sử dụng:"
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "quá nhiá»u đối số"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s: tùy chá»n cần thiết má»™t đối số"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s: cần thiết đối số thuộc số"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s: không tìm thấy"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s: tùy chá»n không hợp lệ"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s: tên tùy chá»n không hợp lệ"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "« %s »: không phải đồ nhận diện hợp lệ"
+
+#: builtins/common.c:238
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "số bát phân không hợp lệ"
+
+#: builtins/common.c:240
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "số thập lục không hợp lệ"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr "số không hợp lệ"
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s: sai xác định tín hiệu"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "« %s »: không phải đặc tả hợp lệ cho PID hoặc công việc"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s: biến chỉ Ä‘á»c"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s: %s ở ngoại phạm vi"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "đối số"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s ở ngoại phạm vi"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s: không có công việc như vậy"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s: không có Ä‘iá»u khiển công việc"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "không có Ä‘iá»u khiển công việc"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s: bị hạn chế"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "bị hạn chế"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s: không phải dựng sẵn trình bao"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "lá»—i ghi: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s: gặp lá»—i khi lấy thÆ° mục hiện thá»i: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s: đặc tả công việc mơ hồ"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s: tên hành vi không hợp lệ"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s: không có đặc tả Ä‘iá»n nốt"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "cảnh báo: tùy chá»n « -F » có lẽ không hoạt Ä‘á»™ng nhÆ° mong đợi"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "cảnh báo: tùy chá»n « -C » có lẽ không hoạt Ä‘á»™ng nhÆ° mong đợi"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr "hiện thá»i không thá»±c thi chức năng Ä‘iá»n nốt"
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "chỉ có thể được dùng trong một hàm"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr "không thể dùng « -f » để tạo hàm"
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s: hàm chỉ Ä‘á»c"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr "%s: không thể phá hủy biến mảng bằng cách này"
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr "%s: không thể chuyển đổi mảng kết hợp sang mảng theo số mũ"
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr "không có sẵn chức năng nạp động"
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr "không thể mở đối tượng dùng chung %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr "không tìm thấy %s trong đối tượng dùng chung %s: %s"
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr "%s không phải được nạp động"
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr "%s: không thể xoá: %s"
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr "%s: là thư mục"
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr "%s: không phải là tập tin chuẩn"
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr "%s: tập tin quá lớn"
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr "%s: không thể thực hiện tập tin nhị phân"
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr "%s: không thể thực hiện: %s"
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr "đăng xuất\n"
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr "không phải trình bao đăng nhập: hãy dùng lệnh « exit » (thoát)"
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr "Vẫn có công việc bị dừng.\n"
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr "Vẫn có công việc đang chạy.\n"
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr "không tìm thấy lệnh"
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr "đặc tả lịch sử"
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr "%s: không thể mở tập tin tạm thá»i: %s"
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr "hiện thá»i"
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr "công việc %d đã khởi chạy mà không có Ä‘iá»u khiển công việc"
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr "%s: tùy chá»n không được phép -- %c\n"
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: tùy chá»n cần thiết đối số -- %c\n"
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr "chức năng tạo ký hiệu lộn xộn bị tắt"
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr "%s: bảng ký hiệu lộn xộn còn rỗng\n"
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "gá»i nhá»›\tlệnh\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] "Câu lệnh trình bao tương ứng với từ khoá `"
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+"không có chủ đỠtrợ giúp tương ứng với « %s ». Hãy thử câu lệnh:\n"
+" • help help\n"
+" • man -k %s\n"
+" • info %s"
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr "%s: không thể mở : %s"
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Những câu lệnh trình bao này được xác định nội bộ. Hãy gõ :\n"
+" • help\t\tđể xem danh sách này.\n"
+" • info bash\tđể tìm thêm thông tin chung vỠtrình bao.\n"
+" • man -k\t} • info\t\t} để tìm thêm thông tin vỠlệnh không có trong danh "
+"sách này.\n"
+"\n"
+"Dấu sao « * » bên cạnh tên thì ngụ ý nó bị tắt.\n"
+"\n"
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr "chỉ có thể dùng má»™t của những tùy chá»n « -a », « -n », « -r », « -w »"
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr "vị trí lịch sử"
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr "%s: lỗi mở rộng lịch sử"
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s: inlib bị lỗi"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr "không cho phép dùng tùy chá»n thêm vá»›i « -x »"
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr "%s: đối số phải là mã số của tiến trình (PID) hoặc công việc"
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Lỗi không rõ"
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr "đợi biểu thức"
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr "%s: sai xác định bộ mô tả tập tin"
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr "%d: bộ mô tả tập tin không hợp lệ: %s"
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s: sai đếm dòng"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s: gốc mảng không hợp lệ"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s: lượng gá»i ngược không hợp lệ"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+msgid "empty array variable name"
+msgstr "%s: tên biến mảng vẫn trống"
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr "cần thiết hỗ trợ biến mảng"
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr "« %s »: thiếu ký tự định dạng"
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr "« %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "cảnh báo : %s: %s"
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr "thiếu chữ số thập phân cho \\x"
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr "không có thư mục khác"
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr "<không có thÆ° mục hiện thá»i>"
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr "đống thư mục vẫn trống"
+
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
+msgstr "chỉ mục đống thư mục"
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+"Hiển thị danh sách các thÆ° mục được nhá»› hiện thá»i.\n"
+"\tLệnh « pushd » thêm thư mục vào danh sách này;\n"
+"« popd » nâng thư mục lên danh sách.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-c\tgá»™t đống thÆ° mục bằng cách xoá má»i phần tá»­\n"
+"\t\t-l\tđừng in ra phiên bản thư mục có dấu ngã nằm trước\n"
+"\t\t\tmà tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i thÆ° mục chính của ngÆ°á»i dùng\n"
+"\t\t-p\tin ra đống thư mục mỗi dòng một mục\n"
+"\t\t-v\tin ra đống thư mục mỗi dòng một mục\n"
+"\t\t\tcó vị trí đống nằm trước\n"
+"\n"
+"\tÄối số :\n"
+"\t\t+N\thiển thị mục thứ N đếm từ bên trái danh sách\n"
+"\t\t\thiển thị theo thÆ° mục khi không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n,\n"
+"\t\t\tbắt đầu từ số không.\n"
+"\n"
+"\t\t-N\thiển thị mục thứ N đếm từ bên phải danh sách\n"
+"\t\t\thiển thị theo thÆ° mục khi không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n,\n"
+"\t\t\tbắt đầu từ số không."
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Thêm một thư mục vào đầu của đống thư mục, hoặc xoay đống,\n"
+"\tlàm cho thÆ° mục má»›i đầu đống là thÆ° mục làm việc hiện thá»i.\n"
+"\tKhông có đối số thì trao đổi hai thư mục đầu.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-n\tthu hồi chức năng chuyển đổi thÆ° mục bình thÆ°á»ng\n"
+"\tkhi thêm thư mục vào đống, thì chỉ thao tác đống chính nó.\n"
+"\n"
+"\tÄối số :\n"
+"\t\t+N\txoay đống để mà thư mục thứ N\n"
+"\t\t\t(đếm từ bên trái danh sách hiển thị theo thư mục,\n"
+"\t\t\tbắt đầu từ số không) nằm ở đầu.\n"
+"\n"
+"\t\t-N\txoay đống để mà thư mục thứ N\n"
+"\t\t\t(đếm từ bên phải danh sách hiển thị theo thư mục,\n"
+"\t\t\tbắt đầu từ số không) nằm ở đầu.\n"
+"\n"
+"\t\tdir\tthêm DIR vào đầu đống thư mục,\n"
+"\t\tthì làm cho nó thÆ° mục làm việc hiện thá»i.\n"
+"\n"
+"\tDựng sẵn « dirs » hiển thị đống thư mục."
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+"Gỡ bá» thÆ° mục khá»i đống thÆ° mục.\n"
+"Không Ä‘Æ°a ra đối số thì gỡ bá» thÆ° mục đầu khá»i đống,\n"
+"\tvà chuyển đổi sang thư mục đầu mới.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-n\tthu hồi chức năng chuyển đổi thÆ° mục bình thÆ°á»ng\n"
+"\t\tkhi gỡ bá» thÆ° mục khá»i đống, thì chỉ thao tác đống chính nó.\n"
+"\n"
+"\tÄối số :\n"
+"\t\t+N\tgỡ bỠmục thứ N đếm từ bên trái danh sách\n"
+"\t\t\thiển thị bằng « dirs », bắt đầu từ số không.\n"
+"\tVí dụ : « popd +0 » sẽ gỡ bỠthư mục đầu tiên,\n"
+"\t\t« popd +1 » gỡ bỠthư mục thứ hai, v.v.\n"
+"\n"
+"\t\t-N\tgỡ bỠmục thứ N đếm từ bên phải danh sách\n"
+"\t\t\thiển thị bằng « dirs », bắt đầu từ số không.\n"
+"\tVí dụ : « popd -0 » sẽ gỡ bỠthư mục cuối cùng,\n"
+"\t\t« popd -1 » gỡ bỠthư mục giáp cuối, v.v.\n"
+"\n"
+"\tDựng sẵn « dirs » sẽ hiển thị đống thư mục."
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr "%s: sai xác định quá hạn"
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr "lá»—i Ä‘á»c: %d: %s"
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+"chỉ có thể « return » (trở vá») từ má»™t hàm hoặc văn lệnh được gá»i từ nguồn"
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr "không thể hủy đặt đồng thá»i má»™t hàm VÀ má»™t biến"
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr "%s: không thể hủy đặt"
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr "%s: không thể hủy đặt: %s chỉ Ä‘á»c"
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr "%s: không phải biến mảng"
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr "%s: không phải hàm"
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr "đếm dá»i"
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr "không thể đồng thá»i đặt và hủy đặt các tùy chá»n trình bao"
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr "%s: tên tùy chá»n trình bao không hợp lệ"
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr "cần thiết đối số tên tập tin"
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr "%s: không tìm thấy tập tin"
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr "không thể ngưng"
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr "không thể ngưng trình bao đăng nhập"
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr "%s có bí danh tới « %s »\n"
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr "%s là từ khoá trình bao\n"
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr "%s là hàm\n"
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr "%s là dựng sẵn trình bao\n"
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr "%s là %s\n"
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr "%s có ký hiệu lộn xộn (%s)\n"
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr "%s: đối số giới hạn không hợp lệ"
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "« %c »: câu lệnh sai"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s: không thể lấy giới hạn: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr "giới hạn"
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s: không thể sửa đổi giới hạn: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "số bát phân"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr "« %c »: toán từ chế độ tượng trưng không hợp lệ"
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr "« %c »: ký tự chế độ tượng trưng không hợp lệ"
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr "dòng"
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "câu lệnh cuối cùng: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Hủy bá»..."
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "lỗi lệnh không rõ"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "kiểu lệnh sai"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "bộ kết nối sai"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr "sai nhảy"
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr "%s: biến chưa tổ hợp"
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr "\tquá hạn trong khi đợi dữ liệu nhập nên tự động đăng xuất\n"
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr "không thể chuyển hướng đầu vào tiêu chuẩn từ « /dev/null »: %s"
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr "ÄỊNH DẠNG THỜI GIAN: « %c »: ký tá»± định dạng không hợp lệ"
+
+#: execute_cmd.c:1942
+msgid "pipe error"
+msgstr "lỗi ống dẫn"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr "%s: bị hạn chế: không thể ghi rõ dấu sổ chéo « / » trong tên câu lệnh"
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s: không tìm thấy lệnh"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr "%s: %s: bộ thông dịch sai"
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr "không thể nhân đôi fd %d tới fd %d"
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr "vượt quá giới hạn mức độ đệ quy của biểu thức"
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr "trán ngược đống đệ quy"
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "lỗi cú pháp trong biểu thức"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr "thử gán cho đồ không phải biến"
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr "chia cho không"
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr "lỗi (bug): hiệu bài ấn định biểu thức sai"
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr "đợi dấu hai chấm « : » cho biểu thức Ä‘iá»u kiện"
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr "số mũ nhỠhơn 0"
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr "đợi đồ nhận diện đằng sau tăng/giảm dần sẵn"
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng « ) »"
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr "lỗi cú pháp: đợi toán hạng"
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr "lá»—i cú pháp: toán tá»­ số há»c không hợp lệ"
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr "%s%s%s: %s (hiệu bài lỗi là « %s »)"
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr "cÆ¡ số (số há»c) không hợp lệ"
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr "cơ số có giá trị quá lớn"
+
+#: expr.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr "%s: lỗi biểu thức\n"
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr "getcwd: không thể truy cập thư mục cấp trên"
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr "không thể đặt lại chế độ nodelay (không hoãn) cho fd %d"
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr "không thể cấp phát bộ mô tả tập tin mớ cho dữ liệu nhập bash từ fd %d"
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr "save_bash_input: đã có bộ đệm cho fd mới %d"
+
+# Nghĩa chữ ?
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr "tiến trình con đã tạo (PID %d) xuất hiện trong công việc đang chạy %d"
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr "đang xoá công việc bị dừng chạy %d với nhóm tiến trình %ld"
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr "add_process: tiến trình %5ld (%s) trong the_pipeline"
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr "add_process: pid %5ld (%s) được đánh dấu vẫn hoạt động"
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr "describe_pid: %ld: không có PID (mã số tiến trình) như vậy"
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr "Tín hiệu %d"
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr "Hoàn tất"
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr "Bị dừng"
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr "Bị dừng(%s)"
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr "Äang chạy"
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr "Hoàn tất(%d)"
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr "Thoát %d"
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Không rõ trạng thái"
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr "(lõi bị đổ)"
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr " (wd: %s)"
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr "setpgid tiến trình con (%ld thành %ld)"
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr "wait: pid %ld không phải là tiến trình con của trình bao này"
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr "wait_for: Không có mục ghi vỠtiến trình %ld"
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr "wait_for_job: công việc %d bị dừng chạy"
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr "%s: công việc bị chấm dứt"
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr "%s: công việc %d đã chạy trong ná»n"
+
+#: jobs.c:3487
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s: dòng %d:"
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr " (lõi bị đổ)"
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr "(wd bây giá»: %s)\n"
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr "initialize_job_control: getpgrp bị lỗi"
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr "initialize_job_control: kỷ luật dòng"
+
+# Nghĩa chữ : dừng dịch
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr "initialize_job_control: setpgid"
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr "không thể đặt nhóm tiến trình cuối cùng (%d)"
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr "không có Ä‘iá»u khiển công việc trong trình bao này"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr "malloc (cấp phát bộ nhớ): lỗi khẳng định: %s\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+"\r\n"
+"malloc (cấp phát bá»™ nhá»›): %s:%d: khẳng định bị há»ng\r\n"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+msgid "unknown"
+msgstr "không rõ"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr ""
+"malloc (cấp phát bộ nhớ): khối bộ nhớ dành riêng trên danh sách các khối còn "
+"rảnh bị ghi vào"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr "free: đã được gá»i vá»›i đối số khối đã giải phá»ng"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr "free: đã được gá»i vá»›i đối số khối chÆ°a cấp phát"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "free: phát hiện sự tràn ngược; mh_nbytes ở ngoại phạm vi"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "free: kích cỡ đoạn đầu và cuối không trùng"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr "realloc: đã được gá»i vá»›i đối số khối chÆ°a cấp phát"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr "realloc: phát hiện sự tràn ngược; mh_nbytes ở ngoại phạm vi"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr "realloc: kích cỡ đoạn đầu và cuối không trùng"
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr "register_alloc: bảng cấp phát đầy với FIND_ALLOC?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr "register_alloc: %p đã có trong bảng như được cấp phát ?\n"
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr "register_free: %p đã có trong bảng như còn rảnh ?\n"
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr "cơ số không hợp lệ"
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s: không rõ máy"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s: dịch vụ không hợp lệ"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s: đặc tả Ä‘Æ°á»ng dẫn mạng sai"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "không hỗ trợ thao tác mạng"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "Bạn có thư trong $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "Bạn có thư mới trong $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "ThÆ° tín trong %s đã được Ä‘á»c\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "lá»—i cú pháp: cần thiết biểu thức số há»c"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "lá»—i cú pháp: dấu chấm phẩy « ; » bất thÆ°á»ng"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "lỗi cú pháp: `((%s))'"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document: kiểu chỉ dẫn sai %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+"tài liệu này ở dòng %d định giới bằng kết thúc tập tin (mong đợi « %s »)"
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection: chỉ dẫn chuyển hướng « %d » ở ngoại phạm vi"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng trong khi tìm « %c » tÆ°Æ¡ng ứng"
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng trong khi tìm « ]] »"
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr "gặp lá»—i cú pháp trong biểu thức Ä‘iá»u kiện: hiệu bài bất thÆ°á»ng « %s »"
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "gặp lá»—i cú pháp trong biểu thức Ä‘iá»u kiện"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr "gặp hiệu bài bất thÆ°á»ng « %s », còn mong đợi dấu ngoặc đóng « ) »"
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "đợi dấu đóng ngoặc « ) »"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr "đối số bất thÆ°á»ng « %s » tá»›i toán tá»­ nguyên phân Ä‘iá»u kiện"
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr "đối số bất thÆ°á»ng tá»›i toán tá»­ nguyên phân Ä‘iá»u kiện"
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr "hiệu bài bất thÆ°á»ng « %s » còn đợi toán tá»­ nhị phân Ä‘iá»u kiện"
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr "đợi toán tá»­ nhị phân Ä‘iá»u kiện"
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr "đối số bất thÆ°á»ng « %s » tá»›i toán tá»­ nhị phân Ä‘iá»u kiện"
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr "đối số bất thÆ°á»ng tá»›i toán tá»­ nhị phân Ä‘iá»u kiện"
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr "gặp hiệu bài bất thÆ°á»ng « %c » trong câu lệnh Ä‘iá»u kiện"
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr "gặp hiệu bài bất thÆ°á»ng « %s » trong câu lệnh Ä‘iá»u kiện"
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr "gặp hiệu bài bất thÆ°á»ng « %d » trong câu lệnh Ä‘iá»u kiện"
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr "gặp lá»—i cú pháp ở gần hiệu bài bất thÆ°á»ng « %s »"
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr "gặp lỗi cú pháp gần « %s »"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr "lá»—i cú pháp: kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng"
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "lỗi cú pháp"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr "Dùng « %s » để rá»i trình bao.\n"
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr ""
+"gặp kết thúc tập tin bất thÆ°á»ng trong khi tìm dấu ngoặc đóng « ) » tÆ°Æ¡ng ứng"
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr "completion: không tìm thấy hàm « %s »"
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr "print_command: bộ kết nối sai « %d »"
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr "cprintf: « %c »: ký tự định dạng không hợp lệ"
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr "bộ mô tả tập tin ở ngoại phạm vi"
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr "%s: lá»i chuyển hÆ°á»›ng mÆ¡ hồ"
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr "%s: không thể ghi đè lên tập tin đã có"
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr "%s: bị hạn chế: không thể chuyển hướng kết xuất"
+
+#: redir.c:162
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr "không thể tạo tập tin tạm thá»i cho tài liệu này: %s"
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr ""
+"/dev/(tcp|udp)/host/port không được hỗ trợ khi không có chức năng chạy mạng"
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr "gặp lỗi chuyển hướng nên không thể nhân đôi fd"
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr "không tìm thấy « /tmp », hãy tạo."
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr "« /tmp » phải là tên thư mục hợp lệ"
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c: tùy chá»n không hợp lệ"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "Không có tên."
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr "bash của GNU, phiên bản %s-(%s)\n"
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"Sá»­ dụng:\t%s [tùy chá»n GNU dài] [tùy chá»n] ...\n"
+"\t%s [tùy chá»n GNU dài] [tùy chá»n] tập-tin-văn-lệnh ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "Tùy chá»n GNU dài:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Tùy chá»n trình bao :\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD hoặc -c lệnh or -O shopt_option\t\t(chỉ cuá»™c gá»i)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s hoặc -o tùy chá»n\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr ""
+"Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c \"help set\" » để xem thêm thông tin vỠcác tùy "
+"chá»n trình bao.\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr ""
+"Gõ câu lệnh trợ giúp « %s -c help » để xem thêm thông tin vỠcác câu lệnh "
+"trình bao dựng sẵn.\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "Dùng lệnh « bashbug » để thông báo lỗi.\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d: thao tác không hợp lệ"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr "Tín hiệu giả"
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr "Treo máy"
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Gián đoạn"
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Câu lệnh không được phép"
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr "Theo vết/đặt bẫy BPT"
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr "Câu lệnh HỦY BỎ"
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr "Câu lệnh EMT"
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr "Ngoại lệ chấm động"
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr "Bị giết"
+
+#: siglist.c:90
+msgid "Bus error"
+msgstr "lỗi mạch nối"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr "Lỗi chia ra từng đoạn"
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr "Sai gá»i hệ thống"
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr "á»ng dẫn bị há»ng"
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr "Äồng hồ báo thức"
+
+#: siglist.c:110
+msgid "Terminated"
+msgstr "Bị chấm dứt"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr "Äiá»u kiện VR gấp"
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr "Bị dừng (tín hiệu)"
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr "Tiếp tục"
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr "Tiến trình con đã giết hoặc dừng"
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr "Bị dừng (tty nhập)"
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr "Bị dừng (tty xuất)"
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr "V/R sẵn sàng"
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr "Giới hạn CPU"
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr "Giới hạn tập tin"
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr "Báo động (ảo)"
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr "Báo động (hồ sơ)"
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr "Cửa sổ bị thay đổi"
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr "Mục ghi bị khoá"
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr "Tín hiệu ngÆ°á»i dùng 1"
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr "Tín hiệu ngÆ°á»i dùng 2"
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr "Dữ liệu nhập HFT bị hoãn"
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr "sắp bị cúp điện đột ngột"
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr "hệ thống sắp sụp đổ"
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr "chuyển tiến trình sang CPU khác"
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr "lỗi lập trình"
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr "Có chế độ màn hình HFT"
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr "Không có chế độ màn hình HFT"
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr "Äã hoàn thành chuá»—i âm thanh HFT"
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr "yêu cầu thông tin"
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr "Không rõ tín hiệu #"
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr "Không rõ tín hiệu #%d"
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr "sai thay thế: không có « %s » đóng trong %s"
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr "%s: không thể gán danh sách cho bộ phận của mảng"
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế tiến trình"
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế tiến trình"
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để Ä‘á»c"
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr "không thể mở ống dẫn đặt tên %s để ghi"
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr "không thể nhân đôi ống dẫn đặt tên %s thành fd %d"
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr "không thể tạo ống dẫn để thay thế lệnh"
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr "không thể tạo tiến trình con để thay thế lệnh"
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr "command_substitute: không thể nhân đôi ống dẫn thành fd 1"
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr "%s: tham số vô giá trị hoặc chưa được đặt"
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr "%s: biểu thức chuỗi phụ < 0"
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr "%s: sai thay thế"
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr "$%s: không thể gán bằng cách này"
+
+#: subst.c:7479
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr "sai thay thế: không có « ` » đóng trong %s"
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr "không khớp: %s"
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr "mong đợi đối số"
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr "%s: đợi biểu thức số nguyên"
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr "đợi dấu ngoặc đóng « ) »"
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr "đợi dấu ngoặc đóng « ) », còn tìm %s"
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr "%s: đợi toán tử nguyên phân"
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr "%s: đợi toán tử nhị phân"
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr "thiếu dấu ngoặc vụ đóng « ] »"
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "số thứ tự tín hiệu không hợp lệ"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr "run_pending_traps: giá trị sai trong danh sách trap_list[%d]: %p"
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr ""
+"run_pending_traps: bộ xử lý tín hiệu là SIG_DFL, đang gửi lại %d (%s) cho "
+"mình"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler: tín hiệu sai %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "gặp lá»—i khi nhập lá»i xác định hàm cho « %s »"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr "cấp trình bao (%d) quá cao nên đặt lại thành 1"
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr "make_local_variable: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thá»i"
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr "all_local_variables: không có ngữ cảnh hàm ở phạm vi hiện thá»i"
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr "sai ký tự %d trong chuỗi exportstr cho %s"
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr "không có dấu bằng « = » trong chuỗi exportstr cho %s"
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+"pop_var_context: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là "
+"ngữ cảnh hàm"
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr ""
+"pop_var_context: không có ngữ cảnh global_variables (các biến toàn cục)"
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+"pop_scope: đầu của shell_variables (các biến trình bao) không phải là phạm "
+"vi môi trÆ°á»ng tạm thá»i"
+
+#: version.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Tác quyá»n © năm 2008 của Tổ chức Phần má»m Tá»± do."
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+"Giấy phép GPLv3+: Giấy Phép Công Cộng GNU phiên bản 3 hay sau <http://gnu."
+"org/licenses/gpl.html>\n"
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr "bash của GNU, phiên bản %s (%s)\n"
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr "Äây là phần má»m tá»± do thì bạn có quyá»n sá»­a đổi và phát hành lại nó.\n"
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr "KHÔNG BẢO ÄẢM GÃŒ CẢ, vá»›i Ä‘iá»u kiện được pháp luật cho phép.\n"
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: không thể cấp phát %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: không thể cấp phát %lu byte"
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xrealloc: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: không thể cấp phát %lu byte"
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xmalloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+"xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát lại %lu byte (%lu byte đã cấp phát)"
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "xrealloc: %s:%d: không thể cấp phát %lu byte"
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr "alias [-p] [tên[=giá-trị] ... ]"
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr "unalias [-a] tên [tên ...]"
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m sơ_đồ_phím] [-f tên_tập_tin] [-q tên] [-u tên] [-r "
+"dãy_phím] [-x dãy_phím:lệnh_trình_bao] [dãy_phím:chức_năng-readline hay lệnh-"
+"readline]"
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr "break [n]"
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr "tiếp tục [n]"
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr "caller [b_thức]"
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr "cd [-L|-P] [tmục]"
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr "pwd [-LP]"
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr "đúng"
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr "sai"
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [tên[=giá_trị] ...]"
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] tên[=giá_trị] ..."
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr "local [tùy_chá»n] tên[=giá_trị] ..."
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr "echo [-neE] [đối_số ...]"
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr "echo [-n] [đối_số ...]"
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f tên_tập_tin] [tên ...]"
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr "eval [đối_số ...]"
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr "getopts chuá»—i_tùy_chá»n tên [đối_số]"
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr "exec [-cl] [-a tên] [lệnh [đối_số ...]] [chuyển_hướng ...]"
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr "exit [n]"
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr "đăng xuất [n]"
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+"fc [-e tên-e] [-lnr] [đầu] [cuối]\n"
+"\thay\n"
+"fc -s [mẫu=lập_lại] [lệnh]"
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr "fg [đặc_tả_công_việc]"
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr "bg [đặc_tả_công_việc ...]"
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr "hash [-lr] [-p Ä‘Æ°á»ng_dẫn] [-dt] [tên ...]"
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr "help [-ds] [mẫu ...]"
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+"history [-c] [-d hiệu] [n]\n"
+"\thay\n"
+"history -anrw [tên_tập_tin]\n"
+"\thay\n"
+"history -ps đối_số [đối_số...]"
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+"jobs [-lnprs] [đặc_tả_công_việc ...]\n"
+"\thoặc\n"
+"jobs -x lệnh [các_đối_số]"
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr "disown [-h] [-ar] [đặc_tả_công_việc ...]"
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+"kill [-s đặc_tả_tín_hiệu | -n số_tín_hiệu | -đặc_tả_tín_hiệu] pid | "
+"đặc_tả_công_việc ...\n"
+"\thay\n"
+"kill -l [đặc_tả_tín_hiệu]"
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr "let đối_số [đối_số ...]"
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+"read [-ers] [-a mảng] [-d giới_hạn] [-i văn_bản] [-n số_ký_tự] [-p nhắc] [-t "
+"thá»i_hạn] [-u fd] [tên ...]"
+
+# nghĩa chữ
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr "return [n]"
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o tùy_chá»n] [đối_số ...]"
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr "unset [-f] [-v] [tên ...]"
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+"export [-fn] [tên[=giá_trị] ...]\n"
+"\thay\n"
+"export -p"
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+"readonly [-af] [tên[=giá_trị] ...]\n"
+"\thay\n"
+"readonly -p"
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr "shift [n]"
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr "nguồn tên_tập_tin [đối_số ...]"
+
+#: builtins.c:152
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr ". tên_tập_tin [đối_số ...]"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr "ngÆ°ng [-f]"
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr "test [b_thức]"
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr "[ đối_số ... ]"
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr "lần"
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr "trap [-lp] [[đối_số] đặc_tả_tín_hiệu ...]"
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr "type [-afptP] tên [tên ...]"
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [giới_hạn]"
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr "umask [-p] [-S] [chế_độ]"
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr "đợi [id]"
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr "đợi [pid]"
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr "for TÊN [in CÃC-TỪ ... ;] do các_CÂU_LỆNH; done"
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do các_CÂU_LỆNH; done"
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr "select TÊN [in CÃC-TỪ ... ;] do các_CÂU_LỆNH; done"
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr "thá»i hạn [-p] ống dẫn"
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr "case TỪ in [MẪU [| MẪU]...) các_CÂU_LỆNH ;;]... esac"
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+"if các_CÂU_LỆNH; then các_CÂU_LỆNH; [ elif các_CÂU_LỆNH; then "
+"các_CÂU_LỆNH; ]... [ else các_CÂU_LỆNH; ] fi"
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "while các_CÂU_LỆNH; do các_CÂU_LỆNH; done"
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr "until các_CÂU_LỆNH; do các_CÂU_LỆNH; done"
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+"chức_năng tên { các_CÂU_LỆNH ; }\n"
+"\thay\n"
+"tên () { các_CÂU_LỆNH ; }"
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr "{ LỆNH ; }"
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr "đặc_tả_công_việc [&]"
+
+#: builtins.c:204
+msgid "(( expression ))"
+msgstr "(( biểu_thức ))"
+
+#: builtins.c:206
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr "[[ biểu_thức ]]"
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr "biến — tên và nghĩa của một số biến trình bao"
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr "pushd [-n] [+N | -N | tmục]"
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [tùy_chá»n ...]"
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr "printf [-v biến] định_dạng [đối_số]"
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o tùy_chá»n] [-A hành_Ä‘á»™ng] [-G mẫu_glob] [-"
+"W danh_sách_từ] [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lá»c] [-P tiá»n_tố] [-S hậu_tố] "
+"[tên ...]"
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o tùy_chá»n] [-A hành_Ä‘á»™ng] [-G mẫu_glob] [-W "
+"danh_sách_từ] [-F hàm] [-C lệnh] [-X mẫu_lá»c] [-P tiá»n_tố] [-S hậu_tố] [từ]"
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr "compopt [-o|+o tùy_chá»n] [tên ...]"
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+"mapfile [-n đếm] [-O gốc] [-s đếm] [-t] [-u fd] [-C gá»i_ngược] [-c lượng] "
+"[mảng]"
+
+#: builtins.c:250
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"Xác định hoặc hiển thị bí danh.\n"
+"\n"
+"\tKhông đưa ra đối số thì « alias » in ra danh sách các bí danh\n"
+"\ttheo định dạng có thể dùng lại được « bí_danh TÊN=GIÃ_TRỊ »\n"
+"\ttrên đầu ra tiêu chuẩn.\n"
+"\n"
+"\tCó đối số thì một bí danh được xác định cho mỗi TÊN có giá trị đưa ra.\n"
+"\tMá»™t dấu cách theo sau trong GIÃ_TRỊ thì gây ra từ kế tiếp được kiểm tra\n"
+"\tcó bí danh được thay thế khi bí danh được mở rộng.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-p\tin ra tất cả các bí danh đã xác định theo một định dạng\n"
+"\t\t\tcó thể dùng lại được\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tbí danh trả lại Äúng nếu không Ä‘Æ°a ra TÊN chÆ°a có bí danh được xác định."
+
+#: builtins.c:272
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+"Gỡ bá» má»—i TÊN khá»i danh sách các bí danh đã xác định.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-a\tgỡ bá» tất cả các lá»i xác định bí danh.\n"
+"\n"
+"Trả lại thành công nếu không có TÊN là một bí danh không tồn tại."
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Äặt các tổ hợp phím và biến kiểu Readline.\n"
+"\n"
+"\tTổ hợp một dãy phím với một chức năng hay vĩ lệnh kiểu Readline,\n"
+"\t\thoặc đặt một biến Readline.\n"
+"\tCú pháp đối số khác tùy chá»n cÅ©ng tÆ°Æ¡ng Ä‘Æ°Æ¡ng vá»›i cú pháp\n"
+"\t\ttrong « ~/.inputrc », nhưng phải được gửi dưới dạng\n"
+"\t\tmột đối số riêng lẻ.\n"
+"\t\tVí dụ : bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-m sơ_đồ_phím\tdùng sơ đồ phím này làm sơ đồ phím\n"
+"\t\t\ttrong khoảng thá»i gian chạy câu lệnh này.\n"
+"\t\tTên sơ đồ phím hợp lệ:\n"
+"\t\t\temacs, emacs-standard, emacs-meta,\n"
+"\t\t\temacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command,\n"
+"\t\t\tvi-insert\n"
+"\t\t-l\tliệt kê các tên chức năng\n"
+"\t\t-P\tliệt kê các tên và tổ hợp của chức năng\n"
+"\t\t-p\tliệt kê các chức năng và tổ hợp theo một định dạng\n"
+"\t\t\tcó thể dùng lại được làm dữ liệu nhập vào\n"
+"\t\t-S\tliệt kê các dãy phím mà gá»i vÄ© lệnh và giá trị tÆ°Æ¡ng ứng\n"
+"\t\t-S\tliệt kê các dãy phím mà gá»i vÄ© lệnh và giá trị tÆ°Æ¡ng ứng\n"
+"\t\t\ttheo một định dạng có thể dùng lại được\n"
+"\t\t\tlàm dữ liệu nhập vào\n"
+"\t\t-q tên_chức_năng\thá»i những phím nào gá»i chức năng này\n"
+"\t\t-u tên_chức_năng\ttháo tổ hợp tất cả các phím tổ hợp\n"
+"\t\t\tvới chức năng này\n"
+"\t\t-r dãy_phím\tgỡ bỠtổ hợp đối với dãy phím này\n"
+"\t\t-f tên_tập_tin\tÄ‘á»c các tổ hợp phím từ tập tin này\n"
+"\t\t-x dãy_phím:lệnh_trình_bao\tchạy câu lệnh trình bào này\n"
+"\t\t\tkhi dãy phím này được nhập vào\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tbind trả lại 0 nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n không nhận ra hay gặp lá»—i."
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Thoát khá»i vòng lặp kiểu trong, trong khi hay đến khi.\n"
+"\n"
+"\tThoát khá»i má»™t vòng lặp kiểu TRONG, TRONG KHI hay ÄẾN KHI.\n"
+"\tCó ghi rõ N thì ngắt N vòng lặp bao bá»c.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrạng thái thoát là 0 nếu N không nhỠhơn hay bằng 1."
+
+#: builtins.c:334
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+"Tiếp tục lại chạy vòng lặp kiểu trong, trong khi hay đến khi.\n"
+"\n"
+"\tTiếp tục lại lần lặp lại kế tiếp của vòng lặp bao bá»c\n"
+"\t\tkiểu TRONG, TRONG KHI hay ÄẾN KHI.\n"
+"\tÄÆ°a ra N thì tiếp tục chạy vòng lặp bao bá»c thứ N.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrạng thái thoát là 0 nếu N không nhỠhơn hay bằng 1."
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+"Chạy dựng sẵn trình bao.\n"
+"\n"
+"\tChạy SHELL-BUILTIN (dá»±ng sẵn trình bao) vá»›i các Äá»I_Sá»\n"
+"\tmà không thực thi chức năng dò tìm câu lệnh.\n"
+"\tCó ích khi bạn muốn thực thi lại một dựng sẵn trình bao\n"
+"\tdưới dạng một chức năng trình bao, nhưng cũng\n"
+"\tcần thực thi dựng sẵn bên trong chức năng.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái thoát của SHELL-BUILTIN,\n"
+"\thoặc sai nếu SHELL-BUILTIN không phải là một\n"
+"\tdựng sẵn trình bao."
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+"Trả vá» ngữ cảnh của cuá»™c gá»i hàm phụ hiện thá»i.\n"
+"\n"
+"\tKhông có B_THỨC thì trả lại « $line $filename ».\n"
+"\tCó B_THỨC thì trả lại « $line $subroutine $filename »;\n"
+"\tthông tin thêm này có thể được dùng để cung cấp vết đống.\n"
+"\n"
+"\tGiá trị của B_THỨC thì ngụ ý bao nhiêu khung gá»i cần lùi lại\n"
+"đằng trước khung hiện tại; khung đầu là khung 0.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại 0 nếu trình bao đang chạy chức năng trình bao,\n"
+"\t\tB_THỨC cũng hợp lệ."
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+"Chuyển đổi thư mục làm việc của trình bao.\n"
+"\n"
+"\tChuyển đổi thÆ° mục hiện thá»i sang TMỤC.\n"
+"\tThư mục mặc định là giá trị của biến trình bao HOME.\n"
+"\n"
+"\tBiến CDPATH thì xác định Ä‘Æ°á»ng dẫn tìm kiếm cho thÆ° mục chứa TMỤC.\n"
+"\tCác tên thư mục xen kẽ trong CDPATH cũng định giới bằng dấu hai chấm « : "
+"».\n"
+"\tMột tên thư mục trống tương đương với thư mục hiện tại.\n"
+"\tNếu TMỤC bắt đầu với dấu chéo « / » thì không dùng CDPATH.\n"
+"\n"
+"\tNếu không tìm thấy thư mục, và đặt biến trình bao « cdable_vars »,\n"
+"\t\tthì giả sử từ là một tên biến.\n"
+"\tNếu biến đó có giá trị thì giá trị này được dùng cho TMỤC.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-L\tép buộc theo liên kết tượng trưng\n"
+"\t\t-P\tdùng cấu trúc thư mục vật lý mà không theo liên kết tượng trưng\n"
+"\n"
+"\tMặc định là theo liên kết tượng trÆ°ng, nhÆ° là tùy chá»n « -L » Ä‘Æ°a ra.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại 0 nếu thư mục được chuyển đổi; không thì khác số không."
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+"In ra tên của thÆ° mục hoạt Ä‘á»™ng hiện thá»i.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-L\tin ra giá trị của $PWD nếu nó đặt tên\n"
+"\t\t\tcủa thÆ° mục hoạt Ä‘á»™ng hiện thá»i\n"
+"\t\t-P\tin ra thÆ° mục vật lý, không có liên kết má»m\n"
+"\n"
+"\t\tMặc định là « pwd » hoạt động như là « -L » được ghi rõ.\n"
+"\n"
+"\t\tTrạng thái thoát:\n"
+"\t\tTrả lại 0 nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai\n"
+"\t\tvà nếu Ä‘á»c được thÆ° mục hiện thá»i."
+
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Câu lệnh vô giá trị.\n"
+"\n"
+"\tKhông có hiệu ứng: câu lệnh không làm gì.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tLúc nào cũng thành công."
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Trả lại một kết quả thành công.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tLúc nào cũng thành công."
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+"Trả vỠkết quả không thành công.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tLúc nào cũng không thành công."
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+"Thực thi một câu lệnh đơn giản, hoặc hiển thị thông tin vỠcác câu lệnh.\n"
+"\n"
+"Chạy LỆNH vá»›i các Äá»I_Sá» thu hồi chức năng dò tìm chức năng trình bao,\n"
+"hoạc hiển thị thông tin vỠcác câu LỆNH được ghi rõ.\n"
+"Có thể được dùng để gá»i câu lệnh trên Ä‘Ä©a khi đã có má»™t chức năng cùng tên.\n"
+"\n"
+"Tùy chá»n:\n"
+"\t-p\tdùng má»™t giá trị mặc định cho ÄƯỜNG_DẪN\n"
+"\t\tmà chắc chắn sẽ tìm má»i tiện ích tiêu chuẩn\n"
+"\t-v\tin ra mô tả vỠcâu LỆNH mà tương tự với dựng sẵn « type » (kiểu)\n"
+"\t-V\tin ra mô tả chi tiết hơn vỠmỗi câu LỆNH\n"
+"\n"
+"Trạng thái thoát:\n"
+"Trả lại trạng thái thoát của câu LỆNH, hoặc bị lỗi nếu không tìm thấy câu "
+"LỆNH."
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Äặt các giá trị và thuá»™c tính của biến.\n"
+"\n"
+"\tTuyên bố mỗi biến và gán cho nó một số thuộc tính.\n"
+"\tKhông Ä‘Æ°a ra TÊN thì hiển thị các thuá»™c tính và giá trị của má»i giá trị.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-f\thạn chế hành động, hoặc hiển thị đối với tên và mô tả của chức năng\n"
+"\t\t-F\thiển thị chỉ đối với tên chức năng\n"
+"\t\t\t(và số thứ tự dòng và tập tin nguồn khi gỡ lỗi)\n"
+"\t\t-p\thiển thị các thuộc tính và giá trị của mỗi TÊN\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n cÅ©ng đặt thuá»™c tính:\n"
+"\t\t-a\tđặt TÊN là mảng theo số mũ (nếu được hỗ trợ)\n"
+"\t\t-A\tđặt TÊN là mảng kết hợp (nếu được hỗ trợ)\n"
+"\t\t-i\tđặt TÊN có thuộc tính « integer » (số nguyên)\n"
+"\t\t-l\tchuyển đổi TÊN sang chữ thÆ°á»ng khi được gán\n"
+"\t\t-r\tđặt TÊN là chỉ Ä‘á»c\n"
+"\t\t-t\tđặt TÊN có thuộc tính « trace » (theo vết)\n"
+"\t\t-u\tchuyển đổi TÊN sang chữ hoa khi được gán\n"
+"\t\t-x\tđặt TÊN xuất\n"
+"\n"
+"\tDùng « + » thay cho « - » thì tắt thuộc tính đưa ra.\n"
+"\n"
+"\tBiến có thuá»™c tính số nguyên thì định giá theo số há»c\n"
+"\t\t(xem câu lệnh « let ») khi biến có giá trị được gán.\n"
+"\n"
+"\tKhi dùng trong chức năng, « declare » (tuyên bố) đặt TÊN là cục bộ,\n"
+"\t\tnhư khi dùng câu lệnh « local » (cục bộ).\n"
+"\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hoặc gặp lá»—i."
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+"Äặt các giá trị và thuá»™c tính của biến.\n"
+"\n"
+"\tQuá cũ. Xem « help declare »."
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+"Xác định các biến cục bộ.\n"
+"\n"
+"\tTạo má»™t biến cục bá»™ tên TÊN, và gán cho nó GIÃ_TRỊ.\n"
+"\tTÙY_CHỌN có thể là bất cứ tùy chá»n nào được « declare » chấp nhận.\n"
+"\n"
+"\tBiến cục bộ chỉ dùng được bên trong chức năng;\n"
+"\t\tchỉ chức năng trong đó nó được xác định\n"
+"\t\t(và các chức năng con) có khả năng phát hiện nó.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay gặp lá»—i,\n"
+"\tvà nếu trình bao đang chạy chức năng."
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Ghi các đối số vào đầu ra tiêu chuẩn.\n"
+"\n"
+"\tHiển thị các Äá»I_Sá» trên đầu ra tiêu chuẩn,\n"
+"\t\tvới một ký tự dòng mới theo sau.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-n\tđừng phụ thêm ký tự dòng mới\n"
+"\t\t-e\tbật Ä‘á»c ký tá»± thoát kiểu gạch chéo ngược mà theo sau\n"
+"\t\t-E\tthu hồi dứt khoát Ä‘á»c ký tá»± thoát kiểu gạch chéo ngược\n"
+"\n"
+"\t« echo » Ä‘á»c những ký tá»± thoát này kiểu gạch chéo ngược:\n"
+"\t\t\\a\tchuông báo\n"
+"\t\t\\b\txoá lùi\n"
+"\t\t\\c\tthu hồi kết xuất thêm nữa\n"
+"\t\t\\e\tký tự thoát\n"
+"\t\t\\f\tnạp giấy\n"
+"\t\t\\n\tdòng mới\n"
+"\t\t\\r\txuống dòng\n"
+"\t\t\\0nnn\tký tự có mã ASCII NNN (1-3 chữ số bát phân)\n"
+"\t\t\\xHH\tký tự 8-bit có giá trị HH (1-2 chữ số thập lục)\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không gặp lá»—i ghi.\t\t\\t\tkhoảng tab theo chiá»u "
+"ngang\n"
+"\t\t\\v\tkhoảng tab theo chiá»u dá»c\n"
+"\t\t\\\\\tgạch chéo ngược"
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+"Ghi các đối số vào đầu ra tiêu chuẩn\n"
+"\n"
+"\tHiển thị các Äá»I_Sá» trên đầu ra tiêu chuẩn vá»›i má»™t dòng má»›i theo sau.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-n\tđừng phụ thêm một dòng mới\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không gặp lỗi ghi."
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+"Bật/tắt dựng sẵn trình bao.\n"
+"\b\tBật và tắt các dựng sẵn trình bao.\b\tChức năng tắt thì cho phép bạn "
+"thực thi một câu lệnh đĩa\n"
+"\tmà cùng tên với một dựng sẵn trình bao,\n"
+"\tkhông cần dùng tên Ä‘Æ°á»ng dẫn đầy đủ.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-a\tin ra một danh sách các dựng sẳn, cũng hiển thị trạng thái bật/tắt\n"
+"\t\t-b\ttắt mỗi TÊN hoặc hiển thị danh sách các dựng sẵn bị tắt\n"
+"\t\t-p\tin ra danh sách các dựng sẵn theo một định dạng có thể dùng lại "
+"được\n"
+"\t\t-s\tin ra chỉ tên mỗi dựng sẵn Posix « đặc biệt »\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n Ä‘iá»u khiển chức năng nạp Ä‘á»™ng:\n"
+"\t\t-f\tnạp dá»±ng sẵn TÊN từ Ä‘iá»u khiển dùng chung TÊN_TẬP_TIN\n"
+"\t\t-d\tgỡ bỠmột dựng sẵn được nạp dùng « -f »\n"
+"\n"
+"\tKhông có tùy chá»n thì má»—i TÊN được bật lại.\n"
+"\n"
+"\tÄể sá»­ dụng « test » (hàm thá»­) nằm trên Ä‘Æ°á»ng dẫn mặc định $PATH\n"
+"\tthay cho phiên bản của dựng sẵn trình bao,\n"
+"\thãy gõ chuỗi « enable -n test ».\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu TÊN là một dựng sẵn trình bao, và không gặp lỗi."
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+"Thực thi các đối số dưới dạng một câu lệnh trình bao.\n"
+"\n"
+"\tPhối hợp các Äá»I_Sá» thành má»™t chuá»—i riêng lẻ,\n"
+"\tdùng kết quả làm dữ liệu nhập vào trình bao,\n"
+"\tvà thực thi các câu lệnh kết quả.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái thoát của câu lệnh,\n"
+"\thay thành công nếu câu lệnh vô giá trị."
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+"Phân tích cú pháp của đối số tùy chá»n.\n"
+"\n"
+"\tGetopts được thủ tục trình bao dùng để phân tích cú pháp\n"
+"\t\tcủa tham số thuá»™c ví trị dÆ°á»›i dạng tùy chá»n.\n"
+"\n"
+"\tOPTSTRING chứa những chữ tùy chá»n cần nhận ra;\n"
+"\tmá»™t chữ có dấu hai chấm theo sau thì tùy chá»n mong đợi má»™t đối số,\n"
+"\tmà nên định giới bằng khoảng trắng.\n"
+"\n"
+"\tMá»—i lần được gá»i, getopts sẽ đặt tùy chá»n kế tiếp\n"
+"\t\tvào biến trình bao $name\n"
+"\t\t(cũng khởi tạo tên đó nếu nó chưa tồn tại)\n"
+"\t\tvà đặt chỉ mục của đối số kế tiếp cần xử lý\n"
+"\t\tvào biến trình bao OPTIND.\n"
+"\tOPTIND được sơ khởi thành 1 mỗi lần trình bao\n"
+"\thay má»™t văn lệnh trình bao được gá»i.\n"
+"\tKhi má»™t tùy chá»n đòi há»i má»™t đối số,\n"
+"\tgetopts đặt đối số đó vào biến trình bao OPTARG.\n"
+"\n"
+"\tgetopts thông báo lỗi bằng một của hai cách.\n"
+"\tNếu ký tự đầu tiên của chuỗi OPTSTRING là dấu hai chấm,\n"
+"\tgetopts dùng chức năng thông báo lỗi một cách im.\n"
+"\tBằng chế độ này, không in ra thông điệp lỗi nào.\n"
+"\tNếu gặp tùy chá»n sai thì getopts đặt vào OPTARG\n"
+"\tký tá»± tùy chá»n được tìm. Không tìm thấy đối số cần thiết\n"
+"\tthì getopts đặt một dấu hai chấm vào TÊN\n"
+"\tvà đặt OPTARG thành ký tá»± tùy chá»n được tìm.\n"
+"\tNếu getopts không phải ở chế Ä‘á»™ im, và gặp tùy chá»n sai,\n"
+"\tthì getopts đặt má»™t dấu há»i « ? » vào TÊN và bỠđặt OPTARG.\n"
+"\tKhông tìm thấy tùy chá»n cần thiết thì « ? » được đặt vào TÊN,\n"
+"\tOPTARG bị bỠđặt, và in ra một thông điệp chẩn đoán.\n"
+"\n"
+"\tNếu biến trình bao OPTERR có giá trị 0,\n"
+"\tthì getopts tắt chức năng in ra thông điệp,\n"
+"\tthậm chí nếu ký tự đầu tiên của chuỗi OPTSTRING\n"
+"\tkhông phải là dấu hai chấm. OPTERR có giá trị 1 theo mặc định.\n"
+"\n"
+"Getopts bình thÆ°á»ng phân tích cách tham số thuá»™c vị trí ($0 - $9),\n"
+"\tnhưng nếu đưa ra đối số bổ sung,\n"
+"\t(các) đối số này được phân tích để thay thế.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu tìm thấy má»™t tùy chá»n;\n"
+"\tkhông thành công nếu gặp kết thúc các tùy chá»n,\n"
+"\thoặc nếu gặp lỗi."
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Thay thế trình bao bằng câu lệnh đưa ra.\n"
+"\n"
+"\tThực thi câu LỆNH, cũng thay thế trình bao này bằng chương trình được ghi "
+"rõ.\n"
+"\tCác Äá»I_Sá» trở thành các đối số đối vá»›i câu LỆNH.\n"
+"\tKhông đưa ra câu LỆNH thì bất cứ việc chuyển hướng nào\n"
+"\tsẽ xảy ra trong trình bao đang chạy.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-a tên\tgửi TÊN cho câu LỆNH dưới dạng đối số thứ không\n"
+"\t\t-c\tthá»±c thi câu LỆNH vá»›i má»™t môi trÆ°á»ng trống\n"
+"\t\t-l\tđặt một dấu gạch vào đối số thứ không đối với câu LỆNH\n"
+"\n"
+"\tNếu câu LỆNH không thể thực thi được, một trình bao không tương tác\n"
+"\tsẽ thoát ra, nếu không đặt tùy chá»n trình bao « execfail ».\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu tìm được câu LỆNH và không gặp lỗi chuyển hướng."
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+"Thoát khá»i trình bao.\n"
+"\n"
+"\tThoát khá»i trình bao vá»›i trạng thái N.\n"
+"\tKhông đưa ra N thì trạng thái thoát\n"
+"\tlà trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+"Thoát khá»i má»™t trình bao đăng nhập.\n"
+"\n"
+"\tThoát khá»i má»™t trình bao đăng nhập, vá»›i trạng thái thoát N.\n"
+"\tTrả lại lỗi nếu không được thực thi trong trình bao đăng nhập."
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"Hiển thị hoặc thực thi các câu lệnh từ danh sách lược sử.\n"
+"\n"
+"\tfc được dùng để liệt kê hoặc chỉnh sửa và thực thi lại\n"
+"\tcâu lệnh từ danh sách lược sử.\n"
+"\tÄẦU và CUá»I có thể là số mà xác định phạm vi,\n"
+"hoặc ÄẦU có thể là má»™t chuá»—i đại diện câu lệnh\n"
+"\tvừa chạy nhất mà bắt đầu với chuỗi đó.\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-e ENAME\tchá»n trình soạn thảo nào cần dùng;\n"
+"\t\t\tmặc định là FCEDIT, sau đó EDITOR, sau đó vi\n"
+"\t\t-l\tliệt kê các dòng thay vào chỉnh sửa\n"
+"\t\t-n\tliệt kê mà không in ra số thứ tự dòng\n"
+"\t\t-r\tđảo ngược thứ tự các dòng (mới nhất trước)\n"
+"\n"
+"\tTùy theo định dạng « fc -s [mẫu=lần_lập_lại ...] [lệnh] »,\n"
+"\tcâu LỆNH được chạy lại sau khi thay thế CŨ bằng MỚI.\n"
+"\n"
+"\tCũng có thể sử dụng bí danh có ích « r='fc -s' »,\n"
+"\tvì thế việc gõ « r cc » sẽ chạy câu lệnh cuối cùng\n"
+"\tmà bắt đầu với « cc », và việc gõ « r »\n"
+"\tsẽ đơn giản chạy lại câu lệnh cuối cùng.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công hay trạng thái của câu lệnh được thực thi;\n"
+"\t\tgặp lỗi thì khác số không."
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+"Nâng công việc lên trước.\n"
+"\n"
+"\tNâng lên trÆ°á»›c công việc được ÄẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC đại diện,\n"
+"\tthì làm cho nó là công việc hiện thá»i.\n"
+"\tKhông Ä‘Æ°a ra ÄẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC\n"
+"\tthì dùng công việc hiện thá»i tùy theo trình bao.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrạng thái của câu lệnh được nâng lên trước;\n"
+"\tgặp lỗi thì không thành công."
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Gửi công việc ra sau.\n"
+"\n"
+"\tGá»­i ra sau các công việc được má»—i ÄẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC đại diện,\n"
+"\tnhư là công việc được bắt đầu với « & ».\n"
+"\tKhông Ä‘Æ°a ra ÄẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC\n"
+"\tthì dùng công việc hiện thá»i tùy theo trình bao.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu chức năng Ä‘iá»u khiển công việc được bật\n"
+"\tvà không gặp lỗi."
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Nhớ hoặc hiển thị vị trí của chương trình.\n"
+"\n"
+"\tXác định và ghi nhá»› tên Ä‘Æ°á»ng dẫn đầy đủ của má»—i TÊN câu lệnh.\n"
+"\tNếu không đưa ra đối số, hiển thị thông tin vỠcác câu lệnh được ghi nhớ.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-d\tquên vị trí được ghi nhớ của mỗi TÊN\n"
+"\t\t-l\thiển thị theo một định dạng có thể được dùng lại\n"
+"\t\t\tdưới dạng dữ liệu nhập vào\n"
+"\t\t-p tên_Ä‘Æ°á»ng_dẫn\tdùng TÊN_ÄƯỜNG_DẪN là tên Ä‘Æ°á»ng dẫn đầy đủ của TÊN\n"
+"\t\t-r\tquên má»i vị trí được ghi nhá»›\n"
+"\t\t-t\tin ra vị trí được ghi nhớ của mỗi TÊN,\n"
+"\t\t\tcó nhiá»u TÊN thì cÅ©ng in ra TÊN tÆ°Æ¡ng ứng ở trÆ°á»›c vị trí\n"
+"\n"
+"\tÄối số:\n"
+"\t\tTÊN\tmá»—i TÊN được tìm theo Ä‘Æ°á»ng dẫn mặc định $PATH,\n"
+"\t\tvà được thêm vào danh sách các câu lệnh được ghi nhớ.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu tìm được TÊN và không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai."
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Hiển thị thông tin vỠcác câu lệnh dựng sẵn.\n"
+"\n"
+"\tHiển thị bản tóm tắt ngắn vỠcác câu lệnh dựng sẵn.\n"
+"\tNếu cũng ghi rõ MẪU thì in ra trợ giúp chi tiết\n"
+"\tvỠtất cả các câu lệnh tương ứng với mẫu đó ;\n"
+"\tkhông thì in ra danh sách các chủ đỠtrợ giúp.\n"
+"\n"
+"\rTùy chá»n:\n"
+"\t\t-d\txuất mô tả ngắn vá» má»—i chủ Ä‘á»\n"
+"\t\t-m\thiển thị cách sử dụng theo định dạng\n"
+"\t\t\tkiểu trang hướng dẫn (man)\n"
+"\t\t-s\txuất chỉ một bản tóm tắt ngắn vỠcách sử dụng\n"
+"\t\t\tcho mỗi chủ đỠtương ứng với MẪU\n"
+"\n"
+"\tÄối số :\n"
+"\t\tMẪU\tmẫu ghi rõ một chủ đỠtrợ giúp\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu tìm được MẪU và không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai."
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Hiển thị hoặc thao tác danh sách lượd sử.\n"
+"\n"
+"\tHiển thị danh sách lược sử với các số thứ tự dòng,\n"
+"\tcũng đặt dấu sao « * » vào trước mỗi mục nhập bị sửa đổi.\n"
+"\tÄối số N thì liệt kê chỉ N mục nhập cuối cùng.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-c\txoá sạch danh sách lược sá»­ bằng cách xoá má»i mục nhập\n"
+"\t\t-d hiệu\txoá mục nhập lược sử ở hiệu này\n"
+"\n"
+"\t\t-a\tphụ thêm vào tập tin lư ợc sử các dòng lược sử từ phiên chạy này\n"
+"\t\t-n\tÄ‘á»c má»i dòng lược sá»­ chÆ°a Ä‘á»c từ tập tin lược sá»­\n"
+"\t\t-r\tÄ‘á»c tÆ° lược sá»­ và phụ thêm ná»™i dung vào lược sá»­\n"
+"\t\t-w\tghi lược sá»­ hiện thá»i vào tập tin lược sá»­\n"
+"\t\t\tcũng phụ thêm vào danh sách lược sử\n"
+"\n"
+"\t\t-p\tmở rá»™ng lược sá»­ vá»›i má»—i Äá»I_Sá», và hiển thị kết quả\n"
+"\t\t\tmà không ghi nhớ nó vào danh sách lược sử\n"
+"\t\t-s\tphụ thêm các Äá»I_Sá» vào danh sách lược sá»­\n"
+"\t\t\tdưới dạng một mục nhập riêng lẻ\n"
+"\n"
+"\tÄÆ°a ra TÊN_TẬP_TIN thì nó được dùng làm tập tin lược sá»­.\n"
+"\tNếu không, và nếu $HISTFILE có giá trị, thì nó được dùng;\n"
+"\tnếu $HISTFILE không có giá trị thì dùng « ~/.bash_history ».\n"
+"\n"
+"\tNếu biến $HISTTIMEFORMAT đã được đặt và có giá trị,\n"
+"\tthì giá trị đó được dùng làm chuỗi định dạng\n"
+"\tcho strftime(3) in ra nhãn thá»i gian tÆ°Æ¡ng ứng\n"
+"\tvới mỗi mục nhập lược sử được hiển thị.\n"
+"\tKhông thì không in ra nhãn thá»i gian.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không gặp tùy chá»n sai hay gặp lá»—i."
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+"Hiển thị trạng thái của công việc.\n"
+"\n"
+"\tLiệt kê các công việc đang chạy.\n"
+"\tÄẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC hạn chế kết xuất thành công việc đó.\n"
+"\tKhông Ä‘Æ°a ra tùy chá»n thì hiển thị trạng thái\n"
+"\tcủa má»i công việc Ä‘ang chạy.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-l\tliệt kê các mã số tiến trình, thêm vào thông tin bình thÆ°á»ng\n"
+"\t\t-n\tliệt kê chỉ những tiến trình đã thay đổi trạng thái\n"
+"\t\t\tkể từ lần thông báo cuối cùng\n"
+"\t\t-s\thạn chế kết xuất thành những công việc bị dừng chạy\n"
+"\n"
+"\tÄÆ°a ra « -x » thì câu LỆNH được chạy sau khi tất cả các đặc tả công việc\n"
+"\tmà xuất hiện trong các Äá»I_SỠđã được thay thế bằng mã số tiến trình\n"
+"\tcủa trình dẫn đầu nhóm tiến trình của công việc đó.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không gặp tùy chá»n sai hay gặp lá»—i.\n"
+"\tÄÆ°a ra « -x » thì trả lại trạng thái thoát của câu LỆNH."
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+"Gỡ bá» công việc khá»i trình bao Ä‘ang chạy.\n"
+"\n"
+"\tGỡ bá» má»—i đối số JOBSPEC (đặc tả công việc) khá»i bảng các công việc Ä‘ang "
+"chạy.\n"
+"\tKhông có JOBSPEC thì trình bao dùng thông tin riêng vỠcông việc đang đang "
+"chạy.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-a\tgỡ bá» má»i công việc nếu không Ä‘Æ°a ra JOBSPEC\n"
+"\t\t-h\tđánh dấu mỗi JOBSPEC để không gửi tín hiệu ngưng kết nối SIGHUP\n"
+"\t\t\tcho công việc nếu trình bao nhận được SIGHUP\n"
+"\t\t-r\tgỡ bỠchỉ những công việc đang chạy\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay JOBSPEC sai."
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+"Gửi một tín hiệu cho một công việc.\n"
+"\n"
+"\tGửi cho những tiến trình được mã số hay đặc tả công việc đại diện\n"
+"\ttín hiệu được SIGSPEC hay SIGNUM được đặt tên.\n"
+"\tKhông đưa ra SIGSPEC, cũng không đưa ra SIGNUM,\n"
+"\tthì giả sử SIGTERM.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-s TTH\tTTH là một tên tín hiệu\n"
+"\t\t-n STH\tSTH là một số thứ tự tín hiệu\n"
+"\t\t-l\tliệt kê các tên tín hiệu ;\n"
+"\t\t\tnếu có đối số theo sau « -l », thì giả sử mỗi đối số\n"
+"\t\t\tlà số thứ tự tin hiệu cho đó nên liệt kê tên\n"
+"\n"
+"\tKill là một dựng sẵn trình bao vì hai lý do :\n"
+"\tnó cho phép dùng mã số công việc thay cho mã số tiến trình,\n"
+"\tvà cho phép giết tiến trình nếu tới giới hạn số các tiến trình\n"
+"\tđược phép tạo.\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay gặp lá»—i."
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+"Äịnh giá biểu thức số há»c.\n"
+"\n"
+"\tÄịnh giá má»—i Äá»I_Sá» nhÆ° là má»™t biểu thức số há»c.\n"
+"\tViệc định giá xảy ra theo số nguyên có độ rộng cố định\n"
+"\tmà không kiểm tra có tràn chưa,\n"
+"\tdù trÆ°á»ng hợp chia cho không được bắt và đặt cá» là má»™t lá»—i.\n"
+"\tTheo đây có danh sách các toán tử được nhóm lại\n"
+"\ttheo cấp các toán tá»­ cùng quyá»n Ä‘i trÆ°á»›c.\n"
+"\tDanh sách các cấp có thứ tá»± quyá»n Ä‘i trÆ°á»›c giảm.\n"
+"\n"
+"\tid++, id--\tbiến đổi sau khi tăng/giảm dần\n"
+"\t++id, --id\tbiến đổi trước khi tăng/giảm dần\n"
+"\t-, +\ttrừ, cộng nguyên phân\n"
+"\t!, ~\tphủ định lôgic và theo vị trí bit\n"
+"\t**\tmũ hoá\n"
+"\t*, /, %\tphép nhân, phép chia, số dư\n"
+"\t+, -\tphép công, phép trừ\n"
+"\t<<, >>\tdá»i theo vị trí bit bên trái/phải\n"
+"\t<=, >=, <, >\tso sánh\n"
+"\t==, !=\t bất đẳng thức, đẳng thức\n"
+"\t&\tAND (và) theo vị trí bit\n"
+"\t^\tXOR (hoặc loại từ) theo vị trí bit\n"
+"\t||\tOR (hoặc) theo vị trí bit\n"
+"\tb_thức ? b_thức : b_thức\ttoán từ Ä‘iá»u kiện\n"
+"\t=, *=, /=, %=, +=, -=, <<=, >>=, &=, ^=, |=\tgán\n"
+"\n"
+"\tCho phép biến trình bao dưới dạng toán hạng.\n"
+"\tTên của biến được thay thế bằng giá trị của nó\n"
+"\t(bị ép buộc thành một số nguyên rộng cố định)\n"
+"\tbên trong một biểu thức.\n"
+"\tBiến không cần có thuộc tính số nguyên được bật\n"
+"\tđể được dùng làm biểu thức.\n"
+"\n"
+"\tCác toán tá»­ được định giá theo thứ tá»± quyá»n Ä‘i trÆ°á»›c.\n"
+"\tCác biểu thức con nằm trong dấu ngoặc vẫn còn được định giá trước tiên,\n"
+"\tthì có quyá»n cao hÆ¡n các quy tắc Ä‘i trÆ°á»›c bên trên.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tNếu Äá»I_Sá» cuối cùng được định giá thành 0 thì let trả lại 1;\n"
+"\tkhông thì let trả lại 0."
+
+#: builtins.c:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+"Äá»c má»™t dòng từ đầu vào tiêu chuẩn, sau đó chia nó ra nhiá»u trÆ°á»ng.\n"
+"\n"
+"\tÄá»c má»™t dòng riêng lẻ từ đầu vào tiêu chuẩn,\n"
+"\thoặc từ bá»™ mô tả tập tin FD nếu Ä‘Æ°a ra tùy chá»n « -u ».\n"
+"\tDòng được chia ra nhiá»u trÆ°á»ng giống nhÆ° khi chia từ ra,\n"
+"\tvà từ đầu tiên được gán cho TÊN đầu tiên,\n"
+"\ttừ thứ hai cho TÊN thứ hai, v.v.,\n"
+"\tvà từ còn lại nào được gán cho TÊN cuối cùng.\n"
+"\tChỉ những ký tự được tìm trong $IFS được nhận ra là ký tự định giới từ.\n"
+"\n"
+"\tKhông Ä‘Æ°a ra TÊN thì dòng được Ä‘á»c sẽ được ghi nhá»› vào biến REPLY (trả "
+"lá»i).\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-a MẢNG\tgán các từ được Ä‘á»c cho những số mÅ© tuần tá»±\n"
+"\t\t\tcủa biến mảng MẢNG, bắt đầu từ số không.\n"
+"\t\t-d định_giá»›i\ttiếp tục đến khi Ä‘á»c ký tá»± đầu tiên của DELIM,\n"
+"\t\t\thơn là ký tự dòng mới\n"
+"\t\t-e\tdùng Readline để lấy dòng trong một trình bao tương tác\n"
+"\t\t-i chuỗi\tdùng chuỗi này như là văn bản đầu tiên cho Readline\n"
+"\t\t-n số_ky_tá»±\ttrở vá» sau khi Ä‘á»c số các ký tá»± này,\n"
+"\t\t\thơn là đợi một ký tự dòng mới\n"
+"\t\t-p nhắc\txuất chuỗi NHẮC mà không có ký tự dòng mới theo sau,\n"
+"\t\t\ttrÆ°á»›c khi thá»­ Ä‘á»c\n"
+"\t\t-r\tđừng cho phép gạch chéo ngược thoát ký tự\n"
+"\t\t-s\tđừng báo lai dữ liệu nhập vào đến từ thiết bị cuối\n"
+"\t\t-t thá»i_hạn\tquá thá»i và trả lại không thành công\n"
+"\t\t\tnếu chÆ°a Ä‘á»c má»™t dòng dữ liệu nhập hoàn toàn trong số giấy này.\n"
+"\t\t\tGiá trị của biến TMOUT là thá»i hạn mặc định.\n"
+"\t\t\tThá»i hạn này có thể là má»™t số thuá»™c phân số.\n"
+"\t\t\tTrạng thái thoát lá»›n hÆ¡n 128 nếu vượt quá thá»i hạn này.\n"
+"\t\t-u fd\tÄ‘á»c từ bá»™ mô tả tập tin FD thay cho đầu vào tiêu chuẩn\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tMã trả lại là số không, nếu không gặp kết thúc tập tin,\n"
+"\tkhông quá thá»i khi Ä‘á»c, và không Ä‘Æ°a ra bá»™ mô tả tập tin sai\n"
+"\tlàm đối số tới « -u »."
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+"Trả lại từ một chức năng trình bao.\n"
+"\n"
+"\tGây ra một chức năng hay văn lệnh từ nguồn sẽ thoát\n"
+"\tvới giá trị trả lại được N ghi rõ.\n"
+"\tKhông đưa ra N thì trạng thái trả lại thuộc vỠcâu lệnh cuối cùng\n"
+"\t\tđược chạy bên trong chức năng hay văn lệnh.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại N, hoặc bị lỗi nếu trình bao không đang chạy\n"
+"\t\tmột chức năng hay văn lệnh."
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Äặt hay bỠđặt giá trị của tùy chá»n trình bao và tham số thuá»™c vị trí.\n"
+"\n"
+"\tSửa đổi giá trị của thuộc tính trình bao và tham số thuộc vị trí,\n"
+"\thoặc hiển thị tên và giá trị của biến trình bao.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-a\tđánh dấu các biến được tạo hay sửa đổi để xuất ra\n"
+"\t\t-b\tthông báo ngay vỠcông việc bị chấm dứt\n"
+"\t\t-e\tthoát ngay nếu câu lệnh thoát với trạng thái khác số không\n"
+"\t\t-f\ttắt chức năng tạo tên tập tin (glob)\n"
+"\t\t-h\tnhớ vị trí của mỗi câu lệnh khi nó được dò tìm\n"
+"\t\t-k\tmá»i đối số gán được đặt vào môi trÆ°á»ng cho má»™t câu lệnh,\n"
+"\t\t\tkhông phải chỉ những đối số nằm trước tên câu lệnh\n"
+"\t\t-m\tbật chức năng Ä‘iá»u khiển công việc\n"
+"\t\t-n\tÄ‘á»c câu lệnh mà không thá»±c thi\n"
+"\t\t-o tên_tùy_chá»n\tđặt biến tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i tùy chá»n này:\n"
+"\t\t\t• allexport\tbằng -a\n"
+"\t\t\t• braceexpand\tbằng -B\n"
+"\t\t\t• emacs\tdùng một giao diện chỉnh sửa dòng kiểu emacs\n"
+"\t\t\t• errexit\tbằng -e\n"
+"\t\t\t• errtrace\tbằng -E\n"
+"\t\t\t• functrace\tbằng -T\n"
+"\t\t\t• hashall\tbằng -h\n"
+"\t\t\t• histexpand\tbằng -H\n"
+"\t\t\t• history\tbật lược sử câu lệnh\n"
+"\t\t\t• ignoreeof\ttrình bao sẽ không thoát khi Ä‘á»c ký tá»± kết thúc tập tin\n"
+"\t\t\t• interactive-comments\tcho phép ghi chú trong câu lệnh tương tác\n"
+"\t\t\t• keyword\tbằng -k\n"
+"\t\t\t• monitor\tbằng -m\n"
+"\t\t\t• noclobber\tbằng -C\n"
+"\t\t\t• noexec\tbằng -n\n"
+"\t\t\t• noglob\tbằng -f\n"
+"\t\t\t• nolog\thiện thá»i được chấp nhận nhÆ°ng bị bá» qua\n"
+"\t\t\t• notify\tbằng -b\n"
+"\t\t\t• nounset\tbằng -u\n"
+"\t\t\t• onecmd\tbằng -t\n"
+"\t\t\t• physical\tbằng -P\n"
+"\t\t\t• pipefail\tgiá trị trả lại của một ống dẫn\n"
+"\t\t\t\tlà trạng thái của câu lệnh cuối cùng\n"
+"\t\t\t\tthoát với trạng thái khác số không,\n"
+"\t\t\t\thay số không nếu không có câu lệnh\n"
+"\t\t\t\tthoát với trạng thái khác số không\n"
+"\t\t\t• posix\tthay đổi ứng xử của bash\n"
+"\t\t\t\tmà thao tác mặc định khác với tiêu chuẩn Posix,\n"
+"\t\t\t\tđể tùy theo tiêu chuẩn\n"
+"\t\t\t• privileged\tbằng -p\n"
+"\t\t\t• verbose\tbằng -v\n"
+"\t\t\t• vi\tdùng một giao diện chỉnh sửa kiểu vi\n"
+"\t\t\t• xtrace\tbằng -x\n"
+"\t\t-p\tbật khi nào mã số thật và mã số có kết quả\n"
+"\t\t\tkhông tương ứng với nhau.\n"
+"\t\t\tTắt tính năng xử lý tập tin $ENV\n"
+"\t\t\tvà nhập chức năng trình bao.\n"
+"\t\t\tViệc tắt tùy chá»n này thì gêy ra UID và GID có kết quả\n"
+"\t\t\tđược đặt thành UID và GID thật.\n"
+"\t\t-t\tthoát sau khi Ä‘á»c và thá»±c thi má»™t câu lệnh\n"
+"\t\t-u\txử lý biến chưa đặt là lỗi khi thay thế\n"
+"\t\t-v\tin ra má»—i dòng nhập vào trình bao khi nó được Ä‘á»c\n"
+"\t\t-x\tin ra mỗi câu lệnh và đối số tương ứng\n"
+"\t\t\tkhi nó được thực thi\n"
+"\\t-B\ttrình bao sẽ mở rộng các dấu ngoặc móc\n"
+"\t\t-C\tđặt thì không cho phép ghi Ä‘á» lên tập tin bình thÆ°á»ng\n"
+"\t\t\tđã tồn tại bằng cách chuyển hướng kết xuất\n"
+"\t\t-E\tđặt thì bẫy ERR được chức năng trình bao kế thừa\n"
+"\t\t-H\tbật chức năng thay thế kiểu !\n"
+"\t\t\tCỠnày được đặt theo mặc định khi trình bao tương tác\n"
+"\t\t-P\tđặt thì không theo liên kết tượng trưng\n"
+"\t\t\tkhi thực thi câu lệnh như cd mà chuyển đổi thư mục hiện tại\n"
+"\t\t-T\tđặt thì bẩy DEBUG (gỡ lỗi) được chức năng trình bao kế thừa\n"
+"\t\t-\tgán bất cứ đối số còn lại nào cho những tham số thuộc vị trí.\n"
+"\t\t\tHai tùy chá»n « -x » và « -v » Ä‘á»u bị tắt.\n"
+"\n"
+"\tViệc dùng « + » hơn là « - » thì gây ra các cỠnày bị tắt.\n"
+"\tCác cá» cÅ©ng có thể được dùng khi gá»i trình bao.\n"
+"\tCÅ©ng có thể tìm thấy tập cá» hiện thá»i trong « $- ».\n"
+"\tCác đối số còn lại là tham số thuộc vị trí,\n"
+"\tvà được gán (theo thứ tự) cho $1, $2, .. $n.\n"
+"\tKhông Ä‘Æ°a ra đối số thì in ra má»i biến trình bao.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không gặp tùy chá»n sai."
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+"BỠđặt giá trị và thuộc tính của biến và chức năng của trình bao.\n"
+"\n"
+"\tÄối vá»›i má»—i TÊN, gỡ bá» biến hay chức năng mà tÆ°Æ¡ng ứng.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-f\tÄ‘á»c má»—i TÊN dượi dạng má»™t chức năng trình bao\n"
+"\t\t-v\tÄ‘á»c má»—i TÊN dượi dạng má»™t biến trình bao\n"
+"\n"
+"\tKhông có tùy chá»n thì chức năng bỠđặt sẽ thá»­ bỠđặt má»™t biến,\n"
+"\tvà nếu không thành công, sau đó thử bỠđặt một chức năng.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai, và TÊN không chỉ Ä‘á»c."
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Äặt thuá»™c tính xuất khẩu cho biến trình bao.\n"
+"\n"
+"\tÄánh dấu má»—i TÊN để tá»± Ä‘á»™ng xuất vào môi trÆ°á»ng của câu lệnh được chạy vá» "
+"sau.\n"
+"\tÄÆ°a ra GIÃ_TRỊ thì gán GIÃ_TRỊ trÆ°á»›c khi xuất ra.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-f\ttham chiếu đến chức năng trình bao\n"
+"\t\t-n\tgỡ bá» thuá»™c tính xuất khẩu khá»i má»—i TÊN\n"
+"\t\t-p\thiển thị danh sách các biến và chức năng Ä‘á»u được xuất ra\n"
+"\n"
+"\tÄối số « -- » thì tắt chức năng xá»­ lý tùy chá»n sau nữa.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay TÊN sai,"
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+"Äánh dấu biến trình bao không thể thay đổi được.\n"
+"\n"
+"\tÄánh dấu má»—i TÊN là chỉ Ä‘á»c; những giá trị của TÊN nhÆ° vậy\n"
+"\tthì không thay đổi được bất chấp việc gán theo sau.\n"
+"\tÄÆ°a ra GIÃ_TRỊ thì gán GIÃ_TRỊ trÆ°á»›c khi đánh dấu là chỉ Ä‘á»c.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-a\ttham chiếu đến biến kiểu mảng theo số mũ\n"
+"\t\t-A\ttham chiếu đến biến kiểu mảng kết hợp\n"
+"\t\t-f\ttham chiếu đến chức năng trình bao\n"
+"\t\t-p\thiển thị danh sách các biến và chức năng vẫn chỉ Ä‘á»c\n"
+"\n"
+"\tÄối số « -- » thì tắt chức năng xá»­ lý tùy chá»n sau nữa.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay TÊN sai."
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+"Dá»i tham số thuá»™c vị trí.\n"
+"\n"
+"\tThay đổi tên của tham số thuộc vị trí $N+1,$N+2 ... đến $1,$2 ...\n"
+"\tKhông đưa ra N thì giả sử nó là 1.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu N không âm hay lớn hơn $#."
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+"Thực thi các câu lệnh từ một tập tin trong trình bao đang chạy.\n"
+"\n"
+"\tÄá»c và thá»±c thi các câu lệnh từ TÊN_TẬP_TIN\n"
+"\ttrong trình bao đang chạy.\n"
+"\tNhững mục nhập trong $PATH được dùng\n"
+"\tđể tìm thư mục chứa tên tập tin này.\n"
+"\tÄÆ°a ra đối số thì má»—i đối số trở thành tham số thuá»™c vị trí\n"
+"\tkhi TÊN_TẬP_TIN được thực thi.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được thực thi trong "
+"TÊN_TẬP_TIN;\n"
+"\tkhông thành công nếu không thể Ä‘á»c TÊN_TẬP_TIN."
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+"Ngưng chạy trình bao.\n"
+"\n"
+"\tNgưng chạy trình bao này đến khi nó nhận tín hiệu tiếp tục (SIGCONT).\n"
+"\tNếu không ép buộc thì không thể ngưng chạy trình bao kiểu đăng nhập.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-f\tép buộc việc ngưng, thậm chí nếu trình bao có kiểu đăng nhập\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu chức năng Ä‘iá»u khiển công việc đã được bật, và "
+"không gặp lỗi."
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+"Äịnh giá biểu thức Ä‘iá»u kiện.\n"
+"\n"
+"Thoát với trạng thái 0 (đúng) hoặc 1 (sai), phụ thuộc vào phép tính B_THỨC.\n"
+"Biểu thức kiểu nguyên phân hoặc nhị phân cũng được.\n"
+"Biểu thức nguyên phân thÆ°á»ng dùng để kiểm tra trạng thái của tập tin.\n"
+"Cũng có đối số chuỗi, và toán tử so sánh thuộc số.\n"
+" \n"
+" Toán tử tập tin:\n"
+" \n"
+" -a TẬP_TIN Äúng nếu tập tin có phải tồn tại.\n"
+" -b TẬP_TIN Äúng nếu tập tin là đặc biệt vá» khối.\n"
+" -c TẬP_TIN Äúng nếu tập tin là đặc biệt vá» ký tá»±.\n"
+" -d TẬP_TIN Äúng nếu tập tin là má»™t thÆ° mục.\n"
+" -e TẬP_TIN Äúng nếu tập tin có phải tồn tại.\n"
+" -f TẬP_TIN Äúng nếu tập tin có phải tồn tại\n"
+"\t\t\t\t\tcÅ©ng là má»™t tập tin bình thÆ°á»ng.\n"
+" -g TẬP_TIN Äúng nếu tập tin là set-group-id (đặt mã số "
+"nhóm).\n"
+" -h TẬP_TIN Äúng nếu tập tin là má»™t liên kết tượng trÆ°ng.\n"
+" -L TẬP_TIN Äúng nếu tập tin là má»™t liên kết tượng trÆ°ng.\n"
+" -k TẬP_TIN Äúng nếu tập tin có bit « dính » được đặt.\n"
+" -p TẬP_TIN Äúng nếu tập tin là má»™t ống dẫn đặt tên.\n"
+" -r TẬP_TIN Äúng nếu tập tin cho bạn Ä‘á»c được.\n"
+" -s TẬP_TIN Äúng nếu tập tin có phải tồn tại và không phải "
+"rá»—ng.\n"
+" -S TẬP_TIN Äúng nếu tập tin là má»™t ổ cắm.\n"
+" -t FD Äúng nếu FD (bá»™ mô tả tập tin) được mở trên thiết bị "
+"cuối.\n"
+" -u TẬP_TIN Äúng nếu tập tin is set-user-id.\n"
+" -w TẬP_TIN Äúng nếu tập tin cho bạn ghi vào được.\n"
+" -x TẬP_TIN Äúng nếu tập tin cho bạn thá»±c hiện được.\n"
+" -O TẬP_TIN Äúng nếu tập tin được bạn sở hữu má»™t cách hiệu "
+"quả.\n"
+" -G TẬP_TIN Äúng nếu tập tin được nhóm của bạn sở hữu\n"
+"\t\t\t\t\tmột cách hiệu quả.\n"
+" -N TẬP_TIN Äúng nếu tập tin đã bị sá»­a đổi kể từ lần Ä‘á»c cuối "
+"cùng.\n"
+" \n"
+" TẬP_TIN1 -nt TẬP_TIN2 Äúng nếu tập tin 1 má»›i hÆ¡n tập tin 2\n"
+"\t\t(tùy theo ngày sửa đổi)\n"
+" \n"
+" TẬP_TIN1 -ot TẬP_TIN2 Äúng nếu tập tin 1 cÅ© hÆ¡n tập tin 2.\n"
+" \n"
+" TẬP_TIN1 -ef TẬP_TIN2 Äúng nếu tập tin 1 là má»™t liên kết cứng\n"
+"\t\t\t\t\t\ttới tập tin 2.\n"
+" \n"
+" Toán tử chuỗi:\n"
+" \n"
+" -z CHUá»–I Äúng nếu chuá»—i rá»—ng.\n"
+" \n"
+" -n CHUá»–I\n"
+" CHUá»–I Äúng nếu chuá»—i không rá»—ng.\n"
+" \n"
+" CHUá»–I1 = CHUá»–I2\t\tÄúng nếu hai chuá»—i trùng nhau.\n"
+" CHUá»–I1 != CHUá»–I2\tÄúng nếu hai chuá»—i khác nhau.\n"
+" CHUá»–I1 < CHUá»–I2\t\tÄúng nếu CHUá»–I1 sắp xếp đằng trÆ°á»›c CHUá»–I2\n"
+"\t\t\t\t\t\ttheo thứ tự từ điển.\n"
+" CHUá»–I1 > CHUá»–I2\t\tÄúng nếu CHUá»–I1 sắp xếp đằng sau CHUá»–I2\n"
+"\t\t\t\t\t\ttheo thứ tự từ điển.\n"
+" \n"
+" Toán tử khác:\n"
+" \n"
+" -o TÙY_CHỌN Äúng nếu tùy chá»n trình bao này đã được bật.\n"
+" ! B_THỨC Äúng nếu biểu thức này không đúng.\n"
+" B_THỨC1 -a B_THỨC2 \t\tÄúng nếu cả hai biểu thức này là đúng.\n"
+" B_THỨC1 -o B_THỨC2 \t\tÄúng nếu má»™t của hai biểu thức này là đúng.\n"
+" \n"
+" đối_số1 OP đối_số2 \t\tPhép thá»­ số há»c. OP là má»™t của:\n"
+"\t\t-eq\t\tbằng\n"
+"\t\t-ne\t\tkhông bằng\n"
+" \t-lt\t\tnhỠhơn\n"
+"\t\t-le\t\tnhỠhơn hoặc bằng\n"
+"\t\t-gt\t\tlớn hơn\n"
+"\t\t-ge\t\tlớn hơn hoặc bằng\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu B_THỨC định giá thành Äúng;\n"
+"\tkhông thành công nếu B_THỨC định giá thành Sai hay đưa ra đối số sai."
+
+#: builtins.c:1292
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+"Äịnh giá biểu thức Ä‘iá»u kiện.\n"
+"\n"
+"\tÄây là má»™t từ đồng nghÄ©a vá»›i dá»±ng sẵn « test »,\n"
+"\tnhưng đối số cuối cùng phải là một « ] » nghĩa chữ,\n"
+"\tđổ tương ứng với « [ » mở."
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+"Hiển thị thá»i lượng chạy tiến trình.\n"
+"\n"
+"\tIn ra thá»i lượng chạy trình bao (và các tiến trình con)\n"
+"\t\tđối vá»›i hệ thống và má»—i ngÆ°á»i dùng.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tLúc nào cũng thành công."
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+"Bắt các tín hiệu và dữ kiện khác.\n"
+"\n"
+"\tXác định và kích hoạt các bộ xử lý cần chạy khi trình bao\n"
+"\tnhận được tín hiệu hay Ä‘iá»u kiện khác.\n"
+"\n"
+"\tÄá»I_Sá» là má»™t câu lệnh cần Ä‘á»c và thá»±c thi khi trình bao\n"
+"\tnhận được (các) tín hiệu ÄẶC_TẢ_TÃN_HIỆU.\n"
+"\tNếu không Ä‘Æ°a ra Äá»I_Sá»\n"
+"\t(và cung cấp chỉ má»™t ÄẶC_TẢ_TÃN_HIỆU riêng lẻ),\n"
+"\thoặc đưa ra « - », mỗi tín hiệu được ghi rõ\n"
+"\tthì được đặt lại vỠgiá trị gốc.\n"
+"\tNếu Äá»I_Sá» là chuá»—i vô giá trị\n"
+"\tthì má»—i ÄẶC_TẢ_TÃN_HIỆU bị bá» qua\n"
+"\tbởi trình bao và những câu lệnh nó gá»i.\n"
+"\n"
+"\tNếu Ä‘Æ°a ra má»™t ÄẶC_TẢ_TÃN_HIỆU là EXIT (0),\n"
+"\tthì Äá»I_SỠđược thá»±c thi khi thoát khá»i trình bao.\n"
+"\tNếu Ä‘Æ°a ra má»™t ÄẶC_TẢ_TÃN_HIỆU là DEBUG,\n"
+"\tÄá»I_SỠđược thá»±c thi đằng trÆ°á»›c má»—i câu lệnh Ä‘Æ¡n giản.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-l\tin ra danh sách các tên tín hiệu và số thứ tự tương ứng\n"
+"\t\t-p\thiển thị các câu lệnh bắt tÆ°Æ¡ng ứng vá»›i má»—i ÄẶC_TẢ_TÃN_HIỆU\n"
+"\n"
+"\tMá»—i ÄẶC_TẢ_TÃN_HIỆU là hoặc má»™t tên tín hiệu trong <signal.h>,\n"
+"\thoặc một số thứ tự tín hiệu.\n"
+"\tTên tín hiệu không phân biệt chữ hoa/thÆ°á»ng,\n"
+"\tvà không bắt buá»™c phải dùng tiá»n tố « SIG ».\n"
+"\tCó thể gửi cho trình bao một tín hiệu,\n"
+"\tdùng « kill -signal $$ ».\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra ÄẶC_TẢ_TÃN_HIỆU sai\n"
+"\thay tùy chá»n sai."
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+"Hiển thị thông tin vỠkiểu câu lệnh.\n"
+"\n"
+"\tÄối vá»›i má»—i TÊN, ngụ ý nó sẽ được giải thích nhÆ° thế nào\n"
+"\t\tnếu nó được dùng dưới dạng một tên câu lệnh.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-a\thiển thị má»i vị trí chứa tập tin thá»±c thi được có TÊN;\n"
+"\t\t\tkhông đặt tùy chá»n « -p » thì cÅ©ng bao gồm\n"
+"\t\t\tcác bí danh, dựng sẵn và chức năng.\n"
+"\t\t-f\tthu hồi tính năng dò tìm chức năng trình bao\n"
+"\t\t-P\tép buá»™c tìm kiếm ÄƯỜNG_DẪN đối vá»›i má»—i TÊN,\n"
+"\t\t\tthậm chí nếu nó là bí danh, dựng sẵn hay chức năng,\n"
+"\t\t\tvà trả lại tên của tập tin trên đĩa mà sẽ được thực thi\n"
+"\t\t-p\ttrả lại hoặc tên của tập tin trên đĩa mà sẽ được thực thi,\n"
+"\t\t\thoặc không trả lại gì nếu câu lệnh « type -t TÊN »\n"
+"\t\t\tsẽ không trả lại « file » (tập tin).\n"
+"\t\t-t\txuất một từ riêng lẻ mà một của:\n"
+"\t\t\t• alias\tbí danh\n"
+"\t\t\t• keyword\ttừ dành riêng của trình bao\n"
+"\t\t\t• function\tchức năng của trình bao\n"
+"\t\t\t• builtin\tdựng sẵn của trình bao\n"
+"\t\t\t• file\ttập tin trên đĩa\n"
+"\t\t\t• \t\t(không gì) không tìm thấy\n"
+"\n"
+"\tÄối số :\n"
+"\tTÊN\ttên câu lệnh cần giải thích.\n"
+"\n"
+"\tTráng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu tìm thấy tất cả các TÊN; không thì bị lỗi."
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Sửa đổi các giới hạn tài nguyên trình bao.\n"
+"\n"
+"\tCung cấp Ä‘iá»u khiển vá»›i các tài nguyên sẵn sàng\n"
+"\tcho trình bao và các tiến trình được nó tạo,\n"
+"\ttrên hệ thống cho phép Ä‘iá»u khiển nhÆ° vậy.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-S\tdùng giá»›i hạn tài nguyên « soft » (má»m)\n"
+"\t\t-H\tdùng giới hạn tài nguyên « hard » (cứng)\n"
+"\t\t-a\tthông báo má»i giá»›i hạn hiện thá»i\n"
+"\t\t-b\tkích cỡ của vùng đệm ổ cắm\n"
+"\t\t-c\tkích cỡ tối đa của tập tin lõi được tạo\n"
+"\t\t-d\tkích cỡ tối đa của từng đoạn dữ liệu của một tiến trình\n"
+"\t\t-e\tmức Æ°u tiên cao nhất khi định thá»i (« nice »)\n"
+"\t\t-f\tkích cỡ tối đa của của tập tin được ghi bởi trình bao\n"
+"\t\t\tvà các tiến trình con của nó\n"
+"\t\t-i\tsố tối đa các tín hiệu bị hoãn\n"
+"\t\t-l\tkích cỡ tối đa mà một tiến trình có thể khoá vào bộ nhớ\n"
+"\t\t-m\tkích cỡ tối đa của tập hợp nội trú\n"
+"\t\t-n\tsố tối đa các bộ mô tả tập tin còn mở\n"
+"\t\t-p\tkích cỡ của vùng đệm ống dẫn\n"
+"\t\t-q\tsố tối đa các byte trong hàng đợi thông điệp POSIX\n"
+"\t\t-r\tmức Æ°u tiên cao nhất khi định thá»i thật\n"
+"\t\t-s\tkích cỡ tối đa của đống\n"
+"\t\t-t\tthá»i gian CPU lâu nhất, theo giây\n"
+"\t\t-u\tsố tối Ä‘a các tiến trình của ngÆ°á»i dùng\n"
+"\t\t-v\tkích cỡ của bộ nhớ ảo\n"
+"\t\tsố tối đa các khoá tập tin\n"
+"\n"
+"\tNếu đưa ra GIỚI_HẠN thì nó là giá trị mới của tài nguyên được ghi rõ ;\n"
+"\tcũng có ba giá trị GIỚI_HẠN đặc biệt:\n"
+"\t\t• soft\tgiá»›i hạn má»m hiện thá»i\n"
+"\t\t• hard\tgiá»›i hạn cứng hiện thá»i\n"
+"\t\t• unlimited\tvô hạn\n"
+"\tKhông thì in ra giá trị hiện thá»i của tài nguyên được ghi rõ.\n"
+"\tKhông Ä‘Æ°a ra tùy chá»n thì giả sá»­ « -f ».\n"
+"\n"
+"\tGiá trị được ghi rõ theo bước 1024-byte, trừ :\n"
+"\t\t• -t\ttheo giây\n"
+"\t\t• -p\ttheo bước 512-byte\n"
+"\t\t• -u\tsố các tiến trình không theo tỷ lệ\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay gặp lá»—i."
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+"Hiển thị hoặc đặt mặt nạ chế độ tập tin.\n"
+"\n"
+"\tÄặt mặt nạ (bá»™ lá»c) tạo tập tin của ngÆ°á»i dùng thành CHẾ_ÄỘ.\n"
+"\t\tKhông Ä‘Æ°a ra CHẾ_ÄỘ thì in ra giá trị hiện thá»i của mặt nạ.\n"
+"\n"
+"\tNếu CHẾ_ÄỘ bắt đầu vá»›i má»™t chữ số, nó được Ä‘á»c là má»™t số bát phân;\n"
+"\t\tkhông thì nó là một chuỗi chế độ tượng trưng\n"
+"\t\tgiống như chuỗi được chmod(1) chấp nhận.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-p\tkhông Ä‘Æ°a ra CHẾ_ÄỘ thì xuất theo má»™t định dạng\n"
+"\t\t\tcó thể được dùng lại làm dữ liệu nhập vào\n"
+"\t\t-S\tlàm cho kết xuất cũng tượng trưng,\n"
+"\t\t\tkhông thì xuất một số bát phân\n"
+"\n"
+"\tTráng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không có CHẾ_ÄỘ sai hay tùy chá»n sai."
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Äợi công việc chạy xong, sau đó trả lại trạng thái thoát.\n"
+"\n"
+"\tÄợi tiến trình được ID nhận diện, mà có thể là má»™t mã số tiến trình\n"
+"\t\thay một đặc tả công việc, sau đó trả lại trạng thái chấm dứt của nó.\n"
+"\t\tKhông đưa ra ID thì đợi tất cả các tiến trình con đang chạy,\n"
+"\t\tvà trạng thái trả lại là số không.\n"
+"\t\tNếu ID là một đặc tả công việc thì đợi tất cả các tiến trình\n"
+"\t\tvẫn nằm trong ống dẫn của công việc đó.\n"
+"\n"
+"\tTráng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái của ID; không thành công nếu ID sai\n"
+"\t\thoặc Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai."
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+"Äợi tiến trình chạy xong, sau đó thông báo trạng thái thoát của nó.\n"
+"\n"
+"\tÄợi tiến trình đã ghi rõ,\n"
+"\tsau đó thông báo trạng thái chấm dứt của nó.\n"
+"\tNếu không đưa ra PID (mã số tiến trình)\n"
+"\tthì đợi tất cả các tiến trình con đang chạy,\n"
+"\tvà mã trả lại là số không.\n"
+"\tPID phải là một mã số tiến trình.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái của ID (mã số);\n"
+"\tkhông thành công nếu ID sai,\n"
+"\thoặc nếu Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai."
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Thực thi câu lệnh cho mỗi bộ phận trong một danh sách.\n"
+"\n"
+"\tVòng lặp « for » (cho) thì thực thi câu lệnh\n"
+"\tcho mỗi bộ phận trong một danh sách các mục.\n"
+"\tKhông Ä‘Æ°a ra « in CÃC_TỪ ... » thì giả sá»­ « in \"$@\" ».\n"
+"\tÄối vá»›i má»—i phần tá»­ trong CÃC_TỪ,\n"
+"\tTÊN được đặt thành phần tử đó,\n"
+"\tvà các câu LỆNH được thực thi.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Số há»c cho vòng lặp.\n"
+"\n"
+"\tTÆ°Æ¡ng Ä‘Æ°Æ¡ng vá»›i:\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+"EXP1, EXP2, EXP3 là biểu thức số há»c.\n"
+"BỠsót biểu thức nào thì ứng xử như nó tính là 1.\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Chá»n từ trong má»™t danh sách, và thá»±c thi câu lệnh.\n"
+"\n"
+"WORDS được mở rộng, mà tạo một danh sách các từ.\n"
+"Tập hợp các từ đã mở rộng được in trên đầu lỗi tiêu chuẩn.\n"
+"\tmỗi từ có con số đi trước.\n"
+"Không có « in WORDS » thì giả sử « in \"$@\" ».\n"
+"Dấu nhắc PS3 thì được hiển thị, và má»™t dòng được Ä‘á»c\n"
+"\ttừ đầu vào tiêu chuẩn.\n"
+"Nếu dòng này là số tương ứng với một của những từ được hiển thị,\n"
+"\tTÊN sẽ được đặt thành từ đó.\n"
+"Dòng rỗng thì hiển thị lại WORDS và dấu nhắc.\n"
+"Äá»c kết thúc tập tin thì chạy xong câu lệnh đó.\n"
+"Bất cứ giá trị khác nào được Ä‘á»c sẽ gây ra TÊN được đặt thành vô giá trị.\n"
+"Dòng được Ä‘á»c sẽ được lÆ°u lại vào biến REPLY (trả lá»i).\n"
+"Các CÂU_LỆNH được thá»±c hiện sau khi chá»n má»—i đồ,\n"
+"\tđến khi một lệnh gián đoạn được thực hiện.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+"Thông báo thá»i gian được chiếm khi ống dẫn thá»±c thi.\n"
+"\n"
+"\tThá»±c thi PIPELINE (ống dẫn) và in ra bản tóm tắt thá»i gian thật,\n"
+"\tthá»i gian CPU của ngÆ°á»i dùng, và thá»i gian CPU của hệ thống\n"
+"\t00 chiếm khi thực thi ống dẫn, khi ống dẫn chấm dứt.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-p\tin ra bản tóm tắt đếm thá»i gian\n"
+"\t\t\ttheo định dạng POSIX có thể mang theo\n"
+"\n"
+"\tGiá trị của biến TIMEFORMAT (định dạng thá»i gian)\n"
+"\tđược dùng làm định dạng kết xuất.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrạng thái trả lai là trạng thái trả lại của PIPELINE."
+
+#: builtins.c:1544
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Thức thi câu lệnh dựa vào khớp mẫu.\n"
+"\n"
+"\tThá»±c thi các câu LỆNH má»™t cách chá»n lá»c,\n"
+"\tdựa vào TỪ tương ứng với MẪU.\n"
+"\tNhiá»u mẫu định giá»›i bằng « | ».\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Thá»±c thi câu lệnh dá»±a vào Ä‘iá»u kiện.\n"
+"\n"
+"\tDanh sách « if LỆNH » được thực thi.\n"
+"\tNếu trạng thái thoát của nó là số không,\n"
+"\tthì danh sách « then LỆNH » được thực thi.\n"
+"\tKhông thì mỗi danh sách « elif LỆNH » được thực thi lần lượt,\n"
+"\tvà nếu trạng thái thoát của nó là số không,\n"
+"\tthì danh sách « then LỆNH » tương ứng được thực thi\n"
+"\tvà câu lệnh « nếu » (if) sẽ chạy xong.\n"
+"\tKhông thì danh sách « else LỆNH » được thực thi, nếu có.\n"
+"\tTrạng thái thoát của toàn bộ tạo dựng\n"
+"\tlà trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy,\n"
+"\thoặc số không nếu không có Ä‘iá»u kiện có kết quả là Äúng.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
+
+#: builtins.c:1573
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Thực thi câu lệnh miễn là một phép thử thành công.\n"
+"\n"
+"\tMở rộng và thực thi các câu LỆNH miễn là câu lệnh cuối cùng\n"
+"\ttrong những câu LỆNH « while » (trong khi)\n"
+"\tcó trạng thái thoát là số không.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
+
+#: builtins.c:1585
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Thực thi câu lệnh miễn là một phép thử không thành công.\n"
+"\n"
+"\tMở rộng và thực thi các câu LỆNH miễn là câu lệnh cuối cùng\n"
+"\ttrong các câu LỆNH « until » (đến khi) có trạng thái thoát\n"
+"\tkhác số không.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+"Xác định chức năng trình bao.\n"
+"\n"
+"\tTạo một chức năng trình bao có TÊN.\n"
+"\tKhi được gá»i dÆ°á»›i dạng má»™t câu lệnh Ä‘Æ¡n giản,\n"
+"\tTÊN chạy các câu LỆNH theo ngữ cảnh của trình bao Ä‘ang gá»i.\n"
+"\tKhi TÊN được gá»i, các đối số được gá»­i cho chức năng dÆ°á»›i dạng $1...$n,\n"
+"\tvà tên chức năng nằm trong $FUNCNAME.\n"
+"\n"
+"\tTráng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu TÊN không phải chỉ Ä‘á»c."
+
+#: builtins.c:1611
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+"Nhóm lại các câu lệnh làm cùng một đơn vị.\n"
+"\n"
+"\tChạy một tập hợp các câu lệnh trong cùng một nhóm.\n"
+"\tÄây là má»™t phÆ°Æ¡ng pháp chuyển hÆ°á»›ng\n"
+"\tmột tập hợp câu lệnh hoàn toàn.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái của câu lệnh cuối cùng được chạy."
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+"Tiếp tục lại công việc ở trước.\n"
+"\n"
+"\tTÆ°Æ¡ng Ä‘Æ°Æ¡ng vá»›i đối số ÄẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC vá»›i câu lệnh « fg ».\n"
+"\tTiếp tục lai má»™t công việc bị dừng chạy hay chạy vá» ná»n.\n"
+"\tÄẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC có thể ghi rõ hoặc má»™t tên công việc,\n"
+"\thoặc một số thứ tự công việc.\n"
+"\tÄặt má»™t « & » theo sau ÄẶC_TẢ_CÔNG_VIỆC sẽ đặt công việc vá» ná»n,\n"
+"\tnhư là đặc tả công việc đã được cung cấp dưới dạng một đối số với « bg ».\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại trạng thái của công việc đã tiếp tục lại."
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+"Äịnh giá biểut thức số há»c.\n"
+"\n"
+"\tBIỂU_THỨC được tính tùy theo các quy tắc vỠđịnh giá số há»c.\n"
+"\tTương đương với « let BIỂU_THỨC ».\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại 1 nếu BIỂU_THỨC tính là 0; không thì trả lại 0."
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+"Thá»±c thi câu lệnh Ä‘iá»u kiện.\n"
+"\n"
+"Trả vỠtrạng thái 0 hoặc 1, phụ thuộc vào phép tính\n"
+"\tbiểu thức Ä‘iá»u kiện BIỂU_THỨC.\n"
+"Biểu thức chứa cùng những nguyên sơ được dùng bởi dựng sẵn « test »,\n"
+"\tvà có thể được tổ hợp dùng các toán tử theo đây:\n"
+" \n"
+" \t( BIỂU_THỨC )\tTrả vỠgiá trị của BIỂU_THỨC\n"
+" \t! BIỂU_THỨC\tÄúng nếu BIỂU_THỨC là không đúng; không thì sai\n"
+" \tB_THỨC1 && B_THỨC2\n"
+"\tÄúng nếu cả hai B_THỨC1 và B_THỨC2 Ä‘á»u là đúng; không thì sai\n"
+" \tB_THỨC1 || B_THỨC2\n"
+"\tÄúng nếu má»™t của B_THỨC1 và B_THỨC2 là đúng; không thì sai\n"
+" \n"
+"Khi dùng toán từ « == » và « != », chuỗi bên phải toán tử được dùng làm mẫu,\n"
+"\tvà thực hiện chức năng khớp mẫu.\n"
+"Toán tử « && » và « || » không tính B_THỨC2 nếu B_THỨC1 là đủ\n"
+"\tđể tính giá trị của biểu thức.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\t0 hay 1 phụ thuộc vào giá trị của BIỂU_THỨC."
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+"Tên và sá»­ dụng của má»—i biến trình bao thÆ°á»ng dùng.\n"
+"\n"
+"BASH_VERSION\tThông tin phiên bản vá» phần má»m Bash này.\n"
+" CDPATH\tDanh sách các thư mục định giới bằng dấu hai chấm,\n"
+"\tqua đó cần tìm kiếm thư mục được đưa ra dạng đối số với « cd ».\n"
+" GLOBIGNORE\tDanh sách các mẫu định giới bằng dấu hai chấm,\n"
+"\tmà diá»…n tả các tên tập tin cần bá» qua khi mở rá»™ng tên Ä‘Æ°á»ng dẫn.\n"
+" HISTFILE\tTên của tập tin chứa lịch sử câu lệnh của bạn.\n"
+" HISTFILESIZE\tSố tối đa các dòng có thể được tập tin này chứa.\n"
+" HISTSIZE\tSố tối đa các dòng lịch sử mà trình bao đang chạy có thể truy "
+"cập.\n"
+" HOME\tTên Ä‘Æ°á»ng dẫn đầy đủ đến thÆ° mục đăng nhập của bạn.\n"
+" HOSTNAME\tTên của máy chủ hiện thá»i của bạn.\n"
+" HOSTTYPE\tKiểu CPU dưới đó phiên bản Bash này đang chạy.\n"
+" IGNOREEOF\tÄiá»u khiển ứng xá»­ của trình bao khi nhận\n"
+"\tký tự kết thúc tập tin (EOF) là dữ liệu nhập độc nhất.\n"
+"\tÄặt thì giá trị của nó là số ký tá»± EOF có thể gặp liên tục\n"
+"\ttrên một dòng rỗng trước khi trình bao sẽ thoát (mặc định là 10).\n"
+"\tKhông đặt thì EOF sẽ cũng kết thúc nhập vào.\n"
+" MACHTYPE\tMá»™t chuá»—i diá»…n tả hệ thống hiện thá»i trên đó Bash Ä‘ang chạy.\n"
+" MAILCHECK\tKhoảng thá»i gian, theo giây, giữa hai lần Bash kiểm tra\n"
+"\tcó thư mới chưa.\n"
+" MAILPATH\tDanh sách các tên tập tin định giới bằng dấu hai chấm\n"
+"\ttrong đó Bash kiểm tra có thư mới chưa.\n"
+" OSTYPE\tPhiên bản UNIX trên đó Bash này đang chạy.\n"
+" PATH\tDanh sách các thư mục định giới bằng dấu hai chấm,\n"
+"\tqua đó cần tìm kiếm câu lệnh.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tMột câu lệnh cần thực hiện trước khi in ra\n"
+"\tmỗi chuỗi nhắc chính.\n"
+" PS1\t\tChuỗi nhắc chính.\n"
+" PS2\t\tChuỗi nhắc phụ.\n"
+" PWD\t\tTên Ä‘Æ°á»ng dẫn đầy đủ của thÆ° mục hiện tại.\n"
+" SHELLOPTS\tDanh sách các tùy chá»n trình bao đã hiệu lá»±c\n"
+"\tđịnh giới bằng dấu hai chấm.\n"
+" TERM\tTên của kiểu thiết bị cuối hiện thá»i.\n"
+" TIMEFORMAT\tÄịnh dạng kết xuất cho thống kê đếm thá»i gian\n"
+"\tđược hiển thị bởi từ dành riêng « time ».\n"
+" auto_resume\tCó giá trị thì trước tiên tìm một từ lệnh xuất hiện một "
+"mình\n"
+"\ttrên một dòng, trong danh sách các công việc bị dừng chạy.\n"
+"\tTìm được thì đặt công việc đó vào trước.\n"
+"\tGiá trị « exact » (chính xác) có nghĩa là từ lệnh phải tương ứng\n"
+"\tchính xác với một câu lệnh trong danh sách các công việc bị dừng chạy.\n"
+"\tGiá trị « substring » (chuỗi phụ) có nghĩa là từ lệnh phải tương ứng\n"
+"\tvới một chuỗi phụ của công việc đó.\n"
+" histchars\tCác ký tá»± Ä‘iá»u khiển mở rá»™ng và thay thế nhanh lịch sá»­.\n"
+"\tKý tá»± đầu tiên thÆ°á»ng là ký tá»± thay thế lịch sá»­, thÆ°á»ng là « ! ».\n"
+"\tKý tá»± thứ hai là ký tá»± thay thế nhanh, thÆ°á»ng là « ^ ».\n"
+"\tKý tá»± thứ ba là ký tá»± ghi chú vá» lịch sá»­, thÆ°á»ng là « # ».\n"
+" HISTIGNORE\tDanh sách các mẫu định giới bằng dấu hai chấm,\n"
+"\tđược ùng để quyết định những câu lệnh nào nên được lưu\n"
+"\tvào danh sách lịch sử.\n"
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Thêm thư mục vào đống.\n"
+"\n"
+"Thêm một thư mục vào đầu của đống thư mục, hoặc xoay đống,\n"
+"\tlàm cho thÆ° mục má»›i đầu đống là thÆ° mục làm việc hiện thá»i.\n"
+"Không có đối số thì trao đổi hai thư mục đầu.\n"
+"\n"
+"+N\tXoay đống để thư mục thứ N (đếm từ bên trái danh sách\n"
+"\tđược hiển thị bằng « dirs », bắt đầu từ số không) dá»i lên đầu.\n"
+"\n"
+"-N\tXoay đống để thư mục thứ N (đếm từ bên phải danh sách\n"
+"\tđược hiển thị bằng « dirs », bắt đầu từ số không) dá»i lên đầu.\n"
+"\n"
+"-n\tThu hồi chức năng chuyển đổi bình thÆ°á»ng khi thêm thÆ° mục\n"
+"\tvào đống, để thao tác chỉ đống.\n"
+"\n"
+"dir\tThêm T_MỤC vào đầu đống thư mục, làm cho nó là thư mục\n"
+"\tlàm việc hiện thá»i má»›i.\n"
+"\n"
+"Dựng sẵn « dirs » thì hiển thị đống thư mục.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n"
+"\tcũng không sai chuyển đổi thư mục."
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+"Gỡ bá» thÆ° mục khá»i đống.\n"
+"\n"
+"Gỡ bá» thÆ° mục khá»i đống thÆ° mục.\n"
+"Không có đối số thì gỡ bá» thÆ° mục đầu khá»i đống,\n"
+"\tvà cd (chuyển đổi thư mục) sang thư mục đầu mới.\n"
+"\n"
+"+N\tGỡ bỠthư mục thứ N (đếm từ bên trái danh sách\n"
+"\tđược hiển thị bằng « dirs », bắt đầu từ số không).\n"
+"\tVí dụ :\n"
+"\t\tpopd +0\t\tgỡ bỠthư mục cuối cùng\n"
+"\t\tpopd +1\t\tgỡ bỠthư mục thứ hai.\n"
+"\n"
+"-N\tGỡ bỠthư mục thứ N (đếm từ bên phải danh sách\n"
+"\tđược hiển thị bằng « dirs », bắt đầu từ số không).\n"
+"\tVí dụ :\n"
+"\t\tpopd -0\t\tgỡ bỠthư mục cuối cùng\n"
+"\t\tpopd -1\t\tgỡ bỠthư mục giáp cuối.\n"
+"\n"
+"-n\tThu hồi chức năng chuyển đổi bình thÆ°á»ng khi gỡ bá» thÆ° mục\n"
+"\tkhá»i đống, để thao tác chỉ đống.\n"
+"\n"
+"Dựng sẵn « dirs » thì hiển thị đống thư mục.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không đưa ra đối số sai,\n"
+"\tcũng không sai chuyển đổi thư mục."
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Hiển thị đống thư mục.\n"
+"\n"
+"\tHiển thị danh sách các thÆ° mục được nhá»› hiện thá»i.\n"
+"\tCâu lệnh « pushd » sẽ thêm thư mục vào danh sách;\n"
+"\tcâu lệnh « popd » cũng nâng thư mục lên danh sách.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-c\tgá»™t đống thÆ° mục bằng cách xoá má»i phần tá»­\n"
+"\t\t₫l\tđừng in a phiên bản thư mục có dấu ngã\n"
+"\t\t\t(tÆ°Æ¡ng đối so vá»›i thÆ° mục chính của ngÆ°á»i dùng)\n"
+"\t\t-p\tin ra đống thư mục, mỗi dòng một mục\n"
+"\t\t-v\tin ra đống thư mục, mỗi dòng một mục,\n"
+"\t\t\tvá»›i tiá»n tố là vị trí trong đống\n"
+"\n"
+"\tÄối số :\n"
+"\t\t+N\thiển thị mục thứ N bắt đầu từ bên trái danh sách\n"
+"\t\t\tđược hiển thị bằng « dirs »\n"
+"\t\t\tkhi được gá»i mà không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n,\n"
+"\t\t\tbắt đầu từ số không.\n"
+"\n"
+"\t\t-N\thiển thị mục thứ N bắt đầu từ bên phải danh sách\n"
+"\t\t\tđược hiển thị bằng « dirs »\n"
+"\t\t\tkhi được gá»i mà không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n,\n"
+"\t\t\tbắt đầu từ số không.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay gặp lá»—i."
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+"Äặt và bỠđặt các tùy chá»n trình bao.\n"
+"\n"
+"\tThay đổi thiết lập của má»—i tùy chá»n trình bao có TÊN_TÙY_CHỌN.\n"
+"\tKhông có đối số tùy chá»n thì liệt kê tất cả các tùy chá»n trình bao,\n"
+"\tcÅ©ng ngụ ý má»—i tùy chá»n được đặt hay không.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-o\thạn chế TÊN_TÙY_CHỌN thành những tên được xác định\n"
+"\t\tđể sử dụng với « set -o »\n"
+"\t\t-p\tin ra má»—i tùy chá»n trình bao, cÅ©ng ngụ ý trạng thái của nó\n"
+"\t\t-q\tthu hồi kết xuất\n"
+"\t\t-u\ttắt (bỠđặt) mỗi TÊN_TÙY_CHỌN\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu TÊN_TÙY_CHỌN được bật;\n"
+"\tkhông thành công nếu Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay TÊN_TÙY_CHỌN bị tắt."
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+"Äịnh dạng và in ra các Äá»I_Sá» tùy theo ÄỊNH_DẠNG.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-v BIẾN\tgán kết xuất cho biến trình bao này,\n"
+"\t\t\thơn là hiển thị nó trên đầu ra tiêu chuẩn\n"
+"\n"
+"\tÄỊNH_DẠNG là má»™t chuá»—i ký tá»± mà chứa ba kiểu đối tượng:\n"
+"\t\t• ký tá»± bình thÆ°á»ng\tđược sao chép sang đầu ra tiêu chuẩn\n"
+"\t\t• dãy ký tự thoát\t00 chuyển đổi và sao chép sang đầu ra tiêu chuẩn\n"
+"\t\tđặc tả định dạng\tmỗi đặc tả gây ra in đối số kế tiếp.\n"
+"\n"
+"\tThêm vào đặc tả định dạng tiêu chuẩn được diễn tả\n"
+"\ttrong printf(1) và printf(3), printf Ä‘á»c được:\n"
+"\n"
+"\t\t%b\tmở rộng dãy thoát kiểu gạch chéo ngược trong đối số tương ứng\n"
+"\t\t%q\ttrích dẫn đối số bằng một cách có thể dùng lại được\n"
+"\t\t\tlàm dữ liệu nhập vào trình bao\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay gặp lá»—i kiểu ghi hay "
+"gán."
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Ghi rõ Readline sẽ Ä‘iá»n nốt các đối số nhÆ° thế nào.\n"
+"\n"
+"\tÄối vá»›i má»—i TÊN, ghi rõ các đối số sẽ được Ä‘iá»n nốt nhÆ° thế nào.\n"
+"\tKhông Ä‘Æ°a ra tùy chá»n thì in ra các đặc tả Ä‘iá»n nốt\n"
+"\tbằng một cách cho phép dùng lại đặc tả làm dữ liệu nhập vào.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-p\tin ra các đặc tả Ä‘iá»n nốt đã tồn tại theo má»™t định dạng\n"
+"\t\t\tcó thể dùng lại được\n"
+"\t\t-r\tgỡ bá» má»™t đặc tả Ä‘iá»n nốt cho má»—i TÊN,\n"
+"\t\t\thoặc nếu không Ä‘Æ°a ra TÊN thì gỡ bá» tất cả các đặc tả Ä‘iá»n nốt\n"
+"\n"
+"\tKhi chức năng Ä‘iá»n nốt được thá»­, những hành Ä‘á»™ng được làm\n"
+"\t\ttheo thứ tá»± của những tùy chá»n chữ hoa bên trên.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay gặp lá»—i."
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+"Hiển thị các việc Ä‘iá»n nốt có thể làm, phụ thuá»™c vào những tùy chá»n.\n"
+"\n"
+"\tDự định dùng từ bên trong một chức năng trình bao\n"
+"\tmà tạo các việc Ä‘iá»n nốt có thể làm.\n"
+"\tNếu Ä‘Æ°a ra đối số TỪ vẫn tùy chá»n,\n"
+"\tthì tạo các kết quả tương ứng với TỪ.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai hay gặp lá»—i."
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+"Sá»­a đổi hoặc hiển thị các tùy chá»n Ä‘iá»n nốt.\n"
+"\n"
+"\tSá»­a đổi các tùy chá»n Ä‘iá»n nốt đối vá»›i má»—i TÊN,\n"
+"\thoặc nếu không Ä‘Æ°a ra TÊN thì chức năng Ä‘iá»n nốt Ä‘ang chạy.\n"
+"\tKhông Ä‘Æ°a ra tùy chá»n thì in ra các tùy chá»n Ä‘iá»n nốt\n"
+"\tđối vá»›i má»—i TÊN hay đặc tả Ä‘iá»n nốt hiện thá»i.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n\"\n"
+"\t\t-o tùy_chá»n\tđặt tùy chá»n Ä‘iá»n nốt này đối vá»›i má»—i TÊN\n"
+"\n"
+"\tDùng « +o » thay cho « -o » thì tắt tùy chá»n Ä‘Æ°a ra.\n"
+"\n"
+"\tÄối số :\n"
+"\n"
+"\tMá»—i TÊN tham chiếu đến má»™t câu lệnh cho đó má»™t đặc tả Ä‘iá»n nốt\n"
+"\tphải được xác định trước dùng dựng sẵn « complete ».\n"
+"\tKhông Ä‘Æ°a ra TÊN thì « compopt » phải được gá»i\n"
+"\tbởi má»™t chức năng Ä‘ang tạo việc Ä‘iá»n nốt,\n"
+"\tcác tùy chá»n vá» hàm tạo việc Ä‘iá»n nốt Ä‘ang chạy cÅ©ng được sá»­a đổi.\n"
+"\n"
+"\tTrạng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai,\n"
+"\tvà TÊN có má»™t đặc tả Ä‘iá»n nốt được xác định."
+
+#: builtins.c:1940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+"Äá»c các dòng từ má»™t tập tin vào má»™t biến mảng.\n"
+"\n"
+"\tÄá»c các dòng từ đầu vào tiêu chuẩn vào biến mảng MẢNG,\n"
+"\thoặc từ bá»™ mô tả tập tin FD nếu Ä‘Æ°a ra tùy chá»n « -u ».\n"
+"\tBiến TẬP_TIN_SÆ _Äá»’ là MẢNG mặc định.\n"
+"\n"
+"\tTùy chá»n:\n"
+"\t\t-n Sá»\tsao chép nhiá»u nhất Sá» dòng. Nếu Sá» là 0 thì sao chép má»i dòng.\n"
+"\t\t-O Gá»C\tbắt đầu gán cho MẢNG ở chỉ mục Gá»C. Chỉ mục mặc định là 0.\n"
+"\t\t-s Sá»\thủy Sá» dòng đầu tiên được Ä‘á»c.\n"
+"\t\t-t\tgỡ bá» má»™t ký tá»± dòng má»›i theo sau khá»i má»—i dòng được Ä‘á»c.\n"
+"\t\t-u FD\tÄ‘á»c các dòng từ bá»™ mô tả tập tin FD thay vào từ đầu vào tiêu "
+"chuẩn.\n"
+"\t\t-C GỌI_NGƯỢC\tđịnh giá GỌI_NGƯỢC má»—i lần Ä‘á»c LƯỢNG dòng.\n"
+"\t\t-c LƯỢNG\tghi rõ số các dòng được Ä‘á»c giữa hai lần gá»i GỌI_NGƯỢC.\n"
+"\n"
+"\tÄối số :\n"
+"\tMẢNG\ttên biến mảg cần dùng cho dữ liệu tập tin.\n"
+"\n"
+"\tNếu đưa ra « -C » mà không có « -c » thì lượng mặc định là 5000.\n"
+"\n"
+"\tKhông Ä‘Æ°a ra má»™t Gá»C dứt khoát thì mapfile (tập tin sÆ¡ đồ)\n"
+"\t\tsẽ xoá sạch MẢNG trước khi gán cho nó.\n"
+"\n"
+"\tTráng thái thoát:\n"
+"\tTrả lại thành công nếu không Ä‘Æ°a ra tùy chá»n sai và MẢNG không phải chỉ "
+"Ä‘á»c."
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
new file mode 100644
index 0000000..22e6a7f
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..ed37dd3
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,3805 @@
+# Chinese translations for bash package.
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the bash package.
+# Zi-You Dai <ioppooster@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bash-3.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-20 20:12+0800\n"
+"Last-Translator: Zi-You Dai <ioppooster@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: arrayfunc.c:50
+msgid "bad array subscript"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid associative array key"
+msgstr "%s:無效的功能å稱"
+
+#: arrayfunc.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
+msgstr ""
+
+#: arrayfunc.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
+msgstr ""
+
+#: bashhist.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create: %s"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3413
+msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3491
+#, c-format
+msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3520
+#, c-format
+msgid "no closing `%c' in %s"
+msgstr ""
+
+#: bashline.c:3554
+#, c-format
+msgid "%s: missing colon separator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
+msgid "line editing not enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:206
+#, c-format
+msgid "`%s': invalid keymap name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:245
+#, c-format
+msgid "%s: cannot read: %s"
+msgstr "%s:ä¸èƒ½è®€å–: %s"
+
+#: builtins/bind.def:260
+#, c-format
+msgid "`%s': cannot unbind"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
+#, c-format
+msgid "`%s': unknown function name"
+msgstr "`%s':未知函數å稱"
+
+#: builtins/bind.def:303
+#, c-format
+msgid "%s is not bound to any keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/bind.def:307
+#, c-format
+msgid "%s can be invoked via "
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
+msgid "loop count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/break.def:137
+msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
+msgstr ""
+
+#: builtins/caller.def:133
+msgid ""
+"Returns the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns "
+msgstr ""
+
+#: builtins/cd.def:215
+msgid "HOME not set"
+msgstr "HOME 沒有設置"
+
+#: builtins/cd.def:227
+msgid "OLDPWD not set"
+msgstr "OLDPWD 沒有設置"
+
+#: builtins/common.c:101
+#, c-format
+msgid "line %d: "
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:139 error.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "%s:警告:"
+
+#: builtins/common.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: usage: "
+msgstr "%s:警告:"
+
+#: builtins/common.c:166 test.c:822
+msgid "too many arguments"
+msgstr "太多引數"
+
+#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument"
+msgstr "%s:é¸é …需è¦ä¸€å€‹å¼•æ•¸"
+
+#: builtins/common.c:198
+#, c-format
+msgid "%s: numeric argument required"
+msgstr "%s:數字引數必須"
+
+#: builtins/common.c:205
+#, c-format
+msgid "%s: not found"
+msgstr "%s:沒有找到"
+
+#: builtins/common.c:214 shell.c:787
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option"
+msgstr "%s:無效é¸é …"
+
+#: builtins/common.c:221
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option name"
+msgstr "%s:無效é¸é …å"
+
+#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
+#, c-format
+msgid "`%s': not a valid identifier"
+msgstr "`%s':ä¸æ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„識別符"
+
+#: builtins/common.c:238
+#, fuzzy
+msgid "invalid octal number"
+msgstr "無效信號數"
+
+#: builtins/common.c:240
+#, fuzzy
+msgid "invalid hex number"
+msgstr "%s:無效的號碼"
+
+#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
+msgid "invalid number"
+msgstr ""
+
+#: builtins/common.c:250
+#, c-format
+msgid "%s: invalid signal specification"
+msgstr "%s:無效的信號è¦æ ¼"
+
+#: builtins/common.c:257
+#, c-format
+msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
+msgstr "`%s':ä¸æ˜¯ä¸€å€‹ pid 或有效的工作è¦æ ¼"
+
+#: builtins/common.c:264 error.c:453
+#, c-format
+msgid "%s: readonly variable"
+msgstr "%s:åªè®€è®Šæ•¸"
+
+#: builtins/common.c:272
+#, c-format
+msgid "%s: %s out of range"
+msgstr "%s:%s 超出範åœ"
+
+#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
+msgid "argument"
+msgstr "引數"
+
+#: builtins/common.c:274
+#, c-format
+msgid "%s out of range"
+msgstr "%s 超出範åœ"
+
+#: builtins/common.c:282
+#, c-format
+msgid "%s: no such job"
+msgstr "%s:沒有此類的工作"
+
+#: builtins/common.c:290
+#, c-format
+msgid "%s: no job control"
+msgstr "%s:沒有工作控制"
+
+#: builtins/common.c:292
+msgid "no job control"
+msgstr "沒有工作控制"
+
+#: builtins/common.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: restricted"
+msgstr "%s:有é™çš„"
+
+#: builtins/common.c:304
+msgid "restricted"
+msgstr "有é™çš„"
+
+#: builtins/common.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: not a shell builtin"
+msgstr "%s:ä¸æ˜¯ä¸€å€‹å…§å»º shell"
+
+#: builtins/common.c:321
+#, c-format
+msgid "write error: %s"
+msgstr "寫入錯誤: %s"
+
+#: builtins/common.c:553
+#, c-format
+msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
+msgstr "%s:錯誤檢索當å‰ç›®éŒ„: %s: %s\n"
+
+#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous job spec"
+msgstr "%s:å«ç³Šçš„工作è¦æ ¼"
+
+#: builtins/complete.def:270
+#, c-format
+msgid "%s: invalid action name"
+msgstr "%s:無效的功能å稱"
+
+#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
+#: builtins/complete.def:813
+#, c-format
+msgid "%s: no completion specification"
+msgstr "%s:沒有完æˆçš„è¦æ ¼"
+
+#: builtins/complete.def:667
+msgid "warning: -F option may not work as you expect"
+msgstr "警告: -F é¸é …å¯èƒ½ç„¡æ³•æŒ‰é æœŸå·¥ä½œ"
+
+#: builtins/complete.def:669
+msgid "warning: -C option may not work as you expect"
+msgstr "警告: -C é¸é …å¯èƒ½ç„¡æ³•æŒ‰é æœŸå·¥ä½œ"
+
+#: builtins/complete.def:786
+msgid "not currently executing completion function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:122
+msgid "can only be used in a function"
+msgstr "åªèƒ½ç”¨åœ¨ä¸€å€‹å‡½æ•¸"
+
+#: builtins/declare.def:353
+msgid "cannot use `-f' to make functions"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
+#, c-format
+msgid "%s: readonly function"
+msgstr "%s:åªè®€å‡½æ•¸"
+
+#: builtins/declare.def:461
+#, c-format
+msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
+msgstr ""
+
+#: builtins/declare.def:468
+#, c-format
+msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
+msgid "dynamic loading not available"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:312
+#, c-format
+msgid "cannot open shared object %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:335
+#, c-format
+msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:459
+#, c-format
+msgid "%s: not dynamically loaded"
+msgstr ""
+
+#: builtins/enable.def:474
+#, c-format
+msgid "%s: cannot delete: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
+#: shell.c:1439
+#, c-format
+msgid "%s: is a directory"
+msgstr ""
+
+#: builtins/evalfile.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: not a regular file"
+msgstr ""
+
+#: builtins/evalfile.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: file is too large"
+msgstr ""
+
+#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute binary file"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exec.def:212
+#, c-format
+msgid "%s: cannot execute: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:65
+#, c-format
+msgid "logout\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:88
+msgid "not login shell: use `exit'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:120
+#, c-format
+msgid "There are stopped jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/exit.def:122
+#, c-format
+msgid "There are running jobs.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:261
+msgid "no command found"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:341
+msgid "history specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fc.def:362
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open temp file: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: builtins/fg_bg.def:158
+#, c-format
+msgid "job %d started without job control"
+msgstr ""
+
+#: builtins/getopt.c:110
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/getopt.c:111
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:92
+msgid "hashing disabled"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:138
+#, c-format
+msgid "%s: hash table empty\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/hash.def:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hits\tcommand\n"
+msgstr "最後的命令: %s\n"
+
+#: builtins/help.def:130
+#, c-format
+msgid "Shell commands matching keyword `"
+msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
+msgstr[0] ""
+
+#: builtins/help.def:168
+#, c-format
+msgid ""
+"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot open: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/help.def:337
+#, c-format
+msgid ""
+"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
+"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
+"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
+"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
+"\n"
+"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:154
+msgid "cannot use more than one of -anrw"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:186
+msgid "history position"
+msgstr ""
+
+#: builtins/history.def:365
+#, c-format
+msgid "%s: history expansion failed"
+msgstr ""
+
+#: builtins/inlib.def:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inlib failed"
+msgstr "%s:無效æœå‹™"
+
+#: builtins/jobs.def:109
+msgid "no other options allowed with `-x'"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:197
+#, c-format
+msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
+msgstr ""
+
+#: builtins/kill.def:260
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
+msgid "expression expected"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file descriptor specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
+#, c-format
+msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid line count"
+msgstr "%s:無效é¸é …"
+
+#: builtins/mapfile.def:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid array origin"
+msgstr "%s:無效é¸é …"
+
+#: builtins/mapfile.def:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid callback quantum"
+msgstr "%s:無效的功能å稱"
+
+#: builtins/mapfile.def:292
+msgid "empty array variable name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/mapfile.def:313
+msgid "array variable support required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:367
+#, c-format
+msgid "`%s': missing format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:544
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: builtins/printf.def:571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: %s"
+msgstr "%s:警告:"
+
+#: builtins/printf.def:750
+msgid "missing hex digit for \\x"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:195
+msgid "no other directory"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:462
+msgid "<no current directory>"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:506
+msgid "directory stack empty"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:508
+msgid "directory stack index"
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:683
+msgid ""
+"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:705
+msgid ""
+"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/pushd.def:730
+msgid ""
+"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack."
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:248
+#, c-format
+msgid "%s: invalid timeout specification"
+msgstr ""
+
+#: builtins/read.def:574
+#, c-format
+msgid "read error: %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/return.def:73
+msgid "can only `return' from a function or sourced script"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:768
+msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:805
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:812
+#, c-format
+msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
+msgstr ""
+
+#: builtins/set.def:823
+#, c-format
+msgid "%s: not an array variable"
+msgstr ""
+
+#: builtins/setattr.def:186
+#, c-format
+msgid "%s: not a function"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
+msgid "shift count"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shopt.def:254
+msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: builtins/shopt.def:319
+#, c-format
+msgid "%s: invalid shell option name"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:128
+msgid "filename argument required"
+msgstr ""
+
+#: builtins/source.def:153
+#, c-format
+msgid "%s: file not found"
+msgstr ""
+
+#: builtins/suspend.def:101
+msgid "cannot suspend"
+msgstr ""
+
+#: builtins/suspend.def:111
+msgid "cannot suspend a login shell"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:234
+#, c-format
+msgid "%s is aliased to `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:255
+#, c-format
+msgid "%s is a shell keyword\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:274
+#, c-format
+msgid "%s is a function\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:296
+#, c-format
+msgid "%s is a shell builtin\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
+#, c-format
+msgid "%s is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/type.def:337
+#, c-format
+msgid "%s is hashed (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:372
+#, c-format
+msgid "%s: invalid limit argument"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:398
+#, c-format
+msgid "`%c': bad command"
+msgstr "`%c':壞的命令"
+
+#: builtins/ulimit.def:427
+#, c-format
+msgid "%s: cannot get limit: %s"
+msgstr "%s:ä¸èƒ½å¾—到 limit: %s"
+
+#: builtins/ulimit.def:453
+msgid "limit"
+msgstr ""
+
+#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
+#, c-format
+msgid "%s: cannot modify limit: %s"
+msgstr "%s:ä¸èƒ½ä¿®æ”¹ limit: %s"
+
+#: builtins/umask.def:118
+msgid "octal number"
+msgstr "八進制數"
+
+#: builtins/umask.def:231
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
+msgstr ""
+
+#: builtins/umask.def:286
+#, c-format
+msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
+msgstr ""
+
+#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
+msgid " line "
+msgstr ""
+
+#: error.c:164
+#, c-format
+msgid "last command: %s\n"
+msgstr "最後的命令: %s\n"
+
+#: error.c:172
+#, c-format
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#: error.c:405
+msgid "unknown command error"
+msgstr "未知命令錯誤"
+
+#: error.c:406
+msgid "bad command type"
+msgstr "壞的命令類型"
+
+#: error.c:407
+msgid "bad connector"
+msgstr "壞的連接器"
+
+#: error.c:408
+msgid "bad jump"
+msgstr ""
+
+#: error.c:446
+#, c-format
+msgid "%s: unbound variable"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:181
+#, c-format
+msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:491
+#, c-format
+msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1091
+#, c-format
+msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:1942
+#, fuzzy
+msgid "pipe error"
+msgstr "寫入錯誤: %s"
+
+#: execute_cmd.c:4276
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:4367
+#, c-format
+msgid "%s: command not found"
+msgstr "%s:命令找ä¸åˆ°"
+
+#: execute_cmd.c:4621
+#, c-format
+msgid "%s: %s: bad interpreter"
+msgstr ""
+
+#: execute_cmd.c:4770
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:241
+msgid "expression recursion level exceeded"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:265
+msgid "recursion stack underflow"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:379
+msgid "syntax error in expression"
+msgstr "表é”語法錯誤"
+
+#: expr.c:419
+msgid "attempted assignment to non-variable"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
+msgid "division by 0"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:471
+msgid "bug: bad expassign token"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:513
+msgid "`:' expected for conditional expression"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:781
+msgid "exponent less than 0"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:826
+msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:854
+msgid "missing `)'"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:897 expr.c:1175
+msgid "syntax error: operand expected"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1177
+msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1201
+#, c-format
+msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1259
+msgid "invalid arithmetic base"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1279
+msgid "value too great for base"
+msgstr ""
+
+#: expr.c:1328
+#, c-format
+msgid "%s: expression error\n"
+msgstr ""
+
+#: general.c:61
+msgid "getcwd: cannot access parent directories"
+msgstr ""
+
+#: input.c:94 subst.c:4559
+#, c-format
+msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
+msgstr ""
+
+#: input.c:258
+#, c-format
+msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
+msgstr ""
+
+#: input.c:266
+#, c-format
+msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:466
+msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:882
+#, c-format
+msgid "forked pid %d appears in running job %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1000
+#, c-format
+msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1105
+#, c-format
+msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1108
+#, c-format
+msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1396
+#, c-format
+msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1411
+#, c-format
+msgid "Signal %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1430 siglist.c:122
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1434
+#, c-format
+msgid "Stopped(%s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1438
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1452
+#, c-format
+msgid "Done(%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1454
+#, c-format
+msgid "Exit %d"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1457
+msgid "Unknown status"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1544
+#, c-format
+msgid "(core dumped) "
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1563
+#, c-format
+msgid " (wd: %s)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:1766
+#, c-format
+msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
+#, c-format
+msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2321
+#, c-format
+msgid "wait_for: No record of process %ld"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2593
+#, c-format
+msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2815
+#, c-format
+msgid "%s: job has terminated"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:2824
+#, c-format
+msgid "%s: job %d already in background"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: line %d: "
+msgstr "%s:警告:"
+
+#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
+#, c-format
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
+#, c-format
+msgid "(wd now: %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3558
+msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3618
+msgid "initialize_job_control: line discipline"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3628
+msgid "initialize_job_control: setpgid"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3656
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal process group (%d)"
+msgstr ""
+
+#: jobs.c:3661
+msgid "no job control in this shell"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:296
+#, c-format
+msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"\r\n"
+"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:313
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "%s:主機未知"
+
+#: lib/malloc/malloc.c:797
+msgid "malloc: block on free list clobbered"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:874
+msgid "free: called with already freed block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:877
+msgid "free: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:896
+msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:902
+msgid "free: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1001
+msgid "realloc: called with unallocated block argument"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1016
+msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/malloc.c:1022
+msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:177
+#, c-format
+msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:184
+#, c-format
+msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/malloc/table.c:220
+#, c-format
+msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/fmtulong.c:101
+msgid "invalid base"
+msgstr ""
+
+#: lib/sh/netopen.c:168
+#, c-format
+msgid "%s: host unknown"
+msgstr "%s:主機未知"
+
+#: lib/sh/netopen.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: invalid service"
+msgstr "%s:無效æœå‹™"
+
+#: lib/sh/netopen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: bad network path specification"
+msgstr "%s:壞的網路路徑è¦æ ¼"
+
+#: lib/sh/netopen.c:346
+msgid "network operations not supported"
+msgstr "ä¸æ”¯æŒç¶²è·¯æ“作"
+
+#: mailcheck.c:433
+msgid "You have mail in $_"
+msgstr "您有郵件在 $_"
+
+#: mailcheck.c:458
+msgid "You have new mail in $_"
+msgstr "您有新郵件在 $_"
+
+#: mailcheck.c:474
+#, c-format
+msgid "The mail in %s has been read\n"
+msgstr "郵件在 %s 已閱讀\n"
+
+#: make_cmd.c:322
+msgid "syntax error: arithmetic expression required"
+msgstr "語法錯誤:必須算術表é”"
+
+#: make_cmd.c:324
+msgid "syntax error: `;' unexpected"
+msgstr "語法錯誤: `;' æ„外"
+
+#: make_cmd.c:325
+#, c-format
+msgid "syntax error: `((%s))'"
+msgstr "語法錯誤: `((%s))'"
+
+#: make_cmd.c:567
+#, c-format
+msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
+msgstr "make_here_document:壞的指示類型 %d"
+
+#: make_cmd.c:651
+#, c-format
+msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
+msgstr ""
+
+#: make_cmd.c:746
+#, c-format
+msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
+msgstr "make_redirection:é‡æ–°å°Žå‘指示 `%d' 超出範åœ"
+
+#: parse.y:2986 parse.y:3218
+#, c-format
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3722
+msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3727
+#, c-format
+msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3731
+msgid "syntax error in conditional expression"
+msgstr "語法錯誤,在有æ¢ä»¶çš„表é”"
+
+#: parse.y:3809
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3813
+msgid "expected `)'"
+msgstr "é æœŸ `)'"
+
+#: parse.y:3841
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3845
+msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3885
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3889
+msgid "conditional binary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3906
+#, c-format
+msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3910
+msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3921
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3924
+#, c-format
+msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:3928
+#, c-format
+msgid "unexpected token %d in conditional command"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:5195
+#, c-format
+msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:5213
+#, c-format
+msgid "syntax error near `%s'"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error: unexpected end of file"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:5223
+msgid "syntax error"
+msgstr "語法錯誤"
+
+#: parse.y:5285
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: parse.y:5447
+msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
+msgstr ""
+
+#: pcomplete.c:1016
+#, c-format
+msgid "completion: function `%s' not found"
+msgstr ""
+
+#: pcomplib.c:179
+#, c-format
+msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:287
+#, c-format
+msgid "print_command: bad connector `%d'"
+msgstr ""
+
+#: print_cmd.c:1347
+#, c-format
+msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:105
+msgid "file descriptor out of range"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous redirect"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:152
+#, c-format
+msgid "%s: cannot overwrite existing file"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:157
+#, c-format
+msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:162
+#, c-format
+msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:517
+msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
+msgstr ""
+
+#: redir.c:1023
+msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:328
+msgid "could not find /tmp, please create!"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:332
+msgid "/tmp must be a valid directory name"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:876
+#, c-format
+msgid "%c%c: invalid option"
+msgstr "%c%c:無效é¸é …"
+
+#: shell.c:1638
+msgid "I have no name!"
+msgstr "我沒有åå­—ï¼"
+
+#: shell.c:1778
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: shell.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
+"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
+msgstr ""
+"用法:\t%s [GNU é•·é¸é …] [é¸é …] ...\n"
+"\t%s [GNU é•·é¸é …] [é¸é …] script-file ...\n"
+
+#: shell.c:1781
+msgid "GNU long options:\n"
+msgstr "GNU é•·é¸é …:\n"
+
+#: shell.c:1785
+msgid "Shell options:\n"
+msgstr "Shell é¸é …:\n"
+
+#: shell.c:1786
+msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
+msgstr "\t-irsD 或 -c 命令或 -O shopt_option\t\t(åªæœ‰å¼•ç”¨)\n"
+
+#: shell.c:1801
+#, c-format
+msgid "\t-%s or -o option\n"
+msgstr "\t-%s or -o é¸é …\n"
+
+#: shell.c:1807
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
+msgstr "輸入 `%s -c \"help set\"' 更多訊æ¯é—œæ–¼ shell é¸é …。\n"
+
+#: shell.c:1808
+#, c-format
+msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
+msgstr "輸入 `%s -c help' 更多訊æ¯é—œæ–¼å…§å»º shell 命令。\n"
+
+#: shell.c:1809
+#, c-format
+msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
+msgstr "使用 `bashbug' 命令報告臭蟲。\n"
+
+#: sig.c:583
+#, c-format
+msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
+msgstr "sigprocmask: %d:無效æ“作"
+
+#: siglist.c:47
+msgid "Bogus signal"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:50
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:54
+msgid "Interrupt"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:58
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:62
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:66
+msgid "BPT trace/trap"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:74
+msgid "ABORT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:78
+msgid "EMT instruction"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:82
+msgid "Floating point exception"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:86
+msgid "Killed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Bus error"
+msgstr "語法錯誤"
+
+#: siglist.c:94
+msgid "Segmentation fault"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:98
+msgid "Bad system call"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:102
+msgid "Broken pipe"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:106
+msgid "Alarm clock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Terminated"
+msgstr "有é™çš„"
+
+#: siglist.c:114
+msgid "Urgent IO condition"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:118
+msgid "Stopped (signal)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:126
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:134
+msgid "Child death or stop"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:138
+msgid "Stopped (tty input)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:142
+msgid "Stopped (tty output)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:146
+msgid "I/O ready"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:150
+msgid "CPU limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:154
+msgid "File limit"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:158
+msgid "Alarm (virtual)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:162
+msgid "Alarm (profile)"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:166
+msgid "Window changed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:170
+msgid "Record lock"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:174
+msgid "User signal 1"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:178
+msgid "User signal 2"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:182
+msgid "HFT input data pending"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:186
+msgid "power failure imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:190
+msgid "system crash imminent"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:194
+msgid "migrate process to another CPU"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:198
+msgid "programming error"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:202
+msgid "HFT monitor mode granted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:206
+msgid "HFT monitor mode retracted"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:210
+msgid "HFT sound sequence has completed"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:214
+msgid "Information request"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:222
+msgid "Unknown Signal #"
+msgstr ""
+
+#: siglist.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Signal #%d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:1181 subst.c:1302
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:2458
+#, c-format
+msgid "%s: cannot assign list to array member"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4456 subst.c:4472
+msgid "cannot make pipe for process substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4504
+msgid "cannot make child for process substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4549
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for reading"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4551
+#, c-format
+msgid "cannot open named pipe %s for writing"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4569
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4765
+msgid "cannot make pipe for command substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4799
+msgid "cannot make child for command substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:4816
+msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5318
+#, c-format
+msgid "%s: parameter null or not set"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:5608
+#, c-format
+msgid "%s: substring expression < 0"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:6660
+#, c-format
+msgid "%s: bad substitution"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:6740
+#, c-format
+msgid "$%s: cannot assign in this way"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:7479
+#, c-format
+msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
+msgstr ""
+
+#: subst.c:8354
+#, c-format
+msgid "no match: %s"
+msgstr ""
+
+#: test.c:145
+msgid "argument expected"
+msgstr ""
+
+#: test.c:154
+#, c-format
+msgid "%s: integer expression expected"
+msgstr ""
+
+#: test.c:262
+msgid "`)' expected"
+msgstr ""
+
+#: test.c:264
+#, c-format
+msgid "`)' expected, found %s"
+msgstr ""
+
+#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
+#, c-format
+msgid "%s: unary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: test.c:444 test.c:731
+#, c-format
+msgid "%s: binary operator expected"
+msgstr ""
+
+#: test.c:806
+msgid "missing `]'"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:201
+msgid "invalid signal number"
+msgstr "無效信號數"
+
+#: trap.c:324
+#, c-format
+msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
+msgstr ""
+
+#: trap.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+msgstr "run_pending_traps: 信號處ç†æ˜¯ SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
+
+#: trap.c:372
+#, c-format
+msgid "trap_handler: bad signal %d"
+msgstr "trap_handler:壞的信號 %d"
+
+#: variables.c:358
+#, c-format
+msgid "error importing function definition for `%s'"
+msgstr "錯誤,輸入的函數定義為 `%s'"
+
+#: variables.c:736
+#, c-format
+msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:1898
+msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3127
+msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3344 variables.c:3353
+#, c-format
+msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3359
+#, c-format
+msgid "no `=' in exportstr for %s"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3794
+msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3807
+msgid "pop_var_context: no global_variables context"
+msgstr ""
+
+#: variables.c:3881
+msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
+msgstr ""
+
+#: version.c:46
+msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#: version.c:47
+msgid ""
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
+"html>\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:86
+#, c-format
+msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:91
+#, c-format
+msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
+msgstr ""
+
+#: version.c:92
+#, c-format
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:92
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:94
+#, c-format
+msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:114
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:116
+#, c-format
+msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:150
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:152
+#, c-format
+msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:174
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
+msgstr ""
+
+#: xmalloc.c:176
+#, c-format
+msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:43
+msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:47
+msgid "unalias [-a] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:51
+msgid ""
+"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
+"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:54
+msgid "break [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:56
+msgid "continue [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:58
+msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:61
+msgid "caller [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:64
+msgid "cd [-L|-P] [dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:66
+msgid "pwd [-LP]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:68
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:70
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:72
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:74
+msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:76
+msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:78
+msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:80
+msgid "local [option] name[=value] ..."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:83
+msgid "echo [-neE] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:87
+msgid "echo [-n] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:90
+msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:92
+msgid "eval [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:94
+msgid "getopts optstring name [arg]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:96
+msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:98
+msgid "exit [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:100
+msgid "logout [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:103
+msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:107
+msgid "fg [job_spec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:111
+msgid "bg [job_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:114
+msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:117
+msgid "help [-ds] [pattern ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:121
+msgid ""
+"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
+"[arg...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:125
+msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:129
+msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:132
+msgid ""
+"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
+"[sigspec]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:134
+msgid "let arg [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:136
+msgid ""
+"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
+"timeout] [-u fd] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:138
+msgid "return [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:140
+msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:142
+msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:144
+msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:146
+msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:148
+msgid "shift [n]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:150
+msgid "source filename [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:152
+#, fuzzy
+msgid ". filename [arguments]"
+msgstr "太多引數"
+
+#: builtins.c:155
+msgid "suspend [-f]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:158
+msgid "test [expr]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:160
+msgid "[ arg... ]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:162
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:164
+msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:166
+msgid "type [-afptP] name [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:169
+msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:172
+msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:175
+msgid "wait [id]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:179
+msgid "wait [pid]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:182
+msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:184
+msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:186
+msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:188
+msgid "time [-p] pipeline"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:190
+msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:192
+msgid ""
+"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
+"COMMANDS; ] fi"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:194
+msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:196
+msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:198
+msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:200
+msgid "{ COMMANDS ; }"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:202
+msgid "job_spec [&]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:204
+msgid "(( expression ))"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:206
+msgid "[[ expression ]]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:208
+msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:211
+msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:215
+msgid "popd [-n] [+N | -N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:219
+msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:222
+msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:224
+msgid "printf [-v var] format [arguments]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:227
+msgid ""
+"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
+"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
+"[name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:231
+msgid ""
+"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
+"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:235
+msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:238
+msgid ""
+"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
+"quantum] [array]"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define or display aliases.\n"
+" \n"
+" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
+" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
+" \n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
+"been\n"
+" defined."
+msgstr ""
+"`alias' with no arguments or with the -p option prints the list\n"
+" of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output.\n"
+" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
+" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
+" alias substitution when the alias is expanded. Alias returns\n"
+" true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
+
+#: builtins.c:272
+msgid ""
+"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all alias definitions.\n"
+" \n"
+" Return success unless a NAME is not an existing alias."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:285
+msgid ""
+"Set Readline key bindings and variables.\n"
+" \n"
+" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
+" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
+" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
+" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
+" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
+" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
+"move,\n"
+" vi-command, and vi-insert.\n"
+" -l List names of functions.\n"
+" -P List function names and bindings.\n"
+" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
+" reused as input.\n"
+" -S List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" -s List key sequences that invoke macros and their "
+"values\n"
+" in a form that can be reused as input.\n"
+" -V List variable names and values\n"
+" -v List variable names and values in a form that can\n"
+" be reused as input.\n"
+" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
+" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
+"function.\n"
+" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
+" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
+" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
+" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:322
+msgid ""
+"Exit for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
+" loops.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:334
+msgid ""
+"Resume for, while, or until loops.\n"
+" \n"
+" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
+" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:346
+msgid ""
+"Execute shell builtins.\n"
+" \n"
+" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
+" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
+" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
+"function.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
+" not a shell builtin.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:361
+msgid ""
+"Return the context of the current subroutine call.\n"
+" \n"
+" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
+" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
+" provide a stack trace.\n"
+" \n"
+" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
+" current one; the top frame is frame 0.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
+" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:379
+msgid ""
+"Change the shell working directory.\n"
+" \n"
+" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
+"the\n"
+" HOME shell variable.\n"
+" \n"
+" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
+"containing\n"
+" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
+"(:).\n"
+" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
+"begins\n"
+" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
+" \n"
+" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
+"set,\n"
+" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
+"value,\n"
+" its value is used for DIR.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
+" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
+" \tlinks\n"
+" \n"
+" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:407
+msgid ""
+"Print the name of the current working directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
+" \tdirectory\n"
+" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
+" \n"
+" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
+" cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:424
+msgid ""
+"Null command.\n"
+" \n"
+" No effect; the command does nothing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:435
+msgid ""
+"Return a successful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:444
+msgid ""
+"Return an unsuccessful result.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:453
+msgid ""
+"Execute a simple command or display information about commands.\n"
+" \n"
+" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
+" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
+"commands\n"
+" on disk when a function with the same name exists.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
+" \tthe standard utilities\n"
+" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
+" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:472
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
+" display the attributes and values of all variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
+" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
+" \tsource file when debugging)\n"
+" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
+" \n"
+" Options which set attributes:\n"
+" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
+" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
+" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
+" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
+" -r\tto make NAMEs readonly\n"
+" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
+" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
+" -x\tto make NAMEs export\n"
+" \n"
+" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
+" \n"
+" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
+" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
+" \n"
+" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
+"`local'\n"
+" command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:508
+msgid ""
+"Set variable values and attributes.\n"
+" \n"
+" Obsolete. See `help declare'."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:516
+msgid ""
+"Define local variables.\n"
+" \n"
+" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
+" be any option accepted by `declare'.\n"
+" \n"
+" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
+" only to the function where they are defined and its children.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
+" or the shell is not executing a function."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:533
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
+" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
+" \n"
+" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
+" \\a\talert (bell)\n"
+" \\b\tbackspace\n"
+" \\c\tsuppress further output\n"
+" \\e\tescape character\n"
+" \\f\tform feed\n"
+" \\n\tnew line\n"
+" \\r\tcarriage return\n"
+" \\t\thorizontal tab\n"
+" \\v\tvertical tab\n"
+" \\\\\tbackslash\n"
+" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
+" \t0 to 3 octal digits\n"
+" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
+" \tcan be one or two hex digits\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:567
+msgid ""
+"Write arguments to the standard output.\n"
+" \n"
+" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tdo not append a newline\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a write error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:582
+msgid ""
+"Enable and disable shell builtins.\n"
+" \n"
+" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
+" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
+" without using a full pathname.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
+" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
+" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
+" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
+" \n"
+" Options controlling dynamic loading:\n"
+" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
+" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
+" \n"
+" Without options, each NAME is enabled.\n"
+" \n"
+" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
+" version, type `enable -n test'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:610
+msgid ""
+"Execute arguments as a shell command.\n"
+" \n"
+" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
+"shell,\n"
+" and execute the resulting commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns exit status of command or success if command is null."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:622
+msgid ""
+"Parse option arguments.\n"
+" \n"
+" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
+" as options.\n"
+" \n"
+" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
+" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
+" which should be separated from it by white space.\n"
+" \n"
+" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
+" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
+" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
+" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
+" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
+" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
+" \n"
+" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
+" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
+" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
+" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
+" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
+" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
+" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
+" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
+" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
+" printed.\n"
+" \n"
+" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
+" printing of error messages, even if the first character of\n"
+" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
+" \n"
+" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
+" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
+" encountered or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:664
+msgid ""
+"Replace the shell with the given command.\n"
+" \n"
+" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
+" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
+"specified,\n"
+" any redirections take effect in the current shell.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
+" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
+" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
+" \n"
+" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
+"unless\n"
+" the shell option `execfail' is set.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:685
+msgid ""
+"Exit the shell.\n"
+" \n"
+" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
+" is that of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:694
+msgid ""
+"Exit a login shell.\n"
+" \n"
+" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
+"executed\n"
+" in a login shell."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:704
+msgid ""
+"Display or execute commands from the history list.\n"
+" \n"
+" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
+"list.\n"
+" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
+" string, which means the most recent command beginning with that\n"
+" string.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
+"EDITOR,\n"
+" \t\tthen vi\n"
+" -l \tlist lines instead of editing\n"
+" -n\tomit line numbers when listing\n"
+" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
+" \n"
+" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
+" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
+" \n"
+" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
+" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
+" the last command.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:734
+msgid ""
+"Move job to the foreground.\n"
+" \n"
+" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
+" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
+" current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:749
+msgid ""
+"Move jobs to the background.\n"
+" \n"
+" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
+"they\n"
+" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
+"notion\n"
+" of the current job is used.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:763
+msgid ""
+"Remember or display program locations.\n"
+" \n"
+" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
+" no arguments are given, information about remembered commands is "
+"displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
+" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
+" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
+" -r\t\tforget all remembered locations\n"
+" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
+" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
+" \t\tNAMEs are given\n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
+" \t\tof remembered commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:788
+msgid ""
+"Display information about builtin commands.\n"
+" \n"
+" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
+" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
+" otherwise the list of help topics is printed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -d\toutput short description for each topic\n"
+" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
+" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
+" \tPATTERN\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:812
+msgid ""
+"Display or manipulate the history list.\n"
+" \n"
+" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
+" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
+" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
+" \n"
+" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
+" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
+" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
+" \tlist\n"
+" -w\twrite the current history to the history file\n"
+" \tand append them to the history list\n"
+" \n"
+" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
+" \twithout storing it in the history list\n"
+" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
+" \n"
+" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
+" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
+" \n"
+" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
+" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
+" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
+"otherwise.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:848
+msgid ""
+"Display status of jobs.\n"
+" \n"
+" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
+" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
+" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
+" \tnotification\n"
+" -p\tlists process IDs only\n"
+" -r\trestrict output to running jobs\n"
+" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
+" \n"
+" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
+" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
+" process group leader.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
+" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:875
+msgid ""
+"Remove jobs from current shell.\n"
+" \n"
+" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
+" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
+" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
+" \tshell receives a SIGHUP\n"
+" -r\tremove only running jobs\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:894
+msgid ""
+"Send a signal to a job.\n"
+" \n"
+" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
+" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
+" SIGTERM is assumed.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -s sig\tSIG is a signal name\n"
+" -n sig\tSIG is a signal number\n"
+" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
+" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
+" \n"
+" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
+" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
+" on processes that you can create is reached.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:917
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expressions.\n"
+" \n"
+" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
+" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
+" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
+" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
+"listed\n"
+" in order of decreasing precedence.\n"
+" \n"
+" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
+" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
+" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
+" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
+" \t**\t\texponentiation\n"
+" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
+" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
+" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
+" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
+" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
+" \t&\t\tbitwise AND\n"
+" \t^\t\tbitwise XOR\n"
+" \t|\t\tbitwise OR\n"
+" \t&&\t\tlogical AND\n"
+" \t||\t\tlogical OR\n"
+" \texpr ? expr : expr\n"
+" \t\t\tconditional operator\n"
+" \t=, *=, /=, %=,\n"
+" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
+" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
+" \n"
+" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
+" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
+" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
+" turned on to be used in an expression.\n"
+" \n"
+" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
+" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
+" rules above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:962
+msgid ""
+"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
+" \n"
+" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
+" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
+"word\n"
+" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
+" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
+" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
+"word\n"
+" delimiters.\n"
+" \n"
+" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
+"variable.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
+" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
+" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
+" \t\tthan newline\n"
+" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
+" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
+" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
+" \t\tfor a newline\n"
+" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
+" \t\tattempting to read\n"
+" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
+" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
+" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
+"is\n"
+" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
+" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
+" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
+" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
+" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
+" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
+"out,\n"
+" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1002
+msgid ""
+"Return from a shell function.\n"
+" \n"
+" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
+" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
+" last command executed within the function or script.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1015
+msgid ""
+"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
+" \n"
+" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
+" display the names and values of shell variables.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
+" -b Notify of job termination immediately.\n"
+" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
+" -f Disable file name generation (globbing).\n"
+" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
+" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
+" command, not just those that precede the command name.\n"
+" -m Job control is enabled.\n"
+" -n Read commands but do not execute them.\n"
+" -o option-name\n"
+" Set the variable corresponding to option-name:\n"
+" allexport same as -a\n"
+" braceexpand same as -B\n"
+" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
+" errexit same as -e\n"
+" errtrace same as -E\n"
+" functrace same as -T\n"
+" hashall same as -h\n"
+" histexpand same as -H\n"
+" history enable command history\n"
+" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
+" interactive-comments\n"
+" allow comments to appear in interactive commands\n"
+" keyword same as -k\n"
+" monitor same as -m\n"
+" noclobber same as -C\n"
+" noexec same as -n\n"
+" noglob same as -f\n"
+" nolog currently accepted but ignored\n"
+" notify same as -b\n"
+" nounset same as -u\n"
+" onecmd same as -t\n"
+" physical same as -P\n"
+" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
+" the last command to exit with a non-zero status,\n"
+" or zero if no command exited with a non-zero "
+"status\n"
+" posix change the behavior of bash where the default\n"
+" operation differs from the Posix standard to\n"
+" match the standard\n"
+" privileged same as -p\n"
+" verbose same as -v\n"
+" vi use a vi-style line editing interface\n"
+" xtrace same as -x\n"
+" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
+" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
+" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
+" gid to be set to the real uid and gid.\n"
+" -t Exit after reading and executing one command.\n"
+" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
+" -v Print shell input lines as they are read.\n"
+" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
+" -B the shell will perform brace expansion\n"
+" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
+" by redirection of output.\n"
+" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
+" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
+" by default when the shell is interactive.\n"
+" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
+" such as cd which change the current directory.\n"
+" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
+" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
+" The -x and -v options are turned off.\n"
+" \n"
+" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
+" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
+" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
+" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
+" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1097
+msgid ""
+"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
+" \n"
+" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
+" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
+" \n"
+" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
+"fails,\n"
+" tries to unset a function.\n"
+" \n"
+" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1117
+msgid ""
+"Set export attribute for shell variables.\n"
+" \n"
+" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
+" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
+"exporting.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -n\tremove the export property from each NAME\n"
+" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1136
+msgid ""
+"Mark shell variables as unchangeable.\n"
+" \n"
+" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
+" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
+" before marking as read-only.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\trefer to indexed array variables\n"
+" -A\trefer to associative array variables\n"
+" -f\trefer to shell functions\n"
+" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
+" \n"
+" An argument of `--' disables further option processing.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1157
+msgid ""
+"Shift positional parameters.\n"
+" \n"
+" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
+" not given, it is assumed to be 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless N is negative or greater than $#."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
+msgid ""
+"Execute commands from a file in the current shell.\n"
+" \n"
+" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
+" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
+" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
+" when FILENAME is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
+" FILENAME cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1200
+msgid ""
+"Suspend shell execution.\n"
+" \n"
+" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
+" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1216
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
+" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
+" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
+" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
+" \n"
+" File operators:\n"
+" \n"
+" -a FILE True if file exists.\n"
+" -b FILE True if file is block special.\n"
+" -c FILE True if file is character special.\n"
+" -d FILE True if file is a directory.\n"
+" -e FILE True if file exists.\n"
+" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
+" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
+" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
+" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
+" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
+" -r FILE True if file is readable by you.\n"
+" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
+" -S FILE True if file is a socket.\n"
+" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
+" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
+" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
+" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
+" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
+" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
+" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
+"read.\n"
+" \n"
+" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
+" modification date).\n"
+" \n"
+" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
+" \n"
+" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
+" \n"
+" String operators:\n"
+" \n"
+" -z STRING True if string is empty.\n"
+" \n"
+" -n STRING\n"
+" STRING True if string is not empty.\n"
+" \n"
+" STRING1 = STRING2\n"
+" True if the strings are equal.\n"
+" STRING1 != STRING2\n"
+" True if the strings are not equal.\n"
+" STRING1 < STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts before STRING2 "
+"lexicographically.\n"
+" STRING1 > STRING2\n"
+" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
+" \n"
+" Other operators:\n"
+" \n"
+" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
+" ! EXPR True if expr is false.\n"
+" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
+" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
+" \n"
+" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
+" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
+" \n"
+" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
+" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
+" than ARG2.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
+" false or an invalid argument is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1292
+msgid ""
+"Evaluate conditional expression.\n"
+" \n"
+" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
+" be a literal `]', to match the opening `['."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1301
+msgid ""
+"Display process times.\n"
+" \n"
+" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
+"its\n"
+" child processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Always succeeds."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1313
+msgid ""
+"Trap signals and other events.\n"
+" \n"
+" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
+"signals\n"
+" or other conditions.\n"
+" \n"
+" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
+" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
+" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
+" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
+" shell and by the commands it invokes.\n"
+" \n"
+" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
+"If\n"
+" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
+" \n"
+" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
+"associated\n"
+" with each signal.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
+" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
+" \n"
+" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
+"number.\n"
+" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
+" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
+"given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1345
+msgid ""
+"Display information about command type.\n"
+" \n"
+" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
+" command name.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
+" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
+" \tthe `-p' option is not also used\n"
+" -f\tsuppress shell function lookup\n"
+" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
+" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
+" \tthat would be executed\n"
+" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
+" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
+" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
+" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
+" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
+" \tfound, respectively\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1376
+msgid ""
+"Modify shell resource limits.\n"
+" \n"
+" Provides control over the resources available to the shell and "
+"processes\n"
+" it creates, on systems that allow such control.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
+" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
+" -a\tall current limits are reported\n"
+" -b\tthe socket buffer size\n"
+" -c\tthe maximum size of core files created\n"
+" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
+" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
+" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
+" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
+" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m\tthe maximum resident set size\n"
+" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
+" -p\tthe pipe buffer size\n"
+" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
+" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s\tthe maximum stack size\n"
+" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
+" -u\tthe maximum number of user processes\n"
+" -v\tthe size of virtual memory\n"
+" -x\tthe maximum number of file locks\n"
+" \n"
+" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
+" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
+" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
+" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
+" no option is given, then -f is assumed.\n"
+" \n"
+" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
+" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
+" number of processes.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1421
+msgid ""
+"Display or set file mode mask.\n"
+" \n"
+" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
+" the current value of the mask.\n"
+" \n"
+" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
+" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
+" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1441
+msgid ""
+"Wait for job completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
+" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
+" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
+" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
+"processes\n"
+" in the job's pipeline.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1459
+msgid ""
+"Wait for process completion and return exit status.\n"
+" \n"
+" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
+" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
+" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
+"is\n"
+" given."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1474
+msgid ""
+"Execute commands for each member in a list.\n"
+" \n"
+" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
+" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
+" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
+" the COMMANDS are executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1488
+msgid ""
+"Arithmetic for loop.\n"
+" \n"
+" Equivalent to\n"
+" \t(( EXP1 ))\n"
+" \twhile (( EXP2 )); do\n"
+" \t\tCOMMANDS\n"
+" \t\t(( EXP3 ))\n"
+" \tdone\n"
+" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
+" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1506
+msgid ""
+"Select words from a list and execute commands.\n"
+" \n"
+" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
+" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
+" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
+" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
+" from the standard input. If the line consists of the number\n"
+" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
+" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
+" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
+" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
+" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
+" until a break command is executed.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1527
+msgid ""
+"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
+" \n"
+" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
+" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
+" \n"
+" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" The return status is the return status of PIPELINE."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1544
+msgid ""
+"Execute commands based on pattern matching.\n"
+" \n"
+" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
+" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1556
+msgid ""
+"Execute commands based on conditional.\n"
+" \n"
+" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
+"the\n"
+" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
+"is\n"
+" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
+" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
+"Otherwise,\n"
+" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
+"the\n"
+" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
+"zero\n"
+" if no condition tested true.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1573
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1585
+msgid ""
+"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
+" \n"
+" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
+" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1597
+msgid ""
+"Define shell function.\n"
+" \n"
+" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
+" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
+"invoked,\n"
+" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
+" name is in $FUNCNAME.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless NAME is readonly."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1611
+msgid ""
+"Group commands as a unit.\n"
+" \n"
+" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
+" entire set of commands.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the last command executed."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1623
+msgid ""
+"Resume job in foreground.\n"
+" \n"
+" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
+" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
+" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
+" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
+" argument to `bg'.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns the status of the resumed job."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1638
+msgid ""
+"Evaluate arithmetic expression.\n"
+" \n"
+" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
+" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1650
+msgid ""
+"Execute conditional command.\n"
+" \n"
+" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
+"conditional\n"
+" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
+"used\n"
+" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
+"operators:\n"
+" \n"
+" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
+" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
+" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
+" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
+" \n"
+" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
+" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
+" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
+" is matched as a regular expression.\n"
+" \n"
+" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
+" determine the expression's value.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1676
+msgid ""
+"Common shell variable names and usage.\n"
+" \n"
+" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
+" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
+" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
+" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
+" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
+" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
+" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
+" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
+" \t\tshell can access.\n"
+" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
+" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
+" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
+" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
+" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
+" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
+" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
+" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
+" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
+" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
+" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
+" \t\tfor new mail.\n"
+" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
+" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
+" \t\tlooking for commands.\n"
+" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
+" \t\tprimary prompt.\n"
+" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
+" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
+" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
+" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
+" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
+" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
+" \t\t`time' reserved word.\n"
+" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
+" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
+" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
+" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
+" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
+" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
+" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
+" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
+" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
+" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
+" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
+" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
+" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
+" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
+" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1733
+msgid ""
+"Add directories to stack.\n"
+" \n"
+" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
+" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
+" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
+" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
+" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
+" \tzero) is at the top.\n"
+" \n"
+" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
+" \tnew current working directory.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1767
+msgid ""
+"Remove directories from stack.\n"
+" \n"
+" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
+" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
+" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
+" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
+" \n"
+" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
+" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
+" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
+" \n"
+" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
+" change fails."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1797
+msgid ""
+"Display directory stack.\n"
+" \n"
+" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
+" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
+" back up through the list with the `popd' command.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
+" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
+" \tto your home directory\n"
+" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
+" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
+" \twith its position in the stack\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
+"by\n"
+" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1826
+msgid ""
+"Set and unset shell options.\n"
+" \n"
+" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
+" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
+"each\n"
+" is set.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
+" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
+" -q\tsuppress output\n"
+" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
+" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
+" given or OPTNAME is disabled."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1847
+msgid ""
+"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
+" \t\tdisplay it on the standard output\n"
+" \n"
+" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
+"plain\n"
+" characters, which are simply copied to standard output; character "
+"escape\n"
+" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
+" format specifications, each of which causes printing of the next "
+"successive\n"
+" argument.\n"
+" \n"
+" In addition to the standard format specifications described in printf"
+"(1)\n"
+" and printf(3), printf interprets:\n"
+" \n"
+" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
+" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
+"assignment\n"
+" error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1874
+msgid ""
+"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
+" \n"
+" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
+"options\n"
+" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
+"that\n"
+" allows them to be reused as input.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
+" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
+" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
+" \n"
+" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
+" uppercase-letter options are listed above.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1897
+msgid ""
+"Display possible completions depending on the options.\n"
+" \n"
+" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
+" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
+"against\n"
+" WORD are generated.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1912
+msgid ""
+"Modify or display completion options.\n"
+" \n"
+" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
+"supplied,\n"
+" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
+"print\n"
+" the completion options for each NAME or the current completion "
+"specification.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
+" \n"
+" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" \n"
+" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
+" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
+" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
+" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
+" generator are modified.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
+" have a completion specification defined."
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:1940
+msgid ""
+"Read lines from a file into an array variable.\n"
+" \n"
+" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
+"from\n"
+" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
+"is\n"
+" the default ARRAY.\n"
+" \n"
+" Options:\n"
+" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
+"copied.\n"
+" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
+"index is 0.\n"
+" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
+" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
+" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
+"input.\n"
+" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
+" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
+"CALLBACK.\n"
+" \n"
+" Arguments:\n"
+" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
+" \n"
+" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
+" \n"
+" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
+"before\n"
+" assigning to it.\n"
+" \n"
+" Exit Status:\n"
+" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "requesting resize"
+#~ msgstr "è¦æ±‚調整"
+
+#~ msgid "just resized"
+#~ msgstr "åªæ˜¯å¤§å°"
+
+#~ msgid "bug: unknown operation"
+#~ msgstr "bug:未知æ“作"