diff options
Diffstat (limited to 'res/values-eu-rES/cm_strings.xml')
-rw-r--r-- | res/values-eu-rES/cm_strings.xml | 15 |
1 files changed, 14 insertions, 1 deletions
diff --git a/res/values-eu-rES/cm_strings.xml b/res/values-eu-rES/cm_strings.xml index 02177e5..3e5401a 100644 --- a/res/values-eu-rES/cm_strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/cm_strings.xml @@ -17,24 +17,37 @@ --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="report_as_spam_to">Spam dela adierazi %s(r) i</string> + <!-- Strip unicode --> <string name="unicode_stripping_pref_title">Garbitu Unicodea</string> <string name="pref_unicode_stripping_leave_intact">Laga karaktereak ukitu gabe</string> <string name="pref_unicode_stripping_non_encodable">Ezabatu kodetu ezin diren karaktereak</string> <string name="pref_unicode_stripping_all">Garbitu unicode karaktere guztiak</string> - <string name="swipe_deletes_conversation_text">Hatza pasatzean elkarrizketa ezabatzen du</string> + <!-- Swipe to delete conversation --> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_title">Pasatu hatza ezabatzeko</string> + <string name="swipe_to_delete_conversation_pref_summary">Pasatu hatza eskumara elkarrizketa bat ezabatzeko</string> + <!-- QUICKMESSAGE SUPPORT --> + <!-- Preferences --> <string name="pref_quickmessage">Mezu eta erantzun azkarrak</string> <string name="pref_quickmessage_title">Erakutsi mezu azkarra</string> <string name="pref_quickmessage_summary">Ireki automatikoki mezu azkarren laster-leihoa SMSak jasotzean</string> <string name="pref_close_all_title">Dena itxi</string> <string name="pref_close_all_summary">Itxi sakatzean, mezu guztiak itxiko dira</string> <string name="message_counter">%1$d / %2$d</string> + <!-- QM Dialog box buttons --> <string name="button_close">Itxi</string> <string name="button_view">Ikusi</string> <string name="button_templates">Txantiloiak</string> <string name="qm_button_full_conversation">Elkarrizketa osoa</string> + <!-- Hint text in message body field when keyboard is exposed --> <string name="type_to_reply_text_enter_to_send">Idatzi erantzuteko</string> + <!-- QM Toast --> <string name="toast_sending_message">Mezua bidaltzen\u2026</string> + <!-- QM - Quick reply --> <string name="qm_quick_reply">Erantzun azkarra</string> <string name="send">Bidali</string> <string name="compose_message_hint_text">Sartu mezua</string> + <!-- Show emoticons --> + <string name="show_emoticons_pref_title">Emotikonoen tekla</string> + <string name="show_emoticons_pref_summary">Erakutsi emotikonoen tekla teklatuan</string> + <string name="select_phone_account_title">Bidali honekin</string> </resources> |